1 00:00:07,590 --> 00:00:09,843 - Å, herregud! - Å, herregud! 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,345 - Hva søren! - Å, herregud! 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,599 Vi er to personer på morgenen- 4 00:00:16,683 --> 00:00:18,601 som spiste sammen i går. 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,521 Ja, det stemmer. Og alt er bra. 6 00:00:21,604 --> 00:00:24,524 Vi har det dobbelt bra. Storslått, faktisk. 7 00:00:24,607 --> 00:00:26,317 - Så alt er fint. - Yup. 8 00:00:26,401 --> 00:00:28,028 - Hei. - Fin morgen. 9 00:00:28,111 --> 00:00:30,989 - Sko morgen. - Vi skulle følge deg. 10 00:00:31,072 --> 00:00:35,910 Jeg må si at jeg elsker energien i rommet. Den er syk. 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,121 Ja, alt er normalt. 12 00:00:38,204 --> 00:00:42,625 Sophie og Graham har dratt, vi er alene, men det er normalt. 13 00:00:42,709 --> 00:00:44,002 - Normal. - Hva... 14 00:00:44,085 --> 00:00:45,712 - Hei! - Storslått! 15 00:00:45,795 --> 00:00:47,255 - ...skjer? - Hei! 16 00:00:47,338 --> 00:00:50,300 Tenk dere dagen min. Jeg fikk en muffins. 17 00:00:50,383 --> 00:00:51,843 Det er alt for i dag. 18 00:00:51,926 --> 00:00:54,763 - Poppy, kan vi prate i hjørnet? - Ja. 19 00:00:54,846 --> 00:00:57,098 - Gå til Grahams rom. - Hvorfor? 20 00:00:57,182 --> 00:00:58,475 Rot i tingene. 21 00:00:58,558 --> 00:01:00,810 - Hva skjedde i går? - Aner ikke. 22 00:01:00,894 --> 00:01:05,648 Will og jeg bestilte pizza til naboen for de kommer ikke hit mer... 23 00:01:05,732 --> 00:01:08,359 - Det er alt! - Jeg husker ingenting. 24 00:01:08,443 --> 00:01:11,071 Vi spiste masse og våknet opp sammen. 25 00:01:11,154 --> 00:01:12,322 Er det en greie? 26 00:01:12,405 --> 00:01:15,575 Jeg gir D'Amato posten som kommer til meg. 27 00:01:15,658 --> 00:01:17,786 Du forstår ikke. Vi... 28 00:01:17,869 --> 00:01:19,454 Koste, du... 29 00:01:19,537 --> 00:01:21,623 Vi hadde på klærne da. 30 00:01:21,706 --> 00:01:25,293 Det var intimt. Intiment? Er det to N-er der? 31 00:01:25,376 --> 00:01:27,629 Det er "internett". 32 00:01:27,712 --> 00:01:29,756 Det er en koset og en koser. 33 00:01:29,839 --> 00:01:30,965 Hvem var du? 34 00:01:31,049 --> 00:01:33,384 Jeg våknet nå. Jeg er full enda. 35 00:01:33,468 --> 00:01:36,805 Jeg er helt klart full enda. Derek kommer og... 36 00:01:36,888 --> 00:01:40,725 Ang, klar til å dra til Barstow? 37 00:01:42,727 --> 00:01:44,020 Ja... 38 00:01:47,649 --> 00:01:49,400 - Stor morgen! - Sko-morgen! 39 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 Hei, alle sammen. 40 00:02:02,789 --> 00:02:04,749 {\an8}Husker dere Pog? 41 00:02:06,626 --> 00:02:08,795 {\an8}- Er alt bra? - Ja, helt klart. 42 00:02:08,878 --> 00:02:11,881 {\an8}Jeg var så spent at jeg glemte å pakke. 43 00:02:11,965 --> 00:02:14,300 {\an8}- Poppy, hjelper du meg? - Ja. 44 00:02:14,384 --> 00:02:15,593 {\an8}- Soverommet. - Ja. 45 00:02:15,677 --> 00:02:18,680 {\an8}Will, Douglas, Miggy, rydder dere kjøkkenet? 46 00:02:18,763 --> 00:02:21,808 Derek, kan du... 47 00:02:23,226 --> 00:02:25,436 {\an8}Hjelp Emma og Amy med strikkene. 48 00:02:25,520 --> 00:02:26,938 Hvem er Emma og Amy? 49 00:02:27,021 --> 00:02:29,607 {\an8}- Hvem er du? - Grahams pappa. 50 00:02:29,691 --> 00:02:31,526 {\an8}Blåbær-forskeren? 51 00:02:31,609 --> 00:02:34,487 {\an8}Da er jeg dronningen av Frankrike. 52 00:02:34,571 --> 00:02:36,156 {\an8}Bare ta løs strikkene! 53 00:02:36,239 --> 00:02:37,782 Hva kan jeg gjøre? 54 00:02:37,866 --> 00:02:40,785 {\an8}Angies dør er en personfabrikk. 55 00:02:40,869 --> 00:02:42,370 - Hvem er det? - Jared. 56 00:02:42,453 --> 00:02:44,164 - Det er Jared. - Jared og? 57 00:02:44,247 --> 00:02:48,543 {\an8}Min nye venn fra Craigslist. Jeg skal fremleie til han. 58 00:02:48,626 --> 00:02:50,253 {\an8}Du hjelper meg, Jared. 59 00:02:51,546 --> 00:02:54,674 - Angie! - Ikke gi meg blikket. Det er gøy. 60 00:02:54,757 --> 00:02:59,637 {\an8}Rory, kan du vise Jared Grahams rom og hjelpe han å pakke ut? 61 00:02:59,721 --> 00:03:02,849 {\an8}En normal barnejobb. Denne veien. 62 00:03:14,944 --> 00:03:17,655 Derek vet at noe er på gang. 63 00:03:17,739 --> 00:03:20,450 {\an8}Jeg skal være med kjekkasen i sommer. 64 00:03:20,533 --> 00:03:24,662 {\an8}Hva om jeg tenker på hva som skjedde eller ikke med Will? 65 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 {\an8}Hva om noe skjedde med Will? 66 00:03:27,707 --> 00:03:30,835 - Jeg må vurdere alt på nytt. - Ang? A mo. Hei. 67 00:03:30,919 --> 00:03:32,712 Du lot meg være alene- 68 00:03:32,795 --> 00:03:36,424 - i et rom med en fremmed? Og mamma sa ingenting? 69 00:03:36,507 --> 00:03:38,635 - Ja. - Det er tre til der nå. 70 00:03:38,718 --> 00:03:40,803 Det er min feil. 71 00:03:40,887 --> 00:03:43,973 Jeg lette etter heite menn til å bo her. 72 00:03:44,057 --> 00:03:46,893 Jeg trodde ikke at alle fire ville komme. 73 00:03:46,976 --> 00:03:49,979 Skrev du "heite menn"? Du er jo ikke her. 74 00:03:50,063 --> 00:03:54,525 Jeg forklarer ikke mer. Men du kan velge en. 75 00:03:54,609 --> 00:03:59,155 Et stort økonomisk valg som påvirker fremtiden din? 76 00:03:59,239 --> 00:04:01,658 - Det klarer jeg nok. - Han er gull. 77 00:04:02,909 --> 00:04:05,286 Hva er det siste du husker? 78 00:04:05,370 --> 00:04:11,417 Strømmen gikk, vi tente lys og åpnet en flaske med vin. 79 00:04:11,501 --> 00:04:14,545 Lysene... Er det de fra bensinstasjonen? 80 00:04:14,629 --> 00:04:18,258 Du kjenner meg så godt. Derfor funker vi to. 81 00:04:18,341 --> 00:04:20,510 Det er derfor vi.... Ok, fokus. 82 00:04:20,593 --> 00:04:23,638 Duft trigger hukommelsen. Hvilket brukte du? 83 00:04:23,721 --> 00:04:27,308 Alle, på ulike tider. Det var lysjazz. 84 00:04:27,392 --> 00:04:31,271 Gjenskape vi kombinasjonen av dufter- 85 00:04:31,354 --> 00:04:33,564 vil du huske det. Hent lysene. 86 00:04:33,648 --> 00:04:35,692 Pakker du kofferten min? 87 00:04:35,775 --> 00:04:37,360 Den slitne bagen der? 88 00:04:37,443 --> 00:04:39,612 Ja. 89 00:04:39,696 --> 00:04:42,073 Ut fra følelsene jeg har... 90 00:04:42,156 --> 00:04:44,784 - Følelser? - Will føler noe for Angie. 91 00:04:44,867 --> 00:04:49,455 Jeg ser feromoner, og Will har sett tullete ut en stund. 92 00:04:49,539 --> 00:04:50,623 Det stemmer. 93 00:04:50,707 --> 00:04:53,459 Derfor tror jeg at du var koseren. 94 00:04:53,543 --> 00:04:58,673 Stakkars Angie. Hun vil sove og her kommer kosete Will- 95 00:04:58,756 --> 00:05:02,468 - med kosete armer og bein og vil ha en fin stund! 96 00:05:02,552 --> 00:05:04,887 - Hun hater meg. - Det er best sånn. 97 00:05:04,971 --> 00:05:07,724 Å engasjere seg i en venn er en fiasko. 98 00:05:07,807 --> 00:05:09,142 Se på meg og Poppy. 99 00:05:09,225 --> 00:05:13,479 Angie er min beste venn, jeg må beklage kosingen. 100 00:05:13,563 --> 00:05:15,565 - Hei, Will. - Derek! 101 00:05:15,648 --> 00:05:17,317 Hjelper du meg å pakke? 102 00:05:17,400 --> 00:05:20,278 Tvillingene, da? De trener gjerne styrke. 103 00:05:20,361 --> 00:05:23,614 Jeg trenger deg. Jeg lurer på noe om gårsdagen. 104 00:05:23,698 --> 00:05:27,368 Greit, veldig gjerne. 105 00:05:29,454 --> 00:05:31,331 Den unge mannen dreper han. 106 00:05:31,414 --> 00:05:33,416 Hvordan ble det så vrient? 107 00:05:33,499 --> 00:05:36,085 Du og Poppy gjør det slutt, nå de... 108 00:05:36,169 --> 00:05:38,796 Telefonen ble oppdatert på natten... 109 00:05:38,880 --> 00:05:41,382 - Hei, Miggy. - Jeg takler ikke mer. 110 00:05:41,466 --> 00:05:44,635 Du må hjelpe meg å plukke en kjekk leieboer. 111 00:05:44,719 --> 00:05:46,012 Har du kjekkaser? 112 00:05:47,889 --> 00:05:49,349 Hyggelig å møte deg. 113 00:05:49,432 --> 00:05:51,726 Miggy er så med. 114 00:05:53,686 --> 00:05:56,522 Ingenting. Ingenting. 115 00:05:57,857 --> 00:06:03,196 Jeg får noe! Lukten av eggelikør minner meg om... 116 00:06:03,279 --> 00:06:05,073 Ja? Ja? 117 00:06:06,741 --> 00:06:09,243 Eggelikør-lyset minner om eggelikør. 118 00:06:09,327 --> 00:06:10,536 Det forstår jeg. 119 00:06:10,620 --> 00:06:14,123 Jeg vil aldri huske hvordan kosingen skjedde. 120 00:06:14,207 --> 00:06:16,626 Det funker ikke. Jeg blåser de ut. 121 00:06:19,295 --> 00:06:22,924 Snømannlyset lukter som en skuffende julemorgen. 122 00:06:26,344 --> 00:06:31,265 - I'll meet you right here - I'll meet you right here 123 00:06:31,349 --> 00:06:36,562 - Skinke. Tre poeng. - Jeg spiste skinke! 124 00:06:36,646 --> 00:06:39,690 Jeg føler meg så vakker nå. 125 00:06:39,774 --> 00:06:41,776 - Bør jeg bli kunstner? - Ja. 126 00:06:41,859 --> 00:06:43,945 Klar? Kjør. 127 00:06:44,028 --> 00:06:47,031 - Will! - Jeg er Angie! 128 00:06:47,115 --> 00:06:48,366 Det er merkelig. 129 00:06:50,868 --> 00:06:52,620 Sikkert at gulvet er ok? 130 00:06:52,703 --> 00:06:56,040 Mener du redet mitt? Det er koselig. 131 00:06:56,124 --> 00:06:57,834 Jeg er en fuglunge. 132 00:07:01,295 --> 00:07:06,384 Å, jeg glemte et. Jeg brenner ikke ned huset igjen. 133 00:07:16,394 --> 00:07:18,438 Ange? Hva skjer? 134 00:07:18,521 --> 00:07:21,274 For mange? Ringer vi Giftinformasjonen? 135 00:07:30,700 --> 00:07:32,076 God natt, Will. 136 00:07:33,119 --> 00:07:34,871 Natta, Angie. 137 00:07:34,954 --> 00:07:38,124 Det var meg. Jeg var koseren. 138 00:07:39,167 --> 00:07:41,002 Poppy er sjokkert. 139 00:07:42,336 --> 00:07:44,338 Jeg skal aldri drikke igjen. 140 00:07:44,422 --> 00:07:48,676 Bortsett fra helg, ferie, bursdag og mandag. Mandag er tøff. 141 00:07:48,759 --> 00:07:52,180 Slutt å prate som en pysj-tekst. Husker Will det? 142 00:07:52,263 --> 00:07:54,974 Jeg aner ikke. Hva om han gjør det? 143 00:07:55,057 --> 00:07:58,394 Tenk om han ikke føler det samme? 144 00:07:58,478 --> 00:08:04,609 "Føler det samme" som deg? Hva føler du egentlig? 145 00:08:04,692 --> 00:08:07,904 Jeg aner ikke, Poppy. Jøsses! 146 00:08:07,987 --> 00:08:10,156 Det er jo Will. 147 00:08:10,239 --> 00:08:14,535 Han lurer grønnsaker inn i frokostblandingen min. 148 00:08:14,619 --> 00:08:16,162 Og så, noen ganger... 149 00:08:16,245 --> 00:08:17,788 Jeg føler kanskje... 150 00:08:17,872 --> 00:08:19,248 Ja? 151 00:08:21,000 --> 00:08:23,002 Å, herregud. Å, herregud. 152 00:08:23,085 --> 00:08:25,713 Greit, Angie, du må prate med han. 153 00:08:25,796 --> 00:08:28,216 Nei. Jeg gjør ikke dette, ok? 154 00:08:28,299 --> 00:08:30,968 Ta en søppelpose og kast ting i den. 155 00:08:31,052 --> 00:08:32,512 Så til Barstow! 156 00:08:36,182 --> 00:08:38,100 Hva gjorde Angie i går? 157 00:08:38,184 --> 00:08:41,437 Hun pakket ikke, og ingen ser meg i øynene. 158 00:08:41,521 --> 00:08:44,357 Jeg blir usikker, jeg hadde sti på øyet. 159 00:08:44,440 --> 00:08:47,401 Ikke tenk på det. Strømmen gikk i går. 160 00:08:47,485 --> 00:08:51,030 - Gikk strømmen? - Angie hadde lys, så vi tente dem... 161 00:08:51,113 --> 00:08:54,075 Var dere alene med levende lys? 162 00:08:54,158 --> 00:08:57,286 Vi spiste bare kyllingvinger og slappet av. 163 00:08:57,370 --> 00:08:58,996 Så sovnet vi bare. 164 00:08:59,080 --> 00:09:00,122 Sov du her? 165 00:09:00,206 --> 00:09:02,625 Besvimte, vi var så fulle. 166 00:09:02,708 --> 00:09:04,877 Kan jeg begynne på nytt? 167 00:09:08,214 --> 00:09:12,009 Will må bort fra Derek og over til Angie. 168 00:09:12,093 --> 00:09:15,346 Jeg tror at Angie liker Will. 169 00:09:16,430 --> 00:09:19,475 - Liker Angie Will? Will liker Angie. - Stopp. 170 00:09:19,559 --> 00:09:21,769 Hva skjedde? Jeg var en mann. 171 00:09:21,852 --> 00:09:23,896 - Flott, hva? - Stakkars unger. 172 00:09:23,980 --> 00:09:27,024 Jeg advarte mot å date venner. 173 00:09:27,108 --> 00:09:28,859 En dyrekjøpt erfaring. 174 00:09:28,943 --> 00:09:31,445 Jeg angrer ingenting. 175 00:09:32,738 --> 00:09:37,827 La oss redde Kjærlighets-gutten. Ja, jeg sier det enda. Jenter! 176 00:09:37,910 --> 00:09:42,790 Alt høres litt suspekt ut. 177 00:09:42,873 --> 00:09:45,459 Og jeg ringte politiet om meg selv. 178 00:09:45,543 --> 00:09:49,005 Will, gå inn. Du må sitte på en full koffert. 179 00:09:49,088 --> 00:09:50,548 Takk. 180 00:09:50,631 --> 00:09:54,927 Amy og Emma tar en grundig inspeksjon av bilen din. 181 00:09:55,011 --> 00:09:56,721 Så du kommer trygt frem. 182 00:09:56,804 --> 00:09:59,849 Takk, men bilen er helt ny. Den går fint. 183 00:09:59,932 --> 00:10:01,934 Jentene ser på bilen din. 184 00:10:02,018 --> 00:10:04,103 Derek, på tide å dra. 185 00:10:04,186 --> 00:10:07,315 Beklager. Disse damene fikser bilen. 186 00:10:07,398 --> 00:10:09,400 - Åpne. - Greit. 187 00:10:09,483 --> 00:10:11,902 Vi drar nå. Vi tar bilen min. 188 00:10:11,986 --> 00:10:14,614 - Pakk. Skynd deg! - Hva haster sånn? 189 00:10:14,697 --> 00:10:16,866 - Har du et sek.? - Faktisk ikke. 190 00:10:16,949 --> 00:10:19,160 - Jeg tar et sek. - Hvor er Angie? 191 00:10:19,243 --> 00:10:20,995 Vet du hva jeg gjør? 192 00:10:21,078 --> 00:10:23,414 Jeg deler Angies hemmelighet. 193 00:10:23,497 --> 00:10:27,793 Ja, jentekriminialitet. Jeg svikter mitt eget land. 194 00:10:27,877 --> 00:10:29,795 - Er Angie landet ditt? - Ja! 195 00:10:29,879 --> 00:10:32,298 Hun er min beste venn og mitt land. 196 00:10:32,381 --> 00:10:37,219 Jeg vil det beste for landet mitt. Vi pratet om i går. 197 00:10:38,679 --> 00:10:44,894 Enten hjelper du til, eller sitter stille og leser for deg selv. 198 00:10:44,977 --> 00:10:46,062 Inn her. 199 00:10:46,145 --> 00:10:48,981 Jeg tror at hun har følelser for deg. 200 00:10:49,065 --> 00:10:52,109 Nei. Hva? Vent litt. 201 00:10:52,193 --> 00:10:54,612 Nei. Hva? 202 00:10:54,695 --> 00:10:56,322 Nei. Hva? 203 00:10:56,405 --> 00:10:58,032 Vi har dårlig tid her. 204 00:10:58,115 --> 00:10:59,742 Greit. Hva sa hun? 205 00:10:59,825 --> 00:11:01,744 Jeg bare kjenner henne. 206 00:11:01,827 --> 00:11:05,414 Jeg vet hun faktisk liker Taylor Swift på ordentlig. 207 00:11:05,498 --> 00:11:08,417 Hun skjuler følelsene for en venn. 208 00:11:08,501 --> 00:11:10,711 Hun vet ikke hva han føler. 209 00:11:10,795 --> 00:11:14,090 Hun vil være med Derek. Hun ønsker et bedre liv. 210 00:11:14,173 --> 00:11:16,300 Du er hennes bedre liv. 211 00:11:16,384 --> 00:11:20,638 Du har et vindu. Jeg vet ikke hvor stort det er. 212 00:11:20,721 --> 00:11:22,473 Kanskje hun blir der. 213 00:11:22,556 --> 00:11:25,851 Sier du hva du føler, har du en sjanse. 214 00:11:25,935 --> 00:11:28,813 Greit, jeg gjør det. 215 00:11:28,896 --> 00:11:32,733 Fallhøyden kunne ikke vært høyere. 216 00:11:32,817 --> 00:11:36,195 Jeg må bare puste og jobbe med lysbildeshowet. 217 00:11:36,278 --> 00:11:37,405 Du sa ikke det. 218 00:11:37,488 --> 00:11:39,323 Det kan være kunst. 219 00:11:39,407 --> 00:11:41,158 Vi har ikke tid til det. 220 00:11:41,242 --> 00:11:43,869 Dette er det viktigste jeg gjør. 221 00:11:43,953 --> 00:11:46,414 Jeg gjør det ikke uten bilder. 222 00:11:46,497 --> 00:11:50,376 Det er ferdig, jeg mangler bare ett bilde. 223 00:11:50,459 --> 00:11:52,586 Jeg har en perfekt sang. 224 00:11:55,589 --> 00:11:56,632 Will. 225 00:11:57,466 --> 00:11:59,468 Ikke bruk den sangen. 226 00:11:59,552 --> 00:12:01,971 Jeg kan gjøre det. 227 00:12:02,054 --> 00:12:03,889 Will. 228 00:12:03,973 --> 00:12:05,516 Nei. 229 00:12:05,599 --> 00:12:06,684 Jeg kan det. 230 00:12:08,519 --> 00:12:12,148 Du har hatt alenetid med hver av guttene. 231 00:12:12,231 --> 00:12:13,274 Hvem blir det? 232 00:12:13,357 --> 00:12:18,988 Jared, Jared R., Jared T. eller Dave? 233 00:12:21,615 --> 00:12:25,035 Alle er så flotte. Jeg bør dra til hjem til dem. 234 00:12:25,119 --> 00:12:27,621 - Får jeg låne Miggy litt? - Ja. 235 00:12:27,705 --> 00:12:30,166 Hjertet mitt er åpent. 236 00:12:30,249 --> 00:12:32,460 Jeg vil si at jeg er hel ved. 237 00:12:32,543 --> 00:12:34,462 Han er her av feil årsaker. 238 00:12:34,545 --> 00:12:35,796 Ikke gjør det. 239 00:12:35,880 --> 00:12:40,259 Miggy, du må velge. På tide å møte mennene. 240 00:12:44,096 --> 00:12:46,974 Det var en glede å bli kjent med dere. 241 00:12:47,057 --> 00:12:50,853 Angies leieboer er her i rommet. 242 00:12:52,521 --> 00:12:57,651 Den jeg velger er... 243 00:13:06,577 --> 00:13:08,078 Er... 244 00:13:09,413 --> 00:13:11,332 Jeg klarer det ikke. 245 00:13:11,415 --> 00:13:13,667 Mine herrer, en liten pause? 246 00:13:15,044 --> 00:13:16,212 Hva er feil? 247 00:13:16,295 --> 00:13:19,507 Jeg knuser ikke tre hjerter. 248 00:13:19,590 --> 00:13:24,345 Poppy, Douglas, Angie, Will, Derek, Jared-ene og Dave! 249 00:13:24,428 --> 00:13:28,933 Hva om vi ikke knuser noen hjerter? 250 00:13:29,016 --> 00:13:34,063 Jeg tror at jeg er forelsket i dette huset. 251 00:13:34,146 --> 00:13:36,106 Slapp av. Det er fremleie. 252 00:13:38,567 --> 00:13:41,612 Føl rytmen. Ikke tenk. 253 00:13:41,695 --> 00:13:45,366 Bare skli... 254 00:13:45,449 --> 00:13:48,077 Du er virkelig inne i det. 255 00:13:48,160 --> 00:13:51,413 Vi avsluttet ikke praten. Er det PowerPoint? 256 00:13:51,497 --> 00:13:55,167 Jeg skulle gjerne ha pratet mer. 257 00:13:55,251 --> 00:13:57,419 La oss gå bort fra teknologien- 258 00:13:57,503 --> 00:14:02,049 - og til et sted vi kan ha en mann-til-mann-prat. 259 00:14:03,676 --> 00:14:05,970 Min bestefar oppfant tørketromlene 260 00:14:06,053 --> 00:14:10,224 Det er en løgn, jeg vet ikke hvorfor jeg sa det. Angie... 261 00:14:10,307 --> 00:14:12,393 - Angie? - D'Amato, Will. 262 00:14:12,476 --> 00:14:14,395 Vi prater om Angie D'Amato. 263 00:14:14,478 --> 00:14:15,604 Hva med henne? 264 00:14:15,688 --> 00:14:21,402 Jeg er ikke boksmart, men jeg er intuitiv. 265 00:14:21,485 --> 00:14:23,779 Jeg vet når trommisen min dør. 266 00:14:23,863 --> 00:14:27,449 Jeg er god til å føle ting. 267 00:14:27,533 --> 00:14:29,201 Jeg føler noe med Angie. 268 00:14:29,285 --> 00:14:30,786 Angie? 269 00:14:30,870 --> 00:14:33,330 Igjen, D'Amato. 270 00:14:33,414 --> 00:14:36,083 Det er helt klart noe mellom dere. 271 00:14:37,459 --> 00:14:39,336 Jeg kan ikke fortsette- 272 00:14:39,420 --> 00:14:45,467 - hvis jeg ikke ser deg i øynene og sier: 273 00:14:45,551 --> 00:14:46,844 Takk. 274 00:14:48,262 --> 00:14:52,892 Du lever ikke ut følelsene dine, for hvis dette funker- 275 00:14:52,975 --> 00:14:55,644 - får hun en familie og Graham en pappa. 276 00:14:55,728 --> 00:14:58,689 Og du blander deg ikke i det. 277 00:14:58,772 --> 00:15:01,066 Det er kult. 278 00:15:01,150 --> 00:15:03,235 Du er kul. 279 00:15:05,404 --> 00:15:07,823 - Takk. - Jeg vet ikke om du klemmer. 280 00:15:07,907 --> 00:15:10,075 - Men det gjør jeg. - Greit. 281 00:15:15,372 --> 00:15:20,920 Nei! 282 00:15:22,087 --> 00:15:23,464 Will? 283 00:15:26,216 --> 00:15:27,676 Hva er dette? 284 00:15:32,556 --> 00:15:35,809 Angie, frue, gi meg laptopen min. 285 00:15:35,893 --> 00:15:38,270 Det er superhemmelig værgreier. 286 00:15:38,354 --> 00:15:44,026 Dette er alle våre øyeblikk sammen. 287 00:15:44,109 --> 00:15:45,819 Da vi så etter stormer. 288 00:15:45,903 --> 00:15:48,530 Vi var høye på melatonin. 289 00:15:48,614 --> 00:15:50,741 Vi kidnappet den gåsa. 290 00:15:53,369 --> 00:15:55,496 Du har brukt tid på dette. 291 00:15:55,579 --> 00:15:58,290 Bare gi meg den tilbake. 292 00:16:00,084 --> 00:16:01,126 Greit. 293 00:16:01,210 --> 00:16:02,836 Takk. 294 00:16:02,920 --> 00:16:04,546 Jeg er ikke... Angie! 295 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 - Gi meg laptopen! - Nei, nei. 296 00:16:06,590 --> 00:16:10,010 Gi meg laptopen, Angie! 297 00:16:12,513 --> 00:16:15,474 SNU DEG RUNDT. DET ER NOE JEG VIL SI DEG. 298 00:16:24,233 --> 00:16:27,820 Så? Hva vi du si? 299 00:16:32,908 --> 00:16:34,910 Jeg vil si... 300 00:16:41,375 --> 00:16:43,168 Jeg vil si... 301 00:16:43,252 --> 00:16:45,713 Ha en god sommer i Barstow. 302 00:16:48,298 --> 00:16:49,883 Er det alt? 303 00:16:52,428 --> 00:16:54,555 Egentlig, ja. 304 00:16:58,058 --> 00:16:59,143 Greit. 305 00:17:00,185 --> 00:17:01,687 Da gjør jeg det. 306 00:17:03,147 --> 00:17:04,523 Klar til å dra? 307 00:17:04,606 --> 00:17:06,233 Bilen er pakket. 308 00:17:06,316 --> 00:17:08,944 Ja, vi bør kjøre. 309 00:17:10,446 --> 00:17:13,741 Jeg vil ikke at skilpadden tisser i bilen. 310 00:17:31,175 --> 00:17:32,801 Gi ørkenen et helvete. 311 00:17:32,885 --> 00:17:34,887 Ikke finn en ny bestevenn... 312 00:17:34,970 --> 00:17:38,098 Umulig. Du er landet mitt. 313 00:17:41,268 --> 00:17:42,895 Miggy klarte det igjen. 314 00:17:42,978 --> 00:17:45,397 Vi fant han du fremleier til. 315 00:17:45,481 --> 00:17:47,775 Alle fire betaler leien din. 316 00:17:47,858 --> 00:17:49,860 40 laken i måneden, snuppa. 317 00:17:49,943 --> 00:17:52,946 Å, søte deg. Ikke i nærheten. 318 00:17:53,030 --> 00:17:55,365 Bra med penger, minus mitt gebyr. 319 00:17:55,449 --> 00:17:56,533 Det er utrolig. 320 00:18:01,330 --> 00:18:02,539 Til turen. 321 00:18:04,917 --> 00:18:06,877 Ingen hjerteinfarkter, ok? 322 00:18:12,758 --> 00:18:16,303 Ha en god sommer i Barstow. 323 00:18:16,386 --> 00:18:20,682 - Du har sagt det allerede. - Ja, men jeg mente det. 324 00:18:22,351 --> 00:18:23,936 Ha det, Will. 325 00:18:25,896 --> 00:18:32,111 Om vi ikke ringes eller meldes så mye så vanlig, bare... 326 00:18:33,278 --> 00:18:35,155 Ikke avslutt Gavel Town. 327 00:18:36,949 --> 00:18:38,700 Og... 328 00:18:40,244 --> 00:18:41,495 Husk å savne meg. 329 00:18:43,497 --> 00:18:45,249 Jeg gjør mitt beste. 330 00:18:54,383 --> 00:18:55,968 Hvilken skam. 331 00:18:56,051 --> 00:18:58,595 Jeg trodde at de skulle få det til. 332 00:18:58,679 --> 00:19:01,390 Jeg har ikke gitt opp håpet enda. 333 00:19:03,100 --> 00:19:06,145 Jenter, jeg glemte å si ha det. 334 00:19:06,228 --> 00:19:08,355 Ikke gjør et nummer ut av det. 335 00:19:11,233 --> 00:19:16,321 Derek, det mangler 20! Vi tar Vipps. 336 00:19:28,375 --> 00:19:30,043 Det er så trist. 337 00:19:30,127 --> 00:19:32,004 La oss være positive... 338 00:19:33,797 --> 00:19:37,301 Han her lagde et utrolig lysbildeshow til meg. 339 00:19:37,384 --> 00:19:38,635 Så du på det? 340 00:19:38,719 --> 00:19:40,846 To ganger. Jeg ble rørt. 341 00:19:40,929 --> 00:19:43,807 Det var som om alt foregikk... 342 00:19:43,891 --> 00:19:47,144 - Mellom bildene. Ja! - Mellom bildene. Ja! 343 00:19:47,227 --> 00:19:49,563 {\an8}Greit, du kan spille den. 344 00:20:08,040 --> 00:20:09,458 {\an8}Greit, hør her. 345 00:20:09,541 --> 00:20:12,711 {\an8}Du er gal om du tror at jeg blir med på dette. 346 00:20:14,463 --> 00:20:18,467 {\an8}Foreldrene våre er teite, men dette gjør meg dårlig. 347 00:20:34,274 --> 00:20:37,277 Dette er stort sett søppel. 348 00:20:37,361 --> 00:20:39,863 Poppy må lære å pakke håndbagasje. 349 00:20:39,947 --> 00:20:44,493 Å, snømannlyset mitt. 350 00:21:02,719 --> 00:21:04,179 God natt, Will. 351 00:21:05,222 --> 00:21:07,140 Natta, Angie. 352 00:21:12,062 --> 00:21:14,731 Jeg tror at jeg er forelsket i deg. 353 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 Å, herregud. Pokker. 354 00:21:24,533 --> 00:21:26,451 Tekst: Camilla Lein Oulie www.sdimedia.com