1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited by Mhmd yassin 2 00:00:17,308 --> 00:00:19,728 ‫لا يوجد فرع في الطب‬ 3 00:00:20,020 --> 00:00:22,188 ‫حيث يُترك عضو ميت في الداخل...‬ 4 00:00:22,731 --> 00:00:24,107 ‫"د. (ديفيد مينكوف)، طبيب"‬ 5 00:00:24,190 --> 00:00:26,234 ‫سوى في طب الأسنان،‬ ‫حيث تُترك القناة الجذرية.‬ 6 00:00:26,609 --> 00:00:30,030 ‫إذا أُصيب شخص بغنغرينا في إصبع القدم،‬ ‫فينبغي قطع إصبع قدمه‬ 7 00:00:30,113 --> 00:00:32,157 ‫لأنه مصاب بعدوى بكتيرية‬ 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,409 ‫وسام وسيقتل المريض.‬ 9 00:00:34,909 --> 00:00:38,913 ‫إذا كنتم تظنون‬ ‫أنه يمكنكم الإفلات بسن سام ومصاب‬ 10 00:00:39,164 --> 00:00:41,541 ‫من دون عواقب على كامل أجسامكم،‬ 11 00:00:41,791 --> 00:00:43,626 ‫فأعتقد أنكم تخدعون أنفسكم.‬ 12 00:00:46,254 --> 00:00:49,132 ‫"24 نوفمبر، 1994"‬ 13 00:00:49,215 --> 00:00:51,551 ‫هذا هو اليوم الذي انهارت فيه حياتي بأكملها‬ 14 00:00:52,594 --> 00:00:53,928 ‫ولم أعرف ذلك حتى.‬ 15 00:01:00,810 --> 00:01:02,604 ‫يُدعى هذا أسبوع طلاب الثانوية.‬ 16 00:01:03,480 --> 00:01:05,940 ‫في كل عام، يقضي الآلاف من خريجي الثانوية‬ 17 00:01:06,024 --> 00:01:08,651 ‫أسبوعاً يثملون فيه تماماً‬ 18 00:01:08,735 --> 00:01:12,864 ‫للاحتفال بالنهاية الممتازة‬ ‫لتعليمهم الثانوي.‬ 19 00:01:38,723 --> 00:01:40,725 ‫هذا أنا على اليسار،‬ 20 00:01:40,892 --> 00:01:42,352 ‫في طريقي إلى حفل آخر.‬ 21 00:01:42,435 --> 00:01:44,521 ‫- اصمتي! أخبرتك أن تصمتي!‬ ‫- أنا آسفة!‬ 22 00:01:44,604 --> 00:01:45,897 ‫في كل مرة، تفعلين هذا...‬ 23 00:01:45,980 --> 00:01:49,442 ‫وهذا الرجل الذي تشاجرت معه لسوء حظي.‬ 24 00:01:49,526 --> 00:01:51,736 ‫توقف! هل أنت بخير؟‬ 25 00:01:51,820 --> 00:01:54,239 ‫- اغرب عن وجهي!‬ ‫- تراجع يا صاح! اهدأ...‬ 26 00:02:01,329 --> 00:02:04,499 ‫لم تكن لديّ فكرة أن اللكمة التي حطمت ضرسي‬ 27 00:02:04,958 --> 00:02:07,418 ‫هي اللكمة التي حطمت عالمي.‬ 28 00:02:14,467 --> 00:02:18,221 ‫ها هو سينطق تلك الكلمات الـ5 الصغيرة.‬ 29 00:02:20,390 --> 00:02:21,975 ‫ستحتاج إلى علاج عصب الضرس‬ 30 00:02:25,687 --> 00:02:27,814 ‫إذا لم تروا علاج عصب الضرس من قبل،‬ 31 00:02:28,481 --> 00:02:29,691 ‫فاستعدوا،‬ 32 00:02:30,024 --> 00:02:32,569 ‫لأن هذا هو علاج عصب الضرس.‬ 33 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 ‫يحفرون ضرسكم...‬ 34 00:02:37,824 --> 00:02:38,950 ‫يستخرجون العصب...‬ 35 00:02:41,202 --> 00:02:42,620 ‫ويملؤونه الضرس بالكوتابركا...‬ 36 00:02:44,080 --> 00:02:47,292 ‫وتذهبون في طريقكم.‬ 37 00:03:00,096 --> 00:03:02,432 ‫للأمور طرق غريبة للحاق بكم.‬ 38 00:03:02,557 --> 00:03:03,933 ‫"بعد مرور 10 سنوات"‬ 39 00:03:04,017 --> 00:03:06,436 ‫في لحظة ما، يستمتع المرء بعطلته‬ ‫في "تايلاند"...‬ 40 00:03:09,314 --> 00:03:10,815 ‫ثم يبدأ قلبه في الخفقان،‬ 41 00:03:13,818 --> 00:03:15,403 ‫وتتلاحق أنفاسه،‬ 42 00:03:18,156 --> 00:03:19,032 ‫ويضيق مجال رؤيته،‬ 43 00:03:22,952 --> 00:03:25,038 ‫ويعتقد أنه سيموت حقاً.‬ 44 00:03:30,418 --> 00:03:33,463 ‫ثم يكتشف أنها نوبة هلع فحسب.‬ 45 00:03:33,588 --> 00:03:38,051 ‫حسناً، ستبدأ بجرعات من "ليكساس إم"،‬ ‫10 ملليغرام.‬ 46 00:03:38,468 --> 00:03:39,928 ‫إنه مثبط استرداد سيروتونين انتقائي.‬ 47 00:03:40,345 --> 00:03:41,679 ‫قد تحدث بعض الأعراض الجانبية،‬ 48 00:03:41,763 --> 00:03:44,265 ‫لكن لا تقلق بشأنها، اتفقنا؟‬ 49 00:03:45,141 --> 00:03:48,269 ‫سرعان ما أدركت أن الأطباء‬ ‫الذين يعالجون مرضي المزمن‬ 50 00:03:48,686 --> 00:03:50,104 ‫يجربون أي شيء.‬ 51 00:03:50,897 --> 00:03:54,067 ‫قرأت الآثار الجانبية لكل عقار وصفوه لي،‬ 52 00:03:54,525 --> 00:04:00,156 ‫إجهاد، غثيان، دوار، اهتياج، اكتساب وزن،‬ 53 00:04:01,366 --> 00:04:03,243 ‫وضعف جنسي.‬ 54 00:04:13,586 --> 00:04:15,505 ‫حين قلت إن حياتي قد انهارت،‬ 55 00:04:17,382 --> 00:04:19,050 ‫فأنا لا أبالغ حقاً.‬ 56 00:04:23,096 --> 00:04:25,556 ‫تسببت نوبات الهلع في إجهاد مزمن.‬ 57 00:04:26,724 --> 00:04:27,934 ‫كنت محطماً،‬ 58 00:04:29,018 --> 00:04:30,687 ‫حالة ميؤوس منها تماماً.‬ 59 00:04:31,813 --> 00:04:34,232 ‫شعرت أن 12 ساعة من النوم كأنها ساعة واحدة.‬ 60 00:04:35,775 --> 00:04:40,989 ‫كنت أستيقظ كل صباح مفكراً، "هل سينتهي هذا؟"‬ 61 00:04:42,282 --> 00:04:46,202 ‫لماذا شعرت بإرهاق وضعف شديدين،‬ 62 00:04:46,661 --> 00:04:48,663 ‫وقلق وارتباك شديدين؟‬ 63 00:04:50,748 --> 00:04:54,669 ‫لكنني استمررت في تنفيذ المثل القديم،‬ ‫ابتسم واحتمل.‬ 64 00:04:56,045 --> 00:04:57,964 ‫كنت أسير مثل الموتى الأحياء إلى المرحاض،‬ 65 00:04:58,756 --> 00:05:01,968 ‫وأحدق في المرآة، هكذا،‬ 66 00:05:02,677 --> 00:05:04,971 ‫وأطرح على نفسي نفس السؤال القديم.‬ 67 00:05:06,055 --> 00:05:07,682 ‫"ما خطبي؟"‬ 68 00:05:09,100 --> 00:05:12,645 ‫لكنني مع ذلك أبتسم،‬ ‫لأن هذا ما نفعله، صحيح؟‬ 69 00:05:13,855 --> 00:05:14,897 ‫نبتسم.‬ 70 00:05:15,815 --> 00:05:18,234 ‫نتجاهل الحقيقة التي أمامنا.‬ 71 00:05:19,444 --> 00:05:22,322 ‫نتخطى الأمر. نبتسم.‬ 72 00:05:23,406 --> 00:05:25,408 ‫"ابتسم رغم قلبك المتألم.‬ 73 00:05:25,992 --> 00:05:28,244 ‫ابتسم حين ينفطر فؤادك."‬ 74 00:05:29,495 --> 00:05:32,874 ‫نصرّ على أسناننا ونبتسم.‬ 75 00:05:42,717 --> 00:05:45,136 ‫فعلت الشيء الوحيد‬ ‫الذي اعتقدت أنه يمكنني فعله.‬ 76 00:05:46,095 --> 00:05:47,847 ‫بدأت البحث عن إجابات.‬ 77 00:05:50,975 --> 00:05:53,353 ‫أجريت أولاً فحوصات دم،‬ ‫ثم أجريت فحوصات دم أخرى.‬ 78 00:05:53,561 --> 00:05:55,897 ‫وفحص دم "ربما أنت مصاب بنقص السكر؟"‬ 79 00:05:55,980 --> 00:05:57,273 ‫ثم أتت المداواة الطبيعية‬ 80 00:05:57,357 --> 00:06:01,110 ‫ووجدت نفسي‬ ‫أتناول مكملات غذائية تلو الأخرى،‬ 81 00:06:01,402 --> 00:06:06,032 ‫وأضجر منها، وتستنفد أموالي،‬ ‫كل هذا من أجل بول باهظ الثمن.‬ 82 00:06:07,575 --> 00:06:11,204 ‫ثم أنقر نفسي كثيراً بتقنية الحرية النفسية‬ ‫أو علاج حقل الفكر.‬ 83 00:06:11,454 --> 00:06:13,623 ‫"في الواقع، أعتقد أن انقطاع النفس النومي‬ ‫هو الحل."‬ 84 00:06:14,207 --> 00:06:17,710 ‫ثم بدأت بمعاودة معالجين روحانيين‬ ‫وبدأت بأخذ دروس روحانية،‬ 85 00:06:17,794 --> 00:06:20,463 ‫لأوازن الشاكرا من أصابع القدمين حتى الرأس‬ 86 00:06:20,546 --> 00:06:22,382 ‫ولم لا أجعل أحدهم يقرأ هالتي؟‬ 87 00:06:24,509 --> 00:06:27,929 ‫جربت بعض التدليك والتشخيص من القزحية‬ ‫ودراسة حركة العضلات.‬ 88 00:06:28,012 --> 00:06:31,099 ‫علم النفس ومن الأفضل أن أتعلم‬ ‫عن علم الغدد الصم.‬ 89 00:06:32,225 --> 00:06:34,018 ‫أخذت أعشاب صينية. أُجريت لي حجامة.‬ 90 00:06:34,102 --> 00:06:37,480 ‫امتصاص جنوني. "لم لا تجرب الكي الصيني؟"‬ 91 00:06:39,023 --> 00:06:41,651 ‫أعطني بعض التدليك‬ ‫بينما أبحث عن معلم روحاني جديد.‬ 92 00:06:42,151 --> 00:06:43,861 ‫أجل، جربت البرمجة اللغوية العصبية.‬ 93 00:06:43,945 --> 00:06:45,154 ‫وسرت على النار...‬ 94 00:06:47,240 --> 00:06:51,202 ‫وقمت بتأكيداتي اليومية ولا تنسوا التصورات.‬ 95 00:06:52,245 --> 00:06:54,664 ‫ارتديت بلورات كثيرة، تعلقت مقلوباً.‬ 96 00:06:54,747 --> 00:06:57,417 ‫جربت كل أنواع الرنين الحيوي،‬ 97 00:06:57,500 --> 00:07:01,087 ‫من "بايكوم" إلى "زايتو"‬ ‫وأي شيء يستخدم الصوت.‬ 98 00:07:01,170 --> 00:07:03,589 ‫عاودت وسيطة روحانية أو 10 في أوكارهن.‬ 99 00:07:03,798 --> 00:07:05,049 ‫ساعدت "الزن" خاصتي.‬ 100 00:07:05,925 --> 00:07:07,427 ‫هذا يمثل صحة سيئة.‬ 101 00:07:08,094 --> 00:07:09,679 ‫ذهبت إلى مقوم العمود الفقري.‬ 102 00:07:09,762 --> 00:07:11,097 ‫وجدت معالجاً تجانسياً.‬ 103 00:07:11,180 --> 00:07:13,599 ‫وازنت خطوط الطاقة.‬ ‫وحظيت بتدليك من "هاواي".‬ 104 00:07:14,016 --> 00:07:15,810 ‫حتى أنني شربت العصير طوال 10 أيام متتالية،‬ 105 00:07:16,102 --> 00:07:17,687 ‫من الاستيقاظ حتى آخر اليوم.‬ 106 00:07:17,770 --> 00:07:20,189 ‫أجل، لا شيء سوى العصير‬ ‫طوال 10 أيام متتالية.‬ 107 00:07:20,690 --> 00:07:22,984 ‫أكلت طعاماً حيوياً فحسب.‬ ‫زدت من النباتات المطيلة للعمر.‬ 108 00:07:23,234 --> 00:07:25,486 ‫قمت بتنظيف من الطفيليات، وتنظيف للأمعاء.‬ 109 00:07:25,736 --> 00:07:26,988 ‫والكثير من تنظيفات الكبد.‬ 110 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 ‫وأكثر من 12 حقنة شرجية بالقهوة.‬ 111 00:07:32,201 --> 00:07:35,371 ‫جربت الاستحمام البارد، ثم تدرجت‬ ‫إلى حوض استحمام مليء بالثلج.‬ 112 00:07:35,455 --> 00:07:38,124 ‫عشت حيواتي السابقة من جديد‬ ‫بالتنويم المغناطيسي الرجعي.‬ 113 00:07:38,207 --> 00:07:39,083 ‫يا لها من جلسة.‬ 114 00:07:39,292 --> 00:07:41,169 ‫قمت بتجربة الشفرات العلاجية،‬ 115 00:07:41,294 --> 00:07:42,545 ‫ثم شفرات الركوع.‬ 116 00:07:42,628 --> 00:07:44,630 ‫صرخت ولكمت وسائد.‬ 117 00:07:44,714 --> 00:07:46,132 ‫قرأت الكثير من الكتب‬ 118 00:07:46,215 --> 00:07:49,093 ‫وحتى أنني جربت القليل‬ ‫من الماريجوانا العلاجية.‬ 119 00:07:52,430 --> 00:07:54,223 ‫قمت بنزع الدرع الشاماني‬ 120 00:07:55,558 --> 00:07:57,560 ‫كان هذا مذهلاً حقاً.‬ 121 00:07:58,728 --> 00:08:01,355 ‫قمت برياضة روحية تلو الأخرى.‬ 122 00:08:01,439 --> 00:08:02,773 ‫كان ذلك رائعاً.‬ 123 00:08:03,274 --> 00:08:05,818 ‫قمت بعلاج بالألوان وعلاج بالعطور‬ 124 00:08:05,902 --> 00:08:06,777 ‫وتنويم مغناطيسي.‬ 125 00:08:06,861 --> 00:08:09,030 ‫"هل جربت العلاج بالبول؟"‬ 126 00:08:10,656 --> 00:08:12,575 ‫"تحتاج إلى (شيلاجيت)."‬ 127 00:08:17,121 --> 00:08:19,540 ‫جربت كل أنواع الهراء.‬ 128 00:08:20,917 --> 00:08:23,461 ‫جربت كل شيء من حركة العصر الجديد‬ ‫وتحسين الذات.‬ 129 00:08:23,753 --> 00:08:26,380 ‫باركني معلمون روحانيون‬ ‫وانضممت إلى حركة الوحدة.‬ 130 00:08:26,881 --> 00:08:28,132 ‫وجربت علاج الأرض.‬ 131 00:08:29,133 --> 00:08:31,469 ‫ولا تجعلوني أتحدث عن منتجات التسويق الهرمي‬ 132 00:08:31,552 --> 00:08:33,387 ‫التي صدقت أنها ستشفيني.‬ 133 00:08:33,846 --> 00:08:35,223 ‫حتى أنني جربت "كامبو".‬ 134 00:08:35,431 --> 00:08:37,433 ‫تسألون، "(كامبو)؟ ما ذلك؟".‬ 135 00:08:37,517 --> 00:08:41,103 ‫"كامبو" هو ضفدع أمازوني نادر‬ ‫يستخدمه الشامان لتسميم البشرة‬ 136 00:08:41,521 --> 00:08:42,897 ‫لتطهير سموم الجسد.‬ 137 00:08:43,105 --> 00:08:46,734 ‫يحرقون بشرتكم بالسم، تفقدون الوعي‬ ‫وتتقيؤون طوال 20 دقيقة‬ 138 00:08:47,109 --> 00:08:48,486 ‫وقد تظنون أنني أمزح،‬ 139 00:08:49,487 --> 00:08:50,863 ‫لكن لديّ الندوب لأثبت ما أقول.‬ 140 00:08:51,656 --> 00:08:52,949 ‫والغريب،‬ 141 00:08:53,032 --> 00:08:55,409 ‫أن هذه كل الأمور التي جربتها وساعدتني حقاً.‬ 142 00:09:01,415 --> 00:09:04,335 ‫لكن كل يوم، كنت ما زلت أستيقظ مرهقاً،‬ 143 00:09:06,254 --> 00:09:07,922 ‫وقلقاً ومرتبكاً.‬ 144 00:09:09,549 --> 00:09:12,051 ‫بدأت أفكر أنه ربما لا يوجد علاج لي.‬ 145 00:09:16,681 --> 00:09:21,894 ‫ماذا لو يمكنني إخباركم أن 98 بالمئة‬ ‫من النساء المصابات بسرطان الثدي...‬ 146 00:09:21,978 --> 00:09:23,271 ‫"مؤلفة (ليت ذا توث بي نون)"‬ 147 00:09:23,354 --> 00:09:25,314 ‫أجرين علاج عصب الضرس على نفس جانب‬ 148 00:09:25,398 --> 00:09:27,191 ‫الثدي المصاب بالسرطان؟‬ 149 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 ‫ماذا لو أخبرتكم أن أكبر تأثير سام‬ 150 00:09:32,321 --> 00:09:36,909 ‫في جسم شخص مريض بمرض مزمن‬ ‫هو سن تم علاج عصبه؟‬ 151 00:09:37,451 --> 00:09:38,911 ‫ماذا لو أخبرتكم‬ 152 00:09:39,036 --> 00:09:43,374 ‫أن أبرز سلطة في منع الأمراض القلبية،‬ 153 00:09:43,457 --> 00:09:45,167 ‫وهما "بيل" و"دونين"،‬ 154 00:09:45,376 --> 00:09:49,505 ‫لا يسمحان ببقاء الضرس المنزوع عصبه في الفم‬ ‫بسبب البكتيريا؟‬ 155 00:09:50,089 --> 00:09:52,383 ‫من ضمن من يأتون لزيارتي بأمراض مزمنة،‬ 156 00:09:52,466 --> 00:09:53,467 ‫"د. (غريغ إيمرسون)، طبيب"‬ 157 00:09:53,551 --> 00:09:55,845 ‫السؤال هو كم شخصاً منهم أسنانه‬ 158 00:09:55,928 --> 00:09:58,848 ‫هي سبب مرضه؟‬ 159 00:09:58,931 --> 00:10:00,600 ‫سأقول جميعهم تقريباً.‬ 160 00:10:02,268 --> 00:10:05,771 ‫الأغلبية العظمى للأمراض الانتكاسية المزمنة‬ 161 00:10:05,980 --> 00:10:06,856 ‫تبدأ...‬ 162 00:10:06,939 --> 00:10:08,524 ‫"طبيب قلب ومؤلف (ذا توكسيك توث)"‬ 163 00:10:08,608 --> 00:10:10,318 ‫بمشاكل في الفم، التهابات وتسمم،‬ 164 00:10:10,401 --> 00:10:13,070 ‫وحتى تتم مخاطبة تلك المشاكل‬ 165 00:10:13,279 --> 00:10:17,158 ‫لن تحظوا  بأي رد فعل إيجابي مع مرضكم.‬ 166 00:10:19,410 --> 00:10:23,205 ‫أتت فتاة لزيارتي في بداية الأربعينيات،‬ 167 00:10:23,289 --> 00:10:26,167 ‫بلياقة بدنية عالية، وتتناول أطعمة صحية،‬ 168 00:10:26,709 --> 00:10:30,379 ‫وأتت إلى هنا لأنها تعاني‬ ‫من ألم شديد ومريع في الظهر.‬ 169 00:10:30,463 --> 00:10:32,173 ‫في الواقع،‬ ‫في أول يوم دخلت فيه العيادة،‬ 170 00:10:32,256 --> 00:10:35,259 ‫كان معها عكاز رباعي، ومنحنية الظهر‬ 171 00:10:35,760 --> 00:10:41,349 ‫وكانت تتناول المسكنات طوال الوقت‬ ‫من أجل ألمها المزمن‬ 172 00:10:41,974 --> 00:10:46,187 ‫وجلست وأرادت أن أعطيها بعض الحقن في ظهرها‬ 173 00:10:46,270 --> 00:10:48,022 ‫لمساعدتها على تخفيف الألم.‬ 174 00:10:48,356 --> 00:10:50,024 ‫وقلت، "سيسعدني فعل ذلك،‬ 175 00:10:50,107 --> 00:10:54,111 ‫لكن دعيني أعرف أكثر عما حدث لك."‬ 176 00:10:54,570 --> 00:10:59,575 ‫فقالت، "شعرت بألم في الظهر،‬ ‫وذهبت إلى جرّاح عظام.‬ 177 00:10:59,784 --> 00:11:02,536 ‫أجرى جرّاح العظام رنين مغناطيسي على ظهري،‬ 178 00:11:02,620 --> 00:11:06,832 ‫قال إن ثمة قرصاً منفتقاً،‬ ‫وأجرى جراحة عليّ لإزالة القرص.‬ 179 00:11:07,291 --> 00:11:09,335 ‫بعد 6 أسابيع. أصبح حالي أسوأ.‬ 180 00:11:10,169 --> 00:11:13,297 ‫أجري جرّاح العظام رنين مغناطيسي آخر عليّ.‬ 181 00:11:13,547 --> 00:11:15,383 ‫قال إن القرص تحرك أكثر،‬ 182 00:11:15,633 --> 00:11:19,011 ‫حتى أنني بحاجة إلى استئصال الصفيحة الفقرية‬ ‫في مستويين‬ 183 00:11:19,512 --> 00:11:23,974 ‫وأخذني وأجرى استئصالاً للصفيحة الفقرية‬ ‫على الفقرتين القطنيتين 4 و5."‬ 184 00:11:24,225 --> 00:11:29,105 ‫استئصال الصفيحة الفقرية يعني إزالة‬ ‫النصف الخلفي للعظام في العمود الفقري‬ 185 00:11:29,188 --> 00:11:32,274 ‫لتتواجد مساحة أكبر للأقراص‬ ‫ومساحة أكبر للأعصاب.‬ 186 00:11:33,150 --> 00:11:36,737 ‫وفي تلك المرحلة، زارتني في العيادة‬ ‫وكانت حالتها أسوأ‬ 187 00:11:37,530 --> 00:11:40,449 ‫وما ظهر في الفحص الذي أجريته عليها،‬ 188 00:11:40,741 --> 00:11:43,869 ‫أن هناك التهاباً في عظمة فكها.‬ 189 00:11:45,037 --> 00:11:50,000 ‫سألتها، "هل أجريت أي جراحة على أسنانك‬ ‫قبل هذا الألم في الظهر؟"‬ 190 00:11:50,918 --> 00:11:53,337 ‫أجابت، "بالتفكير في الأمر، أجل.‬ 191 00:11:53,671 --> 00:11:56,924 ‫كان لديّ ضرس ملتهباً.‬ ‫أجريت علاجاً لعصب الضرس.‬ 192 00:11:58,134 --> 00:11:59,468 ‫فشل علاج عصب الضرس.‬ 193 00:12:00,386 --> 00:12:03,180 ‫أعدت إجراء علاج عصب الضرس.‬ 194 00:12:03,723 --> 00:12:05,015 ‫وفشل أيضاً.‬ 195 00:12:05,891 --> 00:12:11,647 ‫خلعت الضرس الذي أجريت عليه علاج العصب‬ ‫ووضعت طُعماً به‬ 196 00:12:11,939 --> 00:12:13,941 ‫ووضعت ضرساً مزروعاً به."‬ 197 00:12:14,400 --> 00:12:16,235 ‫لذا قلت، "دعينا نجري تجربة في العيادة.‬ 198 00:12:17,111 --> 00:12:19,780 ‫سأحقنك بمخدر موضعي على ذلك الضرس.‬ 199 00:12:20,281 --> 00:12:23,409 ‫إذا كان لألم ظهرك علاقة بذلك الضرس‬ 200 00:12:23,826 --> 00:12:26,579 ‫وخدرت العصب الصادر من ذلك الضرس،‬ 201 00:12:27,037 --> 00:12:29,623 ‫فقد يحسّن هذا من ألم ظهرك‬ 202 00:12:29,707 --> 00:12:33,169 ‫وقد يكون هذا سبب ألمك‬ ‫لأن بعد عمليتين فاشلتين،‬ 203 00:12:33,294 --> 00:12:36,714 ‫فرص نجاح عملية ثالثة ليست جيدة."‬ 204 00:12:36,964 --> 00:12:38,007 ‫قالت، "موافقة".‬ 205 00:12:38,632 --> 00:12:41,177 ‫لذا أخذت مخدراً موضعياً وحقنت ضرسها‬ 206 00:12:41,260 --> 00:12:44,722 ‫وانتظرت 15 دقيقة وحين عدت إلى الغرفة،‬ 207 00:12:45,473 --> 00:12:47,349 ‫وجدتها واقفة وتتحرك هكذا.‬ 208 00:12:48,851 --> 00:12:51,729 ‫سألتها، "ما هو شعورك؟"،‬ ‫أجابت، "اختفى 90 بالمئة من الألم."‬ 209 00:12:52,521 --> 00:12:54,815 ‫قلت، "إذن على الأرجح مرتبط بذلك الضرس.‬ 210 00:12:54,899 --> 00:12:56,066 ‫أريد التأكد فحسب.‬ 211 00:12:56,192 --> 00:12:58,277 ‫عودي بعد 3 أيام، سنفعل هذا مجدداً.‬ 212 00:12:58,402 --> 00:13:01,030 ‫أريد التأكد أن هذا ليس رد فعل مريحاً،‬ 213 00:13:01,238 --> 00:13:05,242 ‫نوع من الأمور العقلية أو النفسية‬ ‫وقد انتهى."‬ 214 00:13:05,910 --> 00:13:08,204 ‫فعلناها مجدداً وقالت، "انتهى الألم.‬ 215 00:13:08,287 --> 00:13:09,914 ‫سأعود إلى جرّاح الفم‬ 216 00:13:10,039 --> 00:13:12,166 ‫وسأجعله يخلع الطُعم من فمي."‬ 217 00:13:12,875 --> 00:13:15,044 ‫بعد أسبوعين، ألم ظهرها‬ 218 00:13:15,127 --> 00:13:18,798 ‫قد اختفى، عدا ما تبقى من صدمة الجراحة.‬ 219 00:13:21,342 --> 00:13:25,805 ‫ما زالت جراحة معالجة عصب الضرس‬ ‫رائجة في طب الأسنان‬ 220 00:13:25,888 --> 00:13:28,849 ‫لأن لا أحد يريد أن يفقد ضرساً.‬ 221 00:13:29,308 --> 00:13:32,019 ‫لكن بدأ الكثيرون يدركون...‬ 222 00:13:32,102 --> 00:13:33,187 ‫"د. (ستيوارت نونالي)، جرّاح أسنان"‬ 223 00:13:33,270 --> 00:13:37,149 ‫حتى من الأدبيات المعاصرة‬ ‫والحديثة والتقليدية‬ 224 00:13:37,233 --> 00:13:40,611 ‫أنه من المستحيل تعقيم نظام القناة الجذرية.‬ 225 00:13:41,070 --> 00:13:42,863 ‫يعتقد معظم أطباء الأسنان التقليديون...‬ 226 00:13:42,947 --> 00:13:43,989 ‫"مؤسس (ميركولا دوت كوم)"‬ 227 00:13:44,073 --> 00:13:46,867 ‫أن لا مشكلة بها، لكنني شخصياً أختلف معهم.‬ 228 00:13:46,951 --> 00:13:50,788 ‫أعتقد أنها مصدر خفي للسموم لأي شخص.‬ 229 00:13:51,247 --> 00:13:54,166 ‫سبب وجود مشكلة متأصلة‬ ‫في القنوات الجذرية...‬ 230 00:13:54,250 --> 00:13:55,209 ‫"د. (لاين فريمان)، طبيبة أسنان"‬ 231 00:13:55,292 --> 00:13:56,418 ‫هو لأننا نعرف‬ 232 00:13:56,544 --> 00:13:59,171 ‫أنه لا يمكننا ترك نسيج ميت‬ ‫في أي مكان آخر في الجسم.‬ 233 00:13:59,255 --> 00:14:01,799 ‫في أي مكان آخر من الجسم،‬ ‫حين تموت الزائدة الدودية،‬ 234 00:14:02,591 --> 00:14:04,593 ‫يوجد نسيج ميت لا يُشفى،‬ 235 00:14:04,677 --> 00:14:07,513 ‫نعرف أن في أي منطقة أخرى من الجسم‬ ‫علينا إزالة ذلك النسيج‬ 236 00:14:07,596 --> 00:14:11,684 ‫لأنه ملاذ للبكتيريا وغير متوافق مع الصحة.‬ 237 00:14:11,976 --> 00:14:14,311 ‫وينطبق نفس الأمر في حالة الضرس.‬ 238 00:14:14,395 --> 00:14:19,108 ‫الضرس هو بنية حية، به أوعية دموية وأعصاب‬ 239 00:14:19,400 --> 00:14:22,945 ‫ولذلك حين يموت ضرس أو يصبح ملتهباً‬ 240 00:14:23,028 --> 00:14:25,281 ‫ونقرر التدخل وإجراء علاج لعصب الضرس،‬ 241 00:14:25,656 --> 00:14:28,659 ‫حتى أفضل طبيب لب الأسنان،‬ ‫وهو المتخصص في القناة الجذرية،‬ 242 00:14:28,742 --> 00:14:34,164 ‫يمكنه إجراء عمل رائع في تنظيف‬ ‫القناة الرئيسية لأي ضرس.‬ 243 00:14:34,665 --> 00:14:39,128 ‫لكن ما لا يمكنه الوصول إليه‬ ‫هو آلاف الأنابيب‬ 244 00:14:39,336 --> 00:14:42,590 ‫يمكنكم رؤية إذا قطعتم ضرساً من المنتصف‬ ‫أو تحت المجهر،‬ 245 00:14:42,798 --> 00:14:46,802 ‫يمكنكم رؤية آلاف الأنابيب‬ ‫التي تمتد في كل اتجاه‬ 246 00:14:46,886 --> 00:14:49,638 ‫وفي جميع الزوايا من القناة الرئيسية.‬ 247 00:14:50,389 --> 00:14:54,143 ‫هذه الأنابيب الصغيرة كبيرة بما يكفي‬ ‫لتتسع إلى البكتيريا...‬ 248 00:14:54,226 --> 00:14:55,102 ‫"مؤلف (ذا بادي كود)"‬ 249 00:14:55,185 --> 00:14:56,061 ‫ولكن لا شيء آخر‬ 250 00:14:56,145 --> 00:14:59,899 ‫والمشكلة هي أنه بوجود 10 إلى 13 كم‬ ‫من الأنابيب الصغيرة‬ 251 00:14:59,982 --> 00:15:01,901 ‫داخل ضرس واحد، فهذا مستحيل.‬ 252 00:15:01,984 --> 00:15:04,987 ‫يمكنكم رؤية سبب استحالة تعقيم ذلك الضرس.‬ 253 00:15:05,446 --> 00:15:08,616 ‫لذا بعد إجراء معالجة عصب الضرس،‬ 254 00:15:08,699 --> 00:15:12,328 ‫للأسف ما تزال البكتيريا تكمن داخل الضرس‬ 255 00:15:12,703 --> 00:15:16,540 ‫والآن لديكم ضرس دافئ يحتضنها‬ 256 00:15:16,957 --> 00:15:18,959 ‫حيث يمكن للبكتيريا أن تزدهر‬ 257 00:15:19,376 --> 00:15:22,004 ‫والآن لا توجد طريقة وصول‬ 258 00:15:22,129 --> 00:15:24,798 ‫لنظام المريض المناعي إلى الضرس‬ 259 00:15:24,882 --> 00:15:27,968 ‫لأن في عملية إجراء جراحة علاج عصب الضرس،‬ 260 00:15:28,260 --> 00:15:32,348 ‫انقطعت الدورة الدموية والعصب عن ذلك الضرس‬ 261 00:15:32,431 --> 00:15:35,768 ‫والآن لا يستطيع الجسم تسليم‬ ‫دفاعاته المناعية‬ 262 00:15:35,851 --> 00:15:38,187 ‫للمساعدة على السيطرة على الاكتئاب.‬ 263 00:15:39,188 --> 00:15:40,773 ‫70 إلى 90 بالمئة‬ 264 00:15:40,856 --> 00:15:41,690 ‫"مؤلف ومعلم"‬ 265 00:15:41,774 --> 00:15:44,526 ‫من كل المشاكل الطبية تنشأ في الفم.‬ 266 00:15:44,860 --> 00:15:50,324 ‫ما زال طب الأسنان التقليدي‬ ‫يركز على الفكر النيوتوني الميكانيكي‬ 267 00:15:50,699 --> 00:15:53,535 ‫بأن الأسنان غير متصلة ببقية الجسم.‬ 268 00:15:53,702 --> 00:15:57,665 ‫حسب علم الأجنة، تنشأ الأسنان‬ ‫من نفس الأنسجة‬ 269 00:15:57,748 --> 00:16:02,127 ‫التي ينشأ منها الجهاز العصبي الودي‬ ‫والجهاز العصبي نظير الودي.‬ 270 00:16:02,336 --> 00:16:06,423 ‫الأوعية الدموية في الفم‬ ‫ستأخذ أي سموم حرفياً‬ 271 00:16:06,507 --> 00:16:10,844 ‫عبر الجهاز اللمفي وتأخذها‬ ‫إلى الغدة الدرقية والغدة الزعترية والقلب‬ 272 00:16:11,011 --> 00:16:13,597 ‫وبقية أنحاء الجسم، لذا يوجد رابط مباشر.‬ 273 00:16:14,139 --> 00:16:16,976 ‫الضرس ليس مجرد حجر...‬ 274 00:16:17,059 --> 00:16:19,186 ‫"المدير الطبي لأكاديمية (براكلسوس)‬ ‫أخصائي خبير"‬ 275 00:16:19,353 --> 00:16:21,563 ‫في الفم. إنه مقترن بشدة.‬ 276 00:16:21,814 --> 00:16:26,276 ‫اللب مقترن بشدة بالجهاز اللمفي،‬ 277 00:16:26,485 --> 00:16:30,781 ‫وبالجهاز العصبي الذاتي أكثر من أي عضو آخر.‬ 278 00:16:31,198 --> 00:16:33,909 ‫مقترن بالبلعوم الفموي،‬ 279 00:16:33,993 --> 00:16:37,037 ‫وبالخلايا العصبية الحساسة‬ ‫المرتبطة بالدماغ مباشرة،‬ 280 00:16:37,162 --> 00:16:39,915 ‫وكل أنظمة خطوط الطاقة.‬ 281 00:16:40,374 --> 00:16:44,128 ‫كل ضرس متصل بنشاط عبر الجهاز العصبي‬ 282 00:16:44,420 --> 00:16:47,881 ‫بأعضاء وغدد معينة. على سبيل المثال،‬ 283 00:16:48,257 --> 00:16:53,178 ‫في الجزء العلوي من الفك،‬ ‫آخر ضرسين وهذا الضرس الأمامي‬ 284 00:16:53,262 --> 00:16:57,391 ‫مرتبطة بنشاط بالثدي الأيسر‬ 285 00:16:57,474 --> 00:16:59,685 ‫وعلى هذا الجانب، مرتبطة بالثدي الأيمن.‬ 286 00:16:59,768 --> 00:17:01,145 ‫و95 بالمئة من الوقت،‬ 287 00:17:01,603 --> 00:17:06,567 ‫النساء المصابات بسرطان في الثدي‬ ‫اللاتي خضعن للتصوير الحراري‬ 288 00:17:06,942 --> 00:17:13,032 ‫سيجدن أن لديهن بقعاً حرارية على الفك‬ ‫في نفس جانب الثدي المصاب بالسرطان.‬ 289 00:17:13,323 --> 00:17:18,996 ‫97 بالمئة من المريضات بسرطان الثدي‬ 290 00:17:19,538 --> 00:17:26,003 ‫في عمر 30 إلى 70 سنة، اختبرنا كل المريضات،‬ 291 00:17:26,420 --> 00:17:32,051 ‫أجرين معالجة لعصب الضرس‬ ‫أو كان يوجد مصدر للسموم في أسنانهن.‬ 292 00:17:32,551 --> 00:17:36,305 ‫مناقشة العلاقة النشطة‬ 293 00:17:36,764 --> 00:17:40,726 ‫بين الأسنان وبقية الجسم‬ ‫مثيرة للاهتمام حقاً.‬ 294 00:17:41,643 --> 00:17:45,314 ‫يقع كل سن على منطقة وخز بالإبر‬ 295 00:17:45,397 --> 00:17:46,398 ‫"مؤلف (هول بادي دينتستري)"‬ 296 00:17:46,482 --> 00:17:49,359 ‫لها علاقة بأعضاء معينة وأنسجة وفقرات‬ ‫ومجموعات عضلية‬ 297 00:17:49,568 --> 00:17:52,362 ‫وكثيراً يمكن للمرء رؤية علاقة مباشرة.‬ 298 00:17:52,946 --> 00:17:56,366 ‫على سبيل المثال، كانت توجد فتاة‬ ‫بعمر 19 عاماً.‬ 299 00:17:56,450 --> 00:18:01,080 ‫أجريت في أول عام لها في الجامعة‬ ‫علاج لعصب السن على سن أمامي.‬ 300 00:18:01,163 --> 00:18:04,291 ‫هذا الضرس الأمامي مرتبط بالكلية والمثانة.‬ 301 00:18:04,708 --> 00:18:08,295 ‫بدأت تعاني من التهابات المثانة والكلية.‬ 302 00:18:09,880 --> 00:18:12,174 ‫جرّبت كل علاج معروف‬ 303 00:18:12,633 --> 00:18:16,095 ‫وكانت تتناول المضادات الحيوية باستمرار‬ ‫ولم يساعدها أي شيء.‬ 304 00:18:16,178 --> 00:18:18,597 ‫حين أتت لزيارتي، حين فحصت قناتها الجذرية،‬ 305 00:18:19,556 --> 00:18:24,728 ‫رأيت العلاقة المباشرة وأخبرت الأم‬ 306 00:18:25,187 --> 00:18:27,689 ‫وكان هذا صعباً جداً لأنها فتاة تبلغ 19 عاماً‬ 307 00:18:27,773 --> 00:18:28,774 ‫وهذا سن أمامي،‬ 308 00:18:28,857 --> 00:18:30,943 ‫لكنني قلت، "أعتقد في هذه الحالة‬ 309 00:18:31,151 --> 00:18:34,279 ‫الأمر الذي نحتاج إلى فعله هو‬ ‫نزع ذلك السن."‬ 310 00:18:34,696 --> 00:18:37,866 ‫لم ترغبا في سماع ذلك‬ ‫لذا ذهبتا لتجربا علاجات أخرى‬ 311 00:18:37,950 --> 00:18:39,743 ‫ثم بعد مرور 3 أشهر،‬ 312 00:18:40,536 --> 00:18:43,163 ‫ما زالت تعاني من مشاكل مزمنة في الكلى‬ 313 00:18:43,247 --> 00:18:45,457 ‫ومشاكل في المسالك البولية والمثانة،‬ 314 00:18:45,958 --> 00:18:49,837 ‫خلعت السن وكانت تلك نهاية المشكلة.‬ 315 00:18:50,337 --> 00:18:53,257 ‫أتذكر منذ سنوات زارني طبيب يقول،‬ 316 00:18:53,340 --> 00:18:55,467 ‫"لا أستطيع تصديق هذا المفهوم‬ 317 00:18:55,551 --> 00:18:58,554 ‫بمرور الكهرباء عبر خطوط الطاقة الجسدية.‬ 318 00:18:58,637 --> 00:19:02,891 ‫لم أر خط طاقة جسدياً في كل مختبرات الجثث‬ ‫التي ذهبت إليها."‬ 319 00:19:03,350 --> 00:19:07,062 ‫وأنا قلت، "حسناً، حين يمكنك إجراء‬ ‫مخطط لكهربية القلب على جثة،‬ 320 00:19:07,146 --> 00:19:09,439 ‫حينها سأريك خط طاقة جسدياً‬ 321 00:19:09,523 --> 00:19:12,192 ‫لأنه لا يمكنك إيجاده حالما يموت الشخص."‬ 322 00:19:12,568 --> 00:19:17,531 ‫حين تشاهدون إجراء مخطط كهربية الدماغ‬ ‫أو العضلات أو القلب،‬ 323 00:19:17,823 --> 00:19:20,450 ‫نرى الكهرباء وهي تمر عبر الجسم‬ 324 00:19:20,534 --> 00:19:23,370 ‫وهذا الاتجاه السائد تماماً.‬ 325 00:19:23,829 --> 00:19:27,541 ‫كل سن يقع على خط طاقة جسدي مختلف‬ 326 00:19:27,624 --> 00:19:30,544 ‫لذا فخطوط الطاقة التي تحدثنا عنها،‬ 327 00:19:30,919 --> 00:19:32,921 ‫تمر عبر مناطق مختلفة.‬ 328 00:19:33,046 --> 00:19:34,882 ‫لذا إذا كنا ننظر إلى ضرس العقل،‬ 329 00:19:34,965 --> 00:19:37,634 ‫فنحن نتحدث عن الأمعاء الدقيقة والقلب.‬ 330 00:19:37,843 --> 00:19:41,638 ‫وبينما نتقدم إلى الأمام نجد هذه الضروس،‬ 331 00:19:41,722 --> 00:19:44,808 ‫حينها نحن ننظر إلى الثدي والغدة الدرقية.‬ 332 00:19:44,892 --> 00:19:46,602 ‫في هذا الجانب، ننظر إلى البنكرياس.‬ 333 00:19:46,685 --> 00:19:48,687 ‫وفي هذا الجانب ننظر إلى الطحال.‬ 334 00:19:48,937 --> 00:19:52,816 ‫ثم نتقدم إلى الأضراس الأمامية‬ ‫وهي مرتبطة بالرئة والأمعاء الغليظة.‬ 335 00:19:53,150 --> 00:19:54,401 ‫نذهب إلى الأنياب‬ 336 00:19:54,484 --> 00:19:56,445 ‫وهي تُدعى "أسنان العين" لسبب‬ 337 00:19:56,528 --> 00:19:58,155 ‫لأنها مرتبطة بالعين.‬ 338 00:19:58,238 --> 00:20:00,949 ‫وهي مرتبطة أيضاً بالكبد‬ ‫والحويصلة الصفراوية.‬ 339 00:20:01,200 --> 00:20:04,328 ‫ثم الأسنان الـ4 الأمامية،‬ ‫العلوية والسفلية،‬ 340 00:20:04,536 --> 00:20:07,789 ‫مرتبطة بالمسالك البولية، والقناة الشرجية،‬ 341 00:20:08,040 --> 00:20:11,084 ‫والغدتين الكظريتين والنخامية،‬ 342 00:20:11,251 --> 00:20:14,755 ‫والكلية وكل شيء له علاقة بالمسالك البولية.‬ 343 00:20:15,047 --> 00:20:18,675 ‫أستخدم جهاز يُدعى في الأصل "إي إيه في"،‬ 344 00:20:18,759 --> 00:20:20,886 ‫أي، "الوخز الكهربائي تبعاً لـ(فول)".‬ 345 00:20:21,178 --> 00:20:25,807 ‫أضع كهرباء في الجسم‬ ‫ثم يتم جمع البيانات من ذلك.‬ 346 00:20:26,099 --> 00:20:30,270 ‫لذا، حين أختبر سناً،‬ ‫أجعل الشخص يضع قضيباً في يده‬ 347 00:20:30,896 --> 00:20:34,066 ‫وهذا القضيب هو نقطة الجمع‬ 348 00:20:34,524 --> 00:20:37,277 ‫ثم يلمس سناً ليضعه في الدائرة الكهربائية‬ 349 00:20:37,903 --> 00:20:39,655 ‫ثم أدخل...‬ 350 00:20:39,905 --> 00:20:42,741 ‫بلمس منطقة وخز معينة،‬ 351 00:20:42,824 --> 00:20:44,993 ‫أدخل الكهرباء إلى الجسم‬ 352 00:20:45,160 --> 00:20:48,580 ‫لأرى إذا كان يمكنها الوصول‬ ‫إلى خط الطاقة ذلك‬ 353 00:20:48,789 --> 00:20:52,167 ‫ويمكنني رؤية أين تُعاق الكهرباء‬ 354 00:20:52,251 --> 00:20:55,087 ‫ثم أبدأ بطرح أسئلة عن صحة الشخص‬ 355 00:20:55,170 --> 00:20:57,214 ‫مما يجعله يندهش ويقول، "كيف عرفت ذلك؟‬ 356 00:20:57,297 --> 00:21:00,175 ‫لم أخبرك حتى أنني أعاني من مشاكل هنا."‬ 357 00:21:00,259 --> 00:21:02,803 ‫وحين لا تتمكن الكهرباء من العبور،‬ 358 00:21:02,886 --> 00:21:04,554 ‫فهي تضعف خط الطاقة ذلك.‬ 359 00:21:05,305 --> 00:21:07,724 ‫لا يستطيع الكثيرون فهم حقيقة‬ 360 00:21:07,808 --> 00:21:09,935 ‫أن أسنانهم هي سبب مرضهم.‬ 361 00:21:10,185 --> 00:21:12,479 ‫لكن دعوني أخبركم أن منذ عام تقريباً...‬ 362 00:21:12,562 --> 00:21:13,897 ‫"د. (جيري تينانت)، طبيب"‬ 363 00:21:13,981 --> 00:21:17,401 ‫فحصنا آخر 60 مريضاً بالسرطان جاء إلينا‬ 364 00:21:18,110 --> 00:21:21,029 ‫و96 بالمئة منهم يعانون من ضرس ملتهب‬ 365 00:21:21,113 --> 00:21:26,118 ‫على نفس جانب المصدر الرئيسي للسرطان.‬ ‫96 بالمئة.‬ 366 00:21:34,418 --> 00:21:36,586 ‫قد يبدو هذا غريباً لكم،‬ 367 00:21:36,670 --> 00:21:39,298 ‫لكن لطالما أردت تعلم ركوب الأمواج.‬ 368 00:21:40,465 --> 00:21:43,302 ‫الشمس والرذاذ...‬ 369 00:21:44,011 --> 00:21:47,222 ‫وذلك الشعور بالتغلب على قوى‬ ‫لا يمكننا السيطرة عليها.‬ 370 00:21:48,265 --> 00:21:49,474 ‫ربما هذا أمر رمزي.‬ 371 00:21:51,018 --> 00:21:53,353 ‫لأن بعد كل محني ومصائبي،‬ 372 00:21:54,229 --> 00:21:57,232 ‫ما زلت أشعر بأنني سيئ الحظ فحسب.‬ 373 00:21:59,943 --> 00:22:03,780 ‫تعرف أنك مريض حين تجتذب فتاة جميلة‬ ‫بشكل إعجازي.‬ 374 00:22:04,698 --> 00:22:07,117 ‫تشعر بأنها أجمل مما تستحق أنت و...‬ 375 00:22:07,784 --> 00:22:09,077 ‫لا يستطيع قضيبك الانتصاب.‬ 376 00:22:10,287 --> 00:22:11,997 ‫وأعرف أن كل رجل سيقول هذا، لكن...‬ 377 00:22:12,748 --> 00:22:14,333 ‫"لم يحدث هذا من قبل قط."‬ 378 00:22:15,917 --> 00:22:20,213 ‫غني عن الذكر، أنها غادرت بعد ذلك بقليل.‬ 379 00:22:24,509 --> 00:22:26,511 ‫كيف ستنتهي هذه الرحلة؟‬ 380 00:22:27,679 --> 00:22:29,681 ‫هل سأصل إلى قمة الجبل،‬ 381 00:22:30,265 --> 00:22:32,642 ‫وأتغلب على كل ما أقابله؟‬ 382 00:22:34,061 --> 00:22:35,604 ‫أم سيكون هذا سبب موتي؟‬ 383 00:22:36,813 --> 00:22:39,983 ‫صرت مهووساً بهذين السؤالين وكل شيء آخر.‬ 384 00:22:40,317 --> 00:22:43,445 ‫حتى الأصدقاء والعائلة أصبحوا أقل أهمية.‬ 385 00:22:46,281 --> 00:22:49,576 ‫"ما خطبك؟ أنت مصاب بوسواس المرض."‬ 386 00:22:50,994 --> 00:22:52,704 ‫"لماذا أصبح متوحداً هكذا؟"‬ 387 00:22:52,788 --> 00:22:54,790 ‫"كن قوياً وتخط الأمر."‬ 388 00:22:55,040 --> 00:22:57,376 ‫"أعتقد أنه يعاني من اكتئاب."‬ 389 00:22:57,626 --> 00:22:59,252 ‫"لماذا هو قلق هكذا؟"‬ 390 00:22:59,961 --> 00:23:01,963 ‫"هذه الأمور تحدث في مخيلته."‬ 391 00:23:02,964 --> 00:23:05,175 ‫شعرت بفراغ شديد داخلي.‬ 392 00:23:09,805 --> 00:23:13,183 ‫لا أحد لديه خرّاج في جسده قد يقترح إهماله‬ 393 00:23:13,266 --> 00:23:15,060 ‫ونفس الأمر ينطبق على خراريج الأسنان.‬ 394 00:23:15,310 --> 00:23:17,979 ‫المشكلة هي أنها عادة ما تكون من دون أعراض.‬ 395 00:23:18,522 --> 00:23:21,900 ‫معظم من يأتون إلى زيارتي‬ ‫والذين أجروا علاج لعصب الضرس،‬ 396 00:23:21,983 --> 00:23:25,153 ‫يتبين أنهم مصابون بالتهاب،‬ ‫لكنهم لا يشعرون بألم في الضرس.‬ 397 00:23:25,237 --> 00:23:27,072 ‫لا أحد يأتي لزيارتي بألم في الضرس.‬ 398 00:23:27,155 --> 00:23:29,282 ‫يأتون لإصابتهم بالتهاب المفاصل والإرهاق،‬ 399 00:23:29,533 --> 00:23:31,284 ‫والسرطان والأمراض القلبية‬ 400 00:23:31,493 --> 00:23:34,371 ‫ويتبين حين يُجرى مسح للقناة الجذرية‬ 401 00:23:34,579 --> 00:23:38,708 ‫أن هناك عظمة يتم امتصاصها‬ ‫بسبب التهاب مزمن في الضرس.‬ 402 00:23:39,000 --> 00:23:43,380 ‫يعتقد طب الأسنان التقليدي‬ ‫في وجوب إنقاذ الضرس بأي ثمن‬ 403 00:23:43,755 --> 00:23:47,217 ‫وإذا مات المريض، فهذا ثمن إنقاذ الضرس.‬ 404 00:23:47,551 --> 00:23:50,470 ‫لا يقتنعون حقاً بفكرة‬ 405 00:23:50,679 --> 00:23:54,933 ‫أنه يجب التخلص من الأعضاء الميتة من الجسم.‬ 406 00:23:55,225 --> 00:23:57,978 ‫كان أمراً صادماً لي لأن أحد أقربائي...‬ 407 00:23:58,061 --> 00:23:59,020 ‫"د. (كانديس أوينز) طبيبة أسنان"‬ 408 00:23:59,104 --> 00:24:01,731 ‫الذي أجرى معالجة لعصب الضرس،‬ ‫وأنا أجريت الكثير منها‬ 409 00:24:02,023 --> 00:24:06,945 ‫لأنني لم أتعلم قط التشكيك‬ 410 00:24:07,195 --> 00:24:12,951 ‫إذا كان لالتهاب باق أي أثر سلبي‬ 411 00:24:13,368 --> 00:24:15,996 ‫على الصحة العامة للمريض.‬ 412 00:24:16,288 --> 00:24:19,875 ‫على الأرجح أحد الأبحاث المبكرة‬ ‫على الضروس التي عُولجت أعصابها‬ 413 00:24:20,125 --> 00:24:25,964 ‫والتي أظهرت بوضوح كم هي سامة طوال الوقت‬ 414 00:24:26,381 --> 00:24:28,341 ‫كان بحث د. "ويستون برايس".‬ 415 00:24:28,425 --> 00:24:33,346 ‫د. "ويستون برايس"، الذي أجرى أبحاثاً‬ ‫طوال 25 عاماً على علاج عصب الضرس،‬ 416 00:24:33,430 --> 00:24:36,475 ‫وجد أنها قد تتسبب في أي شيء تقريباً‬ 417 00:24:36,558 --> 00:24:39,853 ‫من مرض ذهني إلى مرض قلبي‬ ‫إلى التهاب المفاصل.‬ 418 00:24:39,936 --> 00:24:43,231 ‫لذا حين بدأ "ويستون برايس"‬ ‫يجري معالجة لعصب الضرس على مرضاه،‬ 419 00:24:43,315 --> 00:24:45,358 ‫وجد أن كثيرين منهم أُصيبوا بأمراض‬ 420 00:24:45,650 --> 00:24:47,777 ‫ولذلك بدأ بإجراء بعض الأبحاث.‬ 421 00:24:48,361 --> 00:24:52,574 ‫كان ينزع الضرس ويعقمه من الخارج،‬ 422 00:24:52,657 --> 00:24:55,744 ‫ويتأكد أنه غير مصاب بأي بكتيريا،‬ 423 00:24:55,952 --> 00:24:57,913 ‫ثم يزرعه تحت جلد أرنب‬ 424 00:24:57,996 --> 00:25:02,042 ‫ووجد أن الأرنب يُصاب بنفس مرض المريض.‬ 425 00:25:03,793 --> 00:25:06,922 ‫والذي كان مصاب بمرض قلبي أو مرض كلوي،‬ 426 00:25:07,005 --> 00:25:09,716 ‫أو التهاب مفاصل أو مرض في الأعصاب،‬ ‫كل ما تتصورونه.‬ 427 00:25:10,258 --> 00:25:13,303 ‫وحتى الأكثر إذهالاً، كان يأخذ نفس الضرس‬ 428 00:25:13,386 --> 00:25:19,518 ‫ويزرعه على التوالي تحت جلد‬ ‫20، 30، 50 أرنباً متعاقباً‬ 429 00:25:19,851 --> 00:25:24,356 ‫وكلها طورت نفس الأعراض الطبية‬ 430 00:25:25,023 --> 00:25:27,859 ‫للشخص الأصلي صاحب ذلك الضرس.‬ 431 00:25:27,984 --> 00:25:31,446 ‫لذا توجد علاقة مباشرة بين العوامل المرضية‬ ‫لهذه الضروس الميتة،‬ 432 00:25:31,780 --> 00:25:34,699 ‫والتيارات الغلفانية‬ ‫بين المعادن المختلفة في الفم.‬ 433 00:25:35,116 --> 00:25:36,201 ‫ثمة مثال ممتاز،‬ 434 00:25:36,284 --> 00:25:39,538 ‫كان لدينا مريض مصاب بانتفاخ الرئة‬ ‫ويُعالج بالمنشطات لأكثر من عام.‬ 435 00:25:40,247 --> 00:25:42,958 ‫تتبعت مرضه حتى وصلت إلى التهاب جرثومي‬ ‫في عظمة الفك‬ 436 00:25:43,041 --> 00:25:46,211 ‫حيث خلع ضرساً قبل 15 عاماً.‬ 437 00:25:46,378 --> 00:25:48,505 ‫حالما تخلصت من الالتهاب الجرثومي‬ ‫في عظمة الفك،‬ 438 00:25:48,588 --> 00:25:50,590 ‫اختفى انتفاخ الرئة تماماً.‬ 439 00:25:51,216 --> 00:25:56,763 ‫إذن الفم هو مقلب النفاية السام‬ ‫الذي يؤثر في بقية الجسد.‬ 440 00:25:57,180 --> 00:26:01,768 ‫كان د. "برايس" طبيب أسنان‬ ‫وعلاج عصب الضرس أصبح "صيحة".‬ 441 00:26:01,893 --> 00:26:04,354 ‫في الأصل لو كنت شخصاً فقيراً‬ 442 00:26:04,437 --> 00:26:06,273 ‫ولا يمكنك تحمل كلفة طب الأسنان‬ 443 00:26:07,065 --> 00:26:09,234 ‫ستُنزع أسنانك.‬ 444 00:26:09,526 --> 00:26:11,945 ‫لذا إذا امتلك شخص المال‬ ‫وذهب إلى طبيب الأسنان‬ 445 00:26:12,028 --> 00:26:15,490 ‫وقال، "كنت مهملاً نوعاً ما. لم آت من قبل.‬ 446 00:26:15,740 --> 00:26:18,034 ‫أريد معرفة إذا كانت توجد طريقة‬ ‫لإنقاذ الضرس‬ 447 00:26:18,118 --> 00:26:20,870 ‫لأنني لو فتحت فمي وضحكت،‬ ‫سيعتقد الناس أنني فقير‬ 448 00:26:21,079 --> 00:26:22,372 ‫لأن ضرسي قد خُلع."‬ 449 00:26:22,622 --> 00:26:28,295 ‫لذا كان بسبب المرضى بدأ أطباء الأسنان‬ ‫بتحنيط الأسنان‬ 450 00:26:28,545 --> 00:26:30,505 ‫للاحتفاظ بها في فم شخص ما‬ 451 00:26:30,797 --> 00:26:33,091 ‫ثم تغطيتها بتاج ذهبي لامع‬ 452 00:26:33,216 --> 00:26:35,885 ‫حتى إذا ضحكوا، يظن الجميع أن لديهم مالاً‬ 453 00:26:35,969 --> 00:26:37,971 ‫لأنهم يرون تلك الأسنان الذهبية.‬ 454 00:26:38,263 --> 00:26:40,974 ‫للأسف، كليات طب الأسنان،‬ 455 00:26:41,057 --> 00:26:42,976 ‫تنظر إلى الفم كما لو كان دمية عرض‬ 456 00:26:43,310 --> 00:26:45,312 ‫وأنه يمكنهم إجراء أي جراحة‬ 457 00:26:45,395 --> 00:26:48,356 ‫دون أي تأثير مباشر على بقية الجسم،‬ 458 00:26:48,440 --> 00:26:50,442 ‫لكن هذا غير حقيقي تماماً.‬ 459 00:26:51,026 --> 00:26:55,071 ‫البيانات التي تلقيناها حديثاً تظهر الآن‬ 460 00:26:55,155 --> 00:26:58,283 ‫أن السبب الأول للأزمات القلبية...‬ 461 00:26:59,117 --> 00:27:01,119 ‫هو ضرس تم علاج عصبه.‬ 462 00:27:02,078 --> 00:27:07,959 ‫بكل بساطة ووضوح. لا علاقة متبادلة‬ ‫ولا صلة بعيدة بل سبب ونتيجة.‬ 463 00:27:08,335 --> 00:27:11,129 ‫إذا أخذتم حلقة دراسية عبر "بيل" و"دونين"،‬ 464 00:27:11,212 --> 00:27:15,550 ‫وهما رائدا منع الأمراض القلبية،‬ 465 00:27:16,009 --> 00:27:21,556 ‫سيخبرانكم أنهما لا يسمحان‬ ‫بوجود ضرس عُولج عصبه في الفم‬ 466 00:27:21,640 --> 00:27:24,476 ‫لأن تلك البكتيريا تسير عبر الجسم‬ 467 00:27:24,559 --> 00:27:28,605 ‫وهذه البكتيريا معروفة‬ ‫بتأثيرها على الأمراض القلبية.‬ 468 00:27:29,022 --> 00:27:35,654 ‫سبب غيظي كطبيب أمراض قلبية الآن‬ ‫أن الكثيرين من الأطباء العائليين،‬ 469 00:27:36,112 --> 00:27:40,617 ‫وأطباء الباطنة،‬ ‫وزملائي أطباء الأمراض القلبية‬ 470 00:27:41,576 --> 00:27:47,165 ‫يرون مريضاً تعرض لأزمة قلبية‬ ‫ويجدون أن مستوى الكولسترول جيد،‬ 471 00:27:47,248 --> 00:27:49,876 ‫ومستوى الدهون جيد،‬ ‫ولا يوجد ارتفاع في ضغط الدم،‬ 472 00:27:50,585 --> 00:27:56,549 ‫ولا توجد عوامل خطر‬ ‫وقد لا يستخدمون هذه الكلمات مع المرضى،‬ 473 00:27:56,633 --> 00:27:57,801 ‫ولكنهم سيخبرونكم‬ 474 00:27:57,884 --> 00:28:00,929 ‫وهم يفكرون، "كان حظ ذلك المريض سيئاً".‬ 475 00:28:01,304 --> 00:28:04,599 ‫معظم هذه الأشياء ليست مشاكل جينية.‬ 476 00:28:04,724 --> 00:28:08,812 ‫هذا الشخص كان في أول 25 سنة أو 50 سنة‬ ‫من حياته بخير.‬ 477 00:28:09,479 --> 00:28:11,856 ‫الآن ليس كذلك. هذه ليست الجينات.‬ 478 00:28:12,232 --> 00:28:16,361 ‫هذا سم من الجسد،‬ ‫وإذا استطعنا إعادة الأمور إلى نصابها،‬ 479 00:28:16,486 --> 00:28:18,488 ‫يمكن للشخص استعادة صحته وطاقته‬ 480 00:28:18,571 --> 00:28:19,989 ‫ويستمتع بحياته.‬ 481 00:28:20,407 --> 00:28:23,702 ‫أحب الوصف بالكلمات‬ ‫لذلك سنستخدم هذا السيناريو‬ 482 00:28:23,785 --> 00:28:28,957 ‫وهو أنني أقود سيارتي على الطريق‬ ‫وأرى أن ضوء الزيت بدأ يضيء.‬ 483 00:28:29,833 --> 00:28:32,085 ‫يمكنني جلب مطرقة وتحطيم ضوء الزيت‬ 484 00:28:32,168 --> 00:28:34,546 ‫وهذا سيحل المشكلة، أليس كذلك؟‬ 485 00:28:34,796 --> 00:28:40,719 ‫لا، لن يحل المشكلة لأنه علامة أو عرض‬ ‫أن هناك شيئاً ما يحدث.‬ 486 00:28:41,803 --> 00:28:44,139 ‫ما أود فعله هو البحث أكثر‬ 487 00:28:44,222 --> 00:28:48,351 ‫وأجد العبء الرئيسي أو جذر المشكلة‬ 488 00:28:48,435 --> 00:28:52,063 ‫ولا أقصد التلاعب بالكلمات،‬ ‫لأن في معظم الوقت، هي مشكلة سنية.‬ 489 00:29:16,421 --> 00:29:18,757 ‫وهكذا أشرقت الشمس على يوم آخر.‬ 490 00:29:20,842 --> 00:29:22,844 ‫أسير إلى المرحاض كالمعتاد.‬ 491 00:29:24,929 --> 00:29:27,056 ‫أسأل نفسي نفس السؤال.‬ 492 00:29:28,141 --> 00:29:29,684 ‫"ما خطبي؟"‬ 493 00:29:29,768 --> 00:29:33,354 ‫وكالعادة، كنت في طريقي إلى اختبار آخر.‬ 494 00:29:34,981 --> 00:29:36,775 ‫إلى وسيلة شفاء أخرى.‬ 495 00:29:39,611 --> 00:29:42,071 ‫باستخدام جهاز يُدعى هوائي "ليكر"،‬ 496 00:29:42,614 --> 00:29:44,824 ‫يتم اختبار المعلومات من الدم‬ 497 00:29:45,158 --> 00:29:47,994 ‫أمام مجموعة من الأشياء‬ ‫التي يمكنها أن تمرض الناس‬ 498 00:29:48,411 --> 00:29:50,789 ‫ويتحرك الهوائي إذا كانت الإجابة بالإيجاب.‬ 499 00:29:52,081 --> 00:29:53,166 ‫هل المرض بسبب مشاعر؟‬ 500 00:29:54,751 --> 00:29:55,585 ‫لا.‬ 501 00:29:58,630 --> 00:29:59,506 ‫هل هو بسبب طفيلي؟‬ 502 00:30:01,382 --> 00:30:02,509 ‫لا.‬ 503 00:30:08,556 --> 00:30:09,849 ‫هل هو بسبب معادن ثقيلة؟‬ 504 00:30:10,892 --> 00:30:11,726 ‫لا.‬ 505 00:30:16,397 --> 00:30:17,440 ‫هل هو بسبب أسنان؟‬ 506 00:30:19,692 --> 00:30:20,527 ‫أجل.‬ 507 00:30:23,822 --> 00:30:25,198 ‫هل هو حشو من الزئبق؟‬ 508 00:30:26,991 --> 00:30:27,826 ‫لا.‬ 509 00:30:29,118 --> 00:30:30,829 ‫هل هو قناة جذرية ملتهبة؟‬ 510 00:30:36,626 --> 00:30:38,253 ‫لديك قناة جذرية ملتهبة.‬ 511 00:30:41,005 --> 00:30:42,507 ‫بغض النظر عن العلم الغريب،‬ 512 00:30:43,550 --> 00:30:48,054 ‫كانت هذه أول مرة يخبرني أحد‬ ‫أن إرهاقي المزمن سببه ضرس.‬ 513 00:30:49,305 --> 00:30:53,184 ‫بدا الأمر غريباً، حتى أجريت بعض البحث.‬ 514 00:30:58,273 --> 00:30:59,107 ‫"(هول بادي دينتستري)"‬ 515 00:30:59,190 --> 00:31:01,192 ‫بدأ سعيي بالكتب.‬ 516 00:31:05,780 --> 00:31:08,157 ‫المشكلة الأساسية بعلاج عصب الضرس‬ 517 00:31:08,241 --> 00:31:11,327 ‫هو ما أسميه الخطأ القاتل الجراحي.‬ 518 00:31:12,245 --> 00:31:14,789 ‫خطأ قاتل بالنسبة إلى حقيقة‬ 519 00:31:14,873 --> 00:31:19,586 ‫أن سبب إجراء علاج لعصب الضرس‬ ‫هو أن المريض ذهب إلى طبيب الأسنان متألماً.‬ 520 00:31:20,003 --> 00:31:21,254 ‫يؤلمه ضرسه.‬ 521 00:31:21,963 --> 00:31:24,340 ‫وبشكل طبيعي، يريد التخلص من الألم.‬ 522 00:31:25,300 --> 00:31:29,387 ‫المشكلة هي أن للتخلص من الألم،‬ 523 00:31:29,721 --> 00:31:33,349 ‫يخرج طبيب الأسنان العصب، اللب‬ 524 00:31:33,683 --> 00:31:36,561 ‫وأوعية دموية والنسيج الضام.‬ 525 00:31:37,186 --> 00:31:38,438 ‫بشكل أساسي، إذا أردت،‬ 526 00:31:38,938 --> 00:31:43,443 ‫يمر الضرس بعملية تحنيط‬ ‫بينما ما زال في فمك.‬ 527 00:31:44,027 --> 00:31:45,236 ‫هذا الضرس ميت.‬ 528 00:31:45,320 --> 00:31:47,822 ‫لا يوجد إحساس به، لذا لا يوجد ألم.‬ 529 00:31:48,698 --> 00:31:53,453 ‫لكن يوجد خرّاج. يوجد التهاب نشط هناك‬ 530 00:31:54,162 --> 00:31:56,497 ‫وإذا وضعت مجسات هناك وقست،‬ 531 00:31:56,623 --> 00:32:00,877 ‫ستجد سموماً حيوية من بين الأسوأ في الطبيعة.‬ 532 00:32:01,878 --> 00:32:07,133 ‫انهمرت الحكمة من مدونات صوتية و"يوتيوب"‬ ‫وجلسات "سكايب" ومقالات.‬ 533 00:32:07,342 --> 00:32:09,344 ‫تشرّبت كل شيء سمعته.‬ 534 00:32:10,053 --> 00:32:14,557 ‫قد يكون الضرس الذي عُولج عصبه‬ ‫نوعاً صامتاً من الالتهاب.‬ 535 00:32:14,682 --> 00:32:17,936 ‫انتزعت عدداً كبيراً من الضروس‬ ‫التي عُولجت أعصابها‬ 536 00:32:18,394 --> 00:32:21,105 ‫والتي بدت جيدة تماماً في الأشعة السينية‬ 537 00:32:21,397 --> 00:32:25,234 ‫ومع ذلك بعد أن انتزعنا الضرس‬ ‫ونظفنا ذلك التجويف،‬ 538 00:32:25,485 --> 00:32:29,697 ‫نجد منطقة كبيرة من العظم الميت‬ 539 00:32:29,906 --> 00:32:35,453 ‫أو كيسة جذرية أو حتى صديد والتهاب هناك.‬ 540 00:32:36,037 --> 00:32:39,457 ‫ثم اكتشفت الأب الروحي لطب الأسنان الحيوي،‬ 541 00:32:40,166 --> 00:32:41,209 ‫"هال هاغنز".‬ 542 00:32:41,334 --> 00:32:43,336 ‫إذا كانت لديك زائدة دودية ممزقة...‬ 543 00:32:43,419 --> 00:32:44,796 ‫"صوت د. (هال إيه هاغنز)، طبيب أسنان"‬ 544 00:32:44,879 --> 00:32:46,923 ‫هل ستملأها بالشمع وتغطيها بتاج ذهبي؟‬ 545 00:32:47,256 --> 00:32:49,342 ‫لديك نفس البكتيريا هناك،‬ 546 00:32:49,425 --> 00:32:51,427 ‫إلا أن التي في فمك قد تكون أسوأ.‬ 547 00:32:52,220 --> 00:32:55,139 ‫السؤال هو، هل كل الضروس التي عُولج عصبها‬ ‫يجب أن تُنزع؟‬ 548 00:32:55,223 --> 00:32:56,307 ‫والإجابة هي لا.‬ 549 00:32:56,975 --> 00:32:59,477 ‫ينزعها هؤلاء الذين يهتمون بصحتهم فحسب.‬ 550 00:33:01,354 --> 00:33:03,064 ‫لكن كان هناك أمر غير منطقي.‬ 551 00:33:04,232 --> 00:33:06,943 ‫إذا كان الضرس الذي عُولج عصبه‬ ‫يشكل هذه المشكلة العويصة‬ 552 00:33:07,735 --> 00:33:09,404 ‫فلماذا لم يعرف الكثيرون بشأنه؟‬ 553 00:33:09,487 --> 00:33:11,072 ‫"لماذا لا يعرف أطباء الأسنان‬ ‫عن علاج العصب؟"‬ 554 00:33:11,614 --> 00:33:16,619 ‫حوالي 95 بالمئة من أطباء الأسنان‬ ‫يمتلكون معدات أشعة سينية في عياداتهم‬ 555 00:33:16,869 --> 00:33:18,579 ‫وهي ذات بعدين فحسب،‬ 556 00:33:19,163 --> 00:33:21,541 ‫مما يعني حين يلتقطون‬ ‫صورة أشعة سينية من هنا،‬ 557 00:33:21,624 --> 00:33:25,753 ‫لا يرون سوى العرض والطول على الضرس.‬ 558 00:33:26,045 --> 00:33:31,426 ‫لا يمكنهم رؤية العمق، وقد تلتقط صورة‬ ‫لضرس عُولج عصبه‬ 559 00:33:31,509 --> 00:33:32,844 ‫وسيبدو بخير.‬ 560 00:33:33,386 --> 00:33:36,639 ‫لكن إذا أجريتم نوعاً آخر من الأشعة السينية،‬ ‫تُدعى الأشعة المخروطية،‬ 561 00:33:36,723 --> 00:33:38,141 ‫تكاد تكون مثل الأشعة المقطعية،‬ 562 00:33:38,558 --> 00:33:41,728 ‫حيث تحصلون على منظور ثلاثي الأبعاد‬ ‫لذلك الضرس،‬ 563 00:33:42,687 --> 00:33:47,150 ‫نجد عادة أن تلك الضروس التي عُولجت أعصابها‬ ‫تحتوي على خراريج‬ 564 00:33:47,400 --> 00:33:50,695 ‫ويوجد خرّاج يحيط بالضرس‬ 565 00:33:50,778 --> 00:33:53,239 ‫وهو غير مرئي في الأشعة ثنائية الأبعاد.‬ 566 00:33:54,824 --> 00:33:56,034 ‫كنا في مرحلة التدريب‬ 567 00:33:56,117 --> 00:33:58,244 ‫وكانت ثمة مريضة أجريت لها أشعة مخروطية‬ 568 00:33:58,327 --> 00:34:02,165 ‫وكانت تعاني من مشاكل عاطفية‬ 569 00:34:02,248 --> 00:34:05,209 ‫وإرهاق مزمن وأمور كثيرة‬ 570 00:34:05,293 --> 00:34:09,672 ‫وكنا نراجع نتيجة أشعتها المخروطية‬ ‫مع الفني،‬ 571 00:34:09,756 --> 00:34:13,342 ‫ليس طبيب أسنان حيوياً. إنه فني من الشركة‬ 572 00:34:13,426 --> 00:34:16,554 ‫وقلت، "حسناً، لنذهب لكل ضرس عُولج عصبه‬ 573 00:34:16,637 --> 00:34:19,807 ‫ونقلب هذه الصورة ونر إذا كنا سنرى أي مرض"،‬ 574 00:34:20,224 --> 00:34:21,893 ‫وبينما كنا نقلب الصور،‬ 575 00:34:21,976 --> 00:34:25,021 ‫قال، "رباه، هذه تبدو مريعة.‬ 576 00:34:25,188 --> 00:34:27,190 ‫يوجد تكيس هنا وتكيس هنا."‬ 577 00:34:27,940 --> 00:34:30,943 ‫أرى قنوات جذرية طوال الوقت‬ ‫تبدو رائعة في الأشعة السينية،‬ 578 00:34:31,319 --> 00:34:33,488 ‫لكن اختبارها ليس جيداً.‬ 579 00:34:33,654 --> 00:34:35,782 ‫إنها مشكلة حقيقية للشخص.‬ 580 00:34:36,074 --> 00:34:39,035 ‫يحتوي كل ضرس عُولج عصبه على نسيج ميت‬ 581 00:34:39,327 --> 00:34:42,205 ‫والنسيج الميت ملاذ للبكتيريا.‬ 582 00:34:42,538 --> 00:34:49,378 ‫فحصنا 87 ضرساً عُولجت أعصابها بشكل جيد جداً،‬ 583 00:34:49,754 --> 00:34:55,009 ‫أجرى بعضها أطباء لب الأسنان‬ ‫والكثير منها أطباء أسنان بتخصص عام‬ 584 00:34:55,384 --> 00:35:00,556 ‫وما وجدناه أن بغض النظر‬ ‫عن مدى جودة جراحة علاج العصب،‬ 585 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 ‫الأغلبية العظمى‬ ‫كانت لديهم درجة عالية من السمية.‬ 586 00:35:05,061 --> 00:35:10,024 ‫لم نجد واحداً من بين الـ87 خال من السموم.‬ 587 00:35:10,316 --> 00:35:15,404 ‫غالباً ما تكون السموم مخلفات للبكتيريا.‬ 588 00:35:15,863 --> 00:35:17,990 ‫يمكنها أن تكون أجزاء،‬ 589 00:35:18,074 --> 00:35:20,993 ‫على سبيل المثال،‬ ‫من جدران الخلية البكتيرية،‬ 590 00:35:21,077 --> 00:35:24,288 ‫لكن غالباً ما تكون مخلفات البكتيريا.‬ 591 00:35:24,539 --> 00:35:30,753 ‫ربما أحد أفضل الرواد‬ ‫في مجال السموم الحيوية‬ 592 00:35:30,837 --> 00:35:33,047 ‫هو "بويد هايلي" في جامعة "كنتاكي".‬ 593 00:35:33,756 --> 00:35:39,011 ‫ما وجده د. "هايلي" ونشره‬ ‫هو أن السموم من ضرس عُولج عصبه‬ 594 00:35:39,262 --> 00:35:42,306 ‫مساو في السمية بالمعيار‬ 595 00:35:42,390 --> 00:35:46,978 ‫الذي يُقاس به كل السموم الحيوية،‬ ‫تحديداً كبريتيد الهيدروجين.‬ 596 00:35:47,895 --> 00:35:50,982 ‫وجد أيضاً أن السموم من ضرس عُولج عصبه‬ 597 00:35:51,065 --> 00:35:54,193 ‫مساو في السمية للتسمم السجقي.‬ 598 00:35:54,277 --> 00:35:57,155 ‫كما تعلمون،‬ ‫هذا من أسوأ الأنواع التي نعرفها.‬ 599 00:35:57,572 --> 00:36:02,118 ‫كل الضروس التي عُولجت أعصابها‬ ‫ملتهبة من دون استثناء.‬ 600 00:36:02,201 --> 00:36:04,162 ‫كانت توجد دراسة كبيرة أجرتها‬ 601 00:36:04,245 --> 00:36:09,125 ‫جمعية شمولية أمريكية لطب الأسنان،‬ ‫بشكل رسمي جداً.‬ 602 00:36:09,208 --> 00:36:15,256 ‫اختبرت 30 ألف ضرس عُولجت أعصابها‬ 603 00:36:15,339 --> 00:36:19,927 ‫وانتُزعت عبر السنوات وكانت كلها ملتهبة‬ 604 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 ‫من دون أي استثناء.‬ 605 00:36:23,556 --> 00:36:26,017 ‫كان يوجد مختبر في جامعة "كنتاكي".‬ 606 00:36:26,100 --> 00:36:28,102 ‫كان يُدعى "أفينيتي ليبلينغ تيكنولوجيز".‬ 607 00:36:28,186 --> 00:36:30,188 ‫كان مختبراً من د. "بويد هايلي"،‬ 608 00:36:30,271 --> 00:36:32,315 ‫والذي كان رئيس قسم الكيمياء هناك.‬ 609 00:36:32,732 --> 00:36:37,153 ‫وقد ابتكر اختباراً‬ ‫حيث يمكن غرز ضمادة قطنية،‬ 610 00:36:37,236 --> 00:36:38,988 ‫كانت ضمادة قطنية صلبة،‬ 611 00:36:39,488 --> 00:36:42,241 ‫تحت الضرس الذي نشك في كونه مريضاً‬ 612 00:36:42,325 --> 00:36:44,785 ‫ونغرزه تحت اللثة، ونخرجه‬ 613 00:36:44,869 --> 00:36:47,121 ‫ويكون لدينا عينة من السائل.‬ 614 00:36:47,413 --> 00:36:49,165 ‫وكانت تُرسل العينات إلى مختبرهم‬ 615 00:36:49,373 --> 00:36:52,460 ‫وما يفعلونه هو المقايسة البيولوجية‬ 616 00:36:52,543 --> 00:36:57,298 ‫لمعرفة إذا كانت تخرج مواد سامة‬ ‫من جذر الضرس.‬ 617 00:36:57,798 --> 00:37:00,468 ‫وهذا المختبر لم يعد موجوداً،‬ 618 00:37:01,219 --> 00:37:04,764 ‫لكن لدي تقريراً قديماً من مريض.‬ 619 00:37:04,847 --> 00:37:06,432 ‫كان مريضاً يعاني من إرهاق مزمن.‬ 620 00:37:06,557 --> 00:37:08,601 ‫أتى إليّ. حين فحصته،‬ 621 00:37:08,684 --> 00:37:12,438 ‫فكرت، "أعتقد أن مشكلتك‬ ‫هي ضرس عُولج عصبه ويفرز السموم.‬ 622 00:37:12,939 --> 00:37:14,941 ‫اذهب إلى طبيب أسنان واجر هذا الاختبار."‬ 623 00:37:15,858 --> 00:37:18,778 ‫ذهب وأجرى الاختبار وهذه نتائج الاختبار.‬ 624 00:37:19,195 --> 00:37:23,866 ‫ما يبحث عنه الاختبار هو هذه الأنزيمات الـ6‬ 625 00:37:24,450 --> 00:37:26,702 ‫والتي هي جزء مما يُدعى "دورة كريبس".‬ 626 00:37:26,786 --> 00:37:30,164 ‫إنها الجزء الذي ينتج الطاقة في الخلية‬ 627 00:37:30,539 --> 00:37:34,001 ‫وتستطيع هذه الأنزيمات أخذ جزيء سكر‬ 628 00:37:34,085 --> 00:37:35,920 ‫واستخراج الطاقة منه.‬ 629 00:37:36,462 --> 00:37:41,592 ‫إذا أُعيقت تلك الأنزيمات‬ ‫فلا تستطيع هذه الخلية إنتاج الطاقة‬ 630 00:37:41,842 --> 00:37:46,222 ‫وهذا ما تفعله السموم الحيوية‬ ‫إنها تعيق هذه الأنزيمات عن العمل.‬ 631 00:37:46,889 --> 00:37:49,308 ‫ما فعلوه هو أنهم أخذوا المواد من الضرس،‬ 632 00:37:49,392 --> 00:37:50,893 ‫من الضرس السيئ والضرس الجيد،‬ 633 00:37:51,769 --> 00:37:54,313 ‫وقاموا بتحضينها مع هذه الأنزيمات‬ 634 00:37:54,438 --> 00:37:55,898 ‫وبها نظام قياس‬ 635 00:37:55,982 --> 00:38:00,236 ‫حيث يقولون، "ما مدى سوء إعاقة الأنزيمات؟"‬ 636 00:38:00,736 --> 00:38:06,784 ‫وفي هذا المريض تحديداً،‬ ‫كان متوسط الكبح هو 93 بالمئة،‬ 637 00:38:06,867 --> 00:38:08,869 ‫وهذه إعاقة لذلك الأنزيم.‬ 638 00:38:09,203 --> 00:38:13,082 ‫وبالتنسيق مع أطباء الأسنان عبر الدولة،‬ 639 00:38:13,624 --> 00:38:17,128 ‫أكثر من 5 آلاف ضرس مخلوعة عُولجت أعصابها‬ 640 00:38:17,211 --> 00:38:19,714 ‫قُدمت إلى د. "هايلي" ليختبرها.‬ 641 00:38:20,298 --> 00:38:22,300 ‫100 بالمئة منها كانت سامة.‬ 642 00:38:23,426 --> 00:38:25,886 ‫وللتأكد من أن هذا لم يكن شيئاً‬ 643 00:38:25,970 --> 00:38:28,472 ‫متعلقاً بالضرس أو بالفم،‬ 644 00:38:29,515 --> 00:38:33,352 ‫قدموا أيضاً بعض الأسنان‬ ‫التي نُزعت لأغراض تقويمية.‬ 645 00:38:33,436 --> 00:38:34,895 ‫بمعنى آخر، أسنان طبيعية،‬ 646 00:38:34,979 --> 00:38:37,356 ‫لكنهم أرادوا أن تنمو الأسنان الأخرى.‬ 647 00:38:38,065 --> 00:38:40,818 ‫لم تظهر أياً من هذه الأسنان كبحاً للأنزيمات.‬ 648 00:38:41,610 --> 00:38:43,237 ‫كان هذا أخيراً الدليل الدامغ.‬ 649 00:38:43,487 --> 00:38:45,156 ‫كان هذا السبب والنتيجة‬ 650 00:38:45,573 --> 00:38:51,203 ‫أن القناة الجذرية‬ ‫لا يمكنها أن تُعقم داخل الفم.‬ 651 00:38:51,287 --> 00:38:54,373 ‫لا يمكن وضعها في موقف‬ 652 00:38:54,457 --> 00:38:57,626 ‫حيث يُشفى الالتهاب‬ ‫الواقع في القناة الجذرية.‬ 653 00:38:58,085 --> 00:39:01,130 ‫ولا يستطيع الشخص الشعور بهذا‬ 654 00:39:01,213 --> 00:39:06,344 ‫لأن الضرس، حين يُعالج عصبه، يُفصل عن العصب‬ 655 00:39:06,427 --> 00:39:08,929 ‫لذا انتهى الإحساس به‬ 656 00:39:09,013 --> 00:39:12,975 ‫ولا يستطيع المريض الشعور بالأثر السام،‬ 657 00:39:13,059 --> 00:39:14,769 ‫لا يمكنه الشعور بالموت.‬ 658 00:39:15,227 --> 00:39:18,439 ‫أحد الأمور إذهالاً هي أن حين يأتي الناس‬ ‫إلى العيادة‬ 659 00:39:18,522 --> 00:39:21,484 ‫وأقول، "سأخبركم بما تشتكون منه.‬ 660 00:39:22,109 --> 00:39:25,154 ‫لديكم أرق ومشكلة في الذاكرة.‬ 661 00:39:25,237 --> 00:39:29,158 ‫لا يمكنكم التعامل مع التوتر والمؤثرات"،‬ 662 00:39:29,241 --> 00:39:30,451 ‫وأذكر تلك القائمة،‬ 663 00:39:30,868 --> 00:39:35,289 ‫وكثيراً ما يبدؤون البكاء لأنني أول طبيب‬ 664 00:39:35,373 --> 00:39:38,709 ‫يصف معاناتهم لهم من دون أن يخبروني‬ 665 00:39:38,793 --> 00:39:40,252 ‫بما يحدث في حياتهم‬ 666 00:39:40,336 --> 00:39:42,880 ‫لأن كل الأطباء الذين زاروهم قالوا فحسب،‬ 667 00:39:42,963 --> 00:39:44,090 ‫"كل هذا في مخيلتكم.‬ 668 00:39:44,173 --> 00:39:46,759 ‫تفضلوا، خذوا مضادات الاكتئاب هذه‬ ‫وستكونون بخير."‬ 669 00:39:47,009 --> 00:39:52,515 ‫أخصائيو علاج عصب الضرس‬ ‫يريدون حماية جراحتهم، اتفقنا؟‬ 670 00:39:52,598 --> 00:39:56,936 ‫لذلك سيحاولون طمأنة الناس بقدر المستطاع‬ 671 00:39:57,019 --> 00:39:58,312 ‫ولا أعرف ما هي نيتهم،‬ 672 00:39:58,396 --> 00:40:00,856 ‫لا أحاول القول إنهم غير مهتمين‬ 673 00:40:00,940 --> 00:40:02,900 ‫بصحة ورفاهية مرضاهم،‬ 674 00:40:03,109 --> 00:40:06,695 ‫لكنهم يؤمنون حقاً‬ ‫أن جراحة علاج عصب الضرس جيدة،‬ 675 00:40:06,862 --> 00:40:08,239 ‫وتؤدي الغرض منها‬ 676 00:40:08,739 --> 00:40:12,368 ‫ولا يعتقدون أن الضرس ملتهب بشكل مزمن.‬ 677 00:40:12,993 --> 00:40:17,748 ‫لكن الدليل العلمي‬ ‫يخرج الأمر من نطاق الاعتقاد.‬ 678 00:40:17,832 --> 00:40:19,667 ‫لا علاقة للاعتقاد بالأمر.‬ 679 00:40:19,750 --> 00:40:24,171 ‫يظهر العلم أن الضرس الذي عُولج عصبه‬ ‫ملتهب دائماً‬ 680 00:40:24,713 --> 00:40:28,384 ‫والفرق الوحيد هو أن بعضها أكثر سمية‬ 681 00:40:28,467 --> 00:40:30,386 ‫وأكثر التهاباً من الضروس الأخرى.‬ 682 00:40:34,974 --> 00:40:38,060 ‫حين كنت صبياً، اعتدت الركض إلى عيادته.‬ 683 00:40:39,145 --> 00:40:40,521 ‫اعتاد الرفاق السخرية مني.‬ 684 00:40:41,063 --> 00:40:42,440 ‫"هل تركض إلى طبيب أسنان؟"‬ 685 00:40:43,482 --> 00:40:45,067 ‫لكنه كان طبيب أسنان رائعاً.‬ 686 00:40:45,734 --> 00:40:47,736 ‫كان اسمه د. "بران"‬ 687 00:40:48,446 --> 00:40:51,449 ‫وكان يسمح لي دائماً أن أحضر 5 دقائق مبكراً،‬ 688 00:40:51,615 --> 00:40:53,617 ‫لأتمكن من رؤية مختبره فحسب.‬ 689 00:40:55,244 --> 00:40:58,706 ‫كان يسمح لي بلمس أشياء ويخبرني عنها.‬ 690 00:40:59,915 --> 00:41:01,500 ‫اعتدت أن أتحمس بشدة،‬ 691 00:41:01,584 --> 00:41:05,588 ‫حتى أنني كنت أخبر د. "بران"‬ ‫أنني سأكون طبيب أسنان حينما أكبر.‬ 692 00:41:06,297 --> 00:41:10,134 ‫وكان يربت على رأسي ويقول، "جيد".‬ 693 00:41:11,427 --> 00:41:14,930 ‫لكنه لم يخبرني قط مدى صعوبة‬ ‫أن يصبح المرء طبيب أسنان!‬ 694 00:41:16,015 --> 00:41:17,641 ‫حين كبرت، عرفت.‬ 695 00:41:18,601 --> 00:41:20,936 ‫درس في الكلية طوال 8 سنوات‬ 696 00:41:21,395 --> 00:41:24,106 ‫واضطر إلى دراسة عشرات المواد،‬ 697 00:41:24,190 --> 00:41:27,985 ‫ليست مواد خاصة بالأسنان فحسب،‬ ‫لكن عن وظائف الأعضاء والتشريح والجراثيم.‬ 698 00:41:28,110 --> 00:41:31,405 ‫"طعام كثير السكر، بكتيريا‬ ‫عيادة طب أسنان الأطفال"‬ 699 00:41:47,171 --> 00:41:48,589 ‫"صديقنا طبيب الأسنان"‬ 700 00:42:01,227 --> 00:42:03,229 ‫"قيمة الابتسامة"‬ 701 00:42:03,312 --> 00:42:04,980 ‫اكتشفت أن في "أمريكا"،‬ 702 00:42:05,439 --> 00:42:09,693 ‫تُجرى 25 مليون جراحة علاج عصب ضرس‬ ‫في كل عام.‬ 703 00:42:10,444 --> 00:42:11,904 ‫وبينما هذا أرعبني،‬ 704 00:42:12,571 --> 00:42:14,240 ‫ما جعلني أتساءل حقاً كان...‬ 705 00:42:15,032 --> 00:42:15,991 ‫لماذا أنا؟‬ 706 00:42:17,910 --> 00:42:21,372 ‫لماذا لم يعان كل هؤلاء الناس‬ ‫الذين أجروا علاجاً لعصب الضرس مثلي؟‬ 707 00:42:22,831 --> 00:42:24,542 ‫كثيراً ما سُؤلت،‬ 708 00:42:24,750 --> 00:42:30,005 ‫"لماذا قد يتسبب علاج لعصب الضرس‬ ‫بتأثير صحي على كل الجسم بالنسبة إلى شخص‬ 709 00:42:30,089 --> 00:42:31,882 ‫ولا يفعل ذلك مع شخص آخر؟"‬ 710 00:42:32,424 --> 00:42:33,509 ‫والسبب هو،‬ 711 00:42:33,592 --> 00:42:38,138 ‫أننا جميعاً نتأثر بالسمية بطرق مختلفة.‬ 712 00:42:38,556 --> 00:42:43,102 ‫كما تعلمون، هناك من يتحملون تدخين السجائر،‬ 713 00:42:43,185 --> 00:42:47,898 ‫طوال 60 أو 70 عاماً‬ ‫ولا تظهر عليهم آثارها السيئة‬ 714 00:42:47,982 --> 00:42:52,987 ‫ومع ذلك هناك من يدخنون لعام أو عامين‬ ‫ويُصابون بالسرطان.‬ 715 00:42:53,362 --> 00:42:55,906 ‫الجميع يتعامل مع السموم على نحو مختلف‬ 716 00:42:56,031 --> 00:42:59,910 ‫لذا يوجد بعض المرضى الذين يمكنهم تحمل‬ ‫ضرساً عُولج عصبه...‬ 717 00:42:59,994 --> 00:43:01,620 ‫"د. (لاين فريمان)، طبيبة أسنان"‬ 718 00:43:01,912 --> 00:43:04,957 ‫ولا يُثقل نظامهم المناعي بذلك.‬ 719 00:43:05,207 --> 00:43:07,334 ‫لكننا وجدنا أن هناك مرضى آخرين،‬ 720 00:43:07,668 --> 00:43:12,798 ‫الذين تأثر جهازهم المناعي جذرياً‬ ‫بعد إجراء علاج لعصب ضرس واحد.‬ 721 00:43:13,591 --> 00:43:15,801 ‫الممارسة الطبية التي لديّ انتقائية جداً.‬ 722 00:43:15,884 --> 00:43:17,886 ‫معظم من يأتون إلينا‬ ‫مصابون بمرض خطير ومزمن.‬ 723 00:43:17,970 --> 00:43:18,971 ‫"د. (ديفيد مينكوف)، طبيب"‬ 724 00:43:19,305 --> 00:43:21,181 ‫على الأرجح بالنسبة إلى عامة السكان،‬ 725 00:43:21,724 --> 00:43:22,933 ‫هذه لم تُشخّص‬ 726 00:43:23,267 --> 00:43:27,688 ‫لأن الطبيب الذي يعاود المريض‬ ‫من أجل ارتفاع ضغط الدم،‬ 727 00:43:27,938 --> 00:43:31,358 ‫أو من أجل ألم مزمن في الظهر،‬ ‫لا يربط الأمر‬ 728 00:43:31,442 --> 00:43:35,112 ‫ولا يجري اختباراً.‬ ‫هل قد تكون هذه مشكلة أسنان وانتقلت؟‬ 729 00:43:35,404 --> 00:43:38,824 ‫لذا من المهم جداً لطب الأسنان والطب البشري‬ ‫أن يعملا معاً.‬ 730 00:43:39,199 --> 00:43:42,578 ‫من المهم للأطباء أن يدركوا‬ 731 00:43:42,661 --> 00:43:46,624 ‫أهمية الفم‬ ‫مثلما ينبغي على أطباء الأسنان أن يدركوا‬ 732 00:43:46,915 --> 00:43:50,669 ‫أن بعض أساليبهم في علاج الفم‬ 733 00:43:51,253 --> 00:43:54,131 ‫قد تؤثر في الجسم بشدة وبقوة.‬ 734 00:43:54,632 --> 00:43:57,426 ‫ثمة مثال ممتاز، زارنا مريض‬ 735 00:43:57,509 --> 00:43:59,011 ‫مصاب بالمرحلة الرابعة لسرطان الحلق.‬ 736 00:44:00,179 --> 00:44:03,349 ‫الخلاصة هي أنه أجرى علاجين لعصبي ضرسين.‬ 737 00:44:04,141 --> 00:44:06,143 ‫بدت صور الأشعة ممتازة‬ 738 00:44:06,352 --> 00:44:08,062 ‫وإذا رآها ألف طبيب أسنان‬ 739 00:44:08,145 --> 00:44:09,647 ‫فسيقولون إنها طبيعية تماماً.‬ 740 00:44:10,189 --> 00:44:12,775 ‫الأسباب المرضية التي كانت في هذين الضرسين‬ 741 00:44:12,858 --> 00:44:15,069 ‫كانت في حلقه، حيث مرضه بالسرطان تماماً.‬ 742 00:44:15,361 --> 00:44:18,739 ‫خلعت الضرسين، عقمّنا عظم الفك بالأوزون،‬ 743 00:44:18,822 --> 00:44:21,992 ‫والمعالجة المثلية وأيونات الفضة.‬ 744 00:44:22,451 --> 00:44:23,661 ‫في خلال 3 أسابيع،‬ 745 00:44:23,744 --> 00:44:26,622 ‫المرحلة الرابعة من سرطان الحلق شُفيت تماماً،‬ 746 00:44:27,122 --> 00:44:30,417 ‫ووثقناها بمسح بالتصوير المقطعي البوزيتروني‬ ‫واختبارات الدم والرؤية.‬ 747 00:44:30,876 --> 00:44:33,671 ‫هذا تأثير ضرس سام عُولج عصبه.‬ 748 00:44:34,129 --> 00:44:39,259 ‫كانت توجد دراسة واحدة‬ ‫عن العلاقة بين الأمراض والقنوات الجذرية‬ 749 00:44:39,426 --> 00:44:46,225 ‫نُشرت في جريدة أورام رفيعة المقام‬ ‫في "الولايات المتحدة"،‬ 750 00:44:46,308 --> 00:44:50,604 ‫والتي أظهرت أن 90 بالمئة‬ ‫من سرطان البروستاتا...‬ 751 00:44:50,688 --> 00:44:52,523 ‫"المدير الطبي لأكاديمية (براكلسوس)‬ ‫أخصائي خبير"‬ 752 00:44:52,606 --> 00:44:57,528 ‫يحتوي في نسيجه على بكتيريا مسببة للسرطان‬ 753 00:44:57,695 --> 00:45:00,030 ‫والتي تأتي من القناة الجذرية.‬ 754 00:45:00,989 --> 00:45:04,827 ‫شعرت بالسوء! لأنني أجريت الكثير منها...‬ 755 00:45:04,910 --> 00:45:06,078 ‫"د. (كانديس أوينز) طبيبة أسنان"‬ 756 00:45:06,161 --> 00:45:07,746 ‫وفكرت في مرحلة ما‬ 757 00:45:07,830 --> 00:45:09,623 ‫أن هذا ما أردت فعله لبقية حياتي.‬ 758 00:45:09,873 --> 00:45:12,167 ‫فكرت، "كيف يكون هذا؟"‬ 759 00:45:12,251 --> 00:45:14,712 ‫هذا أمر يحدث منذ وقت طويل.‬ 760 00:45:14,795 --> 00:45:16,797 ‫يوجد تخصص كامل عنه.‬ 761 00:45:17,297 --> 00:45:20,092 ‫لكن حالما بدأ الزملاء في تزويدي‬ 762 00:45:20,175 --> 00:45:22,052 ‫بأجزاء مختلفة من بحث،‬ 763 00:45:22,136 --> 00:45:23,846 ‫بالطبع وصلت إلى استنتاج‬ 764 00:45:23,929 --> 00:45:27,391 ‫أنني شخصياً لا أريد أن أجري‬ ‫أي جراحة علاج عصب الضرس مجدداً.‬ 765 00:45:27,891 --> 00:45:33,188 ‫لم أكن أستطيع القول بثقة‬ ‫إنني لا أتسبب بالأذى في بعض المواقف.‬ 766 00:45:33,647 --> 00:45:36,525 ‫الخلاصة هي أنه حين يجري المرء‬ ‫علاجاً لعصب الضرس،‬ 767 00:45:36,942 --> 00:45:41,363 ‫فهو يقطع تدفق الطاقة إلى الأعضاء المختلفة‬ ‫ويمكنه أن يؤثر بها.‬ 768 00:45:41,822 --> 00:45:46,243 ‫لا يمكنك التخلص من التهاب‬ ‫إلا إذا كان لديك جهاز مناعي قوياً‬ 769 00:45:46,410 --> 00:45:50,247 ‫مع وصول تام إلى كل الأجزاء الملتهبة‬ 770 00:45:50,789 --> 00:45:54,877 ‫وقد مُحي هذا تماماً حين عُولج عصب الضرس.‬ 771 00:45:55,294 --> 00:45:57,504 ‫التشبيه الذي أحب استخدامه،‬ 772 00:45:57,921 --> 00:46:00,424 ‫في عيادتي، يوجد باب جرار.‬ 773 00:46:00,507 --> 00:46:01,508 ‫"مؤلفة (ليت ذا توث بي نون)"‬ 774 00:46:01,592 --> 00:46:04,636 ‫وأنت على جانب من الباب والباب مغلق‬ 775 00:46:04,720 --> 00:46:06,847 ‫وتحمل أضواء عيد الميلاد في يدك.‬ 776 00:46:07,014 --> 00:46:08,891 ‫وتريد معرفة إذا كانت كل الأضواء تضيء.‬ 777 00:46:09,057 --> 00:46:11,435 ‫أنا على الجانب الآخر من الباب الجرار‬ 778 00:46:11,518 --> 00:46:14,521 ‫ومعي سلك توصيل في المقبس،‬ 779 00:46:14,605 --> 00:46:17,399 ‫جاهز للوضع، لكن أنا وأنت نصطدم بالباب.‬ 780 00:46:18,400 --> 00:46:20,277 ‫لا يمكننا التواصل. هذا مستحيل.‬ 781 00:46:20,486 --> 00:46:23,614 ‫لذا إذا جاء شخص وبدأ صقل الباب،‬ 782 00:46:23,864 --> 00:46:27,534 ‫كم من الباب يجب أن يختفي‬ ‫قبل أن نتواصل أنا وأنت؟‬ 783 00:46:28,035 --> 00:46:31,705 ‫ولا جزء من خشب خفيف، يجب أن يختفي كله.‬ 784 00:46:32,164 --> 00:46:34,041 ‫حالما يُزال الباب كله،‬ 785 00:46:34,291 --> 00:46:36,960 ‫حينها أنا وأنت سنتمكن من التواصل،‬ 786 00:46:37,169 --> 00:46:38,462 ‫كما يفعل الجسم.‬ 787 00:46:38,670 --> 00:46:42,341 ‫إنه يعيد التواصل تماماً وتمر الكهرباء عبره.‬ 788 00:46:43,050 --> 00:46:46,970 ‫بعد كل ما اكتشفته، عرفت أن عليّ نزع ضرسي.‬ 789 00:46:47,721 --> 00:46:49,431 ‫ذهبت إلى طبيب أسناني حيوي‬ 790 00:46:49,890 --> 00:46:51,350 ‫وكان أول ما لاحظه...‬ 791 00:46:51,433 --> 00:46:53,685 ‫يبدو أنك تعرضت إلى صدمة في ضرسك الأمامي.‬ 792 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 ‫أجل، تلك اللكمة في الفم.‬ 793 00:46:56,396 --> 00:46:59,233 ‫لماذا أردت مساعدة فتاة في محنة كمغفل؟‬ 794 00:47:04,238 --> 00:47:06,031 ‫لنلق نظرة على الأشعة السينية هنا‬ 795 00:47:06,114 --> 00:47:08,742 ‫وكل تغير اللون هذا هو حيث يتواجد الالتهاب.‬ 796 00:47:09,159 --> 00:47:11,411 ‫لدينا جيب عميق من الالتهاب في الأعلى‬ 797 00:47:11,495 --> 00:47:13,497 ‫وهذا ما يتسبب في مشاكلك الصحية.‬ 798 00:47:14,581 --> 00:47:16,875 ‫لذا سننزع الضرس الذي عُولج عصبه‬ 799 00:47:17,167 --> 00:47:18,126 ‫وبمثقب أسنان،‬ 800 00:47:18,210 --> 00:47:21,755 ‫سنزيل رابط داعم السن حتى العظم‬ 801 00:47:21,964 --> 00:47:25,217 ‫ثم سنزرع لك ضرساً جديداً من الزركونيوم.‬ 802 00:47:25,425 --> 00:47:26,927 ‫وسنربطه بجسر على أي من الجانبين.‬ 803 00:47:27,386 --> 00:47:30,013 ‫لذا في الشهور الـ3 أو الـ4 القادمة،‬ ‫سيُشفى بشكل جيد‬ 804 00:47:30,389 --> 00:47:32,975 ‫وستلاحظ زيادة كبيرة في مستويات طاقتك.‬ 805 00:47:33,100 --> 00:47:34,810 ‫- أجل.‬ ‫- هل لديك أي أسئلة؟‬ 806 00:47:35,102 --> 00:47:35,936 ‫لا.‬ 807 00:47:36,270 --> 00:47:37,312 ‫حسناً، لنفعل هذا.‬ 808 00:47:39,481 --> 00:47:42,276 ‫لا أريدك أن تعتقد أن حالما تنزع الضرس،‬ 809 00:47:42,401 --> 00:47:44,319 ‫ستستيقظ بطاقة غير محدودة.‬ 810 00:47:44,987 --> 00:47:46,405 ‫وقع الضرر بالفعل.‬ 811 00:47:47,239 --> 00:47:50,158 ‫لذا عليك شفاء نفسك والمرور بتلك الأمور‬ 812 00:47:50,242 --> 00:47:51,618 ‫كالتنظيف من الطفيليات وتنظيف الكبد،‬ 813 00:47:51,702 --> 00:47:52,828 ‫وتنظيف الكلية والقولون...‬ 814 00:47:55,372 --> 00:47:56,832 ‫رحلة شديدة.‬ 815 00:47:57,291 --> 00:48:00,168 ‫لكن تدريجياً تبدأ في الشعور باستعادة صحتك.‬ 816 00:48:01,837 --> 00:48:05,716 ‫من المهم الآن، بالطبع، إذا عالجت عصب الضرس‬ 817 00:48:05,883 --> 00:48:09,219 ‫ومقتنع بالمعلومات التي أتحدث عنها‬ 818 00:48:09,303 --> 00:48:10,470 ‫والعلم الذي يدعمها،‬ 819 00:48:11,221 --> 00:48:12,806 ‫أنت تريد أن تستأصله من جسمك،‬ 820 00:48:12,890 --> 00:48:15,976 ‫تريده أن يتوقف عن التأثير على صحتك سلباً...‬ 821 00:48:17,102 --> 00:48:22,774 ‫يجب أن تجد طبيب أسنان يعرف ما يفعله‬ 822 00:48:23,400 --> 00:48:26,361 ‫لأن الأمر يتضمن أكثر من مجرد خلع ضرس.‬ 823 00:48:26,945 --> 00:48:32,492 ‫خلع ضرس عُولج عصبه‬ ‫هو الخطوة الأولى فقط للحل.‬ 824 00:48:32,576 --> 00:48:37,748 ‫بعد ذلك، يجب أن نجفف المنطقة من البكتيريا‬ 825 00:48:37,831 --> 00:48:41,501 ‫لأن عظام الفك، ليست كالحجارة.‬ 826 00:48:41,585 --> 00:48:44,087 ‫إنها عظام إسفنجية‬ 827 00:48:44,171 --> 00:48:48,592 ‫والبكتيريا والسموم تدخل هذه العظام أيضاً.‬ 828 00:48:49,217 --> 00:48:54,014 ‫يجب أن تُجفف وتُعالج أيضاً.‬ 829 00:48:54,222 --> 00:48:58,018 ‫وهنا حيث أجد غاز الأوزون أيضاً لا غنى عنه‬ 830 00:48:58,101 --> 00:49:01,980 ‫لأنه يمكنك الثقب بإبرة صغيرة جداً،‬ 831 00:49:02,272 --> 00:49:06,151 ‫وتذهب إلى تلك المنطقة وتحقن غاز الأوزون‬ 832 00:49:06,234 --> 00:49:12,407 ‫وذلك الغاز سينطلق إلى كل المناطق‬ ‫عبر ذلك النفق الرئيسي،‬ 833 00:49:12,491 --> 00:49:14,493 ‫إلى كل المناطق التي تحتوي على التهاب.‬ 834 00:49:14,826 --> 00:49:15,827 ‫هذا مثير للاهتمام حقاً‬ 835 00:49:15,911 --> 00:49:19,164 ‫لأن زارني أشخاص حيث حقناهم هنا...‬ 836 00:49:20,624 --> 00:49:24,628 ‫وسيشعرون بالغاز يتحرك إلى الجانب الآخر،‬ 837 00:49:24,711 --> 00:49:27,714 ‫حيث سيشعرون به يتحرك حتى تحت العين.‬ 838 00:49:28,799 --> 00:49:34,137 ‫من المستحيل أن تجري جراحة‬ ‫وتنظيف عظمة فك شخص ما بأكملها‬ 839 00:49:34,554 --> 00:49:38,517 ‫ومن المثير للاهتمام مع تقدم العلاج بالغاز،‬ 840 00:49:38,934 --> 00:49:43,105 ‫يشعرون بأن تلك المنطقة‬ ‫التي ينطلق فيها الغاز تتقلص.‬ 841 00:49:43,730 --> 00:49:47,442 ‫في منطقة عظمة الفك هذه‬ ‫شبكة كثيفة من الأعصاب.‬ 842 00:49:47,859 --> 00:49:51,196 ‫هذه الأعصاب‬ ‫لا تعيد بث الإشارة إلى مكان آخر.‬ 843 00:49:51,279 --> 00:49:53,740 ‫إنها ليست مثل اللمس هنا‬ ‫يذهب إلى الحبل الشوكي،‬ 844 00:49:53,824 --> 00:49:54,908 ‫ثم إلى مكان آخر.‬ 845 00:49:55,033 --> 00:49:58,870 ‫هذه الأعصاب تنقل الإشارة مباشرة‬ ‫إلى منتصف الدماغ‬ 846 00:49:58,954 --> 00:50:01,289 ‫حيث يقع تنظيم الجهاز العصبي.‬ 847 00:50:01,373 --> 00:50:02,791 ‫إنها تُدعى الأعصاب القحفية.‬ 848 00:50:03,041 --> 00:50:05,544 ‫هذا العصب القحفي هو الأكبر في الجسم‬ 849 00:50:05,961 --> 00:50:10,382 ‫ويصل إلى هناك وهي منطقة حساسة ومحمية.‬ 850 00:50:10,674 --> 00:50:13,593 ‫لذا إذا أُصيب أحد بالتهاب مزمن مكبوت‬ 851 00:50:13,802 --> 00:50:17,139 ‫بالسم الحيوي في هذه المنطقة،‬ ‫فقد يؤثر هذا في دماغه،‬ 852 00:50:17,347 --> 00:50:21,059 ‫نظامه الدماغي وطاقته والكثير من الأمور.‬ 853 00:50:21,393 --> 00:50:24,229 ‫على سبيل المثال، جاءتنا امرأة‬ ‫مصابة بمرض "هاشيموتو"،‬ 854 00:50:24,312 --> 00:50:27,899 ‫وهو مشكلة مناعة ذاتية،‬ ‫وكان مصدرها فيروس مضخم للخلايا‬ 855 00:50:27,983 --> 00:50:30,152 ‫من منطقة خلع ثالث ضرس في عظمة الفك،‬ 856 00:50:30,485 --> 00:50:33,238 ‫بالإضافة إلى أيونات النيكل‬ ‫من سلك تقويم مثبت.‬ 857 00:50:33,905 --> 00:50:37,993 ‫حالما أُزيل هذان الأمران من الغدة الدرقية‬ ‫ومن المنبعين،‬ 858 00:50:38,368 --> 00:50:40,370 ‫اختفى مرض "هاشيموتو" تماماً.‬ 859 00:50:40,662 --> 00:50:43,832 ‫لذلك أمراض المناعة الذاتية موجودة لسبب.‬ 860 00:50:43,999 --> 00:50:46,293 ‫الجسم لا يهاجم نفسه بلا سبب.‬ 861 00:50:46,376 --> 00:50:48,962 ‫يوجد شيء ما يتسبب في رد الفعل ذلك.‬ 862 00:50:49,629 --> 00:50:53,759 ‫لذا يجب أن يكون الطبيب منتبهاً إلى هذا‬ ‫لأنه إذا أراد تحقيق الشفاء،‬ 863 00:50:54,676 --> 00:50:57,179 ‫خاصة مع السرطان،‬ ‫فيجب أن يخاطب هذه المشاكل.‬ 864 00:50:57,763 --> 00:51:02,017 ‫إنها عوامل ضغط قوية على الجسم‬ ‫وتأخذ الكثير من انتباه جهاز المناعة‬ 865 00:51:02,517 --> 00:51:03,894 ‫وإذا كان تصرف الجهاز المناعي مثل،‬ 866 00:51:04,144 --> 00:51:07,314 ‫"لا تدعوا السم يذهب إلى الدماغ ويقتلني"،‬ 867 00:51:07,606 --> 00:51:10,067 ‫فهو يترك خلايا السرطان تذهب إلى هنا‬ 868 00:51:10,692 --> 00:51:14,071 ‫أو إلى البروستاتا أو القولون.‬ 869 00:51:14,446 --> 00:51:15,572 ‫المناطق الكبرى.‬ 870 00:51:15,655 --> 00:51:18,033 ‫أو الرئة. أنواع السرطان الـ4 الكبرى.‬ 871 00:51:18,408 --> 00:51:22,579 ‫فرصتك للإصابة بالسرطان تزداد بشكل كبير‬ 872 00:51:22,829 --> 00:51:27,918 ‫وهو ينتشر بسبب جهل من يُسمون بالأخصائيين‬ 873 00:51:28,001 --> 00:51:31,379 ‫والذين يرفضون تقبّل هذه الحقيقة،‬ 874 00:51:31,588 --> 00:51:34,341 ‫بالرغم من أنها مثبتة بوضوح.‬ 875 00:51:35,342 --> 00:51:38,637 ‫في أثناء إجراء اختبار البكتيريا،‬ 876 00:51:38,845 --> 00:51:40,222 ‫"صوت د. (هال إيه هاغنز)، طبيب أسنان"‬ 877 00:51:40,305 --> 00:51:45,393 ‫وجدنا في القنوات الجذرية‬ ‫53 بكتيريا مختلفة.‬ 878 00:51:46,019 --> 00:51:50,732 ‫28 منها مرتبطة مباشرة بصحة القلب،‬ 879 00:51:51,358 --> 00:51:54,861 ‫حتى أنها معروفة من الكتابات العلمية‬ 880 00:51:55,028 --> 00:51:57,030 ‫أنها تتسبب في أمراض قلبية معينة.‬ 881 00:51:57,114 --> 00:52:00,659 ‫بعضها متخصص في مهاجمة صمام القلب.‬ 882 00:52:01,034 --> 00:52:04,788 ‫والكثير منها يتسبب بما يُدعى التهاب الشغاف،‬ 883 00:52:04,955 --> 00:52:08,166 ‫وهو التهاب في الأوعية داخل القلب.‬ 884 00:52:08,708 --> 00:52:10,502 ‫ولدينا الآن دراسات‬ 885 00:52:11,837 --> 00:52:14,673 ‫من مجلة هيئة أطباء الأسنان الأمريكية‬ 886 00:52:14,756 --> 00:52:19,761 ‫والتي تظهر أنه بعلاج عصب الضرس‬ ‫لضرس أو أكثر في فمك،‬ 887 00:52:20,137 --> 00:52:23,181 ‫فأنت، إحصائياً، لديك فرصة أكبر‬ ‫في حدوث ذبحة صدرية،‬ 888 00:52:23,306 --> 00:52:24,391 ‫بكل بساطة ووضوح.‬ 889 00:52:24,683 --> 00:52:29,312 ‫نعرف من أدلة متزايدة‬ ‫أن سبب مرض الشريان التاجي‬ 890 00:52:29,604 --> 00:52:33,483 ‫هو التهاب الغشاء المبطن‬ ‫لجدار الوعاء الدموي.‬ 891 00:52:33,859 --> 00:52:35,527 ‫إذن، ما نحتاج إلى فعله في الطب‬ 892 00:52:35,610 --> 00:52:39,156 ‫هو معرفة سبب التهاب جدار الشريان‬ 893 00:52:39,239 --> 00:52:40,782 ‫لأن في النهاية ما يفعله الجسم‬ 894 00:52:40,866 --> 00:52:42,909 ‫هو أنه يحاول إغلاق ذلك الالتهاب.‬ 895 00:52:43,160 --> 00:52:47,998 ‫يستخدم الجسم الكولسترول والكالسيوم‬ ‫لإغلاق ذلك الالتهاب.‬ 896 00:52:48,081 --> 00:52:49,583 ‫تُصاب بما يُدعى باللويحة،‬ 897 00:52:49,666 --> 00:52:51,835 ‫نفس اللويحات التي تغطي أسناننا،‬ 898 00:52:52,002 --> 00:52:55,380 ‫وهي بكتيريا مغطاة بغشاء حيوي رقيق،‬ 899 00:52:55,714 --> 00:52:57,716 ‫ثم تغطيها طبقة من الكالسيوم.‬ 900 00:52:57,883 --> 00:53:00,510 ‫هذا ما نراه بالضبط في الشرايين التاجية.‬ 901 00:53:00,719 --> 00:53:03,471 ‫لذا الحيلة ألا تحاول التخلص من الكولسترول،‬ 902 00:53:03,555 --> 00:53:05,682 ‫الذي يضعه الجسم هناك‬ 903 00:53:05,765 --> 00:53:07,642 ‫لحمايتنا من الالتهاب.‬ 904 00:53:07,893 --> 00:53:11,396 ‫الحيلة هي معرفة سبب هذا الالتهاب.‬ 905 00:53:12,022 --> 00:53:13,815 ‫يمثل التهاب الأسنان جزء كبير من ذلك‬ 906 00:53:13,899 --> 00:53:17,819 ‫بسبب انتقال البكتيريا من الفم،‬ 907 00:53:17,986 --> 00:53:20,906 ‫مباشرة إلى مجرى الدم‬ ‫ثم إلى الشرايين التاجية.‬ 908 00:53:23,116 --> 00:53:25,243 ‫هذه عملية قد تحدث في شخص‬ 909 00:53:25,702 --> 00:53:31,082 ‫ويمكن عكسها إذا قام بها طبيب‬ ‫يعرف ما يفعله بشكل لائق.‬ 910 00:53:31,249 --> 00:53:36,880 ‫نجري اختباراً من أجل كل تلك السموم العضوية‬ 911 00:53:36,963 --> 00:53:41,676 ‫حيث يمكننا رؤية إذا كان الجسم مخصب‬ 912 00:53:42,052 --> 00:53:46,223 ‫بسموم الأسنان هذه‬ ‫والتي تأتي من القنوات الجذرية.‬ 913 00:53:46,306 --> 00:53:49,935 ‫يمكننا قياسها. ندعوها هرمونات دخيلة،‬ 914 00:53:50,185 --> 00:53:54,898 ‫مواد مسرطنة وهي أيضاً جزيئيات عضوية.‬ 915 00:53:55,357 --> 00:53:59,027 ‫حالما ننزع مصدر السم من المريض،‬ 916 00:53:59,527 --> 00:54:01,863 ‫حينها تكون أشياء‬ ‫مثل حمام الأشعة تحت الحمراء جيدة.‬ 917 00:54:01,947 --> 00:54:02,781 ‫ستتعرق.‬ 918 00:54:02,989 --> 00:54:05,367 ‫توجد عوامل غذائية يمكننا منحها لك‬ 919 00:54:05,909 --> 00:54:09,371 ‫ويمكننا حسها على الخروج منك وإخراجها.‬ 920 00:54:10,080 --> 00:54:14,084 ‫ثم برنامجنا الأساسي‬ ‫هو أن نجد ما المغذيات التي تنقصه‬ 921 00:54:14,167 --> 00:54:15,377 ‫ونعيدها له.‬ 922 00:54:15,460 --> 00:54:19,214 ‫بعضها مكملات تُؤخذ بالفم،‬ ‫وأخرى تُؤخذ في الوريد.‬ 923 00:54:19,589 --> 00:54:21,258 ‫نعطي فيتامين ج في الوريد،‬ 924 00:54:21,341 --> 00:54:25,887 ‫نستخدم حقول مغناطيسية نبضية‬ ‫لأن في الخلايا التي لا تنتج الطاقة،‬ 925 00:54:26,137 --> 00:54:29,182 ‫ليس في هذه الخلايا طاقة‬ ‫والغشاء المحيط بالخلية‬ 926 00:54:29,266 --> 00:54:31,434 ‫لا يستطيع السيطرة بإحكام‬ ‫على ما يدخل ويخرج.‬ 927 00:54:31,810 --> 00:54:35,855 ‫إذا وضعناها في بيئة‬ ‫حيث يوجد حقل مغناطيسي ينبض برفق،‬ 928 00:54:35,939 --> 00:54:37,357 ‫فهو يعيد شحن غشاء الخلية.‬ 929 00:54:37,440 --> 00:54:39,442 ‫ويمكن للخلية إزالة سمومها الآن.‬ 930 00:54:40,110 --> 00:54:43,571 ‫في خلال 3 أو 6 أشهر‬ ‫وأحياناً لفترة أطول قليلاً،‬ 931 00:54:43,822 --> 00:54:45,323 ‫يمكننا نزع هذه الأشياء،‬ 932 00:54:45,407 --> 00:54:48,243 ‫يمكنك تخفيض مستوياتك إلى حدود آمنة‬ 933 00:54:48,326 --> 00:54:50,328 ‫ثم يمكنها مساعدتك على استعادة صحتك.‬ 934 00:54:50,704 --> 00:54:52,289 ‫بدأت أشعر بشعور رائع‬ 935 00:54:52,622 --> 00:54:57,085 ‫لذا ذهبت إلى مشغلة جهاز وخز كهربائي‬ ‫للتأكد من أن تدفق طاقتي يسير كما ينبغي.‬ 936 00:54:57,919 --> 00:54:59,045 ‫لكن كان هناك شيء خطأ.‬ 937 00:54:59,754 --> 00:55:01,756 ‫وجدت أن لدي انسداداً آخر.‬ 938 00:55:01,965 --> 00:55:03,842 ‫هذه المرة في أحد ضروس العقل.‬ 939 00:55:03,925 --> 00:55:04,926 ‫"الضرس الثالث"‬ 940 00:55:05,010 --> 00:55:07,304 ‫تعمقت في البحث‬ ‫وأجريت مسحاً بالأشعة المخروطية.‬ 941 00:55:07,721 --> 00:55:11,891 ‫قيل لي إنه تكهّف،‬ ‫شيء آخر لا يريده المرء حقاً.‬ 942 00:55:12,434 --> 00:55:13,768 ‫حظي السيئ فحسب.‬ 943 00:55:14,894 --> 00:55:16,855 ‫يجب أن أعالج هذا الآن أيضاً.‬ 944 00:55:17,522 --> 00:55:20,608 ‫كانت الخطوة الأولى هي معرفة‬ ‫ما هو التكهّف.‬ 945 00:55:22,527 --> 00:55:26,031 ‫التكهفات هي بقايا التهابات في عظمة الفك،‬ 946 00:55:26,364 --> 00:55:29,242 ‫والتي تنتج عن خلع ضرس.‬ 947 00:55:29,909 --> 00:55:34,622 ‫إذا لم يتم جرف وتنظيف‬ ‫موقع خلع الضرس بكل دقة،‬ 948 00:55:34,873 --> 00:55:37,375 ‫ستتخلل البكتيريا إلى داخل ذلك الجرح‬ 949 00:55:37,459 --> 00:55:39,753 ‫وستعيش هناك حتى نهاية حياة المريض.‬ 950 00:55:40,003 --> 00:55:43,381 ‫كل عظمة في جسمك متصلة بعظمة أخرى‬ 951 00:55:43,465 --> 00:55:47,802 ‫عن طريق رباط. أسنانك متصلة بعظمة الفك‬ 952 00:55:47,886 --> 00:55:51,181 ‫بما نسميه رباط دعم السن.‬ 953 00:55:51,556 --> 00:55:55,769 ‫إذا نُزع ضرس بشكل لائق،‬ ‫حين يُنزع هذا الضرس،‬ 954 00:55:55,852 --> 00:55:58,813 ‫سينزع طبيب الأسنان ذلك الرباط أيضاً.‬ 955 00:55:59,606 --> 00:56:03,026 ‫وإذا اختفى هذا الرباط،‬ ‫ستُشفى العظمة وتنمو مكانه‬ 956 00:56:03,109 --> 00:56:07,238 ‫لتكون عظمة كاملة وتستعيد عظمة فكك.‬ 957 00:56:08,365 --> 00:56:13,244 ‫لكن إذا نزع الطبيب الضرس ولم ينزع الرباط،‬ 958 00:56:14,287 --> 00:56:21,086 ‫تلك المساحة حيث كان الضرس‬ ‫قد يُغلق من الأعلى ويحدث التكهّف.‬ 959 00:56:21,169 --> 00:56:24,756 ‫يظل رباط دعم السن هذا في التجويف،‬ 960 00:56:24,839 --> 00:56:27,008 ‫يمنع التواصل‬ 961 00:56:27,217 --> 00:56:30,929 ‫ويمنع الجسم من إرسال الخلايا‬ ‫بانيات العظم وهادمات العظم‬ 962 00:56:31,012 --> 00:56:34,808 ‫إلى موقع خلع الضرس وملئه بعظم صحيح.‬ 963 00:56:34,891 --> 00:56:36,101 ‫يصبح عائقاً.‬ 964 00:56:36,643 --> 00:56:42,440 ‫وسيصبح مكاناً حيث سيستخدمه الجسم‬ ‫كمستودع تخزين للقمامة‬ 965 00:56:42,524 --> 00:56:45,568 ‫القمامة السامة، والبكتيريا والفطريات‬ 966 00:56:45,860 --> 00:56:50,949 ‫ولن يؤلم. ربما لن يظهر كلياً‬ ‫في أشعة سينية عادية،‬ 967 00:56:51,116 --> 00:56:52,367 ‫لكنه موجود هناك.‬ 968 00:56:53,076 --> 00:56:55,578 ‫لذا رباط دعم السن يمنع الشفاء.‬ 969 00:56:55,745 --> 00:57:00,667 ‫في دراسة أُجريت على 5 آلاف تكهّف حدث‬ 970 00:57:00,750 --> 00:57:03,169 ‫بعد نزع ضرس العقل،‬ 971 00:57:03,545 --> 00:57:07,966 ‫لم يُشف 4999 منها.‬ 972 00:57:08,091 --> 00:57:10,635 ‫حالة تكهّف واحدة فحسب شُفيت من بين 5 آلاف.‬ 973 00:57:11,636 --> 00:57:15,265 ‫معظم الناس في "الولايات المتحدة"‬ 974 00:57:15,348 --> 00:57:17,475 ‫وفي الدول المتقدمة حول العالم‬ 975 00:57:17,559 --> 00:57:22,355 ‫الذين خلعوا ضرساً من أجل أي سبب‬ ‫لديهم تكهّف أيضاً‬ 976 00:57:22,772 --> 00:57:26,860 ‫وما في داخل ذلك الثقب ليس مختلفاً‬ 977 00:57:26,943 --> 00:57:30,947 ‫وهذا يبدو مقززاً ومبالغة،‬ ‫لكنها ليست كذلك...‬ 978 00:57:31,448 --> 00:57:34,993 ‫إنها نفس الحالة مثل التهاب غنغرينا رطبة.‬ 979 00:57:36,202 --> 00:57:39,205 ‫هذه التكهفات في عظمة الفك،‬ 980 00:57:39,497 --> 00:57:43,751 ‫يمكنها التسبب في أمراض خطيرة،‬ 981 00:57:43,835 --> 00:57:49,090 ‫وأمراض عصبية خطيرة، مثل التصلب المتعدد.‬ 982 00:57:49,841 --> 00:57:53,136 ‫لكن هذا التكهف قد يحدث لأسباب مختلفة.‬ 983 00:57:53,386 --> 00:57:55,513 ‫على سبيل المثال، شخص أُصيب بمرض‬ ‫يسبب التجلط‬ 984 00:57:55,597 --> 00:57:58,558 ‫أو أُصيب إصابة رياضية،‬ 985 00:57:58,641 --> 00:58:03,229 ‫شيء جعل العظمة ليست في أتم صحة‬ ‫في تلك المنطقة المحددة.‬ 986 00:58:03,438 --> 00:58:07,567 ‫أكثر الأسباب شيوعاً هو خلع الضرس‬ 987 00:58:07,650 --> 00:58:09,986 ‫ولم يُخلع الرباط الداعم للضرس‬ 988 00:58:10,069 --> 00:58:12,780 ‫ولذلك ذلك الفراغ حيث كان الضرس‬ 989 00:58:12,989 --> 00:58:16,034 ‫لم يمتلئ بشكل لائق بعظمة صحيحة.‬ 990 00:58:16,409 --> 00:58:20,955 ‫ثاني أكثر الأسباب شيوعاً‬ ‫هو بكتيريا في ضرس عُولج عصبه‬ 991 00:58:21,206 --> 00:58:26,002 ‫ستجد شرخاً صغيراً عبر سطح ذلك الجذر‬ 992 00:58:26,169 --> 00:58:29,964 ‫وتتسرب من خلال العظمة وتتسبب في فراغ‬ 993 00:58:30,215 --> 00:58:34,594 ‫ولذلك ليس من غير الشائع للتكهّف‬ ‫أن يحدث بجوار ضرس عُولج عصبه.‬ 994 00:58:34,802 --> 00:58:37,972 ‫المناطق الأكثر شيوعاً هي ضروس العقل.‬ 995 00:58:38,264 --> 00:58:43,436 ‫ضروس العقل فريدة من نوعها‬ ‫في أنه توجد 4 دارات تمر بها‬ 996 00:58:43,520 --> 00:58:44,437 ‫بدلاً من 2 فقط‬ 997 00:58:44,812 --> 00:58:47,065 ‫إنها القلب والأمعاء الدقيقة‬ 998 00:58:47,565 --> 00:58:49,943 ‫والجهاز العصبي الودي‬ ‫والجهاز العصبي نظير الودي‬ 999 00:58:50,735 --> 00:58:54,948 ‫ولذلك ترى أشخاصاً غدتهم الكظرية لا تعمل‬ 1000 00:58:55,406 --> 00:58:59,702 ‫وهذا لأنهم مصابون بالتهاب‬ ‫حيث كان ضرس العقل قبل أن يُخلع‬ 1001 00:58:59,786 --> 00:59:01,621 ‫لأنه يمكن أن توجد التهابات في العظم‬ 1002 00:59:01,704 --> 00:59:04,415 ‫حيث كانت ضروس العقل قبل أن تُخلع‬ ‫طوال 50 عاماً‬ 1003 00:59:05,083 --> 00:59:09,837 ‫ولا تشعر بأي ألم هناك، لكنها تدمر حياتك.‬ 1004 00:59:10,380 --> 00:59:13,841 ‫حين لا تنتج ما يكفي من الأدرينالين،‬ ‫يصيبك الأرق‬ 1005 00:59:13,925 --> 00:59:17,845 ‫ثم تجد صعوبة في التعامل مع التوتر.‬ 1006 00:59:18,471 --> 00:59:20,890 ‫ثم يصل الأمر إلى عدم احتمالك لأي مؤثرات،‬ 1007 00:59:20,974 --> 00:59:24,185 ‫لذا لا تحب الموسيقى الصاخبة‬ ‫ولا الضوضاء الصاخبة،‬ 1008 00:59:24,269 --> 00:59:26,187 ‫ولا يمكنك التواجد قرب جمع مشاكس،‬ 1009 00:59:26,521 --> 00:59:29,148 ‫ولا يمكنك البقاء قرب أشخاص يتجادلون.‬ 1010 00:59:29,524 --> 00:59:32,902 ‫ما وصفته للتو هو شخص حياته في الحضيض.‬ 1011 00:59:33,486 --> 00:59:37,282 ‫على سبيل المثال،‬ ‫أنا شخصياً خُلع ضرس العقل مني‬ 1012 00:59:37,365 --> 00:59:38,449 ‫حين كنت في كلية طب الأسنان.‬ 1013 00:59:38,866 --> 00:59:44,706 ‫بعد 30 عاماً،‬ ‫أُصبت باضطراب انتظام ضربات القلب‬ 1014 00:59:45,248 --> 00:59:48,376 ‫ولم يبد أن هناك ما يساعد.‬ 1015 00:59:48,459 --> 00:59:50,128 ‫كنت آخذ الفيتامينات بالحقن الوريدي،‬ 1016 00:59:50,211 --> 00:59:52,422 ‫جرّبت العلاجات المثلية، لم ينجح شيء.‬ 1017 00:59:52,505 --> 00:59:53,965 ‫ثم فجأة، قلت، "مهلاً لحظة.‬ 1018 00:59:54,173 --> 00:59:56,175 ‫لأتحقق من إذا كان لدي تكهّف."‬ 1019 00:59:56,676 --> 01:00:00,430 ‫ضرس العقل هذا الذي على خط الطاقة‬ ‫الخاص بالقلب،‬ 1020 01:00:00,930 --> 01:00:02,932 ‫كان سبب المشكلة.‬ 1021 01:00:03,641 --> 01:00:09,814 ‫إذا استطعت الحصول على صورة أشعة سينية‬ ‫مخروطية ثلاثية الأبعاد لعظمة الفك،‬ 1022 01:00:09,897 --> 01:00:12,859 ‫حينها ستحصل على تأكيد أكبر‬ 1023 01:00:12,942 --> 01:00:16,321 ‫أن عملية التكهّف تلك‬ 1024 01:00:16,404 --> 01:00:18,281 ‫لا تحدث داخل عظمة فكك أيضاً.‬ 1025 01:00:19,198 --> 01:00:23,453 ‫وإذا أزال طبيب الأسنان غطاء تلك المنطقة‬ ‫وأخرج تلك المادة،‬ 1026 01:00:23,786 --> 01:00:26,831 ‫وأزال ذلك الرباط وشُفيت عظمة الفك،‬ 1027 01:00:27,123 --> 01:00:28,625 ‫ستتحسن صحة المريض.‬ 1028 01:00:29,083 --> 01:00:31,085 ‫أحد الأسئلة التي تُوجه إلينا،‬ 1029 01:00:31,169 --> 01:00:34,088 ‫"هل توجد أشياء يمكنني فعلها قبل الجراحة‬ 1030 01:00:34,172 --> 01:00:37,675 ‫لزيادة قدرتي على الشفاء بشكل لائق‬ 1031 01:00:37,759 --> 01:00:40,470 ‫من جراحة مثل التكهّف‬ 1032 01:00:40,845 --> 01:00:43,056 ‫أو من نزع ضرس عُولج عصبه؟"‬ 1033 01:00:43,556 --> 01:00:46,100 ‫أحد أهم الأشياء التي يمكنك فعلها‬ 1034 01:00:46,184 --> 01:00:49,103 ‫هو التغذية اللائقة،‬ ‫واتباع حمية غذائية نظيفة،‬ 1035 01:00:49,228 --> 01:00:52,565 ‫والحصول على ما يكفي من البروتينات‬ ‫والفيتامينات والمعادن.‬ 1036 01:00:53,650 --> 01:00:54,776 ‫حين يُنزع ذلك الضرس،‬ 1037 01:00:54,984 --> 01:00:58,321 ‫يجب أن تتأكد أن ذلك التجويف‬ ‫تم تنظيفه بدقة.‬ 1038 01:00:58,946 --> 01:01:00,823 ‫يجب إزالة الرباط الداعم للضرس.‬ 1039 01:01:00,907 --> 01:01:03,493 ‫إذا كان يوجد التهاب،‬ ‫فيجب التخلص من الالتهاب‬ 1040 01:01:03,868 --> 01:01:05,244 ‫ثم تدعه يُشفى.‬ 1041 01:01:05,828 --> 01:01:09,707 ‫أحب أن يملأ الجسم التجويف بعظمه الطبيعي.‬ 1042 01:01:09,957 --> 01:01:11,959 ‫يجب أن تنتظروا 3 أشهر على الأقل‬ ‫لحدوث ذلك.‬ 1043 01:01:12,543 --> 01:01:14,837 ‫تريد تفحصه والتأكد أنه شٌفي،‬ 1044 01:01:14,921 --> 01:01:16,923 ‫وأنه ليس لديك تكهّف.‬ 1045 01:01:17,256 --> 01:01:19,634 ‫لكن لنقل إنه شُفي. كيف تستبدل الضرس؟‬ 1046 01:01:19,717 --> 01:01:21,094 ‫لديك خيارات مختلفة.‬ 1047 01:01:21,928 --> 01:01:24,722 ‫بالطبع، يوجد خيار وهو ألا تستبدله،‬ ‫تدعه وشأنه‬ 1048 01:01:24,806 --> 01:01:27,141 ‫وخيار آخر وهو تركيب شيء يمكن خلعه،‬ 1049 01:01:27,558 --> 01:01:30,228 ‫والذي لا يحبه الكثيرون. إنه غير مريح.‬ 1050 01:01:30,812 --> 01:01:32,814 ‫الخيار الآخر هو أنه يمكنك زرع جسر،‬ 1051 01:01:33,147 --> 01:01:35,358 ‫حيث تضع جسراً فوق تلك الفجوة،‬ 1052 01:01:35,525 --> 01:01:37,610 ‫ويوجد نوعان من الجسور.‬ 1053 01:01:37,694 --> 01:01:41,364 ‫الجسر التقليدي، والذي لا أحبه،‬ 1054 01:01:41,489 --> 01:01:46,327 ‫حيث يتعيّن عليك تشويه الضرسين‬ ‫على كلا جانبي الفجوة‬ 1055 01:01:46,411 --> 01:01:51,457 ‫لتثبيت الضرس المفقود ومشكلة هذا الخيار هي‬ 1056 01:01:51,749 --> 01:01:52,959 ‫حين تشوه هذين الضرسين،‬ 1057 01:01:53,042 --> 01:01:56,337 ‫تزيد من فرص احتياجهما إلى‬ ‫علاج عصب الضرس في المستقبل.‬ 1058 01:01:56,838 --> 01:02:01,175 ‫لذا أفضل جسراً يلتصق،‬ 1059 01:02:01,551 --> 01:02:05,805 ‫حيث الضرس المتاخم، أو الداعم‬ 1060 01:02:06,055 --> 01:02:10,143 ‫يحتاج إلى أقل قدر من الإعداد‬ ‫ويثبت الجسر الضرس المفقود.‬ 1061 01:02:10,935 --> 01:02:15,356 ‫الجانب السلبي الوحيد في ذلك،‬ ‫هو أنه سيتفكك كل فترة‬ 1062 01:02:15,440 --> 01:02:17,108 ‫وسيحتاج إلى إعادة تثبيته.‬ 1063 01:02:17,358 --> 01:02:22,321 ‫بالتأكيد، أفضل خيار هو العناية الجيدة‬ ‫بالأسنان واللثة‬ 1064 01:02:22,405 --> 01:02:26,242 ‫مع برنامج أسنان شامل‬ ‫بحيث لا نحتاج إلى إجراء علاج لعصب الضرس،‬ 1065 01:02:26,325 --> 01:02:27,869 ‫لكن لنقل إن ذلك لم يحدث.‬ 1066 01:02:27,952 --> 01:02:30,329 ‫مثلي ومثل كثيرين أعرفهم،‬ 1067 01:02:30,580 --> 01:02:34,625 ‫لنقل إن هناك صدمة في الأمر‬ ‫ولم تملك الخيار،‬ 1068 01:02:34,876 --> 01:02:36,878 ‫لا يمكنك السير من دون أسنان أمامية.‬ 1069 01:02:37,086 --> 01:02:38,504 ‫هذا ليس جيداً للعمل.‬ 1070 01:02:38,588 --> 01:02:42,049 ‫هل سأضع جسراً؟ هل سأزرع الأسنان؟‬ 1071 01:02:42,717 --> 01:02:46,304 ‫السن المزروع يتم بالوصول إلى العظم‬ 1072 01:02:46,679 --> 01:02:51,559 ‫ووضع ما كان تقليدياً سناً من التيتانيوم.‬ 1073 01:02:51,809 --> 01:02:56,022 ‫اليوم، لدينا أسنان مزروعة من الخزف.‬ 1074 01:02:56,105 --> 01:02:58,399 ‫الميزات والعيوب،‬ 1075 01:02:58,483 --> 01:03:04,113 ‫بالنسبة إلى التيتانيوم، المشكلة هي‬ ‫أنك تضع معدناً في العظم.‬ 1076 01:03:04,530 --> 01:03:07,325 ‫التيتانيوم معروف بأنه ناشبة.‬ 1077 01:03:08,034 --> 01:03:13,956 ‫هذا يعني أن الأيونات في التيتانيوم نفسه‬ ‫يمكنه حث المناعة الذاتية‬ 1078 01:03:14,248 --> 01:03:19,295 ‫لذا إذا كنت معرض جينياً إلى أمراض‬ ‫مثل "هاشيموتو"،‬ 1079 01:03:19,545 --> 01:03:22,673 ‫السيلياك، تصلب الجلد، الذئبة،‬ 1080 01:03:22,757 --> 01:03:26,302 ‫التهاب المفاصل الروماتويدي،‬ ‫قد يتسبب في بدء هذه الأمراض‬ 1081 01:03:26,385 --> 01:03:30,515 ‫وحتى إذا نُزع السن المزروع‬ ‫فالمرض قد بدأ بالفعل.‬ 1082 01:03:30,598 --> 01:03:32,725 ‫لذا تكون لديك الآن مشاكل‬ ‫لم تكن موجودة من قبل.‬ 1083 01:03:33,184 --> 01:03:37,647 ‫كما أنه يوجد معدن يقع مباشرة‬ ‫في نظام خطوط الطاقة‬ 1084 01:03:37,730 --> 01:03:40,608 ‫هذا مثل وضع ملعقة في مقبس الكهرباء‬ 1085 01:03:40,817 --> 01:03:43,778 ‫وثنيها وغرسها في الجزء الأسفل‬ 1086 01:03:43,945 --> 01:03:45,738 ‫لتقطع التيار عن خطوط الطاقة بأكملها.‬ 1087 01:03:45,947 --> 01:03:49,826 ‫ما نجده هو أن أطباء كثيرين‬ ‫والذين يحيلون مرضاهم إلى هنا‬ 1088 01:03:49,909 --> 01:03:52,370 ‫وأيضاً مرضى يجرون بحثهم الذاتي‬ 1089 01:03:52,662 --> 01:03:55,081 ‫يرغبون في عدم وجود معدن في أفواههم.‬ 1090 01:03:55,164 --> 01:03:58,835 ‫يريدون إزالة أي شيء‬ ‫قد يتسبب في تيار كهربائي‬ 1091 01:03:59,043 --> 01:04:02,880 ‫ولذلك نزرع أسناناً من الزركونيوم،‬ 1092 01:04:02,964 --> 01:04:04,674 ‫والذي يشبه الخزف.‬ 1093 01:04:04,757 --> 01:04:11,055 ‫إنه سن مزروع غير معدني بالكامل‬ ‫والذي يبدو مثل سن التيتانيوم تماماً‬ 1094 01:04:11,138 --> 01:04:12,348 ‫ويعمل بنفس الطريقة،‬ 1095 01:04:12,640 --> 01:04:16,894 ‫لكنه يُعتبر متوافق حيوياً أكثر‬ ‫مع النسيج والمريض.‬ 1096 01:04:17,436 --> 01:04:24,402 ‫ويتعارض مع الجسم‬ ‫أقل من الأسنان من التيتانيوم.‬ 1097 01:04:24,527 --> 01:04:28,573 ‫لا أقول إن الأسنان من الزركونيوم‬ ‫جيدة مئة بالمئة،‬ 1098 01:04:28,823 --> 01:04:33,661 ‫لكن يمكن للجسم تحملها أكثر بكثير‬ 1099 01:04:33,870 --> 01:04:36,122 ‫من الأسنان من التيتانيوم.‬ 1100 01:04:36,706 --> 01:04:40,042 ‫لذا الطب الجيد كان ليتضمن هذا‬ ‫وهذا ما نريد فعله.‬ 1101 01:04:40,167 --> 01:04:41,752 ‫نريد أفضل طب فحسب.‬ 1102 01:04:41,961 --> 01:04:46,507 ‫لا نريد أن نعطي الناس أشياء‬ ‫تضرهم أكثر مما هي تساعدهم.‬ 1103 01:04:47,008 --> 01:04:49,176 ‫علاج عصب الضرس على الأرجح‬ ‫من أكثر الأمور الضارة...‬ 1104 01:04:49,260 --> 01:04:50,845 ‫"د. (جوزيف ميركولا)‬ ‫مؤسس (ميركولا دوت كوم)"‬ 1105 01:04:50,928 --> 01:04:53,973 ‫والسامة ذات التأثير الخفي على صحتك‬ 1106 01:04:54,265 --> 01:04:58,769 ‫وإذا كنت تكافح لتفهم لماذا أنت مريض جداً‬ 1107 01:04:59,186 --> 01:05:00,897 ‫وأجريت علاج للعصب لضرس أو أكثر،‬ 1108 01:05:01,439 --> 01:05:03,691 ‫فالرجاء فحص تلك المشكلة.‬ 1109 01:05:04,567 --> 01:05:07,236 ‫لا أريدك أن تعتقد أنني أعيش في الخيال‬ 1110 01:05:07,320 --> 01:05:09,655 ‫بقولي إن السبب الوحيد لإرهاقي المزمن‬ 1111 01:05:09,739 --> 01:05:11,407 ‫هو أنني أجريت علاج لعصب ضرس.‬ 1112 01:05:12,408 --> 01:05:14,076 ‫قادني بحثي إلى الاعتقاد‬ 1113 01:05:14,160 --> 01:05:16,996 ‫بأن كل الأمراض المزمنة‬ ‫هي بسبب حمولة زائدة من السمية.‬ 1114 01:05:18,080 --> 01:05:20,583 ‫تأتي هذه السموم في أشكال متنوعة،‬ 1115 01:05:20,791 --> 01:05:26,172 ‫من أمور بسيطة كأطعمة غير صحية سامة‬ ‫إلى السموم البيئية والمشاعر السامة.‬ 1116 01:05:26,923 --> 01:05:29,300 ‫جميعنا نتعلم الآن عن التأثيرات السامة‬ 1117 01:05:29,383 --> 01:05:31,469 ‫للترددات الكهرومغناطيسية أيضاً‬ 1118 01:05:32,136 --> 01:05:34,430 ‫ولا يمكننا استبعاد الأسباب المرضية.‬ 1119 01:05:35,389 --> 01:05:39,268 ‫ما يمكنني قوله هو إنه حتى إيقافي لمنبع‬ ‫قناتي الجذرية السامة‬ 1120 01:05:39,352 --> 01:05:41,938 ‫بخلعها، لم أستطع التحسن،‬ 1121 01:05:42,229 --> 01:05:43,648 ‫مهما حاولت.‬ 1122 01:05:44,357 --> 01:05:47,276 ‫كانت هذه أكبر قطعة في الأحجية.‬ 1123 01:05:47,944 --> 01:05:49,946 ‫المصدر، إذا جاز التعبير.‬ 1124 01:06:06,963 --> 01:06:08,965 ‫إذن يقول طبيب أسنانك‬ ‫إنك بحاجة إلى علاج عصب.‬ 1125 01:06:10,341 --> 01:06:12,843 ‫باستثناء الركض نحو الباب، ما هي خياراتك؟‬ 1126 01:06:13,177 --> 01:06:15,304 ‫أولاً، إذا كان يجب خلع الضرس،‬ 1127 01:06:15,388 --> 01:06:17,598 ‫فتأكد من زيارتك إلى طبيب أسنان شمولي،‬ 1128 01:06:17,682 --> 01:06:21,102 ‫والذي يستطيع إزالة الالتهاب‬ ‫ورباط دعم الضرس بشكل لائق.‬ 1129 01:06:21,519 --> 01:06:24,271 ‫ثم، بعد خلع الضرس وشفاء الفم،‬ 1130 01:06:24,355 --> 01:06:26,107 ‫أمامك 3 خيارات جيدة.‬ 1131 01:06:26,399 --> 01:06:29,777 ‫خيارك الأول هو جسر خزفي يلتصق.‬ 1132 01:06:30,194 --> 01:06:33,364 ‫الخيار الثاني هو زرع ضرس من الزركونيوم.‬ 1133 01:06:33,572 --> 01:06:37,243 ‫99 بالمئة من أطباء الأسنان‬ ‫سيوصون بزرع ضرس من التيتانيوم،‬ 1134 01:06:37,660 --> 01:06:40,037 ‫لكن هذا بمثل سوء إجراء علاج لعصب الضرس.‬ 1135 01:06:40,413 --> 01:06:42,415 ‫لذا تأكد من أن الضرس المزروع‬ ‫من الزركونيوم.‬ 1136 01:06:43,249 --> 01:06:46,335 ‫ثم خيارك الثالث هو طقم أسنان قديم الطراز.‬ 1137 01:06:47,086 --> 01:06:48,129 ‫استمر في الابتسام!‬ 1138 01:06:51,173 --> 01:06:53,259 ‫كنت أقرأ هذا الكتاب عن "غاندي".‬ 1139 01:06:53,676 --> 01:06:55,678 ‫لم يعان من مشاكل أسنان كثيرة مثلي.‬ 1140 01:06:56,262 --> 01:06:59,765 ‫تقول الشائعة إنه كان لديه طقم أسنان‬ ‫يضعه وينزعه كل ليلة.‬ 1141 01:07:00,224 --> 01:07:02,685 ‫لكن كلماته كانت جميلة بقدر ابتسامته.‬ 1142 01:07:03,436 --> 01:07:05,980 ‫قال إنك حتى لو كنت أقلية من فرد واحد،‬ 1143 01:07:06,355 --> 01:07:08,357 ‫تظل الحقيقة هي الحقيقة.‬ 1144 01:07:10,276 --> 01:07:14,989 ‫ربما يوجد بالتقريب 80 إلى 90 بالمئة‬ ‫من الناس مرضى‬ 1145 01:07:15,072 --> 01:07:19,452 ‫على الأقل جزئياً، إن لم يكن كلياً،‬ ‫بسبب ضرس ملتهب.‬ 1146 01:07:21,078 --> 01:07:22,747 ‫قد تكون هذه بمثابة معجزة لمريض.‬ 1147 01:07:22,830 --> 01:07:26,208 ‫قد ينقذ هذا حياة مريض‬ ‫ولدي عدد كبير من المرضى‬ 1148 01:07:26,459 --> 01:07:29,670 ‫حيث كانت هذه مشكلتهم حقاً‬ ‫وحين قمنا بمخاطبة هذه المشكلة،‬ 1149 01:07:30,379 --> 01:07:32,548 ‫تمكنوا من التحسن حقاً.‬ 1150 01:07:56,655 --> 01:08:01,077 ‫أخبرني مرشدي د. "هال هاغنز" قبل 20 عاماً،‬ 1151 01:08:02,828 --> 01:08:05,456 ‫"لا يمكنك أن تجفف نفسك‬ ‫وأنت ما تزال في الحمام."‬ 1152 01:08:06,373 --> 01:08:11,545 ‫وهي عبارة بسيطة لكنها عميقة.‬ ‫لا يمكن للمرء حل مشكلة‬ 1153 01:08:12,129 --> 01:08:15,841 ‫إذا كان ما يسبب المشكلة مستمر في التواجد‬ 1154 01:08:16,175 --> 01:08:18,469 ‫بينما تحاول أن تحل الموقف.‬ 1155 01:08:19,428 --> 01:08:21,931 ‫في مهنة الطب وطب الأسنان اليوم،‬ 1156 01:08:22,223 --> 01:08:25,935 ‫يوجد أمران مهمان يحدثان لجسدنا،‬ 1157 01:08:26,018 --> 01:08:28,813 ‫لكن لا يتدخل أحد المجالين مع الآخر.‬ 1158 01:08:29,814 --> 01:08:34,276 ‫إذا فعل الأطباء المزيد من هذا،‬ ‫يمكننا مساعدة المزيد من الناس حقاً،‬ 1159 01:08:34,568 --> 01:08:36,112 ‫وعلاج الكثير من الناس‬ 1160 01:08:36,195 --> 01:08:38,614 ‫وفعل ما يُفترض بمهنتنا فعله،‬ 1161 01:08:38,697 --> 01:08:40,157 ‫وهو المساعدة على شفاء الناس.‬ 1162 01:08:41,033 --> 01:08:42,743 ‫واحد من بين شخصين‬ ‫يحتضر من مرض قلبي.‬ 1163 01:08:43,119 --> 01:08:44,995 ‫واحد من بين شخصين يحتضر بالسرطان.‬ 1164 01:08:45,079 --> 01:08:47,164 ‫من الأفضل أن نضع استراتيجية‬ ‫من أجل الاثنين.‬ 1165 01:08:47,289 --> 01:08:50,709 ‫تأكد أنك تهتم بنظافة فمك جيداً‬ 1166 01:08:50,835 --> 01:08:52,837 ‫ولديك برنامج‬ 1167 01:08:53,295 --> 01:08:57,800 ‫للتأكد من تقليل عدد الكائنات‬ ‫المسببة للأمراض في أفواهنا‬ 1168 01:08:57,883 --> 01:08:58,926 ‫والتي تتسرب إلى مجرى الدم.‬ 1169 01:08:59,635 --> 01:09:01,095 ‫يوجد اقتباس رائع آخر‬ 1170 01:09:01,303 --> 01:09:04,014 ‫وهو أن المعرفة الجديدة‬ ‫لا يتم تبنيها على الفور،‬ 1171 01:09:04,515 --> 01:09:07,977 ‫لكن المعرفة القديمة تختفي‬ ‫والمعرفة الجديدة تحل مكانها.‬ 1172 01:09:08,519 --> 01:09:10,229 ‫لذا لكل منكم يا من تسمعون هذا،‬ 1173 01:09:10,312 --> 01:09:13,190 ‫اعرفوا أن تحدي وصول هذه الحقيقة‬ ‫إلى العالم...‬ 1174 01:09:13,983 --> 01:09:14,817 ‫يعتمد عليكم.‬ 1175 01:09:18,904 --> 01:09:24,160 ‫حالياً، يُجرى 25 مليون علاج لعصب الضرس‬ 1176 01:09:24,285 --> 01:09:26,871 ‫سنوياً في "الولايات المتحدة".‬ 1177 01:09:27,913 --> 01:09:31,625 ‫أحد أعظم التدخلات في الصحة العامة‬ 1178 01:09:31,709 --> 01:09:34,879 ‫والتي يمكننا فعلها حول العالم‬ 1179 01:09:35,337 --> 01:09:38,716 ‫هو توضح الدور الهام‬ 1180 01:09:38,799 --> 01:09:41,302 ‫لالتهابات الأسنان والسموم‬ 1181 01:09:41,552 --> 01:09:46,515 ‫وآمل أن يوماً ما نجعل جراحة علاج عصب الضرس‬ 1182 01:09:46,599 --> 01:09:51,270 ‫أمراً من الماضي لأن تأثيرها ليس إيجابياً‬ 1183 01:09:51,353 --> 01:09:53,355 ‫على الصحة العامة للجسم على الإطلاق.‬ 1184 01:09:56,817 --> 01:09:59,737 ‫أنا مجرد شاب واحد وهذه حقيقتي.‬ 1185 01:10:00,237 --> 01:10:01,906 ‫وتلك الحقيقة حررتني.‬ 1186 01:10:02,448 --> 01:10:05,034 ‫أشعر بتلك الحرية يومياً حين أستيقظ.‬ 1187 01:10:05,451 --> 01:10:07,953 ‫إنها في فرحي وفي حزني،‬ 1188 01:10:08,662 --> 01:10:09,914 ‫وفي صداقاتي.‬ 1189 01:10:10,497 --> 01:10:13,417 ‫وإذا كنت تتساءل إذا كان قضيبي‬ ‫يستطيع الانتصاب...‬ 1190 01:10:14,210 --> 01:10:15,794 ‫فلا مشكلة هنالك.‬ 1191 01:10:21,842 --> 01:10:23,135 ‫استعدت حياتي...‬ 1192 01:10:24,011 --> 01:10:26,847 ‫لذلك لم أرد أن تكون حقيقتي‬ ‫أقلية من فرد واحد.‬ 1193 01:10:27,681 --> 01:10:31,101 ‫أنا صانع أفلام‬ ‫وكانت الرحلة التي خضتها ملحمية.‬ 1194 01:10:32,019 --> 01:10:35,189 ‫لذا ربما كان من المقدر لي أن تحدث.‬ 1195 01:15:15,427 --> 01:15:17,429 ‫ترجمة "ناجي بهنان"‬