1
00:00:00,992 --> 00:00:03,136
So, yeah, the first 10 years of my life,
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,998
I called it a "teethbrush,"
but in my defense,
3
00:00:06,023 --> 00:00:09,152
you brush your teeth, not your tooth!
4
00:00:09,177 --> 00:00:10,212
Hey, you guys even listening to me?
5
00:00:10,237 --> 00:00:12,496
We most definitely are not.
6
00:00:12,530 --> 00:00:13,723
Uh, sorry, Miggy.
7
00:00:13,754 --> 00:00:15,695
I realized I forgot my floss again.
8
00:00:15,720 --> 00:00:16,723
You carry floss around with you?
9
00:00:16,757 --> 00:00:18,059
Like in the container or loose?
10
00:00:18,091 --> 00:00:19,727
Container, Miggy.
11
00:00:19,759 --> 00:00:21,528
It's for my overnight bag for Douglas'.
12
00:00:21,561 --> 00:00:24,132
I'm always packing and repacking it.
Forgetting things.
13
00:00:24,164 --> 00:00:26,733
Spent a whole day without a bra once.
14
00:00:26,767 --> 00:00:29,236
Felt unhinged. And a little sexy.
15
00:00:29,270 --> 00:00:30,760
Hey, doesn't Douglas ever
sleep at your house?
16
00:00:30,791 --> 00:00:32,516
Never. My place is more comfortable.
17
00:00:32,541 --> 00:00:33,808
We're happier there.
18
00:00:33,841 --> 00:00:36,370
Excuse me? I don't remember you
asking me how I felt about it.
19
00:00:36,409 --> 00:00:39,314
My sheets are hand-loomed
in the fjords of Norway.
20
00:00:39,347 --> 00:00:40,782
They only make two sets a year.
21
00:00:40,814 --> 00:00:42,382
I just thought it was safe to assume.
22
00:00:42,415 --> 00:00:43,784
Whoa, whoa, whoa! Guys!
23
00:00:43,817 --> 00:00:45,644
- Stop fighting!
- We're not fighting.
24
00:00:45,669 --> 00:00:47,489
We're just having
a playful back-and-forth.
25
00:00:47,521 --> 00:00:48,990
Okay, I'll fix this.
26
00:00:49,022 --> 00:00:51,852
Douglas, tonight, you have to
spend the night at Poppy's.
27
00:00:51,877 --> 00:00:54,965
Don't bother, Miggy.
Douglas is stuck in his ways.
28
00:00:54,990 --> 00:00:56,348
Hey, I take issue with that.
29
00:00:56,373 --> 00:00:59,300
You know, in 1972,
I camped out for three nights
30
00:00:59,332 --> 00:01:01,936
on a Buffalo sidewalk
just to get Sabre tickets?
31
00:01:01,969 --> 00:01:04,305
We had to huddle together for warmth.
32
00:01:04,338 --> 00:01:07,892
But with close proximity comes disease.
33
00:01:09,017 --> 00:01:10,244
Gregory...
34
00:01:10,277 --> 00:01:12,595
Oh, anyway, listen, Poppy, if you want,
35
00:01:12,637 --> 00:01:14,689
I'll, uh... I'll spend the night
at your place.
36
00:01:14,697 --> 00:01:17,352
Aww! Wait, should we talk
about Gregory? 'Cause...
37
00:01:17,384 --> 00:01:18,585
You know what? Forget it.
38
00:01:18,618 --> 00:01:20,587
Turn your head, Miggy.
I'm gonna kiss this man.
39
00:01:20,621 --> 00:01:21,589
- Bring it in.
- Mm-hmm.
40
00:01:21,621 --> 00:01:22,908
- Mwah!
- Aww.
41
00:01:22,933 --> 00:01:25,362
Get ready for the best night
of your life.
42
00:01:26,832 --> 00:01:28,296
- Hey.
- Damn you.
43
00:01:28,329 --> 00:01:30,999
Last night was the worst night
of my life!
44
00:01:31,032 --> 00:01:33,465
High five, my man. Nowhere to go but up!
45
00:01:34,535 --> 00:01:37,771
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
46
00:01:37,805 --> 00:01:39,689
Gregory.
47
00:01:41,041 --> 00:01:42,509
It smells weird in here.
48
00:01:42,543 --> 00:01:43,777
It's probably Graham's lunch.
49
00:01:43,811 --> 00:01:44,845
Yeah, we only had eggs,
50
00:01:44,878 --> 00:01:46,681
so I boiled six, called it a day.
51
00:01:47,485 --> 00:01:49,516
- Oh, hey, Colin.
- Oh, hi, Angie.
52
00:01:49,550 --> 00:01:51,186
How's it going?
53
00:01:51,219 --> 00:01:54,222
Oh, you know, pretty
bog-standard day so far.
54
00:01:54,255 --> 00:01:55,844
Yeah.
55
00:01:57,225 --> 00:01:59,193
That's... good.
56
00:02:02,996 --> 00:02:04,364
Well, uh, yeah, cheers.
57
00:02:04,398 --> 00:02:06,467
- Hee-hee.
- Yeah.
58
00:02:06,499 --> 00:02:09,303
What in Cupid's tiny grave
just happened?
59
00:02:09,337 --> 00:02:10,637
I have goose bumps
60
00:02:10,670 --> 00:02:12,076
and obviously not the good kind.
61
00:02:12,101 --> 00:02:13,154
Things with Colin and me
62
00:02:13,179 --> 00:02:14,779
kind of cooled down
since Valentine's Day.
63
00:02:14,804 --> 00:02:15,927
Really? Why?
64
00:02:15,952 --> 00:02:18,091
I thought you guys shared
some heat on the swing set.
65
00:02:18,116 --> 00:02:19,498
You were all...
66
00:02:19,523 --> 00:02:20,803
Okay, what did I tell you
about fist pumping?
67
00:02:20,827 --> 00:02:21,848
- No.
- Right.
68
00:02:21,873 --> 00:02:23,484
And, yeah, we did have heat, all right?
69
00:02:23,516 --> 00:02:24,686
So much that
it was probably inappropriate
70
00:02:24,718 --> 00:02:25,919
on school property.
71
00:02:25,952 --> 00:02:28,488
- But nothing has happened since.
- Ohh.
72
00:02:28,522 --> 00:02:31,192
Do you think maybe he just
sees you as a mom from class?
73
00:02:31,224 --> 00:02:33,093
A mom from class?!
74
00:02:33,127 --> 00:02:34,661
Excuse me?
75
00:02:34,694 --> 00:02:38,498
Uh, sir, I invite you
to check out the merchandise.
76
00:02:38,532 --> 00:02:39,534
Not too much.
77
00:02:39,567 --> 00:02:41,201
All I need to do is get Colin alone,
78
00:02:41,235 --> 00:02:43,071
bust out my A-game,
and he'll be powerless.
79
00:02:43,104 --> 00:02:44,905
I just need an in.
80
00:02:44,938 --> 00:02:46,073
What about Sophie?
81
00:02:46,106 --> 00:02:48,842
I mean, she's desk mates
with Colin's kid.
82
00:02:48,875 --> 00:02:51,379
Percy? I don't know
if Sophie likes him very much.
83
00:02:51,411 --> 00:02:53,348
No one likes him.
Kid's obsessed with apples.
84
00:02:53,380 --> 00:02:56,229
The way he talks about Fujis...
85
00:02:56,284 --> 00:02:57,285
...is chilling.
86
00:02:57,318 --> 00:02:59,087
God, I'd kill for a hobby.
87
00:02:59,119 --> 00:03:00,355
Anyway, thanks, kids.
88
00:03:00,387 --> 00:03:02,089
Beat it.
89
00:03:02,123 --> 00:03:03,658
Oh, my God. Will, that is perfect.
90
00:03:03,690 --> 00:03:05,759
I'll just invite Colin over
for a playdate tonight.
91
00:03:05,792 --> 00:03:07,528
Can I borrow your daughter for bait?
92
00:03:07,561 --> 00:03:10,393
Ho'd up. I thought we were taking
Graham and Sophie for pizza tonight.
93
00:03:10,418 --> 00:03:11,933
We've been planning this for a while.
94
00:03:11,965 --> 00:03:14,301
I have been micro-dosing LACTAID
since Monday.
95
00:03:14,326 --> 00:03:16,043
Sorry, bro, this is more important.
96
00:03:16,068 --> 00:03:18,137
Here comes the apple man.
97
00:03:18,838 --> 00:03:21,441
Why would you force me
to sleep at Poppy's?
98
00:03:21,475 --> 00:03:23,778
My whole body is destroyed.
Here, feel this.
99
00:03:23,810 --> 00:03:24,945
It's the L5.
100
00:03:24,979 --> 00:03:26,947
Yikes. That disk wants out.
101
00:03:26,981 --> 00:03:28,483
Yeah, the whole experience
was a nightmare,
102
00:03:28,516 --> 00:03:29,720
from soup to nuts.
103
00:03:29,766 --> 00:03:32,770
First of all, I couldn't have
my usual nightcap
104
00:03:32,802 --> 00:03:35,105
because Poppy doesn't have
any single-malt whiskey,
105
00:03:35,139 --> 00:03:36,641
so I had to drink red wine
106
00:03:36,674 --> 00:03:39,510
like a maître d'
closing up for the night.
107
00:03:39,544 --> 00:03:42,013
Then I'm in her bathroom, which
is the size of an Alfa Romeo.
108
00:03:42,045 --> 00:03:43,180
Not a reference I get.
109
00:03:43,213 --> 00:03:45,449
- It's a small car, Miggy.
- If you say so.
110
00:03:45,483 --> 00:03:46,683
I go to brush my teeth,
111
00:03:46,717 --> 00:03:48,653
and there's nowhere
to put the brush down
112
00:03:48,686 --> 00:03:51,156
'cause of the hundreds
of candles and trinkets
113
00:03:51,188 --> 00:03:53,525
and just the tops of so many things.
114
00:03:53,557 --> 00:03:55,626
So I put it on the back of the toilet
115
00:03:55,659 --> 00:03:57,662
like a gigolo in a Denny's bathroom.
116
00:03:57,694 --> 00:04:01,299
Then the clock strikes 8:45,
so I gotta make.
117
00:04:01,331 --> 00:04:02,466
Make what?
118
00:04:02,499 --> 00:04:04,269
Make peace with my dinner.
119
00:04:04,301 --> 00:04:05,302
Still don't get it.
120
00:04:05,336 --> 00:04:06,604
Dookie, Miggy!
121
00:04:06,636 --> 00:04:07,705
- Oh.
- Drop anchor!
122
00:04:07,737 --> 00:04:09,873
Release the hounds! Come on!
123
00:04:09,907 --> 00:04:12,210
But the problem is
the toilet is just 6 inches
124
00:04:12,242 --> 00:04:13,412
from her bedroom...
125
00:04:13,437 --> 00:04:15,904
...separated by a wall
the width of a grape nut.
126
00:04:15,929 --> 00:04:17,648
So the chickens
can't come home to roost,
127
00:04:17,681 --> 00:04:18,748
if you know what I mean.
128
00:04:18,773 --> 00:04:20,217
You know I've never seen
a chicken in real life?
129
00:04:21,518 --> 00:04:23,854
So, I'm blocked
like a stalled cement truck
130
00:04:23,888 --> 00:04:25,323
and just want to relax,
131
00:04:25,356 --> 00:04:27,392
but Poppy's watching "Frasier,"
full volume.
132
00:04:27,424 --> 00:04:30,527
You know what Roz's voice
sounds like with a subwoofer?
133
00:04:30,561 --> 00:04:32,897
She was laughing like it's brand-new.
134
00:04:32,929 --> 00:04:35,400
Roz, you tell it like it is!
135
00:04:35,433 --> 00:04:37,534
And she keeps it on
while she falls asleep.
136
00:04:37,568 --> 00:04:40,038
But here's the worst part... the bed!
137
00:04:40,070 --> 00:04:41,763
That mattress came after me
138
00:04:41,796 --> 00:04:43,856
like I had done something to its family.
139
00:04:43,881 --> 00:04:45,730
Wow. Some night.
140
00:04:45,755 --> 00:04:48,800
I hate to see a tall,
rich white man suffer like that.
141
00:04:48,825 --> 00:04:50,248
So, what are you gonna do?
142
00:04:50,280 --> 00:04:51,582
I-I don't know what I'm gonna do,
143
00:04:51,616 --> 00:04:52,883
but I-I can't say anything,
144
00:04:52,917 --> 00:04:54,610
'cause I don't want
to hurt her feelings.
145
00:04:54,635 --> 00:04:56,547
Hey!
146
00:04:56,572 --> 00:04:58,758
I thought I heard you
clomping around up here.
147
00:04:58,783 --> 00:05:00,118
Either that, or Miggy bought a pony.
148
00:05:00,143 --> 00:05:02,458
Hey.
149
00:05:02,526 --> 00:05:05,562
Anyway, I just wanted to say
last night was amazing,
150
00:05:05,595 --> 00:05:06,997
and it just...
151
00:05:07,030 --> 00:05:08,766
it means so much to me
that you stayed over.
152
00:05:08,798 --> 00:05:09,900
You know, it's funny...
153
00:05:09,934 --> 00:05:11,603
I was just telling Miggy
how much I loved it.
154
00:05:11,636 --> 00:05:13,605
Awww.
155
00:05:13,638 --> 00:05:14,839
Oh, he was! He was.
156
00:05:14,872 --> 00:05:17,107
I was like, "Did you love it?"
And he was like, "Yes."
157
00:05:17,141 --> 00:05:19,611
And I was like, "How much?"
And he was like, "A lot."
158
00:05:19,643 --> 00:05:22,013
And I was like, "No, no,
quantify it specifically."
159
00:05:22,045 --> 00:05:23,615
And he was like, "Five stars."
160
00:05:23,648 --> 00:05:25,650
And I was like, "Out of how many stars?"
161
00:05:25,682 --> 00:05:26,817
And then you walked in.
162
00:05:26,850 --> 00:05:28,153
Aww.
163
00:05:28,800 --> 00:05:31,523
- In fact, he wants to do it again.
- Really?!
164
00:05:31,555 --> 00:05:32,689
Tonight!
165
00:05:32,723 --> 00:05:34,259
Ohhh!
166
00:05:35,725 --> 00:05:38,829
It would be my pleasure.
167
00:05:38,862 --> 00:05:40,297
Aww!
168
00:05:40,331 --> 00:05:41,432
Mm.
169
00:05:43,466 --> 00:05:45,702
- I would love it.
- Thank you.
170
00:05:48,538 --> 00:05:49,673
Mmm!
171
00:05:49,706 --> 00:05:52,309
Pizza, root beer, empty stage
172
00:05:52,343 --> 00:05:54,112
where the creepy animatronic
gondoliers used to perform.
173
00:05:54,144 --> 00:05:55,512
This is what it's all about.
174
00:05:55,545 --> 00:05:57,348
We don't need your mom or my daughter.
175
00:05:57,381 --> 00:05:59,617
Yeah, we're better off without 'em.
176
00:05:59,650 --> 00:06:01,130
We got a fresh batch of plushies
177
00:06:01,155 --> 00:06:02,720
being loaded to the perfect height.
178
00:06:02,752 --> 00:06:04,390
I better go stop the plushie stuffer
179
00:06:04,415 --> 00:06:06,191
before he packs them in too tight.
180
00:06:06,223 --> 00:06:07,599
Hello, good sir.
181
00:06:07,624 --> 00:06:08,771
My name's Louis.
182
00:06:08,796 --> 00:06:10,894
Don't call me "sir."
It feels condescending.
183
00:06:10,927 --> 00:06:11,963
Louis. Sorry.
184
00:06:11,995 --> 00:06:13,697
Um, I was wondering if you wouldn't mind
185
00:06:13,730 --> 00:06:15,399
not packing the stuffies too tight.
186
00:06:15,432 --> 00:06:18,368
Listen, I have
very little agency in this job,
187
00:06:18,401 --> 00:06:19,870
except when it comes to this machine.
188
00:06:19,903 --> 00:06:21,038
I stuff how I want.
189
00:06:21,071 --> 00:06:22,040
Okay.
190
00:06:22,072 --> 00:06:24,241
I totally support you all the way.
191
00:06:24,275 --> 00:06:26,044
It's just, my friend and I,
192
00:06:26,076 --> 00:06:27,377
we're kind of having a guys' night.
193
00:06:27,410 --> 00:06:28,980
We're looking forward to bro-ing out
194
00:06:29,013 --> 00:06:31,916
and clawin' us a stuffed gorilla or two.
195
00:06:31,949 --> 00:06:33,585
Looks like your bro's busy.
196
00:06:33,617 --> 00:06:34,990
Check this out.
197
00:06:35,015 --> 00:06:37,655
Gushers: Oops All Gush.
198
00:06:37,687 --> 00:06:39,656
It's just the juice from the middle.
199
00:06:39,689 --> 00:06:42,146
Wouldn't the juice just get
everywhere when you open the packet?
200
00:06:42,159 --> 00:06:43,794
Not if it came with a straw.
201
00:06:43,827 --> 00:06:45,662
- Ah.
- Hey, buddy, machine's free.
202
00:06:45,695 --> 00:06:47,965
You ready to claw
'til we can't claw na mah?
203
00:06:49,000 --> 00:06:50,735
I'll handle this sad stranger.
204
00:06:50,767 --> 00:06:53,470
Do you need help
finding your family, sir?
205
00:06:53,503 --> 00:06:54,571
Are you pretending to...
206
00:06:54,604 --> 00:06:56,741
Oh. Wow. Okay.
207
00:06:56,774 --> 00:06:58,243
You know what?
208
00:06:58,276 --> 00:07:00,145
I mistook you for a friend of mine.
209
00:07:00,178 --> 00:07:01,411
My apologies.
210
00:07:01,445 --> 00:07:03,647
I will be on my way.
211
00:07:06,183 --> 00:07:09,119
Wow, "sir" really is condescending.
212
00:07:09,152 --> 00:07:10,420
Tell me honestly...
213
00:07:10,454 --> 00:07:13,257
do you think this shade
makes me look too...
214
00:07:13,282 --> 00:07:15,648
Ugh, how do I put this?
215
00:07:15,703 --> 00:07:17,312
...friendly?
216
00:07:18,195 --> 00:07:20,097
You look like a hot cartoon mouse.
217
00:07:20,130 --> 00:07:22,326
Oh. Thank you!
218
00:07:22,351 --> 00:07:24,001
Isn't this fun?
219
00:07:24,034 --> 00:07:27,804
Just us two gals getting me
all dolled up for a date?
220
00:07:27,829 --> 00:07:29,584
Is it a date?
Because last time I checked,
221
00:07:29,609 --> 00:07:32,477
9-year-olds weren't famous
for making things spicy.
222
00:07:32,510 --> 00:07:34,012
This is Angie D'Amato you're talking to.
223
00:07:35,046 --> 00:07:36,813
You don't got to worry about spicy.
224
00:07:36,846 --> 00:07:38,515
We're really walking a line here, huh?
225
00:07:38,548 --> 00:07:40,185
Okay, look, I just need you
226
00:07:40,217 --> 00:07:41,852
to hang out with Percy
for a couple hours
227
00:07:41,885 --> 00:07:44,522
while I have some alone time
with his dad, all right?
228
00:07:45,656 --> 00:07:48,293
Bright smile, Sophie!
229
00:07:48,325 --> 00:07:49,826
Good day!
230
00:07:49,859 --> 00:07:52,296
Come in. Come in.
231
00:07:52,330 --> 00:07:53,964
Make yourself comfortable.
232
00:07:53,998 --> 00:07:55,867
Should we take off our shoes?
233
00:07:55,899 --> 00:07:58,702
Oh, if you want to start that way
234
00:07:58,736 --> 00:08:00,471
and see where the night takes us.
235
00:08:00,503 --> 00:08:02,906
I'm kidding.
236
00:08:02,940 --> 00:08:04,608
Oh.
237
00:08:06,676 --> 00:08:07,712
Hi, Percy.
238
00:08:07,745 --> 00:08:09,981
Do you want to see my...
239
00:08:10,014 --> 00:08:12,083
- friend Graham's room?
- Sure!
240
00:08:12,116 --> 00:08:13,250
Can we play Orchard?
241
00:08:15,786 --> 00:08:16,922
Maybe.
242
00:08:19,923 --> 00:08:20,892
Aw.
243
00:08:20,925 --> 00:08:22,564
Where is, uh... Where is Graham?
244
00:08:22,589 --> 00:08:25,931
Oh, loving life. Somewhere.
245
00:08:25,997 --> 00:08:27,032
Ah.
246
00:08:27,065 --> 00:08:29,701
Uh, can I, uh, pour you some wine?
247
00:08:29,733 --> 00:08:31,368
Actually, would you mind
if I just ran out
248
00:08:31,401 --> 00:08:32,737
and just took care of a few errands?
249
00:08:32,770 --> 00:08:33,972
Heh?
250
00:08:34,004 --> 00:08:35,039
I don't know about you,
251
00:08:35,073 --> 00:08:37,542
but we go through paper towels
like crazy.
252
00:08:37,574 --> 00:08:39,877
I saw this lady on TV wring one out
253
00:08:39,911 --> 00:08:41,045
and then just keep using it.
254
00:08:41,079 --> 00:08:42,380
No one really does that, right?
255
00:08:42,412 --> 00:08:44,315
Yeah. Yeah! Pbht!
256
00:08:44,348 --> 00:08:45,717
Get out of here.
257
00:08:45,749 --> 00:08:47,151
I already got a man.
258
00:08:47,185 --> 00:08:48,252
Thanks so much.
259
00:08:48,286 --> 00:08:49,887
Listen, it's, uh... it's just so nice
260
00:08:49,911 --> 00:08:52,594
to know another single parent
who understands the juggle.
261
00:08:52,628 --> 00:08:53,767
- Yeah.
- Anyway,
262
00:08:53,792 --> 00:08:55,260
give me a call if there's a problem.
263
00:08:55,292 --> 00:08:56,593
Actually, I don't have your cell...
264
00:08:58,429 --> 00:08:59,533
Fun.
265
00:08:59,558 --> 00:09:02,238
Looks like you're free
to play Orchard with us.
266
00:09:02,316 --> 00:09:03,897
Pbht.
267
00:09:06,640 --> 00:09:09,322
Oops. You ate too many apple seeds,
268
00:09:09,355 --> 00:09:10,853
and now you have arsenic poisoning.
269
00:09:10,878 --> 00:09:12,712
Time to go to the apple hospital.
270
00:09:12,744 --> 00:09:13,879
Again?!
271
00:09:13,912 --> 00:09:16,111
Why do we still have to play
with this creepshow?
272
00:09:16,181 --> 00:09:17,883
I can't go through another harvest.
273
00:09:17,917 --> 00:09:20,824
- You already blew it with Colin.
- I did not.
274
00:09:20,849 --> 00:09:22,755
I just need more time, that's all.
275
00:09:22,787 --> 00:09:24,056
You just watch.
276
00:09:24,090 --> 00:09:25,124
When he gets back,
277
00:09:25,157 --> 00:09:26,993
I'm gonna burn his face off
with my spice.
278
00:09:27,026 --> 00:09:29,628
No more hospital beds. You go rotten.
279
00:09:31,596 --> 00:09:32,764
Hey!
280
00:09:32,797 --> 00:09:35,134
Thanks so much for watching Percy.
281
00:09:35,167 --> 00:09:36,335
I got so many errands done
282
00:09:36,369 --> 00:09:38,238
at your big American Target.
283
00:09:38,271 --> 00:09:40,974
You know, now that I'm a single dad,
284
00:09:41,007 --> 00:09:42,909
it's so hard to find the time
285
00:09:42,941 --> 00:09:44,076
to feed your child
286
00:09:44,109 --> 00:09:45,611
and then go shopping for all the food
287
00:09:45,644 --> 00:09:47,513
that is required for the feeding.
288
00:09:47,547 --> 00:09:48,614
Aah!
289
00:09:48,648 --> 00:09:50,082
They make cat feeders,
why not kid feeders?
290
00:09:50,115 --> 00:09:51,583
Right?
291
00:09:51,617 --> 00:09:52,919
- Right, we'll be off.
- Oh, really?
292
00:09:52,951 --> 00:09:54,086
Already?
293
00:09:54,119 --> 00:09:56,755
But Sophie and Percy
are having so much fun.
294
00:09:56,788 --> 00:09:58,590
- Really?
- Yeah.
295
00:09:58,624 --> 00:09:59,792
Apples.
296
00:09:59,825 --> 00:10:01,460
This is huge.
297
00:10:01,494 --> 00:10:02,862
I...
298
00:10:02,894 --> 00:10:05,465
Percy sometimes has trouble
making friends because of the...
299
00:10:05,498 --> 00:10:07,600
- breakup.
- The apple thing? Yeah.
300
00:10:07,633 --> 00:10:08,935
That, um...
301
00:10:08,968 --> 00:10:10,703
But, you know, if there's one person
302
00:10:10,735 --> 00:10:12,037
that can nerd out on a single topic,
303
00:10:12,071 --> 00:10:13,940
- it is Sophie Cooper.
- Okay.
304
00:10:13,973 --> 00:10:16,609
Well, then shall we
let this friendship bloom?
305
00:10:16,642 --> 00:10:18,142
- Mm-hmm.
- I'll stick around for a bit?
306
00:10:18,175 --> 00:10:20,655
Yeah, I'll get my lava lamp warmed up,
307
00:10:20,680 --> 00:10:22,448
- we can take our shirts off.
- Oh.
308
00:10:22,480 --> 00:10:24,016
I'm just kidding.
309
00:10:24,050 --> 00:10:25,952
I don't have a lava lamp.
310
00:10:28,321 --> 00:10:30,056
Mmm.
311
00:10:30,089 --> 00:10:31,457
That is really good.
312
00:10:31,489 --> 00:10:33,659
That man's still staring at us.
313
00:10:33,692 --> 00:10:35,827
Should we call a grown-up?
314
00:10:35,860 --> 00:10:37,663
I got this.
315
00:10:39,164 --> 00:10:40,866
Dude, you're freaking out Taylor.
316
00:10:40,899 --> 00:10:42,134
Oh, is that her name?
317
00:10:42,167 --> 00:10:44,137
Yeah, I wasn't introduced.
318
00:10:44,170 --> 00:10:45,943
- Cut it out!
- I will not cut it out.
319
00:10:45,968 --> 00:10:47,318
This was supposed to be our night!
320
00:10:47,343 --> 00:10:50,343
Yeah, well, I had to see about a girl.
321
00:10:50,375 --> 00:10:51,410
You wouldn't get it.
322
00:10:51,444 --> 00:10:53,646
Oh. I wouldn't get it?
323
00:10:53,678 --> 00:10:56,215
As a Good Will myself,
I completely get it.
324
00:10:56,249 --> 00:10:57,984
I'm just surprised
you would stoop this low
325
00:10:58,017 --> 00:10:59,484
just to break your dry spell.
326
00:10:59,518 --> 00:11:01,653
- My dry spell?
- Yeah, I said it.
327
00:11:01,686 --> 00:11:04,224
Last year at this time,
you were on fire.
328
00:11:04,257 --> 00:11:06,859
Bunny Ears, Louisa, my daughter...
329
00:11:06,892 --> 00:11:08,761
and from all the texts Lance sent me,
330
00:11:08,793 --> 00:11:10,362
sounds like you cleaned up
at space camp.
331
00:11:10,396 --> 00:11:11,998
But so far, in second grade?
332
00:11:12,031 --> 00:11:13,432
Goose egg.
333
00:11:13,457 --> 00:11:14,479
Don't take it out on me
334
00:11:14,512 --> 00:11:16,377
because my mom has someone
and you don't.
335
00:11:16,402 --> 00:11:17,737
Meanwhile, your boy's
336
00:11:17,769 --> 00:11:19,938
having an older woman
feed him mozzarelle.
337
00:11:19,971 --> 00:11:22,174
Ugh, Graham, we get it. You're Italian.
338
00:11:22,207 --> 00:11:23,909
Like one-eighth of most of us!
339
00:11:23,942 --> 00:11:26,278
Esci da questo ristorante, meteorologo!
340
00:11:26,311 --> 00:11:27,913
That's Italian for
341
00:11:27,946 --> 00:11:30,383
"Leave this restaurant, weatherman!"
342
00:11:30,416 --> 00:11:31,584
Nothing would make me happier.
343
00:11:31,617 --> 00:11:32,619
But I can't.
344
00:11:32,652 --> 00:11:34,685
'Cause you're nine and that's not cool.
345
00:11:34,720 --> 00:11:36,189
Just go!
346
00:11:38,114 --> 00:11:39,125
Fine.
347
00:11:39,158 --> 00:11:40,592
You do you.
348
00:11:40,625 --> 00:11:41,928
I will go.
349
00:11:41,961 --> 00:11:43,763
I'm gonna go.
350
00:11:43,796 --> 00:11:45,932
I'm gonna go.
351
00:11:45,965 --> 00:11:48,368
I'll just... go.
352
00:11:48,400 --> 00:11:50,803
Watch me how I go.
353
00:12:01,346 --> 00:12:03,615
All right. Round 2.
354
00:12:03,649 --> 00:12:04,683
Sleepy time.
355
00:12:04,716 --> 00:12:06,186
Sleepy, sleepy.
356
00:12:06,219 --> 00:12:07,453
This is a treat.
357
00:12:08,486 --> 00:12:10,222
Terrific.
358
00:12:14,427 --> 00:12:15,562
Okay, Douglas.
359
00:12:15,595 --> 00:12:17,062
- Uh-huh.
- Can I tell you something?
360
00:12:17,096 --> 00:12:18,030
Anything.
361
00:12:18,063 --> 00:12:21,033
- I hate this so much.
- What?
362
00:12:21,067 --> 00:12:23,036
- You hate this, too?
- You in my bed
363
00:12:23,068 --> 00:12:24,203
is like sleeping with Frankenstein
364
00:12:24,236 --> 00:12:25,572
being lightning-ed to life.
365
00:12:25,605 --> 00:12:27,373
Last night was awful.
366
00:12:27,405 --> 00:12:28,640
Floppy flop flop.
367
00:12:28,673 --> 00:12:30,043
Not even "Frasier" could soothe me.
368
00:12:30,076 --> 00:12:32,478
Gregory.
369
00:12:32,510 --> 00:12:33,964
So, why didn't you say something?
370
00:12:33,979 --> 00:12:35,114
Because it was progress.
371
00:12:35,147 --> 00:12:36,548
You, you came into my world.
372
00:12:36,582 --> 00:12:38,051
You slept in my dumb bed.
373
00:12:38,083 --> 00:12:39,953
You were on my turf for once.
374
00:12:39,986 --> 00:12:41,287
Oh, I didn't know this was a turf thing.
375
00:12:41,319 --> 00:12:43,689
I-I just thought we were
more comfortable at my house.
376
00:12:43,723 --> 00:12:44,790
Well, of course we are.
377
00:12:44,824 --> 00:12:46,392
You live in the house
of a James Bond villain.
378
00:12:46,425 --> 00:12:49,194
And because of that, I'm always
the one schlepping to you.
379
00:12:49,228 --> 00:12:51,197
Face it, Douglas, you call the shots.
380
00:12:52,265 --> 00:12:53,466
Oh, come on.
381
00:12:53,498 --> 00:12:55,234
If I decided things,
382
00:12:55,267 --> 00:12:56,802
our kids would be in boarding school
383
00:12:56,835 --> 00:12:58,037
and we'd be eating shrimp
384
00:12:58,070 --> 00:13:00,979
at the tropical tax shelter
of your choosing.
385
00:13:01,997 --> 00:13:03,343
I'm doing the best I can, Pops.
386
00:13:03,376 --> 00:13:05,978
I know, but this isn't gonna change.
387
00:13:06,011 --> 00:13:08,881
And I just need to decide
if I want to be with someone
388
00:13:08,915 --> 00:13:10,315
whose world will always be
389
00:13:10,348 --> 00:13:11,984
a little more important than mine.
390
00:13:12,017 --> 00:13:13,485
Oh, come on, that's not fair.
391
00:13:13,519 --> 00:13:15,989
I do my part. I-I babysit Rory.
392
00:13:16,021 --> 00:13:19,559
I pretend to keep an open mind
in conversations
393
00:13:19,592 --> 00:13:21,494
like the one we're having now.
394
00:13:21,526 --> 00:13:23,595
Okay, we're both exhausted.
395
00:13:23,628 --> 00:13:25,330
Let's just say good night
396
00:13:25,363 --> 00:13:27,232
and sleep in our own
damn beds, all right?
397
00:13:27,266 --> 00:13:29,202
I need to be alone.
Well, alone with "Frasier."
398
00:13:29,234 --> 00:13:30,202
You know what?
399
00:13:30,236 --> 00:13:31,703
Just for the record, everyone knows
400
00:13:31,737 --> 00:13:35,241
that this country has not made
a great TV show since "JAG."
401
00:13:35,274 --> 00:13:36,509
What's "JAG"?
402
00:13:36,541 --> 00:13:37,910
Huh? Okay, you know what?
403
00:13:37,944 --> 00:13:40,512
I can't talk to you
when you're like this.
404
00:13:40,545 --> 00:13:42,348
Colin!
405
00:13:42,381 --> 00:13:44,416
I'm parched!
406
00:13:44,449 --> 00:13:46,051
Hurry!
407
00:13:49,588 --> 00:13:51,723
Oh.
408
00:13:51,756 --> 00:13:53,425
Gosh.
409
00:13:53,458 --> 00:13:55,862
You caught me dancing.
410
00:13:55,895 --> 00:13:58,598
Um, I'm not sure how
I "caught" you doing anything,
411
00:13:58,631 --> 00:14:00,600
considering you just
sent me to the kitchen
412
00:14:00,632 --> 00:14:02,535
and then told me to hurry back.
413
00:14:02,568 --> 00:14:06,973
You know, I just realized that
I never offered you a snack.
414
00:14:07,006 --> 00:14:08,141
Oh, no.
415
00:14:08,174 --> 00:14:10,076
Strawberries and chocolate?
416
00:14:10,108 --> 00:14:14,446
Normally, I like to use Strawberry Quik,
417
00:14:14,479 --> 00:14:18,951
but tonight I wanted to take my time.
418
00:14:25,491 --> 00:14:26,826
Uh, can I just say
419
00:14:26,858 --> 00:14:29,094
I'm feeling a bit strange about this?
420
00:14:29,127 --> 00:14:32,131
About eating chocolate
on a pristine couch?
421
00:14:33,266 --> 00:14:35,068
We're bad, aren't we?
422
00:14:35,101 --> 00:14:37,904
Aw, you're wiping so much jam
on that pillow.
423
00:14:37,936 --> 00:14:39,905
I'm sorry, I just have to clear the air.
424
00:14:39,939 --> 00:14:41,241
Are we on a date?
425
00:14:41,274 --> 00:14:43,409
'Cause, uh, I don't think
that would be a good idea.
426
00:14:43,442 --> 00:14:45,111
Oh. W-What?
427
00:14:45,144 --> 00:14:47,847
No. Uh... a date?
428
00:14:49,281 --> 00:14:50,650
You're hilarious.
429
00:14:50,683 --> 00:14:53,285
No, this is...
You thought this was a date?
430
00:14:53,319 --> 00:14:55,655
Well, oh, yeah, becau...
well, 'cause of the candles...
431
00:14:55,688 --> 00:14:58,124
Oh, my eyes were strained
from the big lights!
432
00:14:58,156 --> 00:15:00,259
And the seductive island rhythms...
433
00:15:00,293 --> 00:15:01,261
I'll change it!
434
00:15:01,294 --> 00:15:02,962
Computer, play Puddle of Mudd.
435
00:15:02,995 --> 00:15:04,664
Puddle of Mudd not found.
436
00:15:04,697 --> 00:15:07,267
Okay, uh, well, sorry. I misunderstood.
437
00:15:07,300 --> 00:15:08,934
Yeah.
438
00:15:08,968 --> 00:15:10,170
Well, it is, uh...
439
00:15:10,203 --> 00:15:12,939
it is getting late,
so we should head out.
440
00:15:12,972 --> 00:15:14,874
Okay, yeah, sure. Of course.
441
00:15:14,906 --> 00:15:16,175
I'll go grab Percy.
442
00:15:16,208 --> 00:15:17,510
Okay.
443
00:15:17,543 --> 00:15:19,612
Drop-off playdate...
444
00:15:19,645 --> 00:15:20,980
successful.
445
00:15:25,184 --> 00:15:27,120
Jig is up.
446
00:15:27,152 --> 00:15:28,687
Playdate not successful.
447
00:15:28,721 --> 00:15:30,123
I guess your dad was right.
448
00:15:30,155 --> 00:15:31,824
I'm just a school mom with no spice.
449
00:15:31,857 --> 00:15:33,826
- But good news, we done.
- Oh, no.
450
00:15:33,858 --> 00:15:36,396
- That's bad news.
- How do you mean?
451
00:15:36,429 --> 00:15:37,730
I think I love Percy now.
452
00:15:37,762 --> 00:15:39,298
Something switched.
453
00:15:39,332 --> 00:15:41,801
Now all I want to do
is talk about apples.
454
00:15:41,833 --> 00:15:42,968
- Forever.
- What?
455
00:15:43,002 --> 00:15:46,205
Look, I am in a bad spot here, okay?
456
00:15:46,238 --> 00:15:47,639
But if they leave right now,
457
00:15:47,673 --> 00:15:49,142
maybe I get out of this alive.
458
00:15:49,175 --> 00:15:50,642
Not gonna happen, babe.
459
00:15:50,675 --> 00:15:52,645
- They stay, or else.
- Or else what?
460
00:15:52,678 --> 00:15:54,179
This is already a disaster.
461
00:15:54,213 --> 00:15:56,716
Or else I tell Colin
this playdate was a trap
462
00:15:56,748 --> 00:15:57,983
baited with children.
463
00:15:58,016 --> 00:15:59,252
Yeah, that's definitely
464
00:15:59,285 --> 00:16:01,154
the worst way you could say it, but...
465
00:16:01,186 --> 00:16:02,354
you wouldn't.
466
00:16:02,387 --> 00:16:03,555
Colin!
467
00:16:03,588 --> 00:16:04,857
Angie organized this whole thing
468
00:16:04,890 --> 00:16:06,059
so she could go on a date with you!
469
00:16:06,092 --> 00:16:07,526
Aah!
470
00:16:09,462 --> 00:16:10,697
Oh.
471
00:16:10,729 --> 00:16:12,064
She said it all, huh?
472
00:16:12,098 --> 00:16:13,498
Yeah. Sorry.
473
00:16:13,531 --> 00:16:15,401
I realized in the air I was too late.
474
00:16:17,509 --> 00:16:19,978
So, um, how do you feel about oranges?
475
00:16:21,109 --> 00:16:22,750
Hey, look, Colin.
476
00:16:23,108 --> 00:16:26,296
I'm sorry
that everything I've done today
477
00:16:26,344 --> 00:16:31,046
has been crazy and legally actionable.
478
00:16:31,109 --> 00:16:33,650
Do you mean when you tackled
the small child
479
00:16:33,675 --> 00:16:35,578
to hide the fact that you like me?
480
00:16:35,611 --> 00:16:37,146
Is... That is what happened?
481
00:16:37,180 --> 00:16:39,949
That... That d... Yeah,
I think... Yeah, that's right.
482
00:16:39,982 --> 00:16:42,252
I guess I-I couldn't handle the fact
483
00:16:42,285 --> 00:16:44,988
that you just see me
as a mom in a class.
484
00:16:45,021 --> 00:16:48,424
Angie, I-I do like you.
485
00:16:48,457 --> 00:16:52,328
You're beautiful and strange,
486
00:16:52,361 --> 00:16:54,931
and you say "butts" a lot...
487
00:16:54,964 --> 00:16:56,266
Ha.
488
00:16:56,299 --> 00:16:58,134
Butts.
489
00:16:58,166 --> 00:17:00,335
But this single-parent thing
is... is new to me.
490
00:17:00,368 --> 00:17:02,271
I'm just trying
to keep my head above water.
491
00:17:02,305 --> 00:17:04,541
I-I don't know how I'm supposed to
492
00:17:04,573 --> 00:17:07,709
get Percy to school on time and date.
493
00:17:07,743 --> 00:17:09,378
I-It's just so overwhelming.
494
00:17:09,412 --> 00:17:12,447
- How do you do it?
- Nine years of practice.
495
00:17:12,481 --> 00:17:14,017
And if today proves anything,
496
00:17:14,050 --> 00:17:16,322
it's that I-I haven't
figured it out yet.
497
00:17:17,347 --> 00:17:20,123
But, yeah, you'll get there.
498
00:17:20,156 --> 00:17:21,724
I can help you.
499
00:17:26,829 --> 00:17:28,130
- I'd like that.
- Oh.
500
00:17:37,505 --> 00:17:39,575
Eventually, everyone buys the merch.
501
00:17:39,608 --> 00:17:40,577
Hmm?
502
00:17:40,609 --> 00:17:42,145
Nothing. Ignore me.
503
00:17:42,177 --> 00:17:43,812
Hmm.
504
00:17:43,846 --> 00:17:45,281
Mm.
505
00:17:46,381 --> 00:17:47,816
Kids.
506
00:17:47,849 --> 00:17:48,818
Oh, um...
507
00:18:13,442 --> 00:18:14,410
Hey.
508
00:18:14,443 --> 00:18:15,807
Hey, Poppy.
509
00:18:15,844 --> 00:18:17,379
This is, uh, Douglas Fogerty.
510
00:18:17,412 --> 00:18:18,480
I know.
511
00:18:18,514 --> 00:18:19,849
- Your name came up.
- I know.
512
00:18:19,881 --> 00:18:22,084
I was just trying to be cute.
513
00:18:22,118 --> 00:18:23,186
It was a miss.
514
00:18:23,218 --> 00:18:25,522
- Can't sleep?
- Nah.
515
00:18:25,554 --> 00:18:26,855
I just miss your face.
516
00:18:26,889 --> 00:18:28,358
Mm.
517
00:18:28,390 --> 00:18:30,325
Hey, should we try that, uh,
Face Phone thing?
518
00:18:30,359 --> 00:18:32,662
- Oh, FaceTime?
- No, I don't think that's it.
519
00:18:32,695 --> 00:18:35,131
I want to say, uh, Face Guy.
520
00:18:36,060 --> 00:18:37,137
What...
521
00:18:37,162 --> 00:18:39,502
Okay, well, now it's
screaming at me. What...
522
00:18:39,534 --> 00:18:40,503
Okay, just hit "accept."
523
00:18:40,535 --> 00:18:41,703
Oh, you did it!
524
00:18:41,736 --> 00:18:42,839
There you are.
525
00:18:42,871 --> 00:18:44,373
You're so beautiful.
526
00:18:44,407 --> 00:18:46,775
Hey, do you think our boys
and girls in Afghanistan
527
00:18:46,809 --> 00:18:48,244
know that they can use this
528
00:18:48,276 --> 00:18:50,345
to see their loved ones back home?
529
00:18:50,379 --> 00:18:52,247
I'm pretty sure they do, yeah.
530
00:18:52,281 --> 00:18:53,550
That's good.
531
00:18:54,917 --> 00:18:56,686
Listen, Poppy, I've been thinking.
532
00:18:56,718 --> 00:18:59,254
It's not about stuff
533
00:18:59,287 --> 00:19:03,025
or whose mattress is more comfortable.
534
00:19:03,059 --> 00:19:05,314
I just need you.
535
00:19:07,463 --> 00:19:09,432
How about I move in?
536
00:19:09,465 --> 00:19:10,934
Seriously?
537
00:19:10,966 --> 00:19:13,526
Uh, I mean, that's sweet but crazy.
538
00:19:13,551 --> 00:19:15,354
The tandem parking alone would kill you.
539
00:19:15,379 --> 00:19:16,972
Plus, where would the kids sleep?
540
00:19:17,005 --> 00:19:19,309
Weird how that never crossed my mind.
541
00:19:19,341 --> 00:19:22,277
Okay, revision...
you and Rory, you move in here.
542
00:19:22,311 --> 00:19:23,545
A-And not on my terms.
543
00:19:23,579 --> 00:19:25,948
You could... You could change
anything you want.
544
00:19:25,982 --> 00:19:27,917
You...
545
00:19:27,949 --> 00:19:29,119
Uh... Uh...
546
00:19:29,151 --> 00:19:30,552
- Hey, hey, hey. Hey, yeah.
- What happened?
547
00:19:30,585 --> 00:19:31,720
Where's Poppy?
548
00:19:31,754 --> 00:19:33,122
I wanted to see how things were going.
549
00:19:33,156 --> 00:19:35,425
Uh, I-I feel bad. Did I ruin things?
550
00:19:35,457 --> 00:19:37,259
Hang up! I'm on with Poppy.
551
00:19:37,293 --> 00:19:38,328
Oh, merge me!
552
00:19:38,360 --> 00:19:39,896
Goodbye!
553
00:19:39,928 --> 00:19:41,264
Hey.
554
00:19:41,296 --> 00:19:42,564
Where were we?
555
00:19:42,598 --> 00:19:44,967
Uh, you asked me to move in with you,
556
00:19:45,001 --> 00:19:47,737
which is an amazing offer.
557
00:19:47,770 --> 00:19:49,405
I'd like to sleep on it?
558
00:19:49,437 --> 00:19:53,709
As long as I get to sleep next to you.
559
00:19:55,177 --> 00:19:56,579
Okay.
560
00:20:01,850 --> 00:20:03,485
Good night, Poppy.
561
00:20:03,519 --> 00:20:05,755
Good night, Douglas.
562
00:20:11,561 --> 00:20:13,295
That's it.
563
00:20:13,329 --> 00:20:14,430
I'm taking myself off the market.
564
00:20:14,463 --> 00:20:16,666
Frasier Crane has...
565
00:20:18,301 --> 00:20:19,336
Hmm.
566
00:20:22,601 --> 00:20:24,203
Yes. Yes.
567
00:20:24,281 --> 00:20:25,914
Yes.
568
00:20:25,961 --> 00:20:27,463
Nope!
569
00:20:27,497 --> 00:20:29,399
Hey, man. You've been playing
for half an hour.
570
00:20:29,431 --> 00:20:31,134
- Give someone else a chance.
- Leave me be!
571
00:20:31,168 --> 00:20:33,224
My friend Angie and my daughter
both abandoned me,
572
00:20:33,249 --> 00:20:35,300
and now I've lost my best child friend.
573
00:20:35,325 --> 00:20:37,274
No, you haven't.
574
00:20:39,109 --> 00:20:40,644
What happened?
575
00:20:40,677 --> 00:20:42,242
You run out of luck with your new woman?
576
00:20:42,267 --> 00:20:44,382
No, I got her number.
577
00:20:44,407 --> 00:20:46,695
Well, her mom's number. You get it.
578
00:20:46,790 --> 00:20:49,593
But this was supposed to be a bro night.
579
00:20:49,619 --> 00:20:52,022
I shouldn't have ditched you
for a pair of cute peepers.
580
00:20:52,054 --> 00:20:53,756
- So, why did you?
- You were right.
581
00:20:53,789 --> 00:20:56,093
Second grade's been a desert.
582
00:20:56,125 --> 00:20:58,261
But you know who's been with me
the whole time?
583
00:20:58,295 --> 00:20:59,329
Me?
584
00:20:59,362 --> 00:21:00,863
- No, my mom.
- Oh.
585
00:21:00,897 --> 00:21:02,198
But also you.
586
00:21:02,231 --> 00:21:04,634
That's why I told Taylor
I had to see about a grown man.
587
00:21:04,668 --> 00:21:06,003
Thanks, man.
588
00:21:07,003 --> 00:21:09,673
- You want to claw?
- Yeah, let's win some plushies
589
00:21:09,706 --> 00:21:11,942
and love them super hard
for the rest of our lives.
590
00:21:14,177 --> 00:21:15,344
All right.
591
00:21:15,378 --> 00:21:16,346
Take it away.
592
00:21:16,379 --> 00:21:17,447
Yeah, all right.
593
00:21:17,479 --> 00:21:18,781
- No, no, no, too forward.
- Yeah.
594
00:21:18,814 --> 00:21:19,815
- Forward?
- No, go...
595
00:21:19,849 --> 00:21:20,817
- What are you doing?
- Which way?!
596
00:21:20,850 --> 00:21:21,903
Get your head in the game!
597
00:21:21,928 --> 00:21:24,340
Stop yelling! This is stressful!
598
00:21:24,403 --> 00:21:29,403
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com