1 00:00:14,665 --> 00:00:19,665 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:26,668 --> 00:00:28,303 And Cardinals' Mark McGwire 3 00:00:28,336 --> 00:00:30,405 hit the record breaker last night. 4 00:00:30,439 --> 00:00:33,976 Homer number 62 to continue his hot streak. 5 00:00:34,010 --> 00:00:37,880 We got our own hot streak here in Miami. It's gonna hit 95... 6 00:00:38,915 --> 00:00:40,449 Sicilian Defense, okay? 7 00:00:40,482 --> 00:00:41,884 Okay, let's see if I can get it right. 8 00:00:41,918 --> 00:00:43,618 Let me do it one more time. 9 00:00:43,652 --> 00:00:45,420 Sicilian Defense, okay? 10 00:00:45,955 --> 00:00:46,956 Here goes. 11 00:00:47,757 --> 00:00:50,860 E4, c5. 12 00:00:53,295 --> 00:00:54,897 Knight f3. 13 00:00:54,931 --> 00:00:56,431 D6. 14 00:00:57,133 --> 00:00:58,500 ♪ I say, the bridge is over ♪ 15 00:00:58,533 --> 00:01:00,602 ♪ The bridge is over Biddy-bye-bye! ♪ 16 00:01:00,635 --> 00:01:03,371 ♪ The bridge is over The bridge is over, hey, hey! ♪ 17 00:01:03,405 --> 00:01:05,908 ♪ The bridge is over The bridge is over Biddy-bye-bye! ♪ 18 00:01:05,942 --> 00:01:07,810 ♪ The bridge is over The bridge is over ♪ 19 00:01:07,844 --> 00:01:10,913 ♪ You see me Coming in de dance With the spliff of sensei ♪ 20 00:01:10,947 --> 00:01:13,348 ♪ Down with the sound Called BDP ♪ 21 00:01:13,381 --> 00:01:16,318 ♪ If you want to join the crew Well, you must see me ♪ 22 00:01:16,351 --> 00:01:18,688 ♪ You can't sound like Shan Or the one Marley ♪ 23 00:01:18,721 --> 00:01:21,623 ♪ Because Shan and Marley Marl Dem a rhyming like they gay ♪ 24 00:01:21,656 --> 00:01:22,792 ♪ Picking up the mic, man ♪ 25 00:01:22,825 --> 00:01:24,426 ♪ Dem don't know What to say ♪ 26 00:01:34,469 --> 00:01:35,670 We ain't got no milk. 27 00:01:36,638 --> 00:01:38,841 - Man! - I ain't getting none neither. 28 00:01:40,575 --> 00:01:43,311 You don't get no allowance until you beat me. Got it? 29 00:01:45,347 --> 00:01:47,784 - I don't play. - Fine. 30 00:01:47,817 --> 00:01:49,952 I could use $5 anyway for snacks. 31 00:01:53,488 --> 00:01:54,623 Let's go. 32 00:01:55,925 --> 00:01:59,061 You know my first move. 33 00:02:12,842 --> 00:02:13,843 All right. 34 00:02:34,997 --> 00:02:36,732 Come on, you look a little scared. 35 00:02:40,069 --> 00:02:41,436 No, I'm not. 36 00:02:44,807 --> 00:02:46,976 Check. 37 00:02:47,009 --> 00:02:48,711 Now, go wash that bowl you dirtied. 38 00:02:52,414 --> 00:02:53,950 Man, you always on the fucking couch, man. 39 00:03:00,488 --> 00:03:01,724 Yo, Jason. 40 00:03:05,027 --> 00:03:06,028 Yo, Lou, I gotta bounce. 41 00:03:07,897 --> 00:03:09,531 - I gotta go to Lamar. - I got you. 42 00:04:26,008 --> 00:04:27,609 Yo. Hey, yo! 43 00:04:28,244 --> 00:04:29,745 Yo, yo, yo! 44 00:04:31,948 --> 00:04:33,783 Hey, you ain't seen me running back there? Come on now. 45 00:04:33,816 --> 00:04:34,984 You got a pass? 46 00:04:38,988 --> 00:04:40,089 You're not really gonna try and give me 47 00:04:40,122 --> 00:04:42,590 a used lunchtime pass this early in the morning now? 48 00:04:45,795 --> 00:04:47,697 That's fuckin' cold. 49 00:04:47,730 --> 00:04:49,664 - And no eating on the jitney! - Mmm-hmm. 50 00:04:56,638 --> 00:04:57,974 What's up, Sed? 51 00:04:58,841 --> 00:04:59,942 Same old. 52 00:05:00,843 --> 00:05:01,944 How's your pops? 53 00:05:03,713 --> 00:05:04,780 Same old. 54 00:05:06,614 --> 00:05:07,783 Anything I could do? 55 00:05:09,318 --> 00:05:11,954 I'll take a piece of that sandwich if you're offering, shit. 56 00:05:11,988 --> 00:05:14,724 You see, I would though, but Ray already skimped me on the platanos, dawg, 57 00:05:14,757 --> 00:05:15,791 so I can't even be going that way. 58 00:05:15,825 --> 00:05:16,726 I got these pythons to feed. 59 00:05:16,759 --> 00:05:19,561 Fat-ass. Whatever, man. All right, man. 60 00:05:20,696 --> 00:05:21,563 Yo, Ito, wait up, man. 61 00:05:21,596 --> 00:05:24,100 - Speed up, Sed. - Wait up. 62 00:05:24,133 --> 00:05:26,068 Drag your fat ass through. You hear me? 63 00:05:26,102 --> 00:05:27,737 Man, slow down. 64 00:05:41,649 --> 00:05:44,053 What? 65 00:05:44,086 --> 00:05:45,087 Nothing, just don't look at the board. 66 00:05:45,121 --> 00:05:47,256 - Huh? - Just don't look at the board. 67 00:05:50,059 --> 00:05:52,228 Come on, who's the wise guy? Who's the wise guy? 68 00:05:52,261 --> 00:05:53,362 Are you guys ever gonna grow up? 69 00:05:53,396 --> 00:05:57,767 - Nope. Not this year. - Yeah, I didn't think so. 70 00:05:57,800 --> 00:06:01,103 All right, now, people, this is gonna be very basic for some of you, 71 00:06:01,137 --> 00:06:04,206 but for the fish, or the newbies as I like to call you, 72 00:06:04,240 --> 00:06:05,107 this is gonna be eye-opening 73 00:06:05,141 --> 00:06:09,845 because what you've got is 64 squares, 74 00:06:09,879 --> 00:06:13,983 32 pieces, it doesn't matter how rich or poor you are, 75 00:06:14,016 --> 00:06:16,986 what Ivy League school you may go or you may not go to, 76 00:06:17,019 --> 00:06:19,587 what prison you hopefully never set foot in, 77 00:06:19,621 --> 00:06:23,591 because chess is the great equalizer. 78 00:06:23,625 --> 00:06:27,730 Okay, now in the opening, white always moves first. 79 00:06:27,763 --> 00:06:30,665 Now, I wonder what old white guy thought of that rule, right? 80 00:06:30,699 --> 00:06:33,102 I know you hear me. 81 00:06:33,135 --> 00:06:35,037 So, white has multiple openings, 82 00:06:35,071 --> 00:06:36,739 depending on his opponent's strength. 83 00:06:36,772 --> 00:06:40,176 Then black is gonna counter with a choice of defenses, 84 00:06:40,209 --> 00:06:43,345 - and then you're off to the races, my friends. - Oi, oi, oi. 85 00:06:43,379 --> 00:06:45,781 Hear what I said? 86 00:06:45,815 --> 00:06:48,084 Hey, Mr. Medina. Nice of you to show up, my man. 87 00:06:48,117 --> 00:06:50,986 - You are so very welcome, Mr. T. - Where were you? 88 00:06:51,020 --> 00:06:52,254 I was in the yard. 89 00:06:52,288 --> 00:06:53,422 I was playing a couple of fishies for their lunch money. 90 00:06:53,456 --> 00:06:55,758 Come on, man. Please don't tell me you're gambling. 91 00:06:55,791 --> 00:06:57,226 The last thing I need is for Kestel to come in 92 00:06:57,259 --> 00:06:59,061 and give me grief for that too. Come on! 93 00:06:59,095 --> 00:07:00,296 My bad. Check me out. 94 00:07:00,329 --> 00:07:02,131 Look, these underrated matches ain't getting us nowhere, Mr. T. 95 00:07:02,164 --> 00:07:05,234 - "Aren't." Aren't getting us anywhere, Roddy. - Aren't. 96 00:07:05,267 --> 00:07:07,970 And since when are you too good to play your peers, huh, man? 97 00:07:08,003 --> 00:07:10,372 - They aren't our peers anymore. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 98 00:07:10,406 --> 00:07:12,775 So, now... Now you think you can go up against people 99 00:07:12,808 --> 00:07:15,311 who've been playing since they were in diapers? Okay, okay. 100 00:07:15,344 --> 00:07:16,979 Hold on, hold on. Check me out. 101 00:07:17,012 --> 00:07:18,781 Ain't no diapers here, Mr. T. Don't do me like that. 102 00:07:18,814 --> 00:07:21,350 Please, please sit down, sit down. 103 00:07:21,383 --> 00:07:23,719 Good to know. Just sit down, please. Sit down. 104 00:07:23,752 --> 00:07:26,288 I'll never be able to unsee that. That's... 105 00:07:26,322 --> 00:07:29,758 All right, people, so the first proof today is gonna be 106 00:07:29,792 --> 00:07:36,098 the Scandinavian Defense. 107 00:07:36,132 --> 00:07:39,201 And it goes a little something like this, all right? 108 00:07:39,235 --> 00:07:45,107 So, white plays e4, black attacks aggressively to d5. 109 00:07:45,141 --> 00:07:48,844 And then black pawn down. Okay? 110 00:07:48,878 --> 00:07:51,213 So, the queen violently takes. 111 00:07:51,247 --> 00:07:54,250 Now, this breaks all the rules for beginners 112 00:07:54,283 --> 00:07:56,785 because you never bring out your queen too early. 113 00:07:56,819 --> 00:07:58,787 Roddy, what's the other rule? 114 00:07:58,821 --> 00:08:01,824 Um, you never move the same piece twice in an opening. 115 00:08:01,857 --> 00:08:04,059 - Duh. - Thank you, thank you. Beautiful. 116 00:08:04,093 --> 00:08:05,861 And now, let's do it over again. 117 00:08:15,771 --> 00:08:17,907 And what do you make of that, Mr. Paniagua? 118 00:08:19,742 --> 00:08:20,743 - Yo, get the fuck outta here. - Did you wake up? 119 00:08:20,776 --> 00:08:22,811 He's ordering platanos in his dreams and shit. 120 00:08:22,845 --> 00:08:25,915 Oh, hey. Hey, watch the mouth, watch the mouth. 121 00:08:25,948 --> 00:08:28,017 Mr. T, please, just cut me some slack. 122 00:08:28,050 --> 00:08:29,985 I was working mad late the whole night. 123 00:08:30,019 --> 00:08:32,321 If I was your boss, I would, but I'm your teacher 124 00:08:32,354 --> 00:08:35,291 in the easiest elective in the history of electives. 125 00:08:35,324 --> 00:08:38,294 How much more slack would you like, Mr. Paniagua? 126 00:08:38,327 --> 00:08:41,430 Huh? Just show up, stay awake and you pass, man. 127 00:08:41,463 --> 00:08:44,066 - Little more? - No, come here, come here, come here. 128 00:08:44,099 --> 00:08:47,303 Come up and show me your best opening. Come on, stud, crush me. 129 00:08:47,336 --> 00:08:48,504 Come on, big shot. 130 00:08:48,537 --> 00:08:49,672 - This is why I was sleeping. - Come on, big shot. 131 00:08:49,705 --> 00:08:51,307 This is why I was sleeping 'cause I was saving it for this. 132 00:08:51,340 --> 00:08:55,277 - Watch what's gonna happen. - I'll call you out next so don't play. Don't play. 133 00:08:55,311 --> 00:08:57,246 - E, V4. Boom. - Very basic. 134 00:08:57,279 --> 00:08:59,748 So, I'm gonna call you out on little basics as well. 135 00:08:59,782 --> 00:09:01,984 - Basic to basic. - Oh. Okay, okay. 136 00:09:02,017 --> 00:09:03,485 - That's fancy. You wanna see some defense? - Oh, look at that. 137 00:09:03,519 --> 00:09:06,755 Developing a bishop instead of the knight. Somebody's paying attention. 138 00:09:06,789 --> 00:09:10,192 - I should be teaching actually. - So, I'm gonna counter with this little defensive move. 139 00:09:10,226 --> 00:09:12,394 - What you got? What you got? - Okay, that's good. 140 00:09:12,428 --> 00:09:15,064 - But I already got this. - Oh, no, no, no, no. 141 00:09:15,097 --> 00:09:17,399 No, no, no, no, no, no. 142 00:09:17,433 --> 00:09:19,235 - Why no? - No, he's trying to scholar's mate me. 143 00:09:19,268 --> 00:09:22,371 Hey, come on. Trying to scholar's mate me? 144 00:09:22,404 --> 00:09:25,541 You do that, and I'll chase your queen all over the damn board, man. 145 00:09:25,574 --> 00:09:27,443 - Oh, okay. - Save that for some fish. All right, guys, guys. 146 00:09:29,578 --> 00:09:32,514 Hey, hey, can you go over the Legal's mate again for me, please? 147 00:09:32,548 --> 00:09:33,882 - Can you do that? - I got you, Mr. Martinez. 148 00:09:36,051 --> 00:09:39,154 All right, so, uh, what do we have here? 149 00:09:39,188 --> 00:09:43,192 Rivera here refused to answer Mr. Rochelle, then he took a swing at him. 150 00:09:43,225 --> 00:09:45,828 Oh, whoa, whoa, Mr. Trouble. 151 00:09:45,861 --> 00:09:49,565 Come on, go inside and wait by my desk, all right? Come on. 152 00:09:49,598 --> 00:09:52,134 - Hey, that new kid look weird. - Go, go. 153 00:09:52,167 --> 00:09:53,502 - Thank you. - What's good. 154 00:09:55,337 --> 00:09:57,406 Come on, man. Come on. 155 00:09:57,439 --> 00:10:00,042 My class is not detention, Miss Kestel. 156 00:10:00,075 --> 00:10:01,110 - No? - No. 157 00:10:01,143 --> 00:10:03,979 No, I'm running a legitimate elective here, okay? 158 00:10:04,013 --> 00:10:05,247 These kids have real potential. 159 00:10:05,281 --> 00:10:07,283 Hello? 160 00:10:07,316 --> 00:10:09,285 Okay, well, they're not what you think they are. 161 00:10:09,318 --> 00:10:11,920 I mean... Well, maybe that one is. 162 00:10:11,954 --> 00:10:13,322 - Oh. - Come on, come on. 163 00:10:13,355 --> 00:10:15,090 Guys, guys, please, a little respect. 164 00:10:15,624 --> 00:10:17,826 Man. Whatever, man. 165 00:10:17,860 --> 00:10:20,296 As long as their ranking and our G.R. goes up, 166 00:10:20,329 --> 00:10:23,299 you can have them playing marbles for all I care. 167 00:10:23,332 --> 00:10:25,134 And I got you this elective. 168 00:10:25,167 --> 00:10:27,469 So, if I need a babysitter because some kid is messing 169 00:10:27,503 --> 00:10:30,039 with another kid's chances of actually graduating, 170 00:10:30,072 --> 00:10:31,307 I expect you'll accommodate me. 171 00:10:31,340 --> 00:10:33,008 I do, I do. I got your back. 172 00:10:33,042 --> 00:10:34,176 - I do. - Great. 173 00:10:34,209 --> 00:10:37,246 And as attendance has been your one area of true greatness, 174 00:10:37,279 --> 00:10:38,947 I'd suggest you focus more on the fact 175 00:10:38,981 --> 00:10:40,849 that it's dipped this past month. 176 00:10:40,883 --> 00:10:42,918 Well, a student was deported. 177 00:10:42,951 --> 00:10:46,422 I'm sorry, but Immigration has a way of messing with attendance numbers. 178 00:10:46,455 --> 00:10:49,091 Just keep the bodies in the seats. 179 00:10:49,124 --> 00:10:51,427 Well, look, if you hired me just to fill up bilingual quota, 180 00:10:51,460 --> 00:10:53,228 you're underestimating me, okay? 181 00:10:53,262 --> 00:10:54,930 And more importantly, them. 182 00:10:54,963 --> 00:10:57,199 Just keep the bodies in the seats. 183 00:10:57,232 --> 00:10:58,867 You know, I'm a good teacher. 184 00:11:00,903 --> 00:11:02,137 I am a good teacher. 185 00:11:04,239 --> 00:11:06,241 - Paniagua. - Here. 186 00:11:09,278 --> 00:11:10,512 So, Rivera? 187 00:11:15,217 --> 00:11:17,886 Well, remaining silent, I mean, it certainly is your prerogative. 188 00:11:17,920 --> 00:11:19,421 Again, T droppin' some Bobby Brown. 189 00:11:19,455 --> 00:11:20,556 Can you not? 190 00:11:22,424 --> 00:11:24,426 Oh, yeah, okay. 191 00:11:24,460 --> 00:11:26,061 That makes sense. 192 00:11:36,605 --> 00:11:37,606 Cool? 193 00:11:37,639 --> 00:11:41,176 Now, Michael, you got two choices here, okay? 194 00:11:41,210 --> 00:11:43,112 One, do nothing, 195 00:11:43,145 --> 00:11:45,080 or play chess. 196 00:11:50,953 --> 00:11:52,488 I swear. I swear there's gonna be one day 197 00:11:52,521 --> 00:11:55,257 one student says, "Yes, Mr. Martinez, chess!" 198 00:11:55,290 --> 00:11:56,658 Of course, yeah. 199 00:11:56,693 --> 00:11:58,360 All right, guys. Hey, guys, guys. 200 00:11:58,394 --> 00:12:00,562 I want you to review scholar's mate for me 201 00:12:00,596 --> 00:12:02,364 - on your own, all right? - Shit. 202 00:12:02,398 --> 00:12:05,667 What, I have to listen to Ito's Haitian music to be cool? 203 00:12:05,702 --> 00:12:09,037 - I'm Dominican, jit. - Dominican, whatever. 204 00:12:11,340 --> 00:12:13,909 Hey, yo, can you pass my queen? 205 00:12:15,377 --> 00:12:17,446 Yo. Yo, Jungle Book, I'm talking to you. 206 00:12:18,313 --> 00:12:20,182 Hey, you don't hear me talking to you? 207 00:12:20,215 --> 00:12:22,985 - Pick up the queen, jit. - Yo, Ito, I got it, man. I got it. 208 00:12:23,018 --> 00:12:24,353 No, it's all good, it's all good. So, you know what? 209 00:12:24,386 --> 00:12:26,355 'Cause I was telling Jungle Book over here to pick up my queen 210 00:12:26,388 --> 00:12:27,556 from the fucking floor like I told him to. 211 00:12:27,589 --> 00:12:29,358 - Bro, leave the kid alone. - Shut up, bitch. 212 00:12:29,391 --> 00:12:30,727 - Sit down. - I'm talking to him. 213 00:12:30,760 --> 00:12:32,428 Come on, come on. Hey, hey. 214 00:12:32,461 --> 00:12:34,731 Come on. Come on. Come on, man. 215 00:12:34,764 --> 00:12:37,232 You're going to hit somebody because they won't pick up your plastic queen? 216 00:12:37,266 --> 00:12:39,168 - Come on, Ito. - If that's what it takes. 217 00:12:39,201 --> 00:12:40,502 - Come on, man. - You see, it was right there on the floor. 218 00:12:40,536 --> 00:12:42,404 Ito, Ito, I don't want to be judgmental, man, 219 00:12:42,438 --> 00:12:43,672 but when you talk garbage like that 220 00:12:43,706 --> 00:12:45,507 you sound straight up ignoramus, my man. 221 00:12:45,541 --> 00:12:47,409 Oh, snap! 222 00:12:47,443 --> 00:12:51,013 Hey, Cornelia and Roddy, one more outburst, and I swear... 223 00:12:51,046 --> 00:12:52,581 Come on, man, straight up. 224 00:12:52,614 --> 00:12:54,650 You're gonna start a fight, you're gonna put a beat down on your classmate 225 00:12:54,684 --> 00:12:56,285 'cause he won't pick up your queen? 226 00:12:56,318 --> 00:12:57,453 Come on, Ito, man. 227 00:12:57,486 --> 00:12:58,688 Come on, think it through, buddy. 228 00:12:58,721 --> 00:12:59,689 Think it through, okay? 229 00:12:59,722 --> 00:13:01,691 Best case scenario, he picks it up for you. 230 00:13:01,724 --> 00:13:03,659 Worst case scenario, he gets a black eye 231 00:13:03,693 --> 00:13:04,727 and he picks a vendetta against you 232 00:13:04,761 --> 00:13:06,195 for the rest of your life, man. 233 00:13:06,228 --> 00:13:08,330 And the rest is consequences, okay? 234 00:13:08,363 --> 00:13:10,599 Like chess, a game of consequences. 235 00:13:10,632 --> 00:13:12,167 How about that, huh? 236 00:13:12,201 --> 00:13:13,502 Come on, Ito, Overtown is not a place 237 00:13:13,535 --> 00:13:14,737 you want to bring out consequences, buddy. 238 00:13:14,771 --> 00:13:17,506 You're a smart kid. Come on, man, seriously. 239 00:13:17,539 --> 00:13:19,441 All right? All right, people, come on, come on. 240 00:13:19,475 --> 00:13:21,343 Set up, reset your pieces for me, okay? 241 00:13:21,376 --> 00:13:23,111 And I got a little bit of homework for you. 242 00:13:23,145 --> 00:13:26,048 I want you to look up the definition 243 00:13:26,081 --> 00:13:31,320 of "zugzwang" for me tomorrow, okay? 244 00:13:31,353 --> 00:13:33,723 All right, you're dismissed. Get out of my class. Get out. 245 00:13:33,756 --> 00:13:36,425 Let's go, come on. I am out of here. 246 00:13:55,210 --> 00:14:02,184 ♪ Or would you really Jump on my return ♪ 247 00:14:02,217 --> 00:14:07,589 ♪ Just to hear me say How much I miss you ♪ 248 00:14:09,491 --> 00:14:12,394 ♪ Would you accept me back? ♪ 249 00:14:12,427 --> 00:14:15,631 ♪ Baby ♪ 250 00:14:15,664 --> 00:14:21,370 ♪ Or would you turn Your back on me? ♪ 251 00:14:22,604 --> 00:14:27,142 ♪ Would you forgive this... ♪ 252 00:14:41,858 --> 00:14:44,526 Yo! Dumbass! 253 00:14:44,560 --> 00:14:46,763 My shit better not be broke. 254 00:14:46,796 --> 00:14:48,497 Yo, pick it up! 255 00:14:51,166 --> 00:14:53,669 You're buying me a new Walkman, you skinny piece of shit. 256 00:14:59,876 --> 00:15:01,678 Man, speak English, Cuban! 257 00:15:04,479 --> 00:15:05,514 Yo, you may not speak English, 258 00:15:05,547 --> 00:15:06,582 but you buying me a new Walkman. 259 00:15:06,615 --> 00:15:08,317 Yo, Lawanda. 260 00:15:08,350 --> 00:15:09,551 What, you got a problem? 261 00:15:09,585 --> 00:15:12,722 Man, yeah, I got a problem, this motherfucker right here. 262 00:15:12,755 --> 00:15:14,289 No, no problem. Sorry, sorry. 263 00:15:14,323 --> 00:15:15,557 - Sorry. - No, ain't no sorry. 264 00:15:19,428 --> 00:15:20,529 Ain't no problem no more. 265 00:15:29,839 --> 00:15:31,040 It's like a war out there. 266 00:15:31,074 --> 00:15:34,610 Yeah. Except this was a kid just walking home from school. 267 00:15:34,643 --> 00:15:37,245 We'll have counselling available for your students if requested. 268 00:15:37,279 --> 00:15:39,648 Well, thank you. Thank you for that. 269 00:15:39,682 --> 00:15:42,284 I will say, well, unfortunately, 270 00:15:42,317 --> 00:15:44,687 it's not a total shock anymore. 271 00:16:02,371 --> 00:16:06,341 Hey, do you guys know, um, about Pablo Neruda? 272 00:16:07,710 --> 00:16:10,245 - Mmm-mmm. - Um, from Family Matters? 273 00:16:10,278 --> 00:16:12,815 No, no, no, that's Urkel. 274 00:16:12,849 --> 00:16:15,317 And how I know that's what you meant is... Is beyond me. 275 00:16:16,351 --> 00:16:18,755 But no, um... 276 00:16:18,788 --> 00:16:21,189 every time a young person is killed around here... 277 00:16:22,658 --> 00:16:25,728 it makes me think of the words of, of Mr. Neruda... 278 00:16:27,864 --> 00:16:30,232 who wrote, 279 00:16:30,265 --> 00:16:34,302 "I do not know how or when, 280 00:16:34,336 --> 00:16:38,473 "but from a street, I was summoned." 281 00:16:38,507 --> 00:16:40,275 And, um... I don't know. 282 00:16:40,308 --> 00:16:43,880 I think the poem is about, you know, being liberated 283 00:16:43,913 --> 00:16:45,480 and just breaking loose, 284 00:16:45,514 --> 00:16:48,316 and finding that thing, you know. 285 00:16:48,350 --> 00:16:50,318 And now, there's so many times I think about it 286 00:16:50,352 --> 00:16:52,387 with its relation to the violence around here. 287 00:16:52,421 --> 00:16:53,690 I don't know, but it helps me... 288 00:16:55,892 --> 00:16:58,226 I mean, the class is almost over. 289 00:16:58,260 --> 00:16:59,829 I mean, what's the point? 290 00:16:59,862 --> 00:17:01,731 Hey, I'm sorry, Mr. T. You know, I... 291 00:17:01,764 --> 00:17:05,735 I just had a rough night. You know how work can get. 292 00:17:05,768 --> 00:17:07,602 You were working overtime again? 293 00:17:07,937 --> 00:17:08,938 Yeah. 294 00:17:11,606 --> 00:17:12,607 Yeah, go. 295 00:17:15,712 --> 00:17:17,780 All right, people, listen up, listen up. 296 00:17:17,814 --> 00:17:20,282 We got a tournament coming up in a couple of days. 297 00:17:20,315 --> 00:17:22,451 We need four players to qualify. 298 00:17:22,484 --> 00:17:24,252 So, we need to start really considering 299 00:17:24,286 --> 00:17:26,856 if we're serious about what we're doing here or not. 300 00:17:26,889 --> 00:17:27,924 We're serious, Mr. T. 301 00:17:27,957 --> 00:17:31,761 Then we start by showing up. Right, Mr. Paniagua? 302 00:17:31,794 --> 00:17:33,730 Can you come here for a second, please? 303 00:17:38,968 --> 00:17:40,502 Look, my man, if you oversleep again, 304 00:17:40,535 --> 00:17:42,370 you're gonna have to find another elective, okay? 305 00:17:42,404 --> 00:17:43,505 I'm sorry. 306 00:17:45,007 --> 00:17:47,642 I just... I just can't do it anymore. 307 00:17:50,012 --> 00:17:53,983 Yo. Don't give up on him, Mr. T. He'll come around. 308 00:17:55,918 --> 00:17:58,020 I've always liked your attitude, man. 309 00:17:58,054 --> 00:18:00,555 But we need a fourth player. 310 00:18:00,589 --> 00:18:03,960 No offence to Jaren, but he ain't gonna be of much value to the team. 311 00:18:03,993 --> 00:18:05,594 Oh, come on, Cornelia. 312 00:18:05,627 --> 00:18:08,263 Why does she tag all my boards like that? 313 00:18:09,531 --> 00:18:10,532 Come on. 314 00:18:12,667 --> 00:18:15,037 Listen, I was thinking maybe I could go talk to Gil 315 00:18:15,071 --> 00:18:16,873 about coming back to the class. 316 00:18:16,906 --> 00:18:18,607 You mean the guy who quit when you punched him in the face 317 00:18:18,640 --> 00:18:20,408 after he stepped on your brand-new sneakers. 318 00:18:20,442 --> 00:18:21,610 You mean that guy? 319 00:18:27,415 --> 00:18:29,284 Hmm. Yeah. 320 00:18:30,086 --> 00:18:31,754 I was still gonna ask him anyway. 321 00:18:31,788 --> 00:18:33,823 Go give it a shot, Mr. Roundtree. 322 00:18:33,856 --> 00:18:35,357 Good luck with that. 323 00:18:35,390 --> 00:18:36,759 I'll let you know how it goes. 324 00:18:36,793 --> 00:18:37,794 Later, hater. 325 00:18:50,572 --> 00:18:51,774 You've got to, uh... 326 00:18:51,808 --> 00:18:54,076 You can't shoot the pedestrians, you have to shoot the aliens. 327 00:18:54,110 --> 00:18:55,510 And the giant alien in the background, 328 00:18:55,544 --> 00:18:58,346 we got to shoot, like, 50 times before he dies. 329 00:19:00,950 --> 00:19:03,719 Relax. All right? 330 00:19:04,987 --> 00:19:06,923 Why are we playing with the star team? 331 00:19:09,624 --> 00:19:13,628 I just shoot aliens and people, man. I don't know. 332 00:19:13,662 --> 00:19:14,931 Get that gun in. 333 00:19:14,964 --> 00:19:16,966 - You got it. - I got it, I got it. Okay. I got, it, I got it. 334 00:19:16,999 --> 00:19:18,667 Watch out, watch out. Watch your back, watch your back. 335 00:19:18,701 --> 00:19:20,669 Yo, I didn't mean to step on your foot, all right? 336 00:19:21,971 --> 00:19:23,338 I know. 337 00:19:24,439 --> 00:19:26,909 I was an ass so I overreacted. 338 00:19:26,943 --> 00:19:28,878 - I was just... - Get him! Get him! 339 00:19:28,911 --> 00:19:30,713 I was dealing with some stuff at home. 340 00:19:30,746 --> 00:19:32,380 I just wanted to say I'm sorry. 341 00:19:34,616 --> 00:19:36,551 - Good shot. - Thanks. 342 00:19:40,555 --> 00:19:42,424 It's not like they were Jordans. 343 00:19:43,860 --> 00:19:46,494 Yo, Nike Air's moving up tempo and shit. Watch. 344 00:19:53,602 --> 00:19:55,171 - Let's go. - Look, Gil... 345 00:19:55,204 --> 00:19:57,073 What are you doing? Let's go, man. Let's go. 346 00:19:57,106 --> 00:19:58,908 Look, we need you back. 347 00:20:00,109 --> 00:20:02,044 I'm serious, man. 348 00:20:02,078 --> 00:20:05,815 Look, me, you, Ro, Ito, we can be something special. 349 00:20:06,949 --> 00:20:10,418 All four of us, that's a team. 350 00:20:14,891 --> 00:20:16,558 All right. But can you not punch me, please? 351 00:20:18,728 --> 00:20:20,830 Promise. It won't happen again. 352 00:20:23,733 --> 00:20:25,667 - Look, see that one. - That was your fault. 353 00:20:25,701 --> 00:20:27,669 - That was entirely your fault, man. - Okay, okay. 354 00:20:27,703 --> 00:20:29,005 Are you kidding me? 355 00:20:29,038 --> 00:20:30,672 - Watch him! What are you doing? - Okay. 356 00:20:50,927 --> 00:20:51,794 You suck. 357 00:20:51,827 --> 00:20:54,230 I'm gonna take your rook because you suck. 358 00:20:54,263 --> 00:20:55,998 You should have been paying attention. 359 00:20:56,032 --> 00:20:57,733 Look, I'm gonna let my clock run down. 360 00:20:57,767 --> 00:20:59,735 Gonna take it home. Where you gonna go? 361 00:21:05,041 --> 00:21:07,575 I'm gonna take that, I'm gonna go here. 362 00:21:07,609 --> 00:21:10,212 And it's done. That's checkmate. 363 00:21:24,727 --> 00:21:26,228 That's mate in four. 364 00:21:49,318 --> 00:21:51,053 Good game. 365 00:22:22,018 --> 00:22:23,085 Checkmate. 366 00:23:26,682 --> 00:23:27,783 Checkmate. 367 00:23:31,353 --> 00:23:32,988 - Good one. - Thank you. 368 00:23:34,890 --> 00:23:36,292 - That was good. - Yes, thank you, sir. 369 00:23:36,959 --> 00:23:40,830 - Good game. Yeah. - He's back! 370 00:23:45,701 --> 00:23:47,069 Uh... Really? 371 00:23:48,404 --> 00:23:51,207 Uh... Okay. 372 00:23:51,240 --> 00:23:53,776 ♪ Man, I'm back on the scene If you know what I mean ♪ 373 00:23:53,809 --> 00:23:55,010 ♪ And I can show you How to mate ♪ 374 00:23:55,044 --> 00:23:56,178 ♪ With just a king And a queen ♪ 375 00:24:01,884 --> 00:24:04,652 Oh, that was wrong. You didn't have to do him like that, Gil. 376 00:24:04,687 --> 00:24:06,155 You didn't have to do him like that, Gil. 377 00:24:06,188 --> 00:24:08,124 That was nasty, bro. You nasty. 378 00:24:12,828 --> 00:24:14,897 Your butt's itchy. 379 00:24:18,267 --> 00:24:20,069 Please fucking do, man. 380 00:24:22,771 --> 00:24:24,406 Yo, stop! 381 00:24:24,440 --> 00:24:26,041 Would you please? Would you please? 382 00:24:26,976 --> 00:24:29,211 Hey, that's dumb. 383 00:24:29,245 --> 00:24:31,347 That's why I love him, 'cause he does dumb shit. 384 00:24:33,382 --> 00:24:35,084 Unbelievable. 385 00:24:44,160 --> 00:24:45,161 Okay. 386 00:24:51,167 --> 00:24:52,635 All right, class, 387 00:24:52,667 --> 00:24:57,173 today, we're going to look at the most beautiful game in chess history, 388 00:24:57,206 --> 00:25:02,144 and it's called the opera game, 389 00:25:02,178 --> 00:25:06,148 authored by Paul Morphy. 390 00:25:06,182 --> 00:25:09,785 Now, Morphy was an American, 391 00:25:09,818 --> 00:25:12,121 born in New Orleans in the 1800s, 392 00:25:13,455 --> 00:25:16,358 who once said... 393 00:25:16,392 --> 00:25:18,494 Hey, we're twins. We're twins. 394 00:25:18,527 --> 00:25:24,400 Who said, "If the chess board superseded the poker table, 395 00:25:24,433 --> 00:25:28,270 "then all Americans' morals would change like that." 396 00:25:28,304 --> 00:25:31,273 And Paul Morphy played this game in 1858 397 00:25:31,307 --> 00:25:33,409 in a real opera, watching a real opera, 398 00:25:33,442 --> 00:25:35,911 against two opponents, a duke and a count. 399 00:25:35,945 --> 00:25:37,846 And he played white, 400 00:25:37,880 --> 00:25:41,283 and Paul Morphy played e4. 401 00:25:41,317 --> 00:25:44,787 The duke countered with e5. 402 00:25:44,820 --> 00:25:47,122 - You never want to play your games, do you? - Then Morphy attacked the pawn 403 00:25:47,156 --> 00:25:48,791 with the knight. 404 00:25:48,824 --> 00:25:50,526 So, the duke counters with d6, 405 00:25:50,559 --> 00:25:52,828 and you get the Philidor Defense, 406 00:25:52,861 --> 00:25:55,264 which opens up this corridor nicely. 407 00:25:55,297 --> 00:25:56,999 Who the hell is that? 408 00:25:57,032 --> 00:25:58,834 "Who the hell is that?" 409 00:25:58,867 --> 00:26:01,036 Yeah. Who the hell is that? 410 00:26:01,070 --> 00:26:03,172 Only... Only one of the greatest 411 00:26:03,205 --> 00:26:05,507 French creators of modern chess, 412 00:26:05,541 --> 00:26:09,945 who said, "I like... I like the pawn 413 00:26:09,979 --> 00:26:14,250 "because the pawn is the soul of chess." 414 00:26:15,818 --> 00:26:17,953 And he plays that pawn to e4, 415 00:26:17,987 --> 00:26:20,823 and so he's occupying the center. 416 00:26:20,856 --> 00:26:24,393 So, the duke then moves down the bishop to g4 417 00:26:24,426 --> 00:26:27,963 with the old routine of pinning the knight to the queen. 418 00:26:27,997 --> 00:26:34,336 So, Morphy pawn takes, bishop takes, Morphy takes. 419 00:26:34,370 --> 00:26:37,139 And then, the duke recaptures. 420 00:26:37,172 --> 00:26:38,774 How about that, huh? 421 00:26:39,408 --> 00:26:41,577 So, white bishop goes to c4. 422 00:26:41,610 --> 00:26:44,980 And this is very interesting. What is happening here, people? 423 00:26:45,014 --> 00:26:46,582 What is happening here? What is this? What is this? 424 00:26:46,615 --> 00:26:49,518 What is Morphy threatening here? 425 00:26:49,551 --> 00:26:51,053 What is he threatening here? 426 00:26:52,354 --> 00:26:54,523 Cornelia, you want to come up? 427 00:26:54,556 --> 00:26:56,358 No, I'm good, but thanks, though. No. 428 00:26:57,426 --> 00:26:59,161 Cornelia, how am I gonna get you out 429 00:26:59,194 --> 00:27:02,064 of the 500-rated club if you don't come up? 430 00:27:02,097 --> 00:27:03,832 Okay, it's up to you, girl. 431 00:27:03,866 --> 00:27:05,901 It's up to you. Like, I can't do it for you. 432 00:27:05,934 --> 00:27:08,237 All right, who's gonna come? Gil, is that you? 433 00:27:08,270 --> 00:27:11,006 You wanna comment on why Morphy would do this? 434 00:27:11,040 --> 00:27:14,343 Uh, threatening checkmate on f7. 435 00:27:15,110 --> 00:27:17,546 That's right, my man. Very good. 436 00:27:17,579 --> 00:27:19,982 And so what is black's only option here? 437 00:27:20,015 --> 00:27:23,952 Uh, I think it would be the g-knight to f6, 438 00:27:23,986 --> 00:27:26,488 blocking checkmate, blocking the queen. 439 00:27:26,522 --> 00:27:29,024 Yes, sir. Yes, sir. I like... 440 00:27:29,058 --> 00:27:32,094 - Ooh! I like your style, my man. - Thank you. 441 00:27:32,127 --> 00:27:34,396 So, Morphy now counters very interestingly 442 00:27:34,430 --> 00:27:36,565 'cause nobody would have done this except Paul. 443 00:27:36,598 --> 00:27:39,034 He moves the knight to c3. 444 00:27:39,068 --> 00:27:41,036 Now, that was a brilliant move. 445 00:27:41,070 --> 00:27:42,438 But Steinitz, 446 00:27:43,505 --> 00:27:48,043 the great Austrian chess master, went off on Morphy. 447 00:27:48,077 --> 00:27:50,045 He was like... 448 00:27:50,079 --> 00:27:52,881 What a shmuck. What a putz. 449 00:27:52,915 --> 00:27:54,950 That is the stupidest mistake ever 450 00:27:54,983 --> 00:27:56,985 'cause he should have played right here 451 00:27:57,019 --> 00:27:59,621 for the strongest move ever. 452 00:28:01,490 --> 00:28:02,891 But why didn't he, guys? 453 00:28:04,126 --> 00:28:05,461 Why didn't he? 454 00:28:05,494 --> 00:28:07,129 Why didn't he, Ito? 455 00:28:07,162 --> 00:28:08,564 That was a killer move, no doubt, 456 00:28:08,597 --> 00:28:11,166 but I just feel like Morphy was more of, like, a finesse player. 457 00:28:11,200 --> 00:28:12,968 - You feel me? - That's right, that's right. 458 00:28:13,001 --> 00:28:14,903 Man, that's right. 'Cause he was an artist. 459 00:28:14,937 --> 00:28:17,072 Morphy was an artist, not a butcher. 460 00:28:17,106 --> 00:28:18,507 He was more interested in development 461 00:28:18,540 --> 00:28:21,076 than he was in material gain. 462 00:28:21,110 --> 00:28:22,244 I forgot to put the queen back. 463 00:28:22,277 --> 00:28:24,980 All right, so bishop plays g5, 464 00:28:25,013 --> 00:28:27,516 developing and communicating the back rank. 465 00:28:27,549 --> 00:28:31,253 Then the duke plays pawn to b5, 466 00:28:31,286 --> 00:28:33,122 threatening the bishop, 467 00:28:33,155 --> 00:28:35,624 and this starts a freaking blitz. 468 00:28:35,657 --> 00:28:40,229 Because now, Morphy brilliantly plays the knight and takes. 469 00:28:40,262 --> 00:28:43,065 Duke takes, Morphy takes again. 470 00:28:43,098 --> 00:28:45,702 And we got the old checkaroonie. 471 00:28:45,735 --> 00:28:50,406 So, the duke plays the knight to d7 to block that check. 472 00:28:50,439 --> 00:28:53,075 And white long castles queenside 473 00:28:53,108 --> 00:28:54,643 and attacks that knight. 474 00:28:54,677 --> 00:28:57,112 Black rook doubles down on the forces. 475 00:28:57,146 --> 00:28:58,046 And what about this rook here? 476 00:28:58,080 --> 00:29:00,582 What about this rook doing nothing here? 477 00:29:01,250 --> 00:29:03,318 Huh? Cornelia? 478 00:29:03,352 --> 00:29:05,187 Cornelia, what about this rook right here? 479 00:29:05,220 --> 00:29:07,423 I don't know, bro. Stop asking me. 480 00:29:07,456 --> 00:29:09,491 All right, all right. I'm sorry, I'm sorry. 481 00:29:09,525 --> 00:29:11,160 Ito, Ito, come up, come up. 482 00:29:11,193 --> 00:29:13,195 Show me... Show me what we should do with that rook 483 00:29:13,228 --> 00:29:14,930 - to get it involved. - I mean... 484 00:29:15,765 --> 00:29:17,132 You can move the rook up to e... 485 00:29:17,166 --> 00:29:18,200 Oh, no, no, no. 486 00:29:18,233 --> 00:29:20,703 - Oh, my... - That's horrible. That's garbage. 487 00:29:20,737 --> 00:29:22,471 I don't wanna look. I don't wanna look. 488 00:29:22,504 --> 00:29:23,639 Please tell me that's not what he's doing. 489 00:29:23,672 --> 00:29:25,441 - I don't want to look. - Oh, no, look. 490 00:29:25,474 --> 00:29:28,544 Rook to d7, taking off the knight. Bada-bing. 491 00:29:28,577 --> 00:29:31,580 - Another sacrifice. Another sacrifice. - Oh, yes, yes! 492 00:29:31,613 --> 00:29:33,081 Another sacrifice. 493 00:29:33,115 --> 00:29:34,483 That's right. That's right, Sed. 494 00:29:34,516 --> 00:29:35,984 Very smart, my man. 495 00:29:36,018 --> 00:29:39,087 So, rook takes. 496 00:29:39,121 --> 00:29:41,223 Right? Black rook takes d7. 497 00:29:41,256 --> 00:29:44,393 And now, finally, the only piece not doing anything in this game, 498 00:29:44,426 --> 00:29:47,095 the white rook, moves to d1, 499 00:29:47,129 --> 00:29:50,299 bringing the last of the resources into the game. 500 00:29:50,332 --> 00:29:54,436 So, black queen goes down on e6 501 00:29:54,470 --> 00:29:55,805 to relieve the pressure. 502 00:29:55,839 --> 00:30:00,677 Morphy's tried to do a little queen-on-queen action right here. 503 00:30:00,710 --> 00:30:03,479 - Gil? - He could, but not when you're pressing your opponent, 504 00:30:03,512 --> 00:30:05,047 so Morphy wouldn't do that. 505 00:30:05,080 --> 00:30:06,381 Yes! So, what did Morphy do then? 506 00:30:06,415 --> 00:30:08,417 What did Morphy do then? Do you know? Do you know? 507 00:30:09,752 --> 00:30:11,453 - Yeah. - Then come up. 508 00:30:11,487 --> 00:30:14,323 I think what he'd do is... 509 00:30:15,557 --> 00:30:17,760 bishop takes the rook 510 00:30:17,794 --> 00:30:19,561 on d7. 511 00:30:20,395 --> 00:30:21,630 Checkaroonie. 512 00:30:26,635 --> 00:30:30,105 - Up down. Downtown. - Whoo! 513 00:30:30,138 --> 00:30:31,673 All right. Really good. Really good, my man. 514 00:30:31,708 --> 00:30:34,042 Now, Roddy for the counter. 515 00:30:34,076 --> 00:30:36,512 I got you. Step aside. Step aside. 516 00:30:36,545 --> 00:30:38,815 The black knight to d7. 517 00:30:38,848 --> 00:30:41,149 And just like that. 518 00:30:41,183 --> 00:30:42,284 Nice. Nice, my man. 519 00:30:42,317 --> 00:30:44,119 So, this is the beauty... 520 00:30:44,152 --> 00:30:47,089 This is the beauty of Morphy's game 521 00:30:47,122 --> 00:30:49,258 that is recognized by all the chess masters. 522 00:30:49,291 --> 00:30:51,728 This is where his brilliance comes in. 523 00:30:51,761 --> 00:30:53,629 Because who else would have thought of this move? 524 00:30:53,662 --> 00:30:56,331 But to move the queen here for the check. 525 00:30:56,365 --> 00:30:58,300 Hold on. Time out. No, no, no, time out. 526 00:30:58,333 --> 00:31:00,435 - What are you doing? What are you doing? - Boo! 527 00:31:00,469 --> 00:31:02,437 Why? Why "boo"? Why "boo"? 528 00:31:02,471 --> 00:31:03,639 - What's wrong with you? - That is whack. 529 00:31:03,672 --> 00:31:05,708 Why is it a whack move, Sedrick? 530 00:31:05,742 --> 00:31:07,576 Don't just talk to me, man. Show me. 531 00:31:07,609 --> 00:31:09,177 That's a free queen! 532 00:31:09,211 --> 00:31:10,780 Free queen! The knight just takes it. 533 00:31:10,813 --> 00:31:12,214 I don't know how you're playing chess, 534 00:31:12,247 --> 00:31:13,482 but you're off today, Mr. T. 535 00:31:13,515 --> 00:31:14,884 That's official. This move is whack. 536 00:31:14,918 --> 00:31:16,819 You're right, you're right. It'll be a whack move, smartass. 537 00:31:16,853 --> 00:31:18,320 It would be. 538 00:31:18,353 --> 00:31:20,389 No, no, it would be a whack move, 539 00:31:20,422 --> 00:31:22,124 it would be the stupidest thing ever. 540 00:31:22,157 --> 00:31:24,126 That would be the unthinkable 541 00:31:24,159 --> 00:31:26,228 because we never give up a free queen, right? 542 00:31:26,261 --> 00:31:28,130 Never. Not a good player gives up a free queen. 543 00:31:28,163 --> 00:31:30,098 Unless... 544 00:31:30,132 --> 00:31:31,868 Unless you know? 545 00:31:31,901 --> 00:31:33,335 Unless you know? 546 00:31:33,368 --> 00:31:34,570 You know? 547 00:31:34,603 --> 00:31:38,708 Unless it's for a checkmate. 548 00:31:38,741 --> 00:31:40,208 Ha! 549 00:31:41,476 --> 00:31:43,512 I didn't even see that. 550 00:31:50,152 --> 00:31:52,689 So, you see, Morphy sacrificed all his pieces 551 00:31:52,722 --> 00:31:56,158 and still won against a whole entire army 552 00:31:56,191 --> 00:31:58,493 because material advantage is not everything, people, 553 00:31:58,527 --> 00:32:00,329 and certainly not in chess. 554 00:32:00,362 --> 00:32:02,297 That Morphy dude is a genius. 555 00:32:02,331 --> 00:32:03,632 He sure was, man. He sure was. 556 00:32:03,665 --> 00:32:06,268 But you know what? This is that whole thing I keep telling you guys 557 00:32:06,301 --> 00:32:08,570 about history. That thing in history, man. 558 00:32:09,605 --> 00:32:11,139 Written by winners. 559 00:32:11,173 --> 00:32:12,541 Or the people with the means. 560 00:32:12,574 --> 00:32:15,410 Oh snap. Mr. T about to drop some vitamin K, huh. 561 00:32:15,444 --> 00:32:16,645 Oh, you best believe. 562 00:32:16,679 --> 00:32:19,414 Because, you know, there was this great Latin chess player, 563 00:32:19,448 --> 00:32:20,917 Raul Capablanca, 564 00:32:20,950 --> 00:32:24,219 known to be the greatest chess player by all chess players. 565 00:32:24,252 --> 00:32:26,655 And yet, how come we don't know about him? 566 00:32:26,689 --> 00:32:29,157 How come we know that chess was invented in India, 567 00:32:29,191 --> 00:32:30,492 perfected in Persia, 568 00:32:30,525 --> 00:32:31,928 but not know that it was modernized 569 00:32:31,961 --> 00:32:34,262 by a Spanish guy named Maura? 570 00:32:34,296 --> 00:32:36,431 Yo, Mr. T, can I ask you something? 571 00:32:36,465 --> 00:32:38,400 Yeah, go ahead, go ahead, go ahead, Roddy. 572 00:32:38,433 --> 00:32:42,170 How come they always paint us out and rewrite us? 573 00:33:01,323 --> 00:33:04,761 Okay, I'm only allowed to give you so much Latin and black history 574 00:33:04,794 --> 00:33:07,596 because our contributions into the making of America 575 00:33:07,629 --> 00:33:08,931 is dictated by the Board of Ed, 576 00:33:08,965 --> 00:33:11,868 whose books are made and controlled in the state of Texas, 577 00:33:11,901 --> 00:33:15,270 but... But who's counting, right? 578 00:33:15,303 --> 00:33:16,739 But I'm gonna ask you... I'm gonna ask you 579 00:33:16,773 --> 00:33:19,508 that whenever you don't see a familiar image 580 00:33:19,541 --> 00:33:21,309 that you feel like you can relate to, 581 00:33:21,343 --> 00:33:23,378 and whatever it is that you're moved by, 582 00:33:23,412 --> 00:33:27,215 that you dig deeper than your dusty, old Britannica Encyclopedia. 583 00:33:27,249 --> 00:33:28,718 Word, Mr. T. For real. 584 00:33:28,751 --> 00:33:32,354 Because we, people of color, have been everywhere since time immemorial. 585 00:33:32,387 --> 00:33:34,957 And if you pick up one of these bad boys and you open it up 586 00:33:34,991 --> 00:33:36,926 and you don't recognize yourself, 587 00:33:36,959 --> 00:33:39,661 I hope you realize that this was their oversight, 588 00:33:39,696 --> 00:33:42,397 that this was their mistake to paint you out. 589 00:33:46,501 --> 00:33:49,706 I need to see you and Mr. Paniagua in my office, please. 590 00:33:49,739 --> 00:33:52,574 - Yeah? What about? - Just need to ask him a couple of questions. 591 00:33:54,643 --> 00:33:56,311 Ito, Ito. 592 00:33:56,344 --> 00:33:57,714 Hey, Sed. Sed and Roddy, can you... 593 00:33:57,747 --> 00:33:59,182 Can you start a practice game for me? 594 00:33:59,214 --> 00:34:00,950 Yeah, I got it, Mr. Martinez. I got it. MARTINEZ: Come on, buddy. 595 00:34:00,983 --> 00:34:02,417 We gotta go. 596 00:34:02,451 --> 00:34:04,252 - Ooh! What you did now? - You're in trouble. 597 00:34:04,286 --> 00:34:05,722 I didn't do nothing. 598 00:34:05,755 --> 00:34:08,356 It was you! What you snitch at? 599 00:34:08,390 --> 00:34:11,259 Me? I don't snitch. You just get caught, big dawg. 600 00:34:11,293 --> 00:34:12,394 Shut up! 601 00:34:14,997 --> 00:34:17,800 - It's okay, man. - Just wanna talk to you. 602 00:34:22,404 --> 00:34:24,673 Your, uh, principal said that the two of you had a beef. 603 00:34:24,707 --> 00:34:25,640 No beef, no beef. 604 00:34:25,674 --> 00:34:27,442 It was in my class, and I was there, okay? 605 00:34:27,476 --> 00:34:28,643 All right, put those things away. 606 00:34:28,678 --> 00:34:30,512 It got resolved. 607 00:34:30,545 --> 00:34:32,882 Hey, we're not interested in you anyway, man. 608 00:34:32,915 --> 00:34:34,583 We're interested in the neighbor of yours, 609 00:34:34,616 --> 00:34:37,452 that Andre Lamar. 610 00:34:38,620 --> 00:34:40,489 You know who I'm talking about? 611 00:34:40,522 --> 00:34:41,523 Listen, man, I... 612 00:34:43,558 --> 00:34:46,461 Ito, Ito, look, if you know something, speak up, son. 613 00:34:48,330 --> 00:34:50,967 Again, we're not interested in you, man. 614 00:34:51,000 --> 00:34:53,870 - Until we are. - All right, I think we're done here, gentlemen. 615 00:34:54,503 --> 00:34:55,938 Hey, look, 616 00:34:55,972 --> 00:34:59,574 if you could just help us out and point him out to us. 617 00:35:01,610 --> 00:35:02,611 Okay. 618 00:35:03,846 --> 00:35:06,414 Well... 619 00:35:06,448 --> 00:35:10,820 If you think of anything that might bring justice to your friend, 620 00:35:10,853 --> 00:35:13,388 - all you gotta do is call. - Gentlemen, it's time to leave. 621 00:35:13,421 --> 00:35:15,423 We'll be the guys with the mirrored shades on. 622 00:35:18,426 --> 00:35:19,695 Thank you. 623 00:35:24,566 --> 00:35:27,036 Ito, I'm sorry you had to go through all that. You okay? 624 00:35:27,069 --> 00:35:29,638 Ain't nothing new for me, Mr. T. 625 00:35:29,671 --> 00:35:31,573 Don't worry about it. We'll take care of this. 626 00:35:31,606 --> 00:35:33,308 Just go back to class. 627 00:35:44,153 --> 00:35:46,856 The board's rejected our bid to pay for the Regionals. 628 00:35:46,889 --> 00:35:47,890 "Our bid"? 629 00:35:50,693 --> 00:35:51,828 Your bid. 630 00:35:54,096 --> 00:35:58,667 So, the board is fine spending $400 on footballs, 631 00:35:58,701 --> 00:36:00,837 but not with sending kids on a road trip 632 00:36:00,870 --> 00:36:02,437 to improve their minds? 633 00:36:02,470 --> 00:36:03,940 Right? 634 00:36:05,507 --> 00:36:07,442 It's not a question... I just wanted 635 00:36:07,475 --> 00:36:08,744 to hear it out loud, that's all. 636 00:36:08,778 --> 00:36:10,713 We host tournaments here, in case you've forgotten. 637 00:36:10,746 --> 00:36:12,048 Yeah, but this is... 638 00:36:12,081 --> 00:36:13,816 This is team Regionals. 639 00:36:13,850 --> 00:36:16,518 I mean, kids like this from places like Dade County 640 00:36:16,551 --> 00:36:18,620 don't ever make it to team Regionals. 641 00:36:20,056 --> 00:36:22,091 Then it shouldn't be too hard for them to swallow. 642 00:36:23,726 --> 00:36:24,994 Really? 643 00:36:25,027 --> 00:36:27,964 Really? What the fuck's the matter with you, huh? 644 00:36:27,997 --> 00:36:29,464 You know, one of these days something's gonna happen 645 00:36:29,497 --> 00:36:30,333 that's gonna make me feel like 646 00:36:30,365 --> 00:36:31,701 maybe I don't need this bullshit job. 647 00:36:31,734 --> 00:36:34,770 And you know what? That day is gonna really suck for you, okay? 648 00:36:34,804 --> 00:36:36,404 Is that a threat, Mario? 649 00:36:41,911 --> 00:36:43,913 No. No, it's not. 650 00:36:47,750 --> 00:36:49,384 We have chocolates. 651 00:36:50,619 --> 00:36:51,620 Chocolates? 652 00:36:52,688 --> 00:36:54,156 You could start a drive. 653 00:36:55,858 --> 00:36:57,293 I see kids outside the supermarket 654 00:36:57,326 --> 00:36:59,594 - doing this sort of thing all the time. - Wait, wait. You're serious? 655 00:36:59,628 --> 00:37:02,698 You're serious? I mean, these kids just had a deported player, 656 00:37:02,732 --> 00:37:04,666 another kid murdered this semester, 657 00:37:04,700 --> 00:37:06,736 and you're giving them fucking chocolates? 658 00:37:06,769 --> 00:37:07,970 This is what I have. 659 00:37:08,004 --> 00:37:09,739 Well, fine. You know what? 660 00:37:09,772 --> 00:37:12,041 Give up on them, let their parents give up on them, 661 00:37:12,074 --> 00:37:13,676 let the whole system give up on them. 662 00:37:13,709 --> 00:37:15,711 But you know what? I sure as shit ain't, okay? 663 00:37:16,145 --> 00:37:17,579 Aren't. 664 00:37:19,815 --> 00:37:21,150 You're done? 665 00:37:21,183 --> 00:37:22,752 Not with them. 666 00:37:23,219 --> 00:37:24,854 Good. 667 00:37:26,655 --> 00:37:27,656 Then don't be. 668 00:37:30,159 --> 00:37:33,763 'Cause once that fire goes out, it never comes back. 669 00:37:46,275 --> 00:37:49,178 Two of them were asking questions about homeboy and shit. 670 00:37:50,880 --> 00:37:52,148 Fuck all that though. 671 00:37:56,584 --> 00:37:59,855 So, um, the Regionals are coming in two weeks, 672 00:37:59,889 --> 00:38:03,525 so it's gonna be $25 to register each one of the players. 673 00:38:03,558 --> 00:38:07,163 Then, on top of that, we've got gas, food, a chaperone. 674 00:38:07,196 --> 00:38:09,497 So, I think it's gonna be about $300 each. 675 00:38:10,733 --> 00:38:16,772 And, um, luckily, school has donated 676 00:38:16,806 --> 00:38:20,076 these 300 chocolate bars to help us raise the funds. 677 00:38:20,109 --> 00:38:21,344 Come on. Get the fuck out of here, Mr. T. 678 00:38:21,377 --> 00:38:24,213 Hey, come on. What did I tell you about your mouth, man? 679 00:38:24,246 --> 00:38:25,948 I'm sorry, but nobody is gonna buy chocolates 680 00:38:25,982 --> 00:38:27,649 from a bunch of hood rats. 681 00:38:27,683 --> 00:38:29,584 I'd buy it from a hood rat like you. 682 00:38:29,617 --> 00:38:31,519 I mean, look at your pathetic little face. 683 00:38:31,553 --> 00:38:32,654 I'd buy a ton off of you. 684 00:38:32,688 --> 00:38:34,256 Now, let's do the math. Come on, let's do the math. 685 00:38:35,825 --> 00:38:38,560 Do a little learning today, huh? What have we got? 686 00:38:38,593 --> 00:38:40,628 Four of you who qualified 687 00:38:40,662 --> 00:38:43,265 times $300 688 00:38:44,033 --> 00:38:45,301 equals what, Roddy? 689 00:38:45,334 --> 00:38:48,838 - That's, um... - That's $1,200, okay? 690 00:38:48,871 --> 00:38:52,640 Total, right? Divided by 300 chocolate bars 691 00:38:52,674 --> 00:38:53,743 is what, Sedrick? 692 00:38:54,176 --> 00:38:55,577 - Exactly. - $4... 693 00:38:55,610 --> 00:38:56,644 Shut up. 694 00:38:56,679 --> 00:38:58,748 ...a bar, okay? 695 00:38:58,781 --> 00:39:00,683 You raise that and we'll be golden. 696 00:39:00,716 --> 00:39:02,218 Well, Mr. T, that's crazy. 697 00:39:02,251 --> 00:39:04,053 You can get them down for a quarter at Publix. 698 00:39:04,086 --> 00:39:05,988 Well, therein lies your hurdle, huh? 699 00:39:15,998 --> 00:39:18,300 Um, I'm gonna get more. 700 00:39:24,073 --> 00:39:26,075 - My God! - No, this is for the arcade. 701 00:39:26,108 --> 00:39:27,777 - What? - Hey, hey, hey. 702 00:39:27,810 --> 00:39:29,945 - Don't freaking touch me. - You want one? 703 00:39:30,780 --> 00:39:33,115 - Hey! - Not on my shoes! 704 00:39:33,149 --> 00:39:34,784 - Yo, Chanayah. - What now? 705 00:39:34,817 --> 00:39:37,953 Your mom better have some seriously backed up sinuses 706 00:39:37,987 --> 00:39:41,023 if she comes home and doesn't realize what's going on. 707 00:39:42,358 --> 00:39:43,692 No shit. 708 00:39:43,726 --> 00:39:46,896 Yo, you guys really think people are gonna buy cookies for $4? 709 00:39:46,929 --> 00:39:49,198 Yo, it's a charity event. 710 00:39:49,231 --> 00:39:51,167 You eat 'em and you get high. 711 00:39:51,200 --> 00:39:52,768 - It's not rocket science. - Hey. 712 00:39:52,802 --> 00:39:54,737 Don't use up the rest of my stash now. 713 00:39:55,704 --> 00:39:57,006 Too late for that. 714 00:39:57,039 --> 00:39:58,741 Oh, man. We're gonna be here all day. 715 00:39:58,774 --> 00:40:01,911 - Oh, God. - Okay, okay. 716 00:40:01,944 --> 00:40:03,645 - Come on. - That's just... 717 00:40:03,679 --> 00:40:05,181 That's the good stuff. 718 00:40:08,851 --> 00:40:13,122 I know. But they've been under my watch for 24/7. 719 00:40:13,155 --> 00:40:15,091 - Uh-huh. - They were selling pot cookies 720 00:40:15,124 --> 00:40:16,258 outside the supermarket. 721 00:40:16,292 --> 00:40:19,295 Well, no, I didn't hear about that. 722 00:40:19,328 --> 00:40:21,297 - They're your responsibility, Mario. - Okay. 723 00:40:21,330 --> 00:40:23,799 - Keep them in line. - I will, I will, I will. 724 00:40:23,833 --> 00:40:25,734 Okay. 725 00:40:25,768 --> 00:40:26,969 - I got it, I got it. - It's on you. 726 00:40:27,002 --> 00:40:29,038 Okay. 727 00:40:29,071 --> 00:40:31,673 - Mr. T... - So, now... Now, I'm lying for you. 728 00:40:31,707 --> 00:40:33,943 Mr. T, I understand and I take full responsibility. 729 00:40:33,976 --> 00:40:36,078 And what? What, that makes it okay? 730 00:40:36,112 --> 00:40:39,381 That makes it okay? You were dealing drugs. Are you fucking kidding me? 731 00:40:40,282 --> 00:40:41,884 Huh? 732 00:40:41,917 --> 00:40:43,919 That's my boss. She's not just your principal, 733 00:40:43,953 --> 00:40:45,321 but obviously, you don't care. 734 00:40:45,354 --> 00:40:46,522 We didn't say that. 735 00:40:46,555 --> 00:40:49,959 But that's exactly what you said when you went out like that. 736 00:40:49,992 --> 00:40:52,027 I mean, you know, in all fairness, 737 00:40:52,061 --> 00:40:54,797 all there was was some cookies, and your chocolate, 738 00:40:54,830 --> 00:40:55,831 and a little bit of pot. 739 00:40:59,068 --> 00:41:00,668 That's funny to you guys. That's funny. 740 00:41:04,140 --> 00:41:05,941 Listen to me, okay? 741 00:41:05,975 --> 00:41:08,944 There is a rainbow of colors at this table, myself included, 742 00:41:08,978 --> 00:41:10,446 that need no help having the police 743 00:41:10,479 --> 00:41:12,848 come knocking at our doors. You hear me? 744 00:41:14,450 --> 00:41:16,118 First of all, it was just weed, all right? 745 00:41:16,152 --> 00:41:20,289 It's an illegal substance that could get you a lot of serious jailtime, my friend. 746 00:41:20,322 --> 00:41:23,159 Yo! You need to shut the fuck up already. 747 00:41:25,060 --> 00:41:27,296 That's... That's what you want? 748 00:41:28,831 --> 00:41:30,799 Is that what you want, guys? 749 00:41:30,833 --> 00:41:31,934 You want to end up like that poor sucker 750 00:41:31,967 --> 00:41:34,436 that nobody gave a half shit to set his ass straight? 751 00:41:35,237 --> 00:41:37,173 Huh? 752 00:41:37,206 --> 00:41:40,809 Tell me, tell me, tell me 'cause I'll just stop wasting my time on you. 753 00:41:42,945 --> 00:41:44,380 We're sorry. We messed up. 754 00:41:44,813 --> 00:41:46,182 It was a mistake. 755 00:41:46,215 --> 00:41:48,083 Yeah, we was just a little fucked up. 756 00:41:48,117 --> 00:41:49,385 The mouth. 757 00:41:49,418 --> 00:41:50,719 Sorry, sir. 758 00:41:58,427 --> 00:42:00,462 All right. 759 00:42:00,496 --> 00:42:01,830 All right, guys, look, look, look, 760 00:42:01,864 --> 00:42:04,233 I've saved up some money for a rainy day. 761 00:42:04,266 --> 00:42:06,936 Let's call this tournament a rainy day 762 00:42:06,969 --> 00:42:08,404 and your last chance, all right? 763 00:42:10,306 --> 00:42:12,374 Pick you all up Saturday morning 6:00 a.m. sharp. 764 00:42:12,408 --> 00:42:14,476 Anybody doesn't show up on time, they stay behind. 765 00:42:20,816 --> 00:42:22,918 ♪ Okay, hey ♪ 766 00:42:22,952 --> 00:42:25,487 ♪ Running that shit Look at me, running concrete ♪ 767 00:42:25,521 --> 00:42:28,224 ♪ That's like the roadrunner Or that's the... ♪ 768 00:42:28,257 --> 00:42:29,858 ♪ With the dude... ♪ 769 00:42:29,892 --> 00:42:31,460 Hey, guys, guys, I just want you to know, 770 00:42:31,493 --> 00:42:33,195 when you play an official tournament, 771 00:42:33,229 --> 00:42:35,497 there's not gonna be any communicating with each other. 772 00:42:35,531 --> 00:42:37,967 No talking to your coach during the game. 773 00:42:38,000 --> 00:42:41,537 So, there's no verbal, no signals, no nods. 774 00:42:41,570 --> 00:42:42,638 Nada. You hear me? 775 00:42:42,671 --> 00:42:46,075 Especially no physical contact with your opponent. 776 00:42:46,108 --> 00:42:48,544 Got it. All right. What about incidental contact? 777 00:42:48,577 --> 00:42:51,247 I didn't say anything about incidental. 778 00:42:51,280 --> 00:42:52,514 I don't even know what that would be. 779 00:42:52,548 --> 00:42:54,316 You're just trying to use big words. 780 00:42:54,350 --> 00:42:57,119 Yeah, you are. Yeah. 781 00:42:57,152 --> 00:42:58,053 If I was trying to use big words, 782 00:42:58,087 --> 00:42:59,822 I would say it was putrescent back here. 783 00:42:59,855 --> 00:43:01,357 Wow! 784 00:43:01,390 --> 00:43:04,093 What that mean, though? What that mean, though? What that mean, though? 785 00:43:04,126 --> 00:43:08,130 - What that mean, though? - The smell of decaying flesh. 786 00:43:08,163 --> 00:43:10,132 - That's what it is? - What? What? 787 00:43:10,165 --> 00:43:12,067 Oh, my God. Yo, I tell you what, though, 788 00:43:12,101 --> 00:43:14,370 it smell like straight up open ass back here. 789 00:43:14,403 --> 00:43:16,272 Come on. We gonna die, Mr. T. Please, bro. 790 00:43:16,305 --> 00:43:17,840 - Please, bro. - Open a window then. 791 00:43:17,873 --> 00:43:20,075 Open a window? I'm go flying out, Mr. T. 792 00:43:20,109 --> 00:43:22,478 - Don't open a window then. - Oh, my God. 793 00:43:22,511 --> 00:43:24,346 Oh, guys, I'm done with your whining. 794 00:43:24,380 --> 00:43:26,915 I'm really done with it. I'm gonna drown you out. 795 00:43:26,949 --> 00:43:29,285 Next stop is South Regionals. 796 00:43:29,318 --> 00:43:30,953 Jump on the beat, jump on the beat. 797 00:43:30,986 --> 00:43:32,488 ♪ Ah, ah ♪ 798 00:43:32,521 --> 00:43:34,857 ♪ Steady on the mic I get tight ♪ 799 00:43:34,890 --> 00:43:37,459 ♪ Don't mess with me 'Cause chess is life ♪ 800 00:43:39,495 --> 00:43:42,231 ♪ Got to do your thing ♪ 801 00:43:42,264 --> 00:43:44,833 ♪ Got to do your thing ♪ 802 00:43:44,867 --> 00:43:46,001 ♪ Got to do your thing ♪ 803 00:43:46,035 --> 00:43:47,303 Yeah. 804 00:43:57,112 --> 00:43:58,447 ♪ Uh ♪ 805 00:44:06,889 --> 00:44:07,956 ♪ Got to do your thing ♪ 806 00:44:07,990 --> 00:44:09,325 Uh, I called a couple of days ago 807 00:44:09,358 --> 00:44:11,226 to register for Miami Jackson. 808 00:44:12,328 --> 00:44:14,196 This is a chess tournament. 809 00:44:14,229 --> 00:44:17,599 Right. Mario Martinez registering for Miami Jackson. 810 00:44:17,633 --> 00:44:19,201 Right there. 811 00:44:19,234 --> 00:44:21,270 It's a $100 registration. No refunds. 812 00:44:21,303 --> 00:44:23,272 Absolutely. 813 00:44:23,305 --> 00:44:25,474 - Here you go. - Everything you need to know is on there. 814 00:44:25,507 --> 00:44:26,743 The matches are over there. 815 00:44:26,776 --> 00:44:29,645 And the minute that you lose, you leave the tournament area. 816 00:44:29,679 --> 00:44:31,947 - Tournament policy. - Not a problem. 817 00:44:31,980 --> 00:44:33,515 And we won't be losing. 818 00:44:34,516 --> 00:44:36,318 I can see this is your first time. 819 00:44:36,352 --> 00:44:38,053 Come on, fellas, let's go. 820 00:44:40,189 --> 00:44:41,123 Hey, come here, come here. 821 00:44:41,156 --> 00:44:43,158 Hey, fellas, fellas, come here, come here. 822 00:44:43,192 --> 00:44:44,193 Come here, come here, come here, come here. 823 00:44:46,161 --> 00:44:47,296 Look, if you're feeling uncomfortable, 824 00:44:47,329 --> 00:44:51,633 just remember that your mind can be your weapon. Okay? 825 00:44:53,302 --> 00:44:54,636 And if you're still feeling uncomfortable, 826 00:44:54,670 --> 00:44:56,305 just remember that at some point in the game 827 00:44:56,338 --> 00:44:59,375 your boy Dustin Diamond over there 828 00:44:59,408 --> 00:45:01,410 is going to be sitting no more than two feet across 829 00:45:01,443 --> 00:45:03,545 from gangster-ass Ito over here. 830 00:45:03,579 --> 00:45:06,315 So you tell me who you're gonna put your money on. 831 00:45:06,348 --> 00:45:08,217 That's right. So, let's... 832 00:45:08,250 --> 00:45:10,919 Let's go up there and teach these punk chumps how to push some wood. 833 00:45:16,358 --> 00:45:18,427 - Come on, let's go. - Yeah, go, go, go, go. 834 00:45:18,460 --> 00:45:19,895 Let's go, let's go, let's go, let's go. 835 00:45:53,028 --> 00:45:54,129 Good game, man. 836 00:45:58,701 --> 00:45:59,702 Checkmate. 837 00:46:01,236 --> 00:46:02,337 Hmm. 838 00:46:02,739 --> 00:46:03,740 Ooh. 839 00:46:03,773 --> 00:46:06,508 And now, we have a team of grafters to deal with. 840 00:46:06,542 --> 00:46:08,377 Yeah, but how many ghost tournaments 841 00:46:08,410 --> 00:46:09,679 did your dad pad your ratings with? 842 00:46:09,712 --> 00:46:12,047 'Cause I looked up those tournaments and they don't exist. 843 00:46:12,080 --> 00:46:15,050 Let's hope you don't get disqualified. Take care. 844 00:46:26,295 --> 00:46:27,296 Draw? 845 00:46:28,363 --> 00:46:29,699 Do I want to draw? 846 00:46:29,732 --> 00:46:31,533 Yeah, take this draw, man. 847 00:46:31,567 --> 00:46:33,035 Take one for the team, Ito. 848 00:46:33,068 --> 00:46:34,737 Ito, you get half a point. Take it. 849 00:46:34,771 --> 00:46:36,038 Take it. 850 00:46:38,574 --> 00:46:39,676 Take it. Take it, take it. 851 00:46:39,709 --> 00:46:40,944 Nah. Yo, we came to win. 852 00:46:40,976 --> 00:46:44,146 Excuse me. Absolutely no communicating with either team. 853 00:46:44,179 --> 00:46:45,581 Gentlemen, behind the ropes, please. 854 00:46:45,614 --> 00:46:47,717 Can I ask if my team needs a draw? 855 00:46:47,750 --> 00:46:49,418 Yes, but you can only ask that. 856 00:46:56,124 --> 00:46:57,727 Can I get up just to stretch my legs real quick? 857 00:46:58,494 --> 00:47:00,329 You don't have to ask permission. 858 00:47:02,164 --> 00:47:03,165 Perfect. 859 00:47:16,612 --> 00:47:17,646 Ouch! 860 00:47:20,249 --> 00:47:21,350 Was that legal? 861 00:47:22,518 --> 00:47:24,520 Incidental contact. Unintentional. 862 00:47:24,553 --> 00:47:25,587 Thank you. 863 00:47:25,621 --> 00:47:27,724 Sorry about that, man. My bad. 864 00:47:27,757 --> 00:47:29,191 Okay, that's enough. 865 00:47:31,728 --> 00:47:32,729 Hmm. 866 00:47:41,470 --> 00:47:42,504 Check your clock. 867 00:47:52,514 --> 00:47:54,449 Ito got zugzwanged. 868 00:47:54,483 --> 00:47:56,118 - Zugzwang? - Mmm-hmm. 869 00:47:56,151 --> 00:47:58,788 No matter where he moves, Ito's gonna lose. 870 00:47:58,821 --> 00:48:01,290 It's on me, guys. I told him not to take the draw. 871 00:48:01,323 --> 00:48:02,624 What are you sweating it for? We're up by half a point. 872 00:48:02,658 --> 00:48:04,192 Just got zugzwanged. 873 00:48:10,532 --> 00:48:12,434 - Ito. - I know. I know, I know. 874 00:48:12,467 --> 00:48:16,572 - No, Pine Crest got 16.5, we got 17. - What? 875 00:48:16,605 --> 00:48:19,141 We won. That's right, that's right. We won. 876 00:48:27,817 --> 00:48:29,686 I won the first round, though. You seen what I did? 877 00:48:29,719 --> 00:48:30,687 - That's what I'm saying. - That's what I'm saying. 878 00:48:30,720 --> 00:48:32,889 I still pulled... I pulled my shit together. 879 00:48:32,922 --> 00:48:34,323 Come here. I'm proud of you, bro. 880 00:48:34,356 --> 00:48:35,524 You was doing your thing today. 881 00:48:35,557 --> 00:48:36,960 - Oh, you're proud of me? So you should be. - Yeah, big dawg. 882 00:48:36,993 --> 00:48:40,128 - You should be proud of me. - Yeah, man, you was doing your thing. 883 00:48:40,162 --> 00:48:41,630 You was doing your thing. Doing your... 884 00:48:41,663 --> 00:48:44,132 - Get your ass... - Ew! 885 00:48:44,166 --> 00:48:46,903 - Oh! That's disgusting! - Ew! 886 00:48:48,203 --> 00:48:50,138 Ew! 887 00:48:50,172 --> 00:48:52,742 This is some contaminated shit. 888 00:48:52,775 --> 00:48:55,410 No shit. And you're swimming in it, dawg. 889 00:48:55,444 --> 00:48:57,279 Yo, you know that's how superheroes are made, right? 890 00:48:57,312 --> 00:48:58,413 - Yeah. - Skinny motherfuckers 891 00:48:58,447 --> 00:49:00,315 jumping in on this toxic waste shit. 892 00:49:00,349 --> 00:49:02,752 At least I don't be like, "Check your clock," 893 00:49:02,785 --> 00:49:05,420 and then my opponent zugzwang's the shit out of me. 894 00:49:06,655 --> 00:49:09,291 I know what Martinez was trying to say now, all right? 895 00:49:09,324 --> 00:49:10,860 - I should have taken the draw. - Yeah. 896 00:49:10,893 --> 00:49:11,928 - You're happy? - Yeah, you should have, 897 00:49:11,961 --> 00:49:14,296 but now it's celebration time. 898 00:49:14,329 --> 00:49:15,932 - Celebration? - Pizza, pizza! 899 00:49:15,965 --> 00:49:17,934 - We got the pizza hot and delicious. - Here you go. 900 00:49:17,967 --> 00:49:19,434 - Yes. - Okay. 901 00:49:19,468 --> 00:49:21,938 Come on, guys. Oh, my God. It smells so good. 902 00:49:21,971 --> 00:49:24,239 Look at that. Whoo! Come on, help yourself. 903 00:49:25,374 --> 00:49:27,744 Come on. come out and get some pizza. 904 00:49:27,777 --> 00:49:29,177 - I don't know. - Mmm. That's good. 905 00:49:29,679 --> 00:49:30,713 Come on. 906 00:49:31,914 --> 00:49:33,215 Come on, Godzilla. 907 00:49:33,248 --> 00:49:35,217 Oh, Jesus! Oh, man! 908 00:49:35,250 --> 00:49:37,754 Come on, come on, come on. 909 00:49:37,787 --> 00:49:41,323 You got a problem, man. You're always naked. 910 00:49:41,356 --> 00:49:43,793 - You got into that swamp thing, yo. - Oh, my God, you got a problem. 911 00:49:43,826 --> 00:49:44,927 He is a swamp thing, yo. 912 00:49:44,961 --> 00:49:45,862 Hey, check me out, though. 913 00:49:45,895 --> 00:49:48,497 Watch out, world, we're coming for you. 914 00:49:48,530 --> 00:49:50,767 Radioactive style. 915 00:49:50,800 --> 00:49:54,202 - Nah? - I'm gonna have to get my lead blanket. 916 00:49:54,236 --> 00:49:55,772 - That's for sure. - Get me one. 917 00:49:55,805 --> 00:49:56,939 Get me one. 918 00:49:56,973 --> 00:49:58,808 Hey, don't break that trophy. 919 00:49:58,841 --> 00:50:01,343 - I'm not breaking it. - How come you're not celebrating? 920 00:50:01,376 --> 00:50:02,812 I'll celebrate when we win State. 921 00:50:03,880 --> 00:50:05,480 That's when I'll celebrate. 922 00:50:05,514 --> 00:50:06,849 - Oh, yeah? - Yeah. 923 00:50:06,883 --> 00:50:08,383 All right. 924 00:50:08,417 --> 00:50:09,317 Do you wanna hold my trophy, bro? 925 00:50:09,351 --> 00:50:12,254 You don't wanna hold it? Hold my trophy, bro. 926 00:50:12,287 --> 00:50:14,222 No, no, that's a trick. Don't fall for it. 927 00:50:14,256 --> 00:50:15,892 - Jesus Christ! - Come hold my trophy, bro. 928 00:50:15,925 --> 00:50:17,259 Come on. 929 00:50:20,730 --> 00:50:22,464 I'm gonna have to resign, man. 930 00:50:28,370 --> 00:50:30,472 Shut up, shut up. I'm trying to get the tip right. Stop. 931 00:50:30,505 --> 00:50:31,473 You guys don't even know. 932 00:50:31,506 --> 00:50:33,810 You can't even get it anatomically correct. 933 00:50:33,843 --> 00:50:35,544 You better hope he doesn't wake up. 934 00:50:46,923 --> 00:50:50,492 Well, that's one way of avoiding a tie, huh? 935 00:50:50,525 --> 00:50:53,428 Draw is for people who are too weak to go for it. 936 00:50:53,462 --> 00:50:55,698 Gotta control your own world, Mr. T. 937 00:50:55,732 --> 00:50:59,267 Whoa! Where did you hear that from? 938 00:50:59,301 --> 00:51:00,669 It's something my pops would say. 939 00:51:02,038 --> 00:51:03,106 Look, I don't want 940 00:51:03,139 --> 00:51:06,042 to contradict your dad or anything, but I think... 941 00:51:06,075 --> 00:51:09,679 I think draws can be underrated 942 00:51:09,712 --> 00:51:13,582 'cause, for one thing, they guarantee you don't lose. 943 00:51:13,615 --> 00:51:15,383 I just want you to know I hear you. 944 00:51:16,318 --> 00:51:18,487 All your inspirational moments and stuff, 945 00:51:19,621 --> 00:51:21,656 corny as shit for sure, but... 946 00:51:23,558 --> 00:51:25,393 I appreciate where you're coming from. 947 00:51:25,427 --> 00:51:27,596 Don't tell me you're getting all sensitivo on me now. 948 00:51:28,798 --> 00:51:29,799 Nah. 949 00:51:30,767 --> 00:51:31,768 Inspired, maybe. 950 00:51:33,736 --> 00:51:35,738 I mean, it's the dumb shit you say sometimes. 951 00:51:37,639 --> 00:51:38,941 "The dumb shit"? 952 00:51:38,975 --> 00:51:40,777 Just being out here, 953 00:51:41,911 --> 00:51:43,545 it's messing with my head. 954 00:51:44,646 --> 00:51:45,647 What do you mean? 955 00:51:51,453 --> 00:51:52,955 I lost my mom when I was six. 956 00:51:55,490 --> 00:51:56,491 Right in front of me. 957 00:51:57,626 --> 00:51:58,895 A hit and run. 958 00:52:00,963 --> 00:52:03,833 Pops has been in a shell ever since. 959 00:52:05,101 --> 00:52:06,301 Negative. 960 00:52:08,670 --> 00:52:11,373 - It gets hard, you know? - Yeah, I'm sure. 961 00:52:11,406 --> 00:52:13,109 And confusing. 962 00:52:13,142 --> 00:52:18,647 When you're younger, everybody feels bad, even the cops. 963 00:52:20,950 --> 00:52:24,519 Eighteen now... 964 00:52:24,553 --> 00:52:26,421 people are not sure what to make of you anymore. 965 00:52:27,824 --> 00:52:29,558 They forgot you got frozen back there. 966 00:52:31,127 --> 00:52:34,864 So, you find something you're good at, work hard at it... 967 00:52:34,897 --> 00:52:36,732 Yeah. 968 00:52:36,766 --> 00:52:39,769 ...take back your universe and say, "Fuck you, universe." 969 00:52:40,468 --> 00:52:41,469 Shit. 970 00:52:55,550 --> 00:52:57,019 I lost my son, uh... 971 00:52:58,486 --> 00:53:00,122 about five years and two months ago. 972 00:53:02,191 --> 00:53:03,860 John Wayne Martinez was his name. 973 00:53:06,062 --> 00:53:08,463 "John Wayne"? For real? 974 00:53:08,496 --> 00:53:10,132 You're really on to this American dream. 975 00:53:10,166 --> 00:53:11,666 No, no, it was... 976 00:53:11,701 --> 00:53:13,002 It was much more than a dream. 977 00:53:14,170 --> 00:53:15,805 Well, at least he was anyway. 978 00:53:18,074 --> 00:53:19,075 How did it happen? 979 00:53:24,714 --> 00:53:26,883 Stray bullet. 980 00:53:26,916 --> 00:53:29,752 You know? One inch to the left or one inch to the right 981 00:53:29,785 --> 00:53:31,153 and, uh... 982 00:53:33,990 --> 00:53:35,157 Maybe he would've... 983 00:53:39,695 --> 00:53:41,097 I don't know. The universe, man... 984 00:53:41,130 --> 00:53:44,700 The universe is too big and hard to control sometimes. 985 00:53:47,203 --> 00:53:49,404 From a street they were summoned. 986 00:53:51,673 --> 00:53:53,075 Look at you. 987 00:53:53,109 --> 00:53:55,477 Look at you, quoting poetry and everything. 988 00:53:55,510 --> 00:53:56,578 I pay attention. 989 00:54:00,816 --> 00:54:02,084 Hey, so what do you say... 990 00:54:02,118 --> 00:54:04,954 What do you say, you and I play one on the side of the road 991 00:54:04,987 --> 00:54:07,890 for all the Sunkist in the cooler, with ice. 992 00:54:07,924 --> 00:54:09,624 - All right? - And the front seat? 993 00:54:09,658 --> 00:54:11,193 Let's not get ahead of ourselves. 994 00:54:11,227 --> 00:54:12,560 - All right? - Hey. 995 00:54:12,594 --> 00:54:14,030 Let's just play this and see... 996 00:54:14,063 --> 00:54:15,131 And then we'll think about that. 997 00:54:17,900 --> 00:54:19,668 Regional champs, baby. 998 00:54:19,702 --> 00:54:20,836 Whoo! 999 00:54:21,771 --> 00:54:23,505 Oh! 1000 00:54:25,741 --> 00:54:28,144 Time to jump in and cannonball! 1001 00:54:30,612 --> 00:54:32,715 - Holy fuck! - Whoo-hoo! 1002 00:54:40,990 --> 00:54:42,457 Where you been? 1003 00:54:44,226 --> 00:54:45,928 Chess tournament, Fort Myers. 1004 00:54:50,800 --> 00:54:52,068 We won. 1005 00:54:52,902 --> 00:54:54,036 Won what? 1006 00:54:55,004 --> 00:54:56,005 Tournament. 1007 00:54:56,939 --> 00:54:58,540 Took first place, too. 1008 00:55:01,010 --> 00:55:03,946 I taught you better than that. How much? 1009 00:55:03,980 --> 00:55:06,082 I mean, just enough to cover our costs. 1010 00:55:06,115 --> 00:55:07,683 Plus, a trophy 1011 00:55:07,717 --> 00:55:11,854 for the school to display up with the old football ones when you went there. 1012 00:55:11,887 --> 00:55:14,724 So, you come in here bragging 'cause you broke even and, what, won a trophy? 1013 00:55:16,658 --> 00:55:18,526 You know who won the Heisman? 1014 00:55:18,560 --> 00:55:19,695 Huh? 1015 00:55:19,729 --> 00:55:20,796 Charlie Ward. 1016 00:55:21,629 --> 00:55:22,630 Who's that? 1017 00:55:23,032 --> 00:55:24,033 Exactly. 1018 00:55:26,736 --> 00:55:29,305 I mean, at least you can hang damp clothes 1019 00:55:29,338 --> 00:55:32,308 on an old workout bench, right? 1020 00:55:32,341 --> 00:55:33,843 But a trophy? 1021 00:55:33,876 --> 00:55:35,244 Shit. 1022 00:55:40,316 --> 00:55:42,118 This book... 1023 00:55:42,151 --> 00:55:43,585 This book ain't gonna teach you nothing 1024 00:55:43,618 --> 00:55:45,087 but how to play like a pussy. 1025 00:55:46,355 --> 00:55:49,025 - Old positional chess theory. - Positional what? 1026 00:55:49,058 --> 00:55:50,092 Boy, don't come into this house 1027 00:55:50,126 --> 00:55:51,827 with that goddamn Oprah bullshit. 1028 00:55:52,862 --> 00:55:55,931 It's about intimidation, all right? 1029 00:55:55,965 --> 00:55:59,835 Play to win. Everything else is bullshit! 1030 00:55:59,869 --> 00:56:01,971 All right. So, let's play 1031 00:56:02,004 --> 00:56:03,806 for all the sodas in the fridge. 1032 00:56:05,107 --> 00:56:06,842 Boy, sit your ass down. 1033 00:56:08,778 --> 00:56:10,246 And you put no soda in the fridge. 1034 00:56:10,279 --> 00:56:11,847 I put the damn soda. 1035 00:56:15,251 --> 00:56:16,685 Back at you. 1036 00:56:26,729 --> 00:56:28,864 What, you giving away free pieces now? 1037 00:56:28,898 --> 00:56:31,901 - Just fond of my rhythm. - Rhythm, huh? 1038 00:56:31,934 --> 00:56:33,969 Looks like you can't hear the music. 1039 00:56:34,904 --> 00:56:35,905 All right. 1040 00:56:44,413 --> 00:56:47,049 So, what? That's supposed to mean something? 1041 00:56:50,820 --> 00:56:51,821 Check. 1042 00:56:57,827 --> 00:56:59,762 I don't have time for this shit. 1043 00:57:02,898 --> 00:57:05,701 You know, Ma dying didn't just crush you. 1044 00:57:16,812 --> 00:57:18,114 Shit. 1045 00:57:27,156 --> 00:57:29,925 Papi, it is hot as hell in here. 1046 00:57:30,826 --> 00:57:31,994 You don't got the AC on? 1047 00:57:32,027 --> 00:57:34,029 I understand you're trying keep the couches new and shit, 1048 00:57:34,063 --> 00:57:36,398 but I'm gonna have to peel my legs off the plastic. 1049 00:57:36,432 --> 00:57:38,234 My nuts are sticking to my thigh. 1050 00:57:42,004 --> 00:57:43,305 What did he say? What did he say? 1051 00:57:43,339 --> 00:57:45,007 Put some ice in your ass, bro. 1052 00:57:45,040 --> 00:57:46,909 You got anything else you want to complain about? 1053 00:57:48,210 --> 00:57:50,212 Yo, Sed? What the fuck, bro? 1054 00:57:50,246 --> 00:57:53,082 - Well, what happened? - I lost my job, my mom threw me out. 1055 00:57:54,216 --> 00:57:56,285 I lost my job listening to your ass. 1056 00:57:56,318 --> 00:57:58,053 - Listening to you, homie. - At the garage? 1057 00:57:58,087 --> 00:57:59,722 Yeah, no shit at the fucking garage. 1058 00:57:59,755 --> 00:58:00,923 Where the fuck else will I work, huh? 1059 00:58:04,760 --> 00:58:07,363 Let's go outside. Let's go outside. 1060 00:58:07,396 --> 00:58:09,899 Let's take it outside. 1061 00:58:09,932 --> 00:58:12,268 I went to that dumbass tournament, dawg. 1062 00:58:12,301 --> 00:58:14,136 'Cause of you, bro, for chess. 1063 00:58:17,339 --> 00:58:18,874 A fucking waste of time. 1064 00:58:22,077 --> 00:58:24,380 Yo, but... But check me out, we won, though. 1065 00:58:24,413 --> 00:58:25,948 Nigga, won what? 1066 00:58:28,050 --> 00:58:29,752 What did we win, huh? 1067 00:58:29,785 --> 00:58:31,387 Stop it. You sound like my pops, man. 1068 00:58:32,421 --> 00:58:35,424 Nigga, I work hard for my money every day, man. 1069 00:58:35,457 --> 00:58:37,760 Day-to-day for those 70 cents to get to that school bus. 1070 00:58:38,928 --> 00:58:40,329 You gonna compare me to your dad, nigga? 1071 00:58:40,362 --> 00:58:42,331 Look, Ito, I feel you, but, yo, 1072 00:58:42,364 --> 00:58:45,734 our team is being taken seriously now, man. 1073 00:58:45,768 --> 00:58:47,803 - Come on. - This is serious. 1074 00:58:49,171 --> 00:58:50,739 Our bullshit world is serious. 1075 00:58:53,008 --> 00:58:55,077 - It's wake-up time. - Man, wake up to what? 1076 00:58:55,110 --> 00:58:56,912 Fucking getting my shit in order. 1077 00:58:56,946 --> 00:58:58,080 - Chess is... - What "shit," bro? 1078 00:58:58,113 --> 00:59:00,282 Fucking money in my pocket shit, Roddy. 1079 00:59:00,316 --> 00:59:01,951 What? You don't know about that, huh? 1080 00:59:01,984 --> 00:59:03,352 - I don't know about... - No, you don't know about that. 1081 00:59:03,385 --> 00:59:04,386 - Bro, you don't work every fucking night... - Everybody here knows 1082 00:59:04,420 --> 00:59:07,056 - about that, man. - ...getting into that shit, bro. 1083 00:59:07,089 --> 00:59:09,391 You don't know about that, man. What am I gonna do, huh? 1084 00:59:09,425 --> 00:59:11,126 What am I gonna do, huh? What am I gonna do? 1085 00:59:12,494 --> 00:59:14,063 - Calm down, man. - Ask for help. 1086 00:59:14,096 --> 00:59:15,264 Ask for help. 1087 00:59:16,298 --> 00:59:17,933 It's bullshit. 1088 00:59:19,868 --> 00:59:21,770 We here, man. 1089 00:59:21,804 --> 00:59:23,839 Come on. 1090 00:59:23,872 --> 00:59:25,941 It's about all I could take for this night, all right? 1091 00:59:25,975 --> 00:59:27,409 Nerves can't take much more of this. 1092 00:59:28,944 --> 00:59:30,312 I'm out. 1093 00:59:30,346 --> 00:59:32,014 - Come on. - I'm out too. 1094 00:59:32,047 --> 00:59:33,515 Look, Ito, Ito. Listen, listen. 1095 00:59:34,850 --> 00:59:35,884 We're here for you. 1096 00:59:35,918 --> 00:59:36,986 We're brothers. 1097 00:59:38,153 --> 00:59:40,356 Just don't stress, man. 1098 00:59:40,389 --> 00:59:41,390 I got you. 1099 00:59:43,325 --> 00:59:44,460 Your little club, right? 1100 00:59:45,995 --> 00:59:47,162 Yeah, little club, man. 1101 00:59:48,364 --> 00:59:49,398 I! 1102 01:00:00,309 --> 01:00:01,343 Paniagua! 1103 01:00:07,182 --> 01:00:09,118 Oelmy Paniagua. 1104 01:00:09,151 --> 01:00:10,319 Yeah, that's me. 1105 01:00:11,320 --> 01:00:13,522 Apartment 2B. Parents divorced. 1106 01:00:13,555 --> 01:00:16,258 Pops went back to D.R., your mom's moved in with her boyfriend. 1107 01:00:16,292 --> 01:00:17,593 She pays the rent, though. 1108 01:00:17,626 --> 01:00:19,295 And you and your brother basically live for free, 1109 01:00:19,328 --> 01:00:20,496 trying get yourself through high school. 1110 01:00:21,630 --> 01:00:22,831 It's a common story. 1111 01:00:24,633 --> 01:00:25,968 How the fuck do you afford yourself? 1112 01:00:27,336 --> 01:00:28,470 What, you're stalking me now? 1113 01:00:29,605 --> 01:00:30,906 Something like that. 1114 01:00:32,308 --> 01:00:34,009 Hit me up, Paniagua. 1115 01:00:34,043 --> 01:00:35,277 Come on, you need the money. 1116 01:00:36,478 --> 01:00:37,946 ♪ Oh, let me Paniagua ♪ 1117 01:00:42,951 --> 01:00:44,420 Okay. Okay, people. 1118 01:00:44,453 --> 01:00:45,554 Look at all the new fish here. 1119 01:00:45,587 --> 01:00:47,523 I guess you guys like chess, huh? 1120 01:00:47,556 --> 01:00:49,124 Who would've thunk? 1121 01:00:49,158 --> 01:00:50,359 Look at that. Anyway... 1122 01:00:50,392 --> 01:00:54,096 People, I wanna... I wanna get your attention please, everyone. 1123 01:00:54,129 --> 01:00:56,398 Yeah, let's give out some congratulations here, 1124 01:00:56,432 --> 01:00:58,901 for our four prodigies who beat Pinecrest. 1125 01:01:00,202 --> 01:01:03,038 Thank you. How 'bout that. 1126 01:01:03,072 --> 01:01:04,640 How 'bout that. 1127 01:01:04,673 --> 01:01:06,909 Hey, the trophy's out front too in the case. 1128 01:01:06,942 --> 01:01:09,111 Check it out at your own convenience, okay? Front and center. 1129 01:01:09,144 --> 01:01:11,547 There's gonna be another one there soon when we take states. 1130 01:01:11,580 --> 01:01:14,083 - States? - No way, no way. Oh. 1131 01:01:14,116 --> 01:01:15,017 Hey, guys, guys. 1132 01:01:15,050 --> 01:01:17,119 I know you deserve to be at that competition, 1133 01:01:17,152 --> 01:01:18,887 but I don't think the school is going to be able to afford it. 1134 01:01:18,921 --> 01:01:21,156 I just don't think so. We got... We're $1,300 short, man. 1135 01:01:21,190 --> 01:01:22,991 It's just not... It's not gonna be possible. 1136 01:01:23,025 --> 01:01:24,493 - What? - Yo, did you let them know 1137 01:01:24,526 --> 01:01:26,061 that's the first trophy this school has won 1138 01:01:26,095 --> 01:01:27,196 - in the last four years? - I know. 1139 01:01:27,229 --> 01:01:28,197 - Thank you. - I know. 1140 01:01:28,230 --> 01:01:30,966 I know, but with all these registration fees 1141 01:01:30,999 --> 01:01:32,134 and this being a two-day tournament, 1142 01:01:32,167 --> 01:01:34,436 you got... It's like, $450 each. 1143 01:01:34,470 --> 01:01:35,904 - I mean, that's a lot to ask. - Come on, Mr. T, 1144 01:01:35,938 --> 01:01:37,473 - It's a lot to ask. - It's not even that much. 1145 01:01:37,506 --> 01:01:41,043 They spend more on these bullshit "Just say no" programs no one listens to. 1146 01:01:41,076 --> 01:01:42,679 - Right, but... - If we were preps 1147 01:01:42,712 --> 01:01:45,447 over at Pinecrest, they got to stay at a four star Marriott. 1148 01:01:45,481 --> 01:01:46,482 - No, don't get bitter. - Where we stayed 1149 01:01:46,515 --> 01:01:48,550 our shitty little pool had formaldehyde in it. 1150 01:01:48,584 --> 01:01:50,119 Yeah, and we still won. 1151 01:01:50,152 --> 01:01:51,620 - Exactly. - Come on, guys. 1152 01:01:51,653 --> 01:01:53,922 Champions adjust, okay? 1153 01:01:53,956 --> 01:01:56,425 We don't give away our power and we move on. We just move on. 1154 01:01:56,458 --> 01:01:58,193 Now that's bullshit, Mr. T. 1155 01:01:58,227 --> 01:01:59,863 - Is it? - Mr. T, no one cares. 1156 01:01:59,895 --> 01:02:02,431 And you know what this self-help is getting real tired and you know it. 1157 01:02:02,464 --> 01:02:04,066 Okay, all right. You're right, you're right. 1158 01:02:04,099 --> 01:02:07,970 The self-help is done. So, you know what, you take matters into your own hands. 1159 01:02:08,003 --> 01:02:09,706 Find a way to bridge that gap with the cash 1160 01:02:09,739 --> 01:02:12,074 'cause I am totally out of funds. 1161 01:02:13,175 --> 01:02:15,277 I'm out. Seriously. 1162 01:02:15,310 --> 01:02:16,713 So, good luck, 1163 01:02:16,746 --> 01:02:18,380 keep it legal, please, and find a way. 1164 01:02:20,315 --> 01:02:22,551 - Dude looks broke. - Cornelia, you present? 1165 01:02:22,584 --> 01:02:24,553 - No. - Thank you. 1166 01:02:24,586 --> 01:02:26,355 Coming forward. George, what you got? 1167 01:02:26,388 --> 01:02:28,223 Go ahead, go ahead. 1168 01:02:28,257 --> 01:02:30,259 You wanna come attack? I'll defend with that knight all day. 1169 01:02:30,292 --> 01:02:31,427 Hey, fellas, 1170 01:02:31,460 --> 01:02:32,995 what time is it? 1171 01:02:33,028 --> 01:02:34,630 Money time. 1172 01:02:34,663 --> 01:02:36,632 I love it, baby. I love it, baby. 1173 01:02:36,665 --> 01:02:40,002 You guys all come down to the park to experience chess, right? 1174 01:02:40,035 --> 01:02:41,336 Well, experience it, 1175 01:02:41,370 --> 01:02:44,106 with real champions. Real champions. 1176 01:02:44,139 --> 01:02:46,241 How we... How we doing, Gil? How we doing? How we doing? 1177 01:02:46,275 --> 01:02:48,210 Close to checkmate so not bad. 1178 01:02:48,243 --> 01:02:50,747 My people come here to have a good time, 1179 01:02:50,780 --> 01:02:52,181 and you take their money? 1180 01:02:52,214 --> 01:02:53,716 How you doing? 1181 01:02:53,750 --> 01:02:56,018 I haven't seen you in a minute. 1182 01:02:59,221 --> 01:03:00,222 Thank you for coming. 1183 01:03:00,255 --> 01:03:02,191 No, you can't do that. Who the fuck is this... 1184 01:03:02,224 --> 01:03:03,760 Bro, bro. Bro, fall back. It's good. 1185 01:03:03,793 --> 01:03:06,128 - This is a Cubano park. - Yeah. 1186 01:03:06,161 --> 01:03:07,764 You wanna play with your peoples. 1187 01:03:07,797 --> 01:03:09,364 You know what part of town that is. 1188 01:03:09,398 --> 01:03:11,333 Hey, we're just here to make some money. 1189 01:03:11,366 --> 01:03:13,368 So, you're a hustler now. 1190 01:03:13,402 --> 01:03:15,437 - I mean, yeah, as long as they... - Okay, okay. 1191 01:03:15,471 --> 01:03:16,572 How much you wanna play for? 1192 01:03:16,605 --> 01:03:18,106 Who? You? Oh, hell, no. 1193 01:03:18,140 --> 01:03:19,441 I'm not here to take your money, Alberto. 1194 01:03:19,475 --> 01:03:21,477 No, no, no. I know I can't beat you. 1195 01:03:21,510 --> 01:03:23,445 But my friend, Marcel, who just came from Cuba, 1196 01:03:23,479 --> 01:03:25,113 I mean, he plays a little. Over there. 1197 01:03:25,147 --> 01:03:26,148 Oh, word? 1198 01:03:27,684 --> 01:03:28,718 Wanna call him over? 1199 01:03:30,385 --> 01:03:32,187 Marcel. 1200 01:03:32,221 --> 01:03:35,190 I'm gonna take his money for sure. 1201 01:03:35,224 --> 01:03:37,125 You ready, my friend? Check this out, check this out. 1202 01:03:37,159 --> 01:03:38,260 We gonna go right here. 1203 01:03:39,696 --> 01:03:40,730 Taking too long. 1204 01:03:40,763 --> 01:03:42,231 Move, move. 1205 01:03:42,264 --> 01:03:43,532 Are you watching the same game? 1206 01:03:43,565 --> 01:03:45,033 What game are you watching, dude? 1207 01:03:50,773 --> 01:03:53,175 Right there, baby. Come on, baby. Back up. 1208 01:03:53,208 --> 01:03:54,443 Adios, Alberto. 1209 01:03:54,476 --> 01:03:57,747 Back up, back... Yo, I'm gonna take all your pieces, bro. 1210 01:03:57,780 --> 01:04:00,082 I will take all your pieces, bro. 1211 01:04:00,115 --> 01:04:02,551 - I'm gonna take all your pieces, bro. - He doesn't know how to play. 1212 01:04:02,584 --> 01:04:05,587 All your pieces bro. I'm gonna take all your... Every single on. 1213 01:04:05,621 --> 01:04:06,689 Every single one. 1214 01:04:14,596 --> 01:04:15,698 Nah. 1215 01:04:20,536 --> 01:04:21,704 See? 1216 01:04:34,182 --> 01:04:35,752 No, no, no. My money. 1217 01:04:35,785 --> 01:04:37,319 I beat you. You lost. You have to pay me now. 1218 01:04:37,352 --> 01:04:40,622 Hold on, hold on. I thought you said you didn't speak English, my friend. 1219 01:04:40,656 --> 01:04:42,491 That doesn't matter, bro. You lost, you have to pay me. 1220 01:04:42,524 --> 01:04:44,359 - Yeah, it does matter, bro. - Give me my money. 1221 01:04:44,393 --> 01:04:46,094 You just hustled us, bro. Get the money then. 1222 01:04:46,128 --> 01:04:47,496 - Alberto! - Come get it. 1223 01:04:47,529 --> 01:04:49,331 That's my homie too, bro. That's my homie too. 1224 01:04:49,364 --> 01:04:51,099 Just give him the money. 1225 01:04:53,502 --> 01:04:54,469 Where do you go to school? 1226 01:04:54,503 --> 01:04:56,873 I don't go to school yet, man. I'm new here. 1227 01:04:56,906 --> 01:04:59,274 - How old are you? - Eighteen. 1228 01:04:59,308 --> 01:05:00,509 What's your chess rating? 1229 01:05:02,177 --> 01:05:03,245 Twenty-three hundred. 1230 01:05:03,278 --> 01:05:04,881 - Yo. - You know what, man? 1231 01:05:04,914 --> 01:05:06,315 It was just one move, bro. 1232 01:05:06,348 --> 01:05:07,583 Double or nothing. 1233 01:05:07,616 --> 01:05:08,751 - No. - Double or nothing. 1234 01:05:08,785 --> 01:05:10,118 I'm ready. 1235 01:05:10,152 --> 01:05:11,653 - Let's go. - I can beat him. I can beat him. 1236 01:05:11,688 --> 01:05:13,188 - I can beat him. - Let's go. 1237 01:05:13,221 --> 01:05:14,824 All right, 2,300. 1238 01:05:14,857 --> 01:05:15,858 All right. 1239 01:05:29,571 --> 01:05:30,572 How much do you have? 1240 01:05:31,708 --> 01:05:34,610 27.75. 1241 01:05:34,643 --> 01:05:36,144 - It's not so bad. - Total. 1242 01:05:36,178 --> 01:05:37,446 I knew it was a setup. 1243 01:05:37,479 --> 01:05:38,848 That kid's probably a pro. 1244 01:05:38,881 --> 01:05:41,149 He wasn't pro, they just got lucky, I promise. 1245 01:05:41,183 --> 01:05:43,151 Why risk it? We went in there... 1246 01:05:43,185 --> 01:05:45,220 - We would've made more. - No, we would not. 1247 01:05:45,253 --> 01:05:47,489 - Yes, we were. - We need... 1248 01:05:48,590 --> 01:05:49,759 What's this? A drug deal? 1249 01:05:49,792 --> 01:05:51,259 - How you doing, Mr. Roundtree? - No, sir. 1250 01:05:51,293 --> 01:05:54,463 Not at all, no. We were just pooling out money for the next tournament. 1251 01:05:54,496 --> 01:05:56,164 Pooling your money for next tournament, huh? 1252 01:05:56,198 --> 01:05:57,734 Yes, sir. 1253 01:05:57,767 --> 01:05:59,802 So how is Sedrick pooling? 1254 01:05:59,836 --> 01:06:01,637 'Cause he damn sure ain't pooling for this household. 1255 01:06:04,506 --> 01:06:07,910 Four teenagers counting money at my damn living room table. 1256 01:06:07,944 --> 01:06:09,378 Don't. Don't touch our money, all right? 1257 01:06:12,280 --> 01:06:13,515 You better get out of my way 1258 01:06:13,548 --> 01:06:15,918 before I give you an ass whooping your mama would approve of. 1259 01:06:36,238 --> 01:06:37,472 Give us our fucking money! 1260 01:06:42,310 --> 01:06:44,613 Oh, so you man enough to talk to me like this in my own house, huh? 1261 01:06:46,849 --> 01:06:48,918 - That's it? - Mr. Roundtree, please. 1262 01:06:53,890 --> 01:06:56,224 All right. Look. Look, girl. 1263 01:06:56,258 --> 01:06:58,795 Just 'cause you're giving up your ass to my son in my house 1264 01:06:58,828 --> 01:07:00,897 don't give you the authority to talk to me in my house. 1265 01:07:00,930 --> 01:07:02,098 Yo, watch you mouth, man. 1266 01:07:02,131 --> 01:07:03,398 - Or else what? - Watch your fucking mouth. 1267 01:07:03,432 --> 01:07:05,968 What you gonna do? You better get this chick out of my house. 1268 01:07:06,002 --> 01:07:07,235 - Chanayah, enough. - I was agreeing with you. 1269 01:07:07,269 --> 01:07:10,405 Just go the fuck home. Yo, man, everybody get the fuck out. 1270 01:07:13,776 --> 01:07:14,911 I'm sorry. 1271 01:07:17,446 --> 01:07:19,214 Fuckin' bullshit. 1272 01:07:21,349 --> 01:07:23,585 Oh, I sure would love to see what you gonna do now... 1273 01:07:25,021 --> 01:07:27,255 Now that you think you got it all under control. 1274 01:07:29,692 --> 01:07:31,626 Oh, and you could get out of my house. 1275 01:07:33,830 --> 01:07:35,430 Get out! 1276 01:07:35,464 --> 01:07:36,733 Fuck this house. 1277 01:08:15,037 --> 01:08:16,338 - Boo! - Whoa! 1278 01:08:19,674 --> 01:08:20,710 Hey, Chanayah. 1279 01:08:22,111 --> 01:08:23,880 Um... I was just, uh... 1280 01:08:26,348 --> 01:08:28,483 Camping? 1281 01:08:28,517 --> 01:08:30,820 Yeah. Just for the... Just for the night. 1282 01:08:38,027 --> 01:08:40,096 Um... 1283 01:08:40,129 --> 01:08:41,530 I just wanna say I'm sorry. 1284 01:08:42,865 --> 01:08:44,867 I got caught up with the bullshit. 1285 01:08:44,901 --> 01:08:45,902 Pops and... 1286 01:08:47,636 --> 01:08:49,437 You ain't deserve that. 1287 01:08:49,471 --> 01:08:50,807 I'm sorry. 1288 01:08:52,775 --> 01:08:56,344 You know, when we were little whenever there was a problem, 1289 01:08:56,378 --> 01:08:59,614 your mama used to say, "Oh, you know, he ran up on the roof again. 1290 01:08:59,648 --> 01:09:02,051 "With his flashlights." 1291 01:09:02,084 --> 01:09:03,485 And you would be like... 1292 01:09:04,887 --> 01:09:06,655 "Yeah, well... 1293 01:09:06,689 --> 01:09:09,658 "as soon I... I'm allowed on my block, I'ma keep going." 1294 01:09:13,662 --> 01:09:15,630 You're an asshole, Sed. 1295 01:09:17,867 --> 01:09:20,937 And if you ever raise your voice to me like that again, 1296 01:09:20,970 --> 01:09:23,906 I will beat that ass, not a question. 1297 01:09:23,940 --> 01:09:24,941 A statement. 1298 01:09:25,975 --> 01:09:26,976 Is that clear? 1299 01:09:28,476 --> 01:09:29,511 Clear. 1300 01:09:31,848 --> 01:09:32,949 Okay. 1301 01:09:34,684 --> 01:09:37,619 It's like, when you're a kid, you wanna do something great. 1302 01:09:39,654 --> 01:09:41,090 And then you're just hoping for a job 1303 01:09:41,123 --> 01:09:42,959 just so you can be like everybody else. 1304 01:09:44,994 --> 01:09:46,628 My mom used to always tell me 1305 01:09:46,661 --> 01:09:48,998 to be done with this place. 1306 01:09:50,066 --> 01:09:51,901 Put it behind me. 1307 01:09:51,934 --> 01:09:53,401 Make something of myself. 1308 01:09:57,472 --> 01:09:58,808 That's what I'm gonna do. 1309 01:10:02,111 --> 01:10:03,411 Well... 1310 01:10:05,447 --> 01:10:07,149 I mean, we made it to the top. 1311 01:10:08,084 --> 01:10:09,151 Right? 1312 01:10:13,488 --> 01:10:15,892 I'm sorry. That was a fucking stupid joke. 1313 01:10:15,925 --> 01:10:18,027 I just... You were talking about living on the roof, so... 1314 01:10:19,494 --> 01:10:21,529 Nah, nah, I get it. 1315 01:10:21,563 --> 01:10:22,765 - That was stupid, I'm sorry. - I... I get it. 1316 01:10:22,798 --> 01:10:24,200 It's... It's funny. 1317 01:10:24,233 --> 01:10:25,667 Uh, kind of. 1318 01:10:31,140 --> 01:10:33,109 Well, I'm gonna stay with you tonight. So... 1319 01:10:34,476 --> 01:10:35,510 What, here? 1320 01:10:35,543 --> 01:10:39,581 I was... I was... I was gonna get, uh, a hotel. 1321 01:10:39,614 --> 01:10:40,850 Oh? 1322 01:10:41,851 --> 01:10:43,753 With all of that money, huh? 1323 01:10:47,555 --> 01:10:48,991 Well, I'd like to stay with you. 1324 01:10:50,693 --> 01:10:52,194 You know, like when we were kids, so... 1325 01:10:54,496 --> 01:10:56,766 Look, I'll even let you leave your flashlights on. 1326 01:11:04,840 --> 01:11:06,108 Are you gonna join me or what? 1327 01:11:17,787 --> 01:11:18,888 I love you. 1328 01:11:20,122 --> 01:11:21,223 I love you a lot. 1329 01:11:23,693 --> 01:11:24,860 I know. 1330 01:11:41,277 --> 01:11:43,746 Yo. 1331 01:11:43,779 --> 01:11:45,848 Paniagua! 1332 01:11:47,683 --> 01:11:50,585 Yo, Paniagua. 1333 01:11:50,618 --> 01:11:53,089 They got you out here working the corners now, man? 1334 01:11:53,122 --> 01:11:54,556 I'm doing my thing, Donny. 1335 01:11:54,589 --> 01:11:55,958 Shit, man. 1336 01:11:55,992 --> 01:11:59,695 Looks like your thing is working this corner. 1337 01:11:59,729 --> 01:12:02,231 What's up, man. Look out for me, man. 1338 01:12:02,264 --> 01:12:05,134 Come on, dawg. Take care of me, man. What's up? 1339 01:12:05,167 --> 01:12:06,869 I may be new, but I know it's a 20. 1340 01:12:06,902 --> 01:12:11,007 Come on, man. I know it's 20, too. But goddamn, man, 1341 01:12:11,040 --> 01:12:13,709 I've been watching you since you was fuckin' 1342 01:12:13,743 --> 01:12:16,644 chasing fucking ice cream trucks and all kind of shit, man. 1343 01:12:16,679 --> 01:12:18,948 - Come on, man. Just one time. - This is the last one. 1344 01:12:26,621 --> 01:12:28,623 Yo, Ito, we're good? 1345 01:12:28,656 --> 01:12:30,092 Yo, we was just talkin' out here. 1346 01:12:30,126 --> 01:12:31,160 Ain't nobody talkin' to you. 1347 01:12:34,864 --> 01:12:36,699 You bein' a nice guy? Givin' old junkies deals? 1348 01:12:44,874 --> 01:12:46,776 Motherfucker, we dealin' drugs here. 1349 01:12:46,809 --> 01:12:49,712 We're here to make money. You hear? 1350 01:12:49,745 --> 01:12:52,148 We ain't doing no favors for nobody, you feel me? 1351 01:12:54,616 --> 01:12:56,118 This shit we do here kills people. 1352 01:12:57,652 --> 01:12:58,721 Fuck 'em. 1353 01:13:01,023 --> 01:13:03,292 - Pickle! - Come on, man. Goddamn, man! 1354 01:13:03,325 --> 01:13:06,228 Get your ass up, Donny! 1355 01:13:07,629 --> 01:13:08,964 Don't fuck up my spot. 1356 01:13:10,665 --> 01:13:12,068 Eye on the prize. 1357 01:13:12,101 --> 01:13:13,668 Stay focused. 1358 01:13:13,702 --> 01:13:14,837 Feel me? 1359 01:13:14,870 --> 01:13:16,005 I got you. 1360 01:13:16,671 --> 01:13:17,706 Good. 1361 01:13:35,024 --> 01:13:36,225 So come on down 1362 01:13:36,258 --> 01:13:39,328 to Hialeah Park for the Bahama stakes January, 6th... 1363 01:13:39,361 --> 01:13:41,997 Get your car clean, Jackson chess team! 1364 01:13:42,031 --> 01:13:44,800 Get your car clean, Jackson chess team! 1365 01:13:44,834 --> 01:13:47,369 Get your car clean, Jackson chess team! 1366 01:13:47,403 --> 01:13:50,339 - Get your car clean, Jackson chess team! - Look at you guys. 1367 01:13:50,372 --> 01:13:52,708 Get your car clean, Jackson chess team! 1368 01:13:52,741 --> 01:13:55,144 You guys are so entrepreneurial. 1369 01:13:55,177 --> 01:13:58,080 Hey. It's fantastic. What you guys... 1370 01:13:58,114 --> 01:14:00,349 Hey, uh, where's Ito? 1371 01:14:00,382 --> 01:14:04,186 Yo, he's dealing with some personal shit. 1372 01:14:04,220 --> 01:14:05,754 What kind of personal shit? 1373 01:14:06,889 --> 01:14:09,258 Nothin'. 1374 01:14:09,291 --> 01:14:11,961 Nothin'? Come on. Come on. You guys would tell me if you needed help, right? 1375 01:14:12,695 --> 01:14:14,130 You'd tell me? 1376 01:14:14,163 --> 01:14:16,966 - Yeah. - Yeah. 1377 01:14:16,999 --> 01:14:20,102 - Okay, so... - Oh, no. 1378 01:14:20,136 --> 01:14:21,303 What's Roddy doin' over there? 1379 01:14:21,337 --> 01:14:23,772 ...entering what's normally a tournament for more 1380 01:14:23,806 --> 01:14:25,241 academic-type schools? 1381 01:14:25,274 --> 01:14:27,943 Hmm. You mean more choggy. 1382 01:14:27,977 --> 01:14:28,844 Holy hell. 1383 01:14:28,878 --> 01:14:31,247 Chanayah, you got change for a 10? 1384 01:14:31,280 --> 01:14:34,783 Oh, my goodness. Oh, my God. All right. 1385 01:14:34,817 --> 01:14:38,187 So, we are here to do, um, what exactly? 1386 01:14:39,321 --> 01:14:43,092 We're here to raise $1,300 1387 01:14:43,125 --> 01:14:48,230 to offset our cheap public school system that's a little broke. 1388 01:14:48,264 --> 01:14:50,299 Oh, so you're funding this yourselves? 1389 01:14:50,332 --> 01:14:52,334 Like I said, we were hoping 1390 01:14:52,368 --> 01:14:55,871 our Principal Kestel at Miami Jackson... 1391 01:14:55,905 --> 01:14:58,240 So much for our low profile. 1392 01:14:58,274 --> 01:15:01,744 We were hoping she was gonna hook us up and get some school funding, 1393 01:15:01,777 --> 01:15:03,078 but I don't know, she probably needs like 1394 01:15:03,112 --> 01:15:05,814 a fresh new pair of rims or something. 1395 01:15:05,848 --> 01:15:08,951 Hey, Roddy. Roddy, hey. Hey. 1396 01:15:08,984 --> 01:15:10,319 Come here. Come here. 1397 01:15:12,421 --> 01:15:13,756 What did you just say? 1398 01:15:13,789 --> 01:15:15,224 I told them you're a great human being. 1399 01:15:15,257 --> 01:15:17,993 Oh, you're such a liar. 1400 01:15:18,027 --> 01:15:21,130 Everybody, we're at $325 per kid. 1401 01:15:21,163 --> 01:15:22,932 $325? Seriously? 1402 01:15:22,965 --> 01:15:24,500 I can't believe you guys were able to do that. 1403 01:15:24,533 --> 01:15:27,236 Least we could do is hit a Red Lobster or something. 1404 01:15:27,269 --> 01:15:29,205 That's the universal web for success right there. 1405 01:15:29,238 --> 01:15:31,140 Well, I'll tell you what. Tell you what. 1406 01:15:31,173 --> 01:15:32,942 You guys win State and I promise you 1407 01:15:32,975 --> 01:15:35,778 I will take you to an all-you-can-eat Red Lobster dinner on me. 1408 01:15:35,811 --> 01:15:37,379 - Oh... - Now that's what I'm talking about! 1409 01:15:37,413 --> 01:15:40,015 Chanayah, I'm trusting you to keep him on point. 1410 01:15:42,117 --> 01:15:43,118 Hi, bro. 1411 01:15:58,133 --> 01:15:59,368 Positional, huh? 1412 01:16:26,128 --> 01:16:27,863 Thank you. 1413 01:16:27,896 --> 01:16:29,198 Hey, yo, Domino Park. 1414 01:16:30,499 --> 01:16:32,201 You done registering? 1415 01:16:32,234 --> 01:16:33,902 Yeah. I am. 1416 01:16:33,936 --> 01:16:35,337 Okay, good. 1417 01:16:35,371 --> 01:16:37,373 Let me show you around. 1418 01:16:37,406 --> 01:16:39,074 What, you better... That better do something 1419 01:16:39,108 --> 01:16:40,342 'cause that's embarrassing. 1420 01:16:40,376 --> 01:16:41,477 You're embarrassing. 1421 01:16:41,510 --> 01:16:42,878 Yo, Mr. Martinez. 1422 01:16:42,911 --> 01:16:44,113 Look. 1423 01:16:44,146 --> 01:16:45,314 This is the guy. Um... 1424 01:16:45,347 --> 01:16:46,882 Looks like homeboy got his ass beat. 1425 01:16:48,183 --> 01:16:49,618 Marcel. 1426 01:16:49,652 --> 01:16:51,520 Yeah. This is the Cuban I recruited over at Domino Park. 1427 01:16:51,553 --> 01:16:52,988 Hey, bro, Gil, look who it is. 1428 01:16:53,022 --> 01:16:56,091 You know, I see him. What's he doing here? You go to school here now? 1429 01:16:56,125 --> 01:16:57,559 Yeah. Now he does. 1430 01:16:57,593 --> 01:16:59,461 Okay, now that everybody knows who he is, can somebody please tell me 1431 01:16:59,495 --> 01:17:00,963 why he's in my class? 1432 01:17:00,996 --> 01:17:04,333 Mr. Martinez, this is the guy who rode Rodelay's butt at Domino Park. 1433 01:17:04,366 --> 01:17:06,902 Looks to me like he got his own butt whipped. 1434 01:17:06,935 --> 01:17:09,004 No offence, Ro, but it was a masteration. 1435 01:17:09,038 --> 01:17:10,906 Yo, it's not a thing, 'cause my game was off. 1436 01:17:10,939 --> 01:17:12,941 You got masterated. 1437 01:17:12,975 --> 01:17:14,610 - I don't know what that means. - Exactly. Nobody does. 1438 01:17:14,643 --> 01:17:17,946 Mr. T, look, he's here to join the team. 1439 01:17:17,980 --> 01:17:19,315 - For real? - Yeah. Come on. 1440 01:17:29,491 --> 01:17:32,494 Um, I have been playing since I am little. 1441 01:17:32,528 --> 01:17:37,132 And I have learnt all the moves and learnt from the chess masters in Cuba. 1442 01:17:37,166 --> 01:17:39,168 I have written down all my moves and, um... 1443 01:17:43,939 --> 01:17:46,542 Because in Cuba, you know, we don't have many books 1444 01:17:46,575 --> 01:17:49,078 and no computers. 1445 01:17:49,111 --> 01:17:52,881 But... I would like to join the team. 1446 01:17:52,915 --> 01:17:55,217 If you can share what you know... 1447 01:17:55,250 --> 01:17:58,454 I can share maybe the little that I know... 1448 01:17:58,487 --> 01:17:59,988 ...you know, with them. 1449 01:18:10,199 --> 01:18:13,001 D5 takes e4. 1450 01:18:18,941 --> 01:18:20,008 - Wait, what? - Wow. 1451 01:18:25,147 --> 01:18:26,281 Pawn, g6. 1452 01:18:31,987 --> 01:18:33,122 Bishop, b6. 1453 01:18:47,737 --> 01:18:49,706 King... 1454 01:18:49,739 --> 01:18:51,573 King takes d8. 1455 01:19:00,549 --> 01:19:02,251 Oh, he checked me. 1456 01:19:08,557 --> 01:19:10,926 Pawn takes queen at g6. 1457 01:19:18,534 --> 01:19:19,968 Damn. 1458 01:19:20,002 --> 01:19:22,304 Uh... D pawn takes knight. 1459 01:19:29,077 --> 01:19:30,379 I can't play. 1460 01:19:42,725 --> 01:19:45,227 - Unbelievable, man. - That's amazing. 1461 01:19:46,261 --> 01:19:49,031 Mr. T, we're serious now. 1462 01:19:49,064 --> 01:19:50,432 I know. I know. I know. 1463 01:19:50,466 --> 01:19:53,101 I'm gonna call you "Marcel Duchamp" 1464 01:19:53,135 --> 01:19:56,672 'cause he was a great painter, and your stroke is genius, little... 1465 01:19:56,706 --> 01:19:58,173 Incredible. Amazing. Come on. 1466 01:20:02,177 --> 01:20:04,747 Everybody, welcome Marcel to the team, please. 1467 01:20:15,491 --> 01:20:16,492 Yo. 1468 01:20:18,494 --> 01:20:20,028 We come in peace. 1469 01:20:20,730 --> 01:20:22,197 What up? 1470 01:20:23,198 --> 01:20:24,266 What's up? 1471 01:20:25,334 --> 01:20:26,736 You got the chain on. 1472 01:20:26,769 --> 01:20:28,136 Yeah, I got it. 1473 01:20:28,170 --> 01:20:29,338 You look good. 1474 01:20:30,138 --> 01:20:31,139 Who is this guy? 1475 01:20:32,274 --> 01:20:33,743 That's our new star. 1476 01:20:33,776 --> 01:20:34,711 This is Marcel. 1477 01:20:34,744 --> 01:20:38,180 He's like Bobby Fischer with a busted lip. 1478 01:20:38,213 --> 01:20:41,416 I was gonna say, we'll get you this shit, man. 1479 01:20:41,450 --> 01:20:43,552 Actually, Stanley Cruz kinda style, man. 1480 01:20:45,287 --> 01:20:48,357 Come on, man. More like Willy Chirino, you know? 1481 01:20:48,390 --> 01:20:49,558 Hey... 1482 01:20:50,559 --> 01:20:53,161 Yo, who is this fucking guy? 1483 01:20:53,195 --> 01:20:55,430 Look, look, look. We can go five deep now. 1484 01:20:55,464 --> 01:20:57,232 We gonna need all hands on deck. 1485 01:20:57,266 --> 01:20:59,134 Come on. 1486 01:20:59,167 --> 01:21:01,169 Come on, man. 1487 01:21:01,203 --> 01:21:02,437 I'm good homie. I'm good. 1488 01:21:02,471 --> 01:21:04,506 Right. But check it out, we got the money to do the tournament. 1489 01:21:04,540 --> 01:21:05,742 - Yeah. - Come with us. 1490 01:21:05,775 --> 01:21:06,809 Yeah, but it's like I said, 1491 01:21:06,843 --> 01:21:09,278 I gotta start thinking about my future this year. 1492 01:21:09,311 --> 01:21:11,446 Who the fuck is these little niggas, Dre? 1493 01:21:11,480 --> 01:21:12,447 Fuck y'all doin'? 1494 01:21:12,481 --> 01:21:15,384 Uh, they were just stoppin' by. They're on... 1495 01:21:15,417 --> 01:21:16,686 They're on their way out right now. 1496 01:21:16,719 --> 01:21:18,721 Leavin' right now. Ain't y'all leavin' right now? Let's go. 1497 01:21:18,755 --> 01:21:20,455 - We just got here. - Hold on, hold on. These are your boys? 1498 01:21:20,489 --> 01:21:23,258 - No. No. No. - Hey, yo. Don't talk to my boy like that. 1499 01:21:23,292 --> 01:21:24,827 What you doin'? Let's go. Let's... 1500 01:21:24,861 --> 01:21:26,829 - Are you for real, bro? - Let's go, bro. Bounce. 1501 01:21:26,863 --> 01:21:28,630 Nah, man. Ito... 1502 01:21:28,664 --> 01:21:30,165 Go, man! 1503 01:21:30,800 --> 01:21:31,801 Go! 1504 01:21:33,368 --> 01:21:34,670 This is not what friends do, man. 1505 01:21:36,773 --> 01:21:38,507 That looks mad wrong on you, Ito. 1506 01:21:41,143 --> 01:21:42,444 Keep that in there. 1507 01:21:46,816 --> 01:21:48,250 I'm not fuckin' with you, Ito. 1508 01:21:49,384 --> 01:21:51,520 I like the way you do things. 1509 01:21:51,553 --> 01:21:53,221 This ain't no fuckin' birthday party. 1510 01:21:54,356 --> 01:21:55,858 Pick that shit up and go back outside. 1511 01:22:07,937 --> 01:22:09,404 Oelmy Paniagua. 1512 01:22:10,940 --> 01:22:12,641 So now you're dealing for him? 1513 01:22:12,674 --> 01:22:14,176 We got a lot of these, bro. 1514 01:22:15,812 --> 01:22:18,180 Y'all do this for a living? Hmm? 1515 01:22:19,481 --> 01:22:20,817 Do this for a living. 1516 01:22:29,892 --> 01:22:31,828 For a living? For a living. 1517 01:22:33,696 --> 01:22:35,464 For a living, we lock people up. 1518 01:22:36,733 --> 01:22:39,769 Particularly people that do what you do. 1519 01:22:40,737 --> 01:22:42,504 I... 1520 01:22:42,537 --> 01:22:44,774 I ain't seen anything and I'm not doing anything illegal 1521 01:22:44,807 --> 01:22:46,608 in those pictures. I don't know what you guys are talkin' about. 1522 01:22:46,642 --> 01:22:48,210 - Oh, so I... - I don't know. 1523 01:22:49,277 --> 01:22:50,412 So I guess he's declining, huh? 1524 01:22:53,215 --> 01:22:54,516 Yeah, looks like he declined. 1525 01:22:54,549 --> 01:22:55,852 Oh, well, we'll see you around. 1526 01:22:58,320 --> 01:23:00,188 See you soon, Papi. 1527 01:23:26,716 --> 01:23:29,217 Miss Kestel, look, I know you wanted to talk to me, 1528 01:23:29,251 --> 01:23:30,585 but I really gotta get on the road. 1529 01:23:30,619 --> 01:23:31,988 I'll walk with you, Mario. 1530 01:23:32,021 --> 01:23:34,757 - One more... - Look, it's not necessary. 1531 01:23:38,761 --> 01:23:39,829 Everybody ready? 1532 01:23:39,862 --> 01:23:42,397 Oh, yeah, pretty much. Packing up the car and what not. 1533 01:23:42,431 --> 01:23:44,366 Oelmy there? Paniagua? 1534 01:23:44,399 --> 01:23:46,869 I don't even know what I'm going to do with that kid, Miss Kestel. 1535 01:23:46,903 --> 01:23:49,972 Those detectives came by to see him yesterday. 1536 01:23:50,006 --> 01:23:53,308 They said if he's not in their station house on Saturday, 1537 01:23:53,341 --> 01:23:54,844 they'd issue a warrant for his arrest. 1538 01:23:54,877 --> 01:23:57,814 Yeah, but the tournament's Saturday. If he misses it, we're gonna be out. 1539 01:23:57,847 --> 01:23:59,381 - Exactly. - We'll have to freakin' forfeit. 1540 01:23:59,414 --> 01:24:00,817 That's why I told them, 1541 01:24:00,850 --> 01:24:03,986 if they came within a football field of screwing up our tournament, 1542 01:24:04,020 --> 01:24:05,722 I'd ruin their fucking lives 1543 01:24:05,755 --> 01:24:07,924 faster than they can say "Policemen's Ball." 1544 01:24:10,292 --> 01:24:11,493 Pardon my French. 1545 01:24:14,030 --> 01:24:16,966 On the bright side, it appears your car wash fundraiser 1546 01:24:16,999 --> 01:24:19,234 got some great coverage on the local news here. 1547 01:24:20,669 --> 01:24:23,773 About that, look, I was there. I told the kids, I said, 1548 01:24:23,806 --> 01:24:25,407 "Be careful what you say to the press, 'cause..." 1549 01:24:25,440 --> 01:24:27,677 I didn't see it, but... 1550 01:24:27,710 --> 01:24:30,579 an official at a major airline did. 1551 01:24:30,612 --> 01:24:33,850 They've offered to sponsor your flights to Nationals if you win State. 1552 01:24:34,751 --> 01:24:36,618 Wait, wait. You're serious? 1553 01:24:36,651 --> 01:24:39,421 Corporate America actually gives a goddamn about our kids? 1554 01:24:39,454 --> 01:24:41,323 Apparently so. 1555 01:24:41,356 --> 01:24:42,992 And I can't help but be impressed myself. 1556 01:24:43,926 --> 01:24:45,327 Okay, thank you. 1557 01:24:45,360 --> 01:24:46,863 You're a decent teacher, Mario, 1558 01:24:46,896 --> 01:24:48,563 is what you are. 1559 01:24:51,701 --> 01:24:53,368 Now go kick some preppy ass. 1560 01:24:56,038 --> 01:24:57,940 to you too. 1561 01:25:05,413 --> 01:25:08,350 - Shouldn't you guys be in class? - Put the bags in the car. 1562 01:25:11,087 --> 01:25:12,822 Oh, come on, guys. 1563 01:25:12,855 --> 01:25:16,491 Come on. I told you to pack up the wagon. Come on, seriously? 1564 01:25:16,525 --> 01:25:17,794 - My bad. - Forget it. We're going to be late. 1565 01:25:17,827 --> 01:25:18,928 Thanks a lot. 1566 01:25:18,961 --> 01:25:20,863 - All right. - Go ahead. Go ahead. Get in. Get in. 1567 01:25:20,897 --> 01:25:22,597 - I got it. I got it. I got it. - All right. 1568 01:25:22,631 --> 01:25:25,101 Yo, but a field trip on a school day, though. 1569 01:25:25,134 --> 01:25:26,769 - That's what I'm talkin' about. - Yeah. 1570 01:25:26,803 --> 01:25:28,503 Yeah. We gonna do this. 1571 01:25:28,537 --> 01:25:30,405 Sure. 1572 01:25:30,438 --> 01:25:31,941 I thought you said we're gonna win this. 1573 01:25:31,974 --> 01:25:33,341 We're gonna do both. 1574 01:25:33,375 --> 01:25:34,609 And damned if we ain't! 1575 01:25:34,643 --> 01:25:36,712 Ito! 1576 01:25:36,746 --> 01:25:37,980 Yo, so you back? 1577 01:25:38,014 --> 01:25:40,549 Hey, I'm just here to make sure your newbie can handle himself. 1578 01:25:40,582 --> 01:25:41,951 He been practicing. 1579 01:25:41,984 --> 01:25:43,652 Yeah, you know, just 'cause I want to feel 1580 01:25:43,686 --> 01:25:46,022 like I earned my stay at this weekend safari, 1581 01:25:46,055 --> 01:25:48,024 you know, I got my part. 1582 01:25:48,057 --> 01:25:49,792 It's all good. 1583 01:25:49,826 --> 01:25:51,127 It's all good. We got it covered. 1584 01:25:51,160 --> 01:25:52,862 - Right here. - Hey, Ito, Ito. 1585 01:25:54,063 --> 01:25:55,330 Come on. 1586 01:25:57,432 --> 01:25:58,533 - Hey, guys, you mind? - Yeah. 1587 01:26:00,435 --> 01:26:01,503 I got it. I got it, Marcel. 1588 01:26:03,039 --> 01:26:05,708 Hey, uh... 1589 01:26:05,741 --> 01:26:07,944 I just don't want you throwing away all your potential 1590 01:26:07,977 --> 01:26:09,712 on that stupid gamble, okay? 1591 01:26:09,745 --> 01:26:12,715 I know... I know... I know you think I'm corny, I know. 1592 01:26:12,748 --> 01:26:16,484 But behind this square guy, is somebody who hit rock bottom several times, man. 1593 01:26:16,518 --> 01:26:18,620 I just want you to know it's a tough climb, but... 1594 01:26:19,822 --> 01:26:21,090 But it can be done. 1595 01:26:21,123 --> 01:26:23,025 So, uh... 1596 01:26:23,059 --> 01:26:25,460 when you talk to these cops, I hope you do the right thing, 1597 01:26:25,493 --> 01:26:26,595 otherwise you're going to be fucked. 1598 01:26:27,964 --> 01:26:31,033 Mr. T, I'm fucked if I do and I'm fucked it I don't. 1599 01:26:31,067 --> 01:26:33,368 Oh, no. No. You're fucked if you don't. 1600 01:26:34,704 --> 01:26:35,872 You understand? 1601 01:26:35,905 --> 01:26:37,139 You're Zugzwanged. 1602 01:26:38,640 --> 01:26:41,043 Stuck between two bad moves. 1603 01:26:41,077 --> 01:26:42,812 And there's always a move, right, Mr. T? 1604 01:26:45,214 --> 01:26:46,481 Until there's not. 1605 01:26:47,750 --> 01:26:49,252 All right, everybody. Load up! Come on. 1606 01:26:49,285 --> 01:26:53,122 We got an extra body here, so I need somebody to be the sacrificial lamb. 1607 01:26:53,155 --> 01:26:54,422 Who's that gonna be? 1608 01:26:54,456 --> 01:26:57,592 I guess... Hey, Roddy, I guess that means you. Come on. 1609 01:26:57,626 --> 01:26:59,862 Nah. Can Marcel do it? He didn't... He's a newbie. 1610 01:26:59,896 --> 01:27:01,931 Well, he's already in the car. Come on. You're here. 1611 01:27:01,964 --> 01:27:03,866 - For real? - 'Cause you're smaller. 1612 01:27:03,900 --> 01:27:05,567 You're more compact. You're potable. 1613 01:27:05,600 --> 01:27:06,534 Come on. 1614 01:27:06,568 --> 01:27:08,070 Yeah. Just get in there. You'll be comfortable. 1615 01:27:08,104 --> 01:27:09,604 And you can sleep the whole ride. 1616 01:27:09,638 --> 01:27:11,073 - You good? - No. 1617 01:27:11,107 --> 01:27:12,674 Enjoy the ride, Rodito. 1618 01:27:12,708 --> 01:27:16,045 Win or lose. Red Lobster's on you. 1619 01:27:16,078 --> 01:27:17,680 What? I can't hear you. 1620 01:27:17,713 --> 01:27:19,181 I can't hear you. 1621 01:27:20,182 --> 01:27:21,549 Right, guys, you ready? 1622 01:27:39,835 --> 01:27:40,970 Guys. 1623 01:27:41,003 --> 01:27:44,006 Guys, guys, I know some of you are allergic to a draw, 1624 01:27:44,040 --> 01:27:45,841 but a draw earns us a half point. Okay? 1625 01:27:45,875 --> 01:27:48,510 A loss if gonna get us nothing, nada... 1626 01:27:48,543 --> 01:27:50,880 Okay? Seriously. This is a marathon. 1627 01:27:50,913 --> 01:27:53,082 Every half point and point matters. 1628 01:27:53,115 --> 01:27:54,917 Choices and consequences, man. 1629 01:27:54,951 --> 01:27:56,252 And when life gives you a shit sandwich, 1630 01:27:56,285 --> 01:27:58,653 don't say, "Why me?" 1631 01:27:58,688 --> 01:28:00,690 Say, "Try me!" 1632 01:28:00,723 --> 01:28:01,791 Yes, sir! 1633 01:28:02,291 --> 01:28:04,226 Whoo! 1634 01:28:39,962 --> 01:28:41,529 Shit. 1635 01:28:41,563 --> 01:28:42,965 That's a good move. 1636 01:28:56,779 --> 01:28:57,780 Kaitlyn, right? 1637 01:29:12,194 --> 01:29:14,096 Sike. 1638 01:29:27,642 --> 01:29:29,879 Excuse me. Behind the line. 1639 01:29:29,912 --> 01:29:30,913 - I'm sorry. - Thank you. 1640 01:29:44,626 --> 01:29:46,195 Good draw, good draw. 1641 01:29:56,072 --> 01:29:57,807 Oh, you again. 1642 01:31:22,057 --> 01:31:23,259 Get there. 1643 01:31:26,328 --> 01:31:27,830 Yeah. 1644 01:31:27,863 --> 01:31:29,664 How's Marcel doing? 1645 01:31:31,400 --> 01:31:32,735 Check. 1646 01:31:38,774 --> 01:31:39,842 Check. 1647 01:31:52,221 --> 01:31:53,789 Oh... 1648 01:32:01,964 --> 01:32:04,466 Yo, Florida State champions, are you kidding me? 1649 01:32:04,500 --> 01:32:06,835 Yeah, incredible, man. Amazing. 1650 01:32:06,869 --> 01:32:09,038 - Yeah. - And all because of those two draws, you know. 1651 01:32:09,071 --> 01:32:11,440 Look, I know how hard that was for you, man. 1652 01:32:11,473 --> 01:32:13,809 - Thank you for that. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 1653 01:32:15,044 --> 01:32:17,813 Hey, guys. Look, I know hugs are kinda lame in the hood, 1654 01:32:17,846 --> 01:32:20,316 I know. But in the real world, they're kinda nice. 1655 01:32:20,349 --> 01:32:23,018 So, come on, what do you say? Can you humor me, please? 1656 01:32:23,052 --> 01:32:24,486 Mr. T, Mr. T, we did it. 1657 01:32:24,520 --> 01:32:27,823 Come on. Would you just please? For me? 1658 01:32:27,856 --> 01:32:30,726 Huddle, guys. It's not gonna hurt. Come on. 1659 01:32:33,295 --> 01:32:34,430 Close your eyes, Roddy. 1660 01:32:35,464 --> 01:32:37,766 We want to thank our higher power 1661 01:32:37,800 --> 01:32:41,003 for not only making us the first team from day to rank, 1662 01:32:41,036 --> 01:32:44,306 but the first team from Miami to ever be State Champions. 1663 01:32:44,340 --> 01:32:46,976 Mmm-hmm - And, um... 1664 01:32:47,009 --> 01:32:48,510 Oh, yeah. I almost forgot... 1665 01:32:48,544 --> 01:32:51,880 We want to thank our higher power for getting us sponsors 1666 01:32:51,914 --> 01:32:53,449 who are donating 1667 01:32:53,482 --> 01:32:58,020 six round trip tickets to sunny Los Angeles, California for the Nationals. 1668 01:32:58,053 --> 01:33:00,990 Another round of lobsters, we're going to Cali! 1669 01:33:14,903 --> 01:33:16,171 Yo. Yo. Yo. 1670 01:33:16,839 --> 01:33:17,906 Crazy, huh? 1671 01:33:22,344 --> 01:33:24,947 Yeah, so I'm gonna be straight with you, just 'cause of the love I got for you 1672 01:33:24,980 --> 01:33:26,115 and everybody else. 1673 01:33:28,350 --> 01:33:30,919 I think this moment right here 1674 01:33:30,953 --> 01:33:32,521 is the happiest I ever been in my life. 1675 01:33:32,554 --> 01:33:35,157 No, for real, man, for real. I mean, Red Lobster, State Champs? 1676 01:33:36,558 --> 01:33:38,327 I'm goin' out on top, baby. 1677 01:33:40,262 --> 01:33:41,897 - Goin' out. - Yeah. 1678 01:33:42,931 --> 01:33:44,233 Yeah. 1679 01:33:46,101 --> 01:33:47,536 You know... 1680 01:33:47,569 --> 01:33:49,471 It's about seeing the whole thing, right? 1681 01:33:50,639 --> 01:33:53,275 If chess gave us one thing, it was that. 1682 01:33:53,309 --> 01:33:56,845 And how's it working out for you workin' for this Andre guy? 1683 01:33:56,879 --> 01:34:00,316 Come on, dawg. Everybody knows the deal. 1684 01:34:08,123 --> 01:34:09,458 Look, man, I'm just trying to do my King's Gambit 1685 01:34:09,491 --> 01:34:11,560 in real life. Get in, get out. 1686 01:34:11,593 --> 01:34:13,329 Real quick. Just for the temporary, all right? 1687 01:34:15,164 --> 01:34:16,465 Temporary. 1688 01:34:16,498 --> 01:34:18,133 Yeah. 1689 01:34:21,203 --> 01:34:22,271 Ito, you're my brother... 1690 01:34:25,341 --> 01:34:27,376 But this is a mistake. 1691 01:34:28,911 --> 01:34:30,145 You know it. 1692 01:34:33,482 --> 01:34:36,285 Maybe so. But it's mine to make. 1693 01:34:36,318 --> 01:34:38,220 Go out there, man. Do your thing. All right, go get it. 1694 01:34:41,357 --> 01:34:43,025 I'll look out for Chanayah for you, all right? 1695 01:34:56,038 --> 01:34:58,140 Yes, I'm very proud to... 1696 01:34:58,173 --> 01:35:00,376 To be here with a bunch of kids that nobody would have expected 1697 01:35:00,409 --> 01:35:02,611 to be going to the National chess tournament. 1698 01:35:02,644 --> 01:35:05,047 And, uh, they're going to be representing the, uh... 1699 01:35:06,215 --> 01:35:07,516 Sunshine State of Florida. 1700 01:35:07,549 --> 01:35:09,351 Oh, my God. Look at Martinez. 1701 01:35:09,385 --> 01:35:11,387 Did he just put his finger in his ear? 1702 01:35:50,058 --> 01:35:52,494 So much better when people ain't scoping this shit. 1703 01:35:52,528 --> 01:35:54,196 Where you think they went? Hmm? 1704 01:35:54,229 --> 01:35:55,631 - Who? - Who? 1705 01:35:56,365 --> 01:35:58,167 - Yeah, who? - Motherfucker... 1706 01:35:59,134 --> 01:36:00,335 something's off here. 1707 01:36:01,103 --> 01:36:02,337 You feel that shit? 1708 01:36:02,371 --> 01:36:03,539 Shit. I don't know. 1709 01:36:03,572 --> 01:36:06,175 Nah. Some shit don't feel right in this motherfucker. 1710 01:36:06,208 --> 01:36:08,076 Why the fuck you laughing so much, Don? 1711 01:36:08,110 --> 01:36:10,245 Donny. Shut the fuck up, Donny. 1712 01:36:22,725 --> 01:36:24,694 This motherfucker got a Walkman on here, no music playin'? 1713 01:36:25,060 --> 01:36:26,528 Shit. 1714 01:36:26,562 --> 01:36:27,730 The fuck is that about, Ito? 1715 01:36:32,769 --> 01:36:34,503 Ladies and gentlemen, 1716 01:36:34,536 --> 01:36:37,039 in just a few minutes we'll reach our cruising altitude 1717 01:36:37,072 --> 01:36:40,275 and it's about five hours, 17 minutes to Los Angeles. 1718 01:36:44,279 --> 01:36:46,181 Oh, yeah, Marcel's gonna be back there. 1719 01:36:47,449 --> 01:36:49,786 You got your seatbelt on, bro? 1720 01:36:49,819 --> 01:36:52,421 - Yes? - Um, is my seat... 1721 01:36:52,454 --> 01:36:54,724 - Is my seat really a raft? - A life preserver. 1722 01:36:54,757 --> 01:36:56,458 I'm sure you'll be fine. 1723 01:36:56,492 --> 01:36:58,126 Oh, no. 1724 01:36:58,160 --> 01:37:00,662 In the ocean? On this? 1725 01:37:00,697 --> 01:37:02,631 - Is this your first flight? - Yeah. 1726 01:37:02,664 --> 01:37:04,199 It's all of ours. 1727 01:37:04,233 --> 01:37:07,035 Then how about I give you all free headphones for the movie to celebrate? 1728 01:37:07,069 --> 01:37:08,303 - Yeah. - All right, okay. 1729 01:37:08,337 --> 01:37:10,205 - Welcome aboard, gentlemen. - Thank you. 1730 01:37:12,541 --> 01:37:14,510 You think that waitress was hitting on me, bro? 1731 01:37:14,543 --> 01:37:16,645 Bro, not even in your dreams, man. 1732 01:37:16,679 --> 01:37:17,513 - But just relax. - Yo, 1733 01:37:17,546 --> 01:37:19,381 you know she's not a waitress, right? 1734 01:37:20,115 --> 01:37:21,617 I don't know, man. 1735 01:37:21,650 --> 01:37:23,051 I just know I'm in love. 1736 01:37:31,828 --> 01:37:33,028 What is that? For you? 1737 01:37:35,798 --> 01:37:37,366 It could be my friend's girl. I'm looking after her while... 1738 01:37:37,399 --> 01:37:38,400 Oh, word? 1739 01:37:38,433 --> 01:37:40,269 One of your checker buddies? 1740 01:37:41,203 --> 01:37:42,271 Have a seat, kid. 1741 01:37:50,847 --> 01:37:53,315 Who's that? Sedrick? Huh? 1742 01:37:54,449 --> 01:37:55,450 Ooh. 1743 01:37:56,719 --> 01:37:58,788 Sedrick's got that fire Puerto Rican bitch. 1744 01:38:00,155 --> 01:38:01,156 What? 1745 01:38:01,490 --> 01:38:03,458 You mad? 1746 01:38:03,492 --> 01:38:05,627 Ain't like your boy's rolling with an exuberant amount of fillies. 1747 01:38:05,661 --> 01:38:07,596 I mean, it's the motherfucking checkers team, 1748 01:38:07,629 --> 01:38:08,698 - you know what I'm saying? - It's chess, nigga. 1749 01:38:08,731 --> 01:38:10,465 What the fuck were you doing talking with two DT's 1750 01:38:10,499 --> 01:38:12,100 outside my spot, motherfucker? 1751 01:38:17,439 --> 01:38:20,309 It's chess, motherfucker. It's chess. 1752 01:38:53,342 --> 01:38:55,477 - Oh. - Oh, I want to see you, man. 1753 01:38:55,510 --> 01:38:57,245 Now let me welcome everybody 1754 01:38:57,279 --> 01:39:01,516 to super Cali swagilistic sexy ella dopeness. 1755 01:39:01,550 --> 01:39:03,585 Hold on, guys. Guys, let's be serious. Look. 1756 01:39:04,787 --> 01:39:05,922 There's some good teams here. 1757 01:39:05,955 --> 01:39:07,389 - Oh, yes, there are. - He's right. 1758 01:39:07,422 --> 01:39:09,658 Julia Masterman, Dalton from New York. 1759 01:39:09,692 --> 01:39:11,193 - That's some private school. - The best. 1760 01:39:11,226 --> 01:39:14,764 - Look, and all the players are averaging in the high 2000s. - Mmm-hmm. 1761 01:39:14,797 --> 01:39:17,499 - Never mind Akopyan, Mr. T. - Who's that? 1762 01:39:17,532 --> 01:39:19,368 Harutyun Akopyan. Dude's unbeatable. 1763 01:39:19,401 --> 01:39:21,370 - Won the last three years in a row. - Unbeatable. 1764 01:39:21,403 --> 01:39:22,604 But don't worry. Don't worry. 1765 01:39:22,638 --> 01:39:24,406 'Cause you're not playing him in individuals, all right? 1766 01:39:24,439 --> 01:39:25,708 That's all he plays. Got it? 1767 01:39:25,742 --> 01:39:26,676 Come on, guys. 1768 01:39:26,709 --> 01:39:28,644 We can beat any punk ass fish we need to. 1769 01:39:28,678 --> 01:39:31,313 Yeah, look at you getting all gangster on us, huh? 1770 01:39:31,346 --> 01:39:32,614 That is right, homie. 1771 01:39:32,648 --> 01:39:34,917 That's right, man. He's right. We can do this. 1772 01:39:34,951 --> 01:39:36,451 We can do this. Okay? 1773 01:39:50,767 --> 01:39:53,402 - All right, boys, what's the plan? - Kick some ass. 1774 01:39:53,435 --> 01:39:54,536 That's right. That's right. 1775 01:39:54,569 --> 01:39:56,505 So hold your head up high and take in a deep breath, 1776 01:39:56,538 --> 01:39:57,774 'cause you already got the knowledge 1777 01:39:57,807 --> 01:39:59,508 and the moves and the strategy, 1778 01:39:59,541 --> 01:40:01,576 now it's just about that thing. 1779 01:40:01,610 --> 01:40:02,577 That intangible. 1780 01:40:02,611 --> 01:40:05,414 That part of you that you bring to the game. 1781 01:40:05,447 --> 01:40:07,249 Like Roddy, that class clown 1782 01:40:07,282 --> 01:40:09,952 that's always covering up that intelligent, thoughtful guy 1783 01:40:09,986 --> 01:40:12,454 that the teachers and parents always complain about. 1784 01:40:12,487 --> 01:40:15,825 Gil, that guy that never really fit in, 1785 01:40:15,858 --> 01:40:17,794 but fucking he's here, man. 1786 01:40:19,661 --> 01:40:21,229 And Duchamp, 1787 01:40:21,263 --> 01:40:23,365 those impeccable manners and that handshake, 1788 01:40:23,398 --> 01:40:25,835 odd as it may seem, I know your daddy instilled it in you. 1789 01:40:25,868 --> 01:40:27,904 The need to rise above. 1790 01:40:29,604 --> 01:40:30,773 Then there's Sedrick. 1791 01:40:31,640 --> 01:40:33,042 Against all odds, 1792 01:40:33,076 --> 01:40:37,980 Buster Douglas, February 11, 1990 round motherfucking 10, Roundtree. 1793 01:40:38,681 --> 01:40:40,415 Okay, guys. 1794 01:40:40,449 --> 01:40:42,517 So just bring you to this game. 1795 01:40:43,052 --> 01:40:44,319 And I promise you... 1796 01:40:44,352 --> 01:40:45,620 I promise you these kids are in 1797 01:40:45,654 --> 01:40:46,823 for something they've never seen. 1798 01:40:47,724 --> 01:40:48,758 Okay? 1799 01:40:48,791 --> 01:40:50,760 So now we just gotta use that thing. 1800 01:40:51,593 --> 01:40:52,627 Okay, go, go, go. 1801 01:40:53,062 --> 01:40:54,329 Guys, go. 1802 01:41:02,071 --> 01:41:03,840 Players, please take your seat. 1803 01:41:05,407 --> 01:41:06,743 Shake your opponent's hand... 1804 01:41:09,644 --> 01:41:12,048 and white, make your first move. 1805 01:41:55,390 --> 01:41:56,458 Checkmate. 1806 01:41:58,627 --> 01:41:59,628 Good match. 1807 01:42:59,789 --> 01:43:01,590 Yo, what are you doing? 1808 01:43:01,623 --> 01:43:02,892 It's okay. It's okay. 1809 01:43:02,925 --> 01:43:04,593 We need the half point. 1810 01:43:04,626 --> 01:43:06,461 He knows. 1811 01:43:06,494 --> 01:43:07,797 Let it go. Let it go. 1812 01:43:16,172 --> 01:43:17,639 He's gotta take the draw. 1813 01:43:26,581 --> 01:43:27,984 You had to, man. Thank you. 1814 01:43:28,017 --> 01:43:29,584 I know... 1815 01:43:40,863 --> 01:43:42,530 Come on, guys. 1816 01:44:30,813 --> 01:44:32,214 Hey, guys. Guys. 1817 01:44:32,915 --> 01:44:34,016 Come here. Psst! 1818 01:44:36,584 --> 01:44:39,255 Hey, just so you understand, 1819 01:44:39,288 --> 01:44:41,489 Julia Masterman's got 19 team points, 1820 01:44:41,523 --> 01:44:42,557 we got 18 and a half. 1821 01:44:43,092 --> 01:44:44,126 Marcel... 1822 01:44:44,994 --> 01:44:45,995 if you win this, 1823 01:44:46,028 --> 01:44:48,698 you're going to be United States national champion. 1824 01:44:48,731 --> 01:44:49,799 You got that? 1825 01:44:49,832 --> 01:44:51,133 If you don't win, 1826 01:44:51,167 --> 01:44:52,768 we're not going to make it to team championship, 1827 01:44:52,802 --> 01:44:55,503 - but, hey, then we got next time. Don't worry. - It's the team, chill. 1828 01:44:55,537 --> 01:44:57,239 We got this. Marcel's a definite win. 1829 01:44:57,273 --> 01:44:58,540 - Who's he playing? - Hmm. 1830 01:44:58,573 --> 01:44:59,709 Harutyun Akopyan. 1831 01:45:00,575 --> 01:45:02,078 - Wait, what? - Yeah. 1832 01:45:02,111 --> 01:45:04,046 - I thought you said he was in the individual? - I know. 1833 01:45:04,080 --> 01:45:05,014 But we are now, 1834 01:45:05,047 --> 01:45:06,949 because Marcel here got the highest score. 1835 01:45:06,983 --> 01:45:09,517 Right. The top two highest individuals play each other. 1836 01:45:09,551 --> 01:45:10,987 Yeah, but nobody's beaten Akopyan. 1837 01:45:11,020 --> 01:45:14,156 Yeah, well, he's never come face-to-face with Marcel Duchamp. 1838 01:45:14,991 --> 01:45:15,992 You got this. 1839 01:45:17,026 --> 01:45:18,294 Maybe. 1840 01:45:18,327 --> 01:45:19,594 Hey, that wasn't a question. 1841 01:45:20,763 --> 01:45:22,999 Duchamp, you think you can win this? 1842 01:45:29,939 --> 01:45:32,141 Yeah. I can beat him. 1843 01:45:34,176 --> 01:45:35,478 This is your time to shine, man. 1844 01:45:35,510 --> 01:45:36,779 - The final individual match... - All right. 1845 01:45:36,812 --> 01:45:39,048 ...will feature newcomer, Marcel Martinez... 1846 01:45:39,081 --> 01:45:40,983 Right, go, go. Get out of here. 1847 01:45:41,017 --> 01:45:42,218 ...and returning champion... 1848 01:45:42,251 --> 01:45:43,886 Here, you hold this. Why am I holding this? 1849 01:45:43,919 --> 01:45:46,122 - Seriously, me? - Yeah, you. 1850 01:45:46,155 --> 01:45:48,224 Players, please take you seat. 1851 01:45:48,257 --> 01:45:50,059 - Take him out. Aggressive. - We got this. 1852 01:46:18,854 --> 01:46:20,956 Good, 'cause he's using the Ruy Lopez just like I taught him. 1853 01:46:51,987 --> 01:46:53,956 Akopyan's all book. I knew it. 1854 01:46:53,989 --> 01:46:55,991 - He's got that knight pegged. - Hmm. 1855 01:47:31,093 --> 01:47:33,762 - May I use the restroom? - Yes, you may. 1856 01:47:36,332 --> 01:47:37,333 You should as well. 1857 01:47:43,806 --> 01:47:45,875 - What's this about? - No idea. 1858 01:47:45,908 --> 01:47:48,410 - Where they going? On a date or something? - Shut up. 1859 01:47:52,882 --> 01:47:53,949 Tough position? 1860 01:47:55,351 --> 01:47:57,019 Maybe for you. 1861 01:47:57,586 --> 01:47:58,554 I like your confidence, 1862 01:47:58,587 --> 01:48:01,891 - but you know where this game is going. - Yeah. 1863 01:48:02,925 --> 01:48:04,693 To my win column. 1864 01:48:04,727 --> 01:48:06,929 We come from the same Soviet school. 1865 01:48:06,962 --> 01:48:08,864 Cuba comes from the Soviet school. 1866 01:48:10,299 --> 01:48:11,433 Yeah. 1867 01:48:11,467 --> 01:48:12,801 But we don't have the same style. 1868 01:48:12,835 --> 01:48:14,270 Ah, don't be stupid. 1869 01:48:18,407 --> 01:48:20,142 In a tie, there's a point to share. 1870 01:48:20,176 --> 01:48:21,710 We will be champions. 1871 01:48:21,744 --> 01:48:22,711 You will be linked to me 1872 01:48:22,745 --> 01:48:24,313 and most certainly be offered a scholarship. 1873 01:48:28,817 --> 01:48:29,885 Are you asking me to draw? 1874 01:48:31,487 --> 01:48:32,788 There's no shame in a draw. 1875 01:48:37,793 --> 01:48:38,961 My team needs a full point. 1876 01:48:40,162 --> 01:48:41,397 Half a point does nothing for us. 1877 01:48:43,766 --> 01:48:44,867 Then you've made a decision. 1878 01:49:07,089 --> 01:49:08,457 - How're you holding up? - I'm good. 1879 01:49:33,549 --> 01:49:37,152 My clock, it wasn't stopped properly before the break. 1880 01:49:37,186 --> 01:49:38,354 Do you think we could wind it back? 1881 01:49:39,088 --> 01:49:40,122 I'm sorry. 1882 01:49:40,155 --> 01:49:41,590 First, it's your clock, 1883 01:49:41,624 --> 01:49:44,460 and second it was your mistake for not stopping the time correctly. 1884 01:49:44,493 --> 01:49:46,161 It wasn't set the way I intended. 1885 01:49:46,195 --> 01:49:47,863 They were set the same for both of you 1886 01:49:47,896 --> 01:49:49,098 from the very start of the match. 1887 01:49:49,131 --> 01:49:51,133 And lastly, the match is well under way. 1888 01:49:51,166 --> 01:49:52,534 - It can't be changed now. - Ah! 1889 01:49:53,435 --> 01:49:54,436 Sorry. 1890 01:50:00,376 --> 01:50:01,377 You didn't stop the clock. 1891 01:50:04,847 --> 01:50:06,548 He's done. He's done, yo. 1892 01:50:35,511 --> 01:50:36,845 What is he doing? 1893 01:50:36,879 --> 01:50:37,946 Yo, why isn't he moving? 1894 01:50:37,980 --> 01:50:40,149 He's up on time and he's letting his advantage go. 1895 01:50:51,593 --> 01:50:52,961 What the fuck is he doing, man? 1896 01:50:54,963 --> 01:50:56,632 Intangibles. 1897 01:50:56,665 --> 01:50:58,133 He's bringing Marcel to the game. 1898 01:51:13,582 --> 01:51:15,417 Yo, they're bringing in the firepower. 1899 01:51:17,286 --> 01:51:18,287 Marcel, rook. 1900 01:51:19,521 --> 01:51:20,522 Check. 1901 01:51:23,125 --> 01:51:24,193 Check. 1902 01:51:25,260 --> 01:51:26,261 Check. 1903 01:51:28,330 --> 01:51:30,232 - They're blitzing. Perfect endgame. - Mmm. 1904 01:52:08,203 --> 01:52:10,205 Down to 65 moves, 1905 01:52:10,239 --> 01:52:14,276 Marcel Martinez defeats reigning champion Harutyun... 1906 01:52:14,309 --> 01:52:16,078 Oh, my God, this is great. 1907 01:52:28,758 --> 01:52:30,626 Marcel. Marcel, we won! 1908 01:52:38,434 --> 01:52:40,135 Mr. Martinez. 1909 01:52:40,169 --> 01:52:41,270 God, look at this. 1910 01:52:41,303 --> 01:52:42,571 Thank you so much. Thank you. 1911 01:52:48,610 --> 01:52:50,512 We did it, Mr. T. 1912 01:52:50,546 --> 01:52:53,015 - We did it. - Yes, we did. 1913 01:52:56,585 --> 01:52:59,555 My father was the one who gave me my first chessboard. 1914 01:52:59,588 --> 01:53:02,291 But I remember, it was my mom who used to say, 1915 01:53:02,324 --> 01:53:04,259 "The universe is like one huge street 1916 01:53:04,293 --> 01:53:07,563 "full of things we can never explain." 1917 01:53:07,596 --> 01:53:10,165 One day you're walking down thinking the shit you're in is never gonna pass. 1918 01:53:10,733 --> 01:53:13,101 And the next... it does. 1919 01:53:14,436 --> 01:53:15,604 I remember, she would say, 1920 01:53:15,637 --> 01:53:18,775 "We are born into things that we don't have to become." 1921 01:53:18,808 --> 01:53:21,143 But I believe this is something, we here, 1922 01:53:22,277 --> 01:53:23,378 are born to become. 1923 01:53:25,514 --> 01:53:27,717 From the streets we were summoned. 1924 01:53:31,420 --> 01:53:33,088 From the streets we were summoned. 1925 01:53:58,614 --> 01:54:01,416 I know for a fact that in my daily life, 1926 01:54:01,450 --> 01:54:05,120 I see the impact of chess one way or another. 1927 01:54:05,153 --> 01:54:06,689 And sometimes I do earn a lot of money, 1928 01:54:06,723 --> 01:54:08,725 but then I realize why I did it, 1929 01:54:08,758 --> 01:54:11,326 and I know it has to do with that. There's no doubt. 1930 01:54:13,529 --> 01:54:15,330 It's a special type of bond. 1931 01:54:15,364 --> 01:54:18,166 Most of my chess friends have been my friends for life. So... 1932 01:54:20,235 --> 01:54:22,404 I think that I showed people in my neighborhood, 1933 01:54:22,437 --> 01:54:24,339 in the projects that 1934 01:54:24,373 --> 01:54:27,810 there's another way to get out than selling drugs or football. 1935 01:54:27,844 --> 01:54:29,311 To us, that was the only way to get out. 1936 01:54:30,178 --> 01:54:31,213 That was it. 1937 01:54:31,246 --> 01:54:33,683 To me, I showed them a different way to get out. 1938 01:54:36,118 --> 01:54:40,188 I enjoyed seeing the drive that they all had. 1939 01:54:40,222 --> 01:54:43,492 So I had to make sure that they all had the tools, 1940 01:54:44,359 --> 01:54:45,661 things they needed, 1941 01:54:45,695 --> 01:54:48,096 because I knew what it would take 1942 01:54:48,130 --> 01:54:50,566 to get them from the level they were at 1943 01:54:50,599 --> 01:54:52,334 to the level they needed to go. 1944 01:54:52,650 --> 01:54:57,650 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org