1 00:00:25,840 --> 00:00:30,680 Did you get to see Ingrid? After the accident? 2 00:00:30,840 --> 00:00:34,800 Yes. In Tanzania when I picked up the coffin. 3 00:00:37,360 --> 00:00:41,400 I don't understand why I have to be here. 4 00:00:41,560 --> 00:00:44,400 Can you confirm that it's Jens, Suzanne? 5 00:00:46,320 --> 00:00:49,000 You know very well I can. 6 00:00:49,160 --> 00:00:52,160 There was no need for you to drag me here. 7 00:00:54,280 --> 00:00:59,000 - Were you in contact with Jens? - No. 8 00:00:59,160 --> 00:01:03,080 Nothing besides through work. 9 00:01:03,240 --> 00:01:08,840 - You know, it's been a bit... tense. - Yes. 10 00:01:12,200 --> 00:01:15,320 Did he behave different recently? 11 00:01:15,480 --> 00:01:18,840 No. What do you mean? 12 00:01:20,440 --> 00:01:25,240 We found this in his mailbox. 13 00:01:25,880 --> 00:01:27,200 PEDO 14 00:01:30,560 --> 00:01:33,640 That... can't be right. 15 00:01:36,160 --> 00:01:41,480 We heard from someone that Layla had an older boyfriend. 16 00:01:42,360 --> 00:01:44,840 Could it have been Jens? 17 00:01:48,480 --> 00:01:51,720 How long had Layla been seeing him? 18 00:01:51,880 --> 00:01:54,440 A little over a year. 19 00:01:57,640 --> 00:02:00,240 Oh my God. 20 00:02:09,720 --> 00:02:12,520 I'm sorry, I can't do this. 21 00:02:54,080 --> 00:02:57,160 WISTING 22 00:03:25,000 --> 00:03:26,720 Isn't it cool? 23 00:03:27,840 --> 00:03:32,480 - Yes. - Kitchen, living room, spare bedroom. 24 00:03:32,640 --> 00:03:35,840 - And what's the rent? - A bit more than we agreed. 25 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 - A bit? - OK, a bit more than a bit. 26 00:03:40,160 --> 00:03:42,920 But still cheaper than in Oslo. 27 00:03:43,080 --> 00:03:46,800 And I'm working weekends. You're working for the council. 28 00:03:46,960 --> 00:03:50,240 I'm not doing the Heyerdahl project after all. 29 00:03:50,400 --> 00:03:54,680 However, I will do something at the Bøkelia center. 30 00:03:54,840 --> 00:03:57,880 - The asylum place? - I've done some reading. 31 00:03:58,040 --> 00:04:01,160 Did you know over 100 kids disappear from those places? 32 00:04:01,320 --> 00:04:04,320 I didn't even know you were interested in that. 33 00:04:05,720 --> 00:04:10,720 The girl they found in the square, she lived at Bøkelia. 34 00:04:12,000 --> 00:04:16,480 So what you're saying is a new film about a new murder? 35 00:04:16,640 --> 00:04:19,480 - It won't be like last time. - Line... 36 00:04:19,640 --> 00:04:24,160 I think this boy knows something. I just need to get him to talk. 37 00:04:24,320 --> 00:04:28,560 - Can't the police do that? - He won't trust them. 38 00:04:29,560 --> 00:04:33,560 - But you can be trusted. - Of course. What do you mean? 39 00:04:33,720 --> 00:04:36,880 I'm just saying it. You can be trusted. 40 00:04:42,200 --> 00:04:44,200 You're such a beauty. 41 00:04:49,120 --> 00:04:52,280 - Hello. Did he mark you? - No! 42 00:04:52,440 --> 00:04:56,360 - Bye. I brought you some food. - Really? 43 00:04:56,520 --> 00:05:00,240 That's so kind of you. You didn't have to. 44 00:05:00,400 --> 00:05:04,840 - The others get jealous. - You're embarrassed. 45 00:05:05,000 --> 00:05:09,360 I wanted to talk to you about something. 46 00:05:10,480 --> 00:05:17,040 I've been thinking. I'd like to get custody of Sunniva again. 47 00:05:19,600 --> 00:05:21,640 Yes, of course. 48 00:05:21,800 --> 00:05:25,960 I have a meeting now. Can we talk about it at home? 49 00:05:26,120 --> 00:05:29,520 - Yes, of course. - Is that OK? 50 00:05:31,160 --> 00:05:32,720 Thanks. 51 00:05:45,040 --> 00:05:48,120 Current estimates establish the time of death- 52 00:05:48,280 --> 00:05:52,120 -was approximately the same for both victims. 53 00:05:52,280 --> 00:05:55,680 And the link between them, psychologist and patient, - 54 00:05:55,840 --> 00:05:57,920 -they are likely to be connected. 55 00:05:58,080 --> 00:06:02,480 So we might be looking for a single unknown murder scene? 56 00:06:05,200 --> 00:06:10,000 - Jens Faldbakk was shot up close. - Executed. 57 00:06:10,160 --> 00:06:14,400 You still think this has something to do with your other murders? 58 00:06:14,560 --> 00:06:17,920 The brutality is consistent. There's no link to pedophilia- 59 00:06:18,080 --> 00:06:20,160 -in the other European murders. 60 00:06:20,320 --> 00:06:24,840 But with vulnerable children, we don't know what they're used for. 61 00:06:25,000 --> 00:06:27,600 Hussain is examining the note right now, - 62 00:06:27,760 --> 00:06:32,320 -but it's obvious that someone put it there to threaten him. 63 00:06:32,480 --> 00:06:36,440 - Or blackmail. - Or they just pull us of our track. 64 00:06:36,600 --> 00:06:41,760 If the note is true, could it be a potential victim of Faldbakk's? 65 00:06:41,920 --> 00:06:45,720 - Someone out for revenge? - We don't know if he's guilty. 66 00:06:45,880 --> 00:06:49,520 Regardless of the motive, whoever did this, has been exposed to- 67 00:06:49,680 --> 00:06:55,280 -extreme forms of violence to do something like that to a child. 68 00:06:57,280 --> 00:07:00,800 Why shoot him and decapitate her? 69 00:07:00,960 --> 00:07:03,000 That's for us to find out. 70 00:07:03,160 --> 00:07:07,800 Just one more thing, Veronica and I found something- 71 00:07:07,960 --> 00:07:11,280 -written underneath the head in Layla's drawing. 72 00:07:11,440 --> 00:07:15,880 It's easy to miss, but it says "night man". 73 00:07:16,040 --> 00:07:19,680 "Night man", what's that, a superhero? 74 00:07:19,840 --> 00:07:24,440 No, it's a historical term. 75 00:07:24,600 --> 00:07:28,160 The "night man" would do the town's dirty work. 76 00:07:28,320 --> 00:07:32,880 Empty latrines, castrate horses, remove dead animals and bury them. 77 00:07:33,040 --> 00:07:35,560 "Knacker" they called it in England. 78 00:07:35,720 --> 00:07:40,240 He'd be tasked with helping the executioner. 79 00:07:40,400 --> 00:07:44,000 Putting people's heads on stakes. 80 00:07:45,480 --> 00:07:50,920 But why would a 14-year-old girl write that name in her diary? 81 00:08:09,840 --> 00:08:12,080 I'll take that one. 82 00:08:17,520 --> 00:08:21,800 - You said you'd get rid of it. - I haven't gotten around to it. 83 00:08:31,080 --> 00:08:33,040 Hey... 84 00:08:33,200 --> 00:08:37,840 It's really nice here. I love the apartment. 85 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 That's good. 86 00:08:42,920 --> 00:08:47,120 And I know I haven't been the best of girlfriends. 87 00:08:47,280 --> 00:08:50,320 I get too invested in things. 88 00:08:50,480 --> 00:08:53,080 Is this where I'm supposed to object? 89 00:08:53,240 --> 00:08:55,960 I'll be better. 90 00:09:36,120 --> 00:09:38,240 Fuck, they're stuck. 91 00:09:53,880 --> 00:09:57,680 Laminate is getting more popular, and it's become better. 92 00:09:57,840 --> 00:10:01,720 But if you're willing to pay for quality, - 93 00:10:01,880 --> 00:10:06,760 -nothing beats the feeling of oak under your feet. Or so I've heard. 94 00:10:06,920 --> 00:10:09,800 - Preferably with wide strips. - Yes... 95 00:10:12,160 --> 00:10:15,600 Have a look at the samples, and I'll be right back. 96 00:10:15,760 --> 00:10:17,200 Sure. Thank you. 97 00:10:23,880 --> 00:10:26,200 Are you not sober? 98 00:10:27,200 --> 00:10:30,320 - I need a place to crash. - I'm with a customer. 99 00:10:30,480 --> 00:10:34,040 - They are out to get me. - I can't do any more for you. 100 00:10:34,200 --> 00:10:36,800 - You owe me. - I don't want you here now. 101 00:10:36,960 --> 00:10:40,120 Leave through the back. Do you see anything you like? 102 00:10:40,280 --> 00:10:44,480 Yes, absolutely. I think I'll go for this one. 103 00:11:10,120 --> 00:11:13,840 CAN YOU HELP ME? I NEED SOME WEED 104 00:11:14,000 --> 00:11:16,400 WHO IS THIS? 105 00:11:21,080 --> 00:11:24,760 A FRIEND. GOT YOUR NUMBER FROM HANAN 106 00:11:56,880 --> 00:12:00,640 - Fuck, not you again. - Wait. 107 00:12:01,640 --> 00:12:06,480 - What do you want? - I just want to talk to you. 108 00:12:06,640 --> 00:12:13,000 Look at this. I don't need weed. I need two minutes. 109 00:12:13,160 --> 00:12:17,000 What did you mean yesterday, when you said people disappear? 110 00:12:18,840 --> 00:12:22,160 Do you know what happened to Layla? 111 00:12:28,480 --> 00:12:32,640 All I know, it was the same people that took Khaled. 112 00:12:32,800 --> 00:12:37,800 - Khaled? Who's that? - Nobody gives a fuck that he's gone. 113 00:12:37,960 --> 00:12:41,000 - And it will happen again. - Did he live at Bøkelia? 114 00:12:41,160 --> 00:12:44,240 Who is taking the residents? 115 00:12:46,520 --> 00:12:49,040 - Leave. - I just need to... 116 00:12:49,200 --> 00:12:51,560 - Fuck off. - It's OK. 117 00:13:10,880 --> 00:13:15,200 OK. So there is no chance she was here? Thanks. 118 00:13:17,000 --> 00:13:18,960 There's no trace of Layla here. 119 00:13:19,120 --> 00:13:22,720 Her friend Hanan said she'd cover for her when she spent the night. 120 00:13:22,880 --> 00:13:26,120 Do we know if he had any other properties that he owned? 121 00:13:26,280 --> 00:13:29,640 He was clever enough not to shit in his own nest. 122 00:13:29,800 --> 00:13:34,480 He didn't shit in his own "reir". 123 00:13:34,640 --> 00:13:37,400 Where birds sleep. 124 00:13:37,560 --> 00:13:40,240 - Hello, Veronica. - We have a match. 125 00:13:40,400 --> 00:13:43,880 We found a partial fingerprint on the letter from the mailbox. 126 00:13:44,040 --> 00:13:49,840 - Someone in our register? - At the care center at Bøkelia. 127 00:13:50,000 --> 00:13:51,720 Thanks. 128 00:13:53,240 --> 00:13:56,120 We got a match. Fingerprint. 129 00:14:06,640 --> 00:14:08,040 Well done. 130 00:14:09,480 --> 00:14:12,400 - Line, hello. - Hello. 131 00:14:14,360 --> 00:14:17,200 I just wanted to ask how you're all doing. 132 00:14:17,360 --> 00:14:21,080 Well, we try to keep busy. 133 00:14:27,040 --> 00:14:31,120 - I'd like to ask you something else. - Sure. What? 134 00:14:31,280 --> 00:14:35,000 I'm thinking of making a documentary about the kids here. 135 00:14:35,160 --> 00:14:39,920 - And what does that entail? - Doing interviews and... 136 00:14:40,080 --> 00:14:42,320 Getting their stories. 137 00:14:43,320 --> 00:14:47,560 Show the human side to institutions like this. 138 00:14:47,720 --> 00:14:50,720 I don't think that's a good idea. 139 00:14:50,880 --> 00:14:56,080 People should know these are normal kids who've had a hard life. 140 00:14:56,240 --> 00:15:00,160 - They deserve to be seen. - Yes. 141 00:15:01,160 --> 00:15:07,640 Everyone deserves to be seen, but for them not all PR is good PR. 142 00:15:07,800 --> 00:15:11,680 No, I understand that, but... 143 00:15:11,840 --> 00:15:18,080 Why do so many of them disappear without people caring? 144 00:15:19,520 --> 00:15:23,840 It's because we don't know them. We don't know who they are. 145 00:15:28,040 --> 00:15:32,320 - Let me sleep on it. OK? - OK. Thank you. 146 00:15:34,960 --> 00:15:41,320 By the way... Khaled Atari, he lived here before, right? 147 00:15:42,320 --> 00:15:46,920 - Why are you asking about Khaled? - He knew Layla and disappeared too. 148 00:15:47,080 --> 00:15:51,480 Khaled was sent home by UDI. He lost his right to stay. 149 00:15:51,640 --> 00:15:54,440 So why do people believe he was taken? 150 00:15:54,600 --> 00:15:56,480 Because he was. 151 00:15:56,640 --> 00:16:02,080 The police came and dragged a 16-year-old out of bed at 05.30 am. 152 00:16:03,080 --> 00:16:06,240 That's how they handle deportations. 153 00:16:08,040 --> 00:16:12,680 Listen, I need to get back. See you later. 154 00:16:39,240 --> 00:16:42,720 Do you have to show up like this? 155 00:16:42,880 --> 00:16:45,480 The kids need normality to return. 156 00:16:45,640 --> 00:16:49,280 - Is Sammy Kibo here? - Sammy? 157 00:16:50,880 --> 00:16:53,640 What do you want him for? 158 00:16:56,760 --> 00:16:58,760 I think he's in his room. 159 00:17:02,760 --> 00:17:06,240 - Line, what are you doing here? - What are you doing here? 160 00:17:06,400 --> 00:17:08,760 His room is upstairs. 161 00:17:10,120 --> 00:17:12,880 Could you at least tell me what this is about? 162 00:17:22,800 --> 00:17:24,360 Sammy? 163 00:17:27,400 --> 00:17:30,720 - We just want to talk to you. - Can you come out? 164 00:17:35,680 --> 00:17:40,640 We can talk somewhere else if you like. 165 00:17:40,800 --> 00:17:42,840 Come out, or we'll come in. 166 00:17:46,680 --> 00:17:49,040 - No, no... - Touch me and I'll shank you. 167 00:17:49,200 --> 00:17:53,640 - Fucking whore! - Sammy, put down the knife. 168 00:17:53,800 --> 00:17:58,080 - Calm down... - Shut up! Don't come any closer. 169 00:17:58,240 --> 00:18:02,920 - I'll shank you. You too! Fuck you! - Don't do anything stupid. 170 00:18:03,080 --> 00:18:06,760 - Shut up! - Put the knife down. 171 00:18:12,880 --> 00:18:15,480 Let me go, fucking cunts. 172 00:18:16,600 --> 00:18:19,480 - Calm down. - Is it you? 173 00:18:19,640 --> 00:18:25,160 Are you feeding them bullshit? Fucking punk! It hurts, damnit! 174 00:18:26,760 --> 00:18:29,680 Fuck you all! Cunts! Fuck! 175 00:19:11,840 --> 00:19:13,960 - Hello, Jørn. - Hello. 176 00:19:18,640 --> 00:19:22,520 - You have to let me be there. - Listen to me, Suzanne. 177 00:19:22,680 --> 00:19:24,680 But he is all alone. 178 00:19:25,760 --> 00:19:28,040 I mean it. 179 00:19:34,840 --> 00:19:36,240 What was that? 180 00:19:36,400 --> 00:19:40,200 The boy's guardian is out of town. She wants to sit in on the interview. 181 00:19:40,360 --> 00:19:44,160 - She can't. She's part of the case. - Yes, I told her. 182 00:19:44,320 --> 00:19:46,680 There's a lawyer coming. 183 00:19:47,920 --> 00:19:51,680 The boy's back story. You should read it. 184 00:20:09,400 --> 00:20:13,360 Hi, I was told you need something to drink. 185 00:20:16,800 --> 00:20:19,200 I'll put it here. 186 00:20:25,120 --> 00:20:30,960 Just tell them what you know, and you'll be fine. 187 00:20:32,640 --> 00:20:37,600 Are you 'good cop'? You know I'm here because I'm Black. 188 00:20:37,760 --> 00:20:42,640 - That's... not true. - Just tell yourself that. 189 00:20:42,800 --> 00:20:44,920 Good Black, bad Black. 190 00:20:51,600 --> 00:20:53,840 What do you think? 191 00:20:54,000 --> 00:20:58,080 I think he doesn't trust the police. 192 00:20:58,240 --> 00:21:01,960 - I could have told you that. - How did you react? 193 00:21:02,120 --> 00:21:06,360 - When questioned by the police? - I've never been... 194 00:21:06,520 --> 00:21:08,520 Exactly. 195 00:21:08,680 --> 00:21:12,880 But I wouldn't have threatened the police with a knife. 196 00:21:19,600 --> 00:21:22,760 - Hello? - Hello, Thomas. Can you hear me? 197 00:21:22,920 --> 00:21:27,400 Sis... That's a rarity. I thought you had lost my number. 198 00:21:27,560 --> 00:21:31,640 I could say the same. Dad complains that he never hears from you. 199 00:21:31,800 --> 00:21:35,160 - Isn't it about time? - Is that why you called? 200 00:21:36,560 --> 00:21:42,320 No. Don't you read Norwegian newspapers down there? 201 00:21:42,480 --> 00:21:45,600 You worked one summer at Bøkelia, right? 202 00:21:45,760 --> 00:21:49,560 Yes, mom set me up. It was the summer before she left. 203 00:21:49,720 --> 00:21:53,280 Did a small boy named Sammy live there? 204 00:21:54,280 --> 00:22:00,000 Yes, one of the most troubled kids. Always got into trouble. Why? 205 00:22:00,160 --> 00:22:03,240 He's a police suspect. But I don't think he did it. 206 00:22:03,400 --> 00:22:06,720 - Suspect in what? - Murder. 207 00:22:08,240 --> 00:22:15,240 Shit. There were rumors saying he is a former child soldier. 208 00:22:17,000 --> 00:22:21,520 - What about Suzanne Bjerke? - Does she still work there? 209 00:22:21,680 --> 00:22:26,000 Yes. How was it working for her? Is she straight? 210 00:22:30,720 --> 00:22:33,320 Hello? Thomas? 211 00:22:34,880 --> 00:22:39,120 Yes, she was all right, but... 212 00:22:39,280 --> 00:22:42,440 - But what? - No, nothing. 213 00:22:42,600 --> 00:22:48,640 - I need to go. Change of shift. - OK. Bye. 214 00:22:52,800 --> 00:22:57,640 - Why did you try to run, Sammy? - You're fucking blind if you ask. 215 00:23:01,600 --> 00:23:05,280 We have some questions for you, about Jens Faldbakk. 216 00:23:05,440 --> 00:23:10,120 - You were given counseling by him. - A long time ago. 217 00:23:10,280 --> 00:23:14,080 - Why did you stop going? - How can a motherfucker help... 218 00:23:14,240 --> 00:23:16,840 ...who's sicker in the head than me? 219 00:23:18,000 --> 00:23:23,800 Jens Faldbakk was found dead last night. 220 00:23:23,960 --> 00:23:27,800 Seriously? Is that why I'm here? 221 00:23:28,640 --> 00:23:31,600 Have you seen this before? 222 00:23:31,760 --> 00:23:33,720 PEDO 223 00:23:36,840 --> 00:23:40,480 - It was in his mailbox. - And? 224 00:23:40,640 --> 00:23:46,680 Your fingerprint is on that letter. Do you have an explanation for that? 225 00:23:50,120 --> 00:23:52,200 Come on. 226 00:23:53,120 --> 00:23:57,200 I know that you wrote that letter. 227 00:23:58,200 --> 00:24:01,120 - I want to know why. - I need to take a piss. 228 00:24:01,280 --> 00:24:05,720 - Answer my question. - I said, I need to take a piss. 229 00:24:35,040 --> 00:24:39,520 - How long has he been in there? - Couple of minutes. 230 00:24:39,680 --> 00:24:43,320 Let me get him to hurry up. 231 00:24:50,080 --> 00:24:54,240 - Hey, this is the men's room. - Really? 232 00:24:57,240 --> 00:25:00,280 You ever see him? 233 00:25:15,320 --> 00:25:19,840 I'm sure you've had plenty of bad experiences with police. 234 00:25:20,000 --> 00:25:22,800 Probably most grown-ups, right? 235 00:25:22,960 --> 00:25:25,840 I mean, either they use you, or... 236 00:25:26,960 --> 00:25:30,600 ...they don't have a god damn clue what's going on. 237 00:25:36,920 --> 00:25:39,000 Give us a sec! 238 00:25:40,000 --> 00:25:43,680 This therapist is meant to help you, but he abuses his power, - 239 00:25:43,840 --> 00:25:49,000 -takes advantage of a sweet, young girl. 240 00:25:49,160 --> 00:25:51,960 She has no family, no support system. 241 00:25:52,120 --> 00:25:55,600 If you are pissed, I get it, you fucking should be. 242 00:25:55,760 --> 00:26:01,520 Whatever you did, you're not the only one that should be blamed. 243 00:26:10,120 --> 00:26:12,600 The kid's got something to tell us. 244 00:26:16,040 --> 00:26:19,480 - I just wanted to end it. - End what? 245 00:26:19,640 --> 00:26:23,040 - She shouldn't have been with him. - With Jens Faldbakk? 246 00:26:23,200 --> 00:26:25,960 You're so right. 247 00:26:27,000 --> 00:26:31,720 How did you know that she was with him? 248 00:26:33,200 --> 00:26:35,600 I followed her. 249 00:26:37,840 --> 00:26:39,680 Why? 250 00:26:40,800 --> 00:26:43,840 Sammy, did you like Layla? 251 00:26:44,920 --> 00:26:49,240 He brainwashed her, fucking old pig. 252 00:26:49,400 --> 00:26:52,480 So you left that note, you wanted to scare him. 253 00:26:52,640 --> 00:26:54,920 That's all I did. 254 00:26:56,640 --> 00:27:01,520 Sammy, you said you followed Layla? Was it to Jens' apartment? 255 00:27:06,280 --> 00:27:09,200 It was to some old house. 256 00:27:11,160 --> 00:27:13,600 Do you remember where it was? 257 00:27:31,080 --> 00:27:33,320 The house belongs to Faldbakk's aunt. 258 00:27:33,480 --> 00:27:35,880 He takes care of it when she's in France. 259 00:27:36,040 --> 00:27:38,240 That's nice of him. 260 00:28:45,560 --> 00:28:50,000 Have you ever seen anything like it? 261 00:28:57,360 --> 00:29:02,680 - There are two sets of boot prints. - Two perps. 262 00:29:02,840 --> 00:29:05,120 God damnit. 263 00:29:26,160 --> 00:29:27,720 What? 264 00:29:27,880 --> 00:29:33,240 If they had a relationship, isn't it strange she was sleeping like this? 265 00:29:33,400 --> 00:29:38,600 If the therapist let her stay here, why did we find him in the river? 266 00:29:38,760 --> 00:29:42,240 He walked in on the killers, they chased him outside. 267 00:29:42,400 --> 00:29:45,280 Yeah. The blood in the driveway. 268 00:29:45,440 --> 00:29:48,400 Either way they were looking for something. 269 00:30:09,760 --> 00:30:12,680 Hello. Hello, you. 270 00:30:20,720 --> 00:30:25,640 He's been locked up for a long time. He's really hungry, I can feel it. 271 00:30:25,800 --> 00:30:28,760 Yes, you're hungry, aren't you? 272 00:30:32,320 --> 00:30:34,200 Yeah. 273 00:30:36,720 --> 00:30:39,280 Yeah, OK. 274 00:30:39,440 --> 00:30:41,760 I don't know. OK. 275 00:30:56,280 --> 00:30:58,280 Are those Torunn's things? 276 00:30:59,560 --> 00:31:02,800 Yeah, I never got around to... 277 00:31:10,760 --> 00:31:16,400 When I was here last time and we got Godwin, I thought I'd be so happy. 278 00:31:16,560 --> 00:31:20,720 But then I just couldn't get the pictures out of my mind. 279 00:31:22,160 --> 00:31:25,520 All the photographs of all the young women on the wall, - 280 00:31:25,680 --> 00:31:32,240 -that he killed here, because I let him get away the first time. 281 00:31:35,600 --> 00:31:39,480 Is that why you got involved in this case? 282 00:31:39,640 --> 00:31:44,760 I don't think it's a coincidence that the victims are young asylum seekers. 283 00:31:44,920 --> 00:31:47,680 Whoever's doing this knows that they are exposed, - 284 00:31:47,840 --> 00:31:52,640 -that they're vulnerable, they have no homes, no families. 285 00:31:54,040 --> 00:31:59,840 Praying on them is... the worst kind of evil. 286 00:32:03,200 --> 00:32:06,120 It never used to be this difficult. 287 00:32:06,280 --> 00:32:10,720 Well, we found the murder scene. That is a step forward. 288 00:32:10,880 --> 00:32:13,280 We're going to get him. 289 00:32:14,920 --> 00:32:16,720 Yeah. 290 00:32:19,440 --> 00:32:22,840 After this I could really use a drink. 291 00:32:24,560 --> 00:32:30,880 Me too. I just need to stop by Line first. 292 00:32:32,520 --> 00:32:34,520 Hello. Sorry to bother you. 293 00:32:34,680 --> 00:32:39,280 I'm looking for someone to look after Jens Faldbakk's dog. 294 00:32:40,480 --> 00:32:43,880 No, his aunt is not interested. 295 00:32:45,080 --> 00:32:47,440 What about Suzanne? 296 00:32:48,680 --> 00:32:52,560 No? Yes. Thanks. 297 00:32:52,720 --> 00:32:56,760 - Sorry, I need to go now. - OK. Hello. 298 00:32:56,920 --> 00:33:00,120 - He's a good boy, huh? - Yes, very cute. 299 00:33:00,280 --> 00:33:02,800 Do you want to take him home? 300 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 - Take him home? - Yes. Give him some cuddles. 301 00:33:07,160 --> 00:33:10,040 Hey. What's going on? 302 00:33:10,200 --> 00:33:14,680 No, I'm just very allergic to this dog. 303 00:33:14,840 --> 00:33:19,560 - And he smells. - OK. 304 00:33:20,720 --> 00:33:23,280 Do you want him? 305 00:33:23,440 --> 00:33:26,360 Do I want your stinky old dog? No. 306 00:33:27,280 --> 00:33:29,520 He really does smell. 307 00:33:35,040 --> 00:33:37,320 God damnit. 308 00:33:37,480 --> 00:33:41,560 We can't put down our only witness now, can we? 309 00:33:41,720 --> 00:33:44,560 No, we can't. 310 00:33:44,720 --> 00:33:50,320 Fuck! Let me go, fucking cunts! Let me go! 311 00:33:55,440 --> 00:33:59,800 Is it you? Are you feeding them bullshit? 312 00:34:06,400 --> 00:34:12,080 Hello, Line. I'm sorry it's so late, but... 313 00:34:12,240 --> 00:34:14,760 I've been wanting to see your apartment. 314 00:34:14,920 --> 00:34:17,160 That's nice. 315 00:34:18,320 --> 00:34:21,000 Wow. Thanks. 316 00:34:22,720 --> 00:34:26,960 Look at this. It's lovely here. 317 00:34:27,120 --> 00:34:30,480 What's happening with Sammy? Did you charge him? 318 00:34:30,640 --> 00:34:35,800 - No, we let him go. - You don't think it's him after all? 319 00:34:37,520 --> 00:34:41,280 A spare bedroom? Is there something I should know? 320 00:34:41,440 --> 00:34:44,960 - No. - OK. 321 00:34:49,000 --> 00:34:54,600 Wow. It's looks really nice. Really. 322 00:34:56,680 --> 00:35:00,080 - Do you have time for a coffee? - Yes. 323 00:35:00,240 --> 00:35:05,840 Nils? Why did you want me to come here at this time? 324 00:35:06,000 --> 00:35:10,200 - I have a surprise for you. - OK... 325 00:35:10,360 --> 00:35:13,800 - What is it? - Just wait and see. 326 00:35:22,360 --> 00:35:25,840 Such a nice boy. 327 00:35:26,000 --> 00:35:29,720 - Look at this. Look. - Hi. 328 00:35:29,880 --> 00:35:34,520 This is Sissel. Ottar. Ottar, Sissel. 329 00:35:34,680 --> 00:35:39,840 - OK. Where did he come from? - He doesn't have an owner right now. 330 00:35:40,000 --> 00:35:42,640 So I thought of you. 331 00:35:42,800 --> 00:35:45,560 Why did you think of me? 332 00:35:48,080 --> 00:35:51,920 Because he's a bit traumatized. He needs some love. 333 00:35:52,080 --> 00:35:54,800 - If you don't want him, he... - I don't want him. 334 00:35:54,960 --> 00:35:59,840 OK. Fine. I'm sorry. I thought you'd like the company. 335 00:36:00,000 --> 00:36:03,120 - Instead of Sunniva, you mean? - No, not instead of. 336 00:36:03,280 --> 00:36:07,760 Nils, listen. To get this done, I need you on my team. 337 00:36:10,320 --> 00:36:12,880 And I am. 338 00:36:16,280 --> 00:36:19,000 I am on your team. 339 00:36:23,720 --> 00:36:26,760 I thought we could wait a while. 340 00:36:29,120 --> 00:36:32,600 It takes five years to become sober. You know that. 341 00:36:32,760 --> 00:36:37,520 Yes, but I want my daughter back, not a fucking pug. 342 00:36:51,520 --> 00:36:55,920 HI, SAMMY. HOW ARE YOU? 343 00:37:05,520 --> 00:37:08,440 Well, well, Ottar. 344 00:37:08,600 --> 00:37:11,760 Let's see what Layla has left us. 345 00:37:45,320 --> 00:37:46,880 GOTHENBURG - LARVIK 346 00:37:47,040 --> 00:37:49,840 Ottar, come. 347 00:37:57,280 --> 00:37:59,400 Perfect. 348 00:38:15,040 --> 00:38:18,120 - Hello, Thomas. - Hello. 349 00:38:18,280 --> 00:38:20,800 - Did I wake you? - No. What's up? 350 00:38:20,960 --> 00:38:24,960 I wanted to tell you something when you mentioned Suzanne earlier. 351 00:38:26,680 --> 00:38:29,040 This is hard, but... 352 00:38:29,200 --> 00:38:32,000 There is something you should know. 353 00:38:32,160 --> 00:38:35,240 I think Suzanne is the reason why mom left. 354 00:38:36,880 --> 00:38:39,600 When I worked at the center... 355 00:38:39,760 --> 00:38:45,320 I was delivering something at Suzanne's, and I saw dad's car. 356 00:38:45,480 --> 00:38:50,320 When he came home, he told mom he had been working late. 357 00:38:54,600 --> 00:38:56,920 You're kidding me. 358 00:38:57,080 --> 00:38:59,800 - Dad? - Yes. 359 00:39:01,840 --> 00:39:04,400 Well, did you say anything? 360 00:39:04,560 --> 00:39:07,280 No, but mom must have known. 361 00:39:07,440 --> 00:39:10,480 Why else did she not want to see Suzanne anymore? 362 00:39:10,640 --> 00:39:14,240 She just quit school and left soon after. 363 00:39:18,280 --> 00:39:22,880 - But why didn't you tell me? - You were busy with your own stuff. 364 00:39:23,040 --> 00:39:26,640 You were studying, and I didn't want to put it on you. 365 00:39:26,800 --> 00:39:30,720 But I did ask dad afterwards, after she had left. 366 00:39:33,880 --> 00:39:37,640 - What did he say? - Well, he said... 367 00:39:37,800 --> 00:39:42,000 Do you want to know his exact words? He said: 368 00:39:42,160 --> 00:39:45,920 "It's not that easy being an adult all the time." 369 00:39:57,920 --> 00:40:01,200 Is it too late for that drink? 370 00:40:02,200 --> 00:40:05,960 I think I need to turn it in. 371 00:40:06,120 --> 00:40:08,160 I'm tired. 372 00:40:14,160 --> 00:40:20,200 Do you think Line is doing OK? Sometimes I have a hard time telling. 373 00:40:20,360 --> 00:40:26,480 I think that she's tougher than you give her credit for. 374 00:40:27,920 --> 00:40:30,360 Yeah, maybe. 375 00:40:35,680 --> 00:40:40,160 - Is there something I should know? - No. It's nothing. 376 00:40:43,200 --> 00:40:45,560 Alright. 377 00:40:45,720 --> 00:40:47,800 Good night. 378 00:41:02,520 --> 00:41:05,920 - Yes? - I'm at the train station. 379 00:41:06,080 --> 00:41:10,360 - There's something you need to see. - OK. We're on our way. 380 00:41:13,200 --> 00:41:15,760 It was Hammer. 381 00:41:15,920 --> 00:41:18,600 Of course it was Hammer. 382 00:41:22,720 --> 00:41:26,440 There you are. Both of you. 383 00:41:26,600 --> 00:41:30,840 - Have you not got rid of the dog yet? - I'm doing my best. 384 00:41:32,440 --> 00:41:34,960 - Is that her? - Yes, it's Layla. 385 00:41:35,120 --> 00:41:37,760 She had a train ticket among her belongings. 386 00:41:37,920 --> 00:41:41,680 And the day before she got killed, she came back from Sweden. 387 00:41:41,840 --> 00:41:43,560 What was she doing in Sweden? 388 00:41:43,720 --> 00:41:46,200 Have a look yourself. 389 00:41:51,520 --> 00:41:54,240 She's waiting for someone. 390 00:42:00,080 --> 00:42:03,600 Looks like someone stole it. Hey, can you rewind? 391 00:42:05,120 --> 00:42:09,720 Keep going, keep going. Just to right, right there. 392 00:42:09,880 --> 00:42:13,160 Hey, who's this? 393 00:42:16,560 --> 00:42:20,560 That's just a homeless guy that walks around here. 394 00:42:20,720 --> 00:42:23,240 What about the other cameras? 395 00:42:29,400 --> 00:42:34,080 Look, there he is. Where is he going? 396 00:43:16,440 --> 00:43:18,680 Is it in there? 397 00:43:18,840 --> 00:43:20,720 It's here. 398 00:43:43,360 --> 00:43:46,240 - William, it's got a fake bottom. - Yes. 399 00:44:10,040 --> 00:44:14,040 Translated by: Nina Flesvik Iyuno-SDI Group