1
00:00:07,590 --> 00:00:09,843
- Å, herregud!
- Å, herregud!
2
00:00:09,926 --> 00:00:12,345
- Hva søren!
- Å, herregud!
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,599
Vi er to personer på morgenen-
4
00:00:16,683 --> 00:00:18,601
som spiste sammen i går.
5
00:00:18,685 --> 00:00:21,521
Ja, det stemmer. Og alt er bra.
6
00:00:21,604 --> 00:00:24,524
Vi har det dobbelt bra.
Storslått, faktisk.
7
00:00:24,607 --> 00:00:26,317
- Så alt er fint.
- Yup.
8
00:00:26,401 --> 00:00:28,028
- Hei.
- Fin morgen.
9
00:00:28,111 --> 00:00:30,989
- Sko morgen.
- Vi skulle følge deg.
10
00:00:31,072 --> 00:00:35,910
Jeg må si at jeg elsker energien
i rommet. Den er syk.
11
00:00:35,994 --> 00:00:38,121
Ja, alt er normalt.
12
00:00:38,204 --> 00:00:42,625
Sophie og Graham har dratt,
vi er alene, men det er normalt.
13
00:00:42,709 --> 00:00:44,002
- Normal.
- Hva...
14
00:00:44,085 --> 00:00:45,712
- Hei!
- Storslått!
15
00:00:45,795 --> 00:00:47,255
- ...skjer?
- Hei!
16
00:00:47,338 --> 00:00:50,300
Tenk dere dagen min.
Jeg fikk en muffins.
17
00:00:50,383 --> 00:00:51,843
Det er alt for i dag.
18
00:00:51,926 --> 00:00:54,763
- Poppy, kan vi prate i hjørnet?
- Ja.
19
00:00:54,846 --> 00:00:57,098
- Gå til Grahams rom.
- Hvorfor?
20
00:00:57,182 --> 00:00:58,475
Rot i tingene.
21
00:00:58,558 --> 00:01:00,810
- Hva skjedde i går?
- Aner ikke.
22
00:01:00,894 --> 00:01:05,648
Will og jeg bestilte pizza til
naboen for de kommer ikke hit mer...
23
00:01:05,732 --> 00:01:08,359
- Det er alt!
- Jeg husker ingenting.
24
00:01:08,443 --> 00:01:11,071
Vi spiste masse
og våknet opp sammen.
25
00:01:11,154 --> 00:01:12,322
Er det en greie?
26
00:01:12,405 --> 00:01:15,575
Jeg gir D'Amato posten
som kommer til meg.
27
00:01:15,658 --> 00:01:17,786
Du forstår ikke. Vi...
28
00:01:17,869 --> 00:01:19,454
Koste, du...
29
00:01:19,537 --> 00:01:21,623
Vi hadde på klærne da.
30
00:01:21,706 --> 00:01:25,293
Det var intimt. Intiment?
Er det to N-er der?
31
00:01:25,376 --> 00:01:27,629
Det er "internett".
32
00:01:27,712 --> 00:01:29,756
Det er en koset og en koser.
33
00:01:29,839 --> 00:01:30,965
Hvem var du?
34
00:01:31,049 --> 00:01:33,384
Jeg våknet nå. Jeg er full enda.
35
00:01:33,468 --> 00:01:36,805
Jeg er helt klart full enda.
Derek kommer og...
36
00:01:36,888 --> 00:01:40,725
Ang, klar til å dra til Barstow?
37
00:01:42,727 --> 00:01:44,020
Ja...
38
00:01:47,649 --> 00:01:49,400
- Stor morgen!
- Sko-morgen!
39
00:01:49,484 --> 00:01:52,195
Hei, alle sammen.
40
00:02:02,789 --> 00:02:04,749
{\an8}Husker dere Pog?
41
00:02:06,626 --> 00:02:08,795
{\an8}- Er alt bra?
- Ja, helt klart.
42
00:02:08,878 --> 00:02:11,881
{\an8}Jeg var så spent at
jeg glemte å pakke.
43
00:02:11,965 --> 00:02:14,300
{\an8}- Poppy, hjelper du meg?
- Ja.
44
00:02:14,384 --> 00:02:15,593
{\an8}- Soverommet.
- Ja.
45
00:02:15,677 --> 00:02:18,680
{\an8}Will, Douglas, Miggy,
rydder dere kjøkkenet?
46
00:02:18,763 --> 00:02:21,808
Derek, kan du...
47
00:02:23,226 --> 00:02:25,436
{\an8}Hjelp Emma og Amy
med strikkene.
48
00:02:25,520 --> 00:02:26,938
Hvem er Emma og Amy?
49
00:02:27,021 --> 00:02:29,607
{\an8}- Hvem er du?
- Grahams pappa.
50
00:02:29,691 --> 00:02:31,526
{\an8}Blåbær-forskeren?
51
00:02:31,609 --> 00:02:34,487
{\an8}Da er jeg dronningen av Frankrike.
52
00:02:34,571 --> 00:02:36,156
{\an8}Bare ta løs strikkene!
53
00:02:36,239 --> 00:02:37,782
Hva kan jeg gjøre?
54
00:02:37,866 --> 00:02:40,785
{\an8}Angies dør er en personfabrikk.
55
00:02:40,869 --> 00:02:42,370
- Hvem er det?
- Jared.
56
00:02:42,453 --> 00:02:44,164
- Det er Jared.
- Jared og?
57
00:02:44,247 --> 00:02:48,543
{\an8}Min nye venn fra Craigslist.
Jeg skal fremleie til han.
58
00:02:48,626 --> 00:02:50,253
{\an8}Du hjelper meg, Jared.
59
00:02:51,546 --> 00:02:54,674
- Angie!
- Ikke gi meg blikket. Det er gøy.
60
00:02:54,757 --> 00:02:59,637
{\an8}Rory, kan du vise Jared Grahams
rom og hjelpe han å pakke ut?
61
00:02:59,721 --> 00:03:02,849
{\an8}En normal barnejobb. Denne veien.
62
00:03:14,944 --> 00:03:17,655
Derek vet at noe er på gang.
63
00:03:17,739 --> 00:03:20,450
{\an8}Jeg skal være
med kjekkasen i sommer.
64
00:03:20,533 --> 00:03:24,662
{\an8}Hva om jeg tenker på hva
som skjedde eller ikke med Will?
65
00:03:24,746 --> 00:03:27,624
{\an8}Hva om noe skjedde med Will?
66
00:03:27,707 --> 00:03:30,835
- Jeg må vurdere alt på nytt.
- Ang? A mo. Hei.
67
00:03:30,919 --> 00:03:32,712
Du lot meg være alene-
68
00:03:32,795 --> 00:03:36,424
- i et rom med en fremmed?
Og mamma sa ingenting?
69
00:03:36,507 --> 00:03:38,635
- Ja.
- Det er tre til der nå.
70
00:03:38,718 --> 00:03:40,803
Det er min feil.
71
00:03:40,887 --> 00:03:43,973
Jeg lette etter heite menn
til å bo her.
72
00:03:44,057 --> 00:03:46,893
Jeg trodde ikke at
alle fire ville komme.
73
00:03:46,976 --> 00:03:49,979
Skrev du "heite menn"?
Du er jo ikke her.
74
00:03:50,063 --> 00:03:54,525
Jeg forklarer ikke mer.
Men du kan velge en.
75
00:03:54,609 --> 00:03:59,155
Et stort økonomisk valg
som påvirker fremtiden din?
76
00:03:59,239 --> 00:04:01,658
- Det klarer jeg nok.
- Han er gull.
77
00:04:02,909 --> 00:04:05,286
Hva er det siste du husker?
78
00:04:05,370 --> 00:04:11,417
Strømmen gikk, vi tente lys
og åpnet en flaske med vin.
79
00:04:11,501 --> 00:04:14,545
Lysene...
Er det de fra bensinstasjonen?
80
00:04:14,629 --> 00:04:18,258
Du kjenner meg så godt.
Derfor funker vi to.
81
00:04:18,341 --> 00:04:20,510
Det er derfor vi.... Ok, fokus.
82
00:04:20,593 --> 00:04:23,638
Duft trigger hukommelsen.
Hvilket brukte du?
83
00:04:23,721 --> 00:04:27,308
Alle, på ulike tider.
Det var lysjazz.
84
00:04:27,392 --> 00:04:31,271
Gjenskape vi
kombinasjonen av dufter-
85
00:04:31,354 --> 00:04:33,564
vil du huske det. Hent lysene.
86
00:04:33,648 --> 00:04:35,692
Pakker du kofferten min?
87
00:04:35,775 --> 00:04:37,360
Den slitne bagen der?
88
00:04:37,443 --> 00:04:39,612
Ja.
89
00:04:39,696 --> 00:04:42,073
Ut fra følelsene jeg har...
90
00:04:42,156 --> 00:04:44,784
- Følelser?
- Will føler noe for Angie.
91
00:04:44,867 --> 00:04:49,455
Jeg ser feromoner, og Will
har sett tullete ut en stund.
92
00:04:49,539 --> 00:04:50,623
Det stemmer.
93
00:04:50,707 --> 00:04:53,459
Derfor tror jeg at du var koseren.
94
00:04:53,543 --> 00:04:58,673
Stakkars Angie. Hun vil sove
og her kommer kosete Will-
95
00:04:58,756 --> 00:05:02,468
- med kosete armer og bein
og vil ha en fin stund!
96
00:05:02,552 --> 00:05:04,887
- Hun hater meg.
- Det er best sånn.
97
00:05:04,971 --> 00:05:07,724
Å engasjere seg i en venn
er en fiasko.
98
00:05:07,807 --> 00:05:09,142
Se på meg og Poppy.
99
00:05:09,225 --> 00:05:13,479
Angie er min beste venn,
jeg må beklage kosingen.
100
00:05:13,563 --> 00:05:15,565
- Hei, Will.
- Derek!
101
00:05:15,648 --> 00:05:17,317
Hjelper du meg å pakke?
102
00:05:17,400 --> 00:05:20,278
Tvillingene, da?
De trener gjerne styrke.
103
00:05:20,361 --> 00:05:23,614
Jeg trenger deg.
Jeg lurer på noe om gårsdagen.
104
00:05:23,698 --> 00:05:27,368
Greit, veldig gjerne.
105
00:05:29,454 --> 00:05:31,331
Den unge mannen dreper han.
106
00:05:31,414 --> 00:05:33,416
Hvordan ble det så vrient?
107
00:05:33,499 --> 00:05:36,085
Du og Poppy gjør det slutt, nå de...
108
00:05:36,169 --> 00:05:38,796
Telefonen ble oppdatert på natten...
109
00:05:38,880 --> 00:05:41,382
- Hei, Miggy.
- Jeg takler ikke mer.
110
00:05:41,466 --> 00:05:44,635
Du må hjelpe meg
å plukke en kjekk leieboer.
111
00:05:44,719 --> 00:05:46,012
Har du kjekkaser?
112
00:05:47,889 --> 00:05:49,349
Hyggelig å møte deg.
113
00:05:49,432 --> 00:05:51,726
Miggy er så med.
114
00:05:53,686 --> 00:05:56,522
Ingenting. Ingenting.
115
00:05:57,857 --> 00:06:03,196
Jeg får noe!
Lukten av eggelikør minner meg om...
116
00:06:03,279 --> 00:06:05,073
Ja? Ja?
117
00:06:06,741 --> 00:06:09,243
Eggelikør-lyset minner om eggelikør.
118
00:06:09,327 --> 00:06:10,536
Det forstår jeg.
119
00:06:10,620 --> 00:06:14,123
Jeg vil aldri huske
hvordan kosingen skjedde.
120
00:06:14,207 --> 00:06:16,626
Det funker ikke. Jeg blåser de ut.
121
00:06:19,295 --> 00:06:22,924
Snømannlyset lukter som
en skuffende julemorgen.
122
00:06:26,344 --> 00:06:31,265
- I'll meet you right here
- I'll meet you right here
123
00:06:31,349 --> 00:06:36,562
- Skinke. Tre poeng.
- Jeg spiste skinke!
124
00:06:36,646 --> 00:06:39,690
Jeg føler meg så vakker nå.
125
00:06:39,774 --> 00:06:41,776
- Bør jeg bli kunstner?
- Ja.
126
00:06:41,859 --> 00:06:43,945
Klar? Kjør.
127
00:06:44,028 --> 00:06:47,031
- Will!
- Jeg er Angie!
128
00:06:47,115 --> 00:06:48,366
Det er merkelig.
129
00:06:50,868 --> 00:06:52,620
Sikkert at gulvet er ok?
130
00:06:52,703 --> 00:06:56,040
Mener du redet mitt? Det er koselig.
131
00:06:56,124 --> 00:06:57,834
Jeg er en fuglunge.
132
00:07:01,295 --> 00:07:06,384
Å, jeg glemte et.
Jeg brenner ikke ned huset igjen.
133
00:07:16,394 --> 00:07:18,438
Ange? Hva skjer?
134
00:07:18,521 --> 00:07:21,274
For mange?
Ringer vi Giftinformasjonen?
135
00:07:30,700 --> 00:07:32,076
God natt, Will.
136
00:07:33,119 --> 00:07:34,871
Natta, Angie.
137
00:07:34,954 --> 00:07:38,124
Det var meg. Jeg var koseren.
138
00:07:39,167 --> 00:07:41,002
Poppy er sjokkert.
139
00:07:42,336 --> 00:07:44,338
Jeg skal aldri drikke igjen.
140
00:07:44,422 --> 00:07:48,676
Bortsett fra helg, ferie, bursdag
og mandag. Mandag er tøff.
141
00:07:48,759 --> 00:07:52,180
Slutt å prate som en pysj-tekst.
Husker Will det?
142
00:07:52,263 --> 00:07:54,974
Jeg aner ikke. Hva om han gjør det?
143
00:07:55,057 --> 00:07:58,394
Tenk om han ikke føler det samme?
144
00:07:58,478 --> 00:08:04,609
"Føler det samme" som deg?
Hva føler du egentlig?
145
00:08:04,692 --> 00:08:07,904
Jeg aner ikke, Poppy. Jøsses!
146
00:08:07,987 --> 00:08:10,156
Det er jo Will.
147
00:08:10,239 --> 00:08:14,535
Han lurer grønnsaker
inn i frokostblandingen min.
148
00:08:14,619 --> 00:08:16,162
Og så, noen ganger...
149
00:08:16,245 --> 00:08:17,788
Jeg føler kanskje...
150
00:08:17,872 --> 00:08:19,248
Ja?
151
00:08:21,000 --> 00:08:23,002
Å, herregud. Å, herregud.
152
00:08:23,085 --> 00:08:25,713
Greit, Angie, du må prate med han.
153
00:08:25,796 --> 00:08:28,216
Nei. Jeg gjør ikke dette, ok?
154
00:08:28,299 --> 00:08:30,968
Ta en søppelpose
og kast ting i den.
155
00:08:31,052 --> 00:08:32,512
Så til Barstow!
156
00:08:36,182 --> 00:08:38,100
Hva gjorde Angie i går?
157
00:08:38,184 --> 00:08:41,437
Hun pakket ikke,
og ingen ser meg i øynene.
158
00:08:41,521 --> 00:08:44,357
Jeg blir usikker,
jeg hadde sti på øyet.
159
00:08:44,440 --> 00:08:47,401
Ikke tenk på det.
Strømmen gikk i går.
160
00:08:47,485 --> 00:08:51,030
- Gikk strømmen?
- Angie hadde lys, så vi tente dem...
161
00:08:51,113 --> 00:08:54,075
Var dere alene med levende lys?
162
00:08:54,158 --> 00:08:57,286
Vi spiste bare kyllingvinger
og slappet av.
163
00:08:57,370 --> 00:08:58,996
Så sovnet vi bare.
164
00:08:59,080 --> 00:09:00,122
Sov du her?
165
00:09:00,206 --> 00:09:02,625
Besvimte, vi var så fulle.
166
00:09:02,708 --> 00:09:04,877
Kan jeg begynne på nytt?
167
00:09:08,214 --> 00:09:12,009
Will må bort fra Derek
og over til Angie.
168
00:09:12,093 --> 00:09:15,346
Jeg tror at Angie liker Will.
169
00:09:16,430 --> 00:09:19,475
- Liker Angie Will? Will liker Angie.
- Stopp.
170
00:09:19,559 --> 00:09:21,769
Hva skjedde? Jeg var en mann.
171
00:09:21,852 --> 00:09:23,896
- Flott, hva?
- Stakkars unger.
172
00:09:23,980 --> 00:09:27,024
Jeg advarte mot å date venner.
173
00:09:27,108 --> 00:09:28,859
En dyrekjøpt erfaring.
174
00:09:28,943 --> 00:09:31,445
Jeg angrer ingenting.
175
00:09:32,738 --> 00:09:37,827
La oss redde Kjærlighets-gutten.
Ja, jeg sier det enda. Jenter!
176
00:09:37,910 --> 00:09:42,790
Alt høres litt suspekt ut.
177
00:09:42,873 --> 00:09:45,459
Og jeg ringte politiet om meg selv.
178
00:09:45,543 --> 00:09:49,005
Will, gå inn.
Du må sitte på en full koffert.
179
00:09:49,088 --> 00:09:50,548
Takk.
180
00:09:50,631 --> 00:09:54,927
Amy og Emma tar en grundig
inspeksjon av bilen din.
181
00:09:55,011 --> 00:09:56,721
Så du kommer trygt frem.
182
00:09:56,804 --> 00:09:59,849
Takk, men bilen er helt ny.
Den går fint.
183
00:09:59,932 --> 00:10:01,934
Jentene ser på bilen din.
184
00:10:02,018 --> 00:10:04,103
Derek, på tide å dra.
185
00:10:04,186 --> 00:10:07,315
Beklager. Disse damene fikser bilen.
186
00:10:07,398 --> 00:10:09,400
- Åpne.
- Greit.
187
00:10:09,483 --> 00:10:11,902
Vi drar nå. Vi tar bilen min.
188
00:10:11,986 --> 00:10:14,614
- Pakk. Skynd deg!
- Hva haster sånn?
189
00:10:14,697 --> 00:10:16,866
- Har du et sek.?
- Faktisk ikke.
190
00:10:16,949 --> 00:10:19,160
- Jeg tar et sek.
- Hvor er Angie?
191
00:10:19,243 --> 00:10:20,995
Vet du hva jeg gjør?
192
00:10:21,078 --> 00:10:23,414
Jeg deler Angies hemmelighet.
193
00:10:23,497 --> 00:10:27,793
Ja, jentekriminialitet.
Jeg svikter mitt eget land.
194
00:10:27,877 --> 00:10:29,795
- Er Angie landet ditt?
- Ja!
195
00:10:29,879 --> 00:10:32,298
Hun er min beste venn
og mitt land.
196
00:10:32,381 --> 00:10:37,219
Jeg vil det beste for landet mitt.
Vi pratet om i går.
197
00:10:38,679 --> 00:10:44,894
Enten hjelper du til, eller sitter
stille og leser for deg selv.
198
00:10:44,977 --> 00:10:46,062
Inn her.
199
00:10:46,145 --> 00:10:48,981
Jeg tror at
hun har følelser for deg.
200
00:10:49,065 --> 00:10:52,109
Nei. Hva? Vent litt.
201
00:10:52,193 --> 00:10:54,612
Nei. Hva?
202
00:10:54,695 --> 00:10:56,322
Nei. Hva?
203
00:10:56,405 --> 00:10:58,032
Vi har dårlig tid her.
204
00:10:58,115 --> 00:10:59,742
Greit. Hva sa hun?
205
00:10:59,825 --> 00:11:01,744
Jeg bare kjenner henne.
206
00:11:01,827 --> 00:11:05,414
Jeg vet hun faktisk liker
Taylor Swift på ordentlig.
207
00:11:05,498 --> 00:11:08,417
Hun skjuler følelsene for en venn.
208
00:11:08,501 --> 00:11:10,711
Hun vet ikke hva han føler.
209
00:11:10,795 --> 00:11:14,090
Hun vil være med Derek.
Hun ønsker et bedre liv.
210
00:11:14,173 --> 00:11:16,300
Du er hennes bedre liv.
211
00:11:16,384 --> 00:11:20,638
Du har et vindu.
Jeg vet ikke hvor stort det er.
212
00:11:20,721 --> 00:11:22,473
Kanskje hun blir der.
213
00:11:22,556 --> 00:11:25,851
Sier du hva du føler,
har du en sjanse.
214
00:11:25,935 --> 00:11:28,813
Greit, jeg gjør det.
215
00:11:28,896 --> 00:11:32,733
Fallhøyden kunne ikke vært høyere.
216
00:11:32,817 --> 00:11:36,195
Jeg må bare puste
og jobbe med lysbildeshowet.
217
00:11:36,278 --> 00:11:37,405
Du sa ikke det.
218
00:11:37,488 --> 00:11:39,323
Det kan være kunst.
219
00:11:39,407 --> 00:11:41,158
Vi har ikke tid til det.
220
00:11:41,242 --> 00:11:43,869
Dette er det viktigste jeg gjør.
221
00:11:43,953 --> 00:11:46,414
Jeg gjør det ikke uten bilder.
222
00:11:46,497 --> 00:11:50,376
Det er ferdig,
jeg mangler bare ett bilde.
223
00:11:50,459 --> 00:11:52,586
Jeg har en perfekt sang.
224
00:11:55,589 --> 00:11:56,632
Will.
225
00:11:57,466 --> 00:11:59,468
Ikke bruk den sangen.
226
00:11:59,552 --> 00:12:01,971
Jeg kan gjøre det.
227
00:12:02,054 --> 00:12:03,889
Will.
228
00:12:03,973 --> 00:12:05,516
Nei.
229
00:12:05,599 --> 00:12:06,684
Jeg kan det.
230
00:12:08,519 --> 00:12:12,148
Du har hatt alenetid
med hver av guttene.
231
00:12:12,231 --> 00:12:13,274
Hvem blir det?
232
00:12:13,357 --> 00:12:18,988
Jared, Jared R.,
Jared T. eller Dave?
233
00:12:21,615 --> 00:12:25,035
Alle er så flotte.
Jeg bør dra til hjem til dem.
234
00:12:25,119 --> 00:12:27,621
- Får jeg låne Miggy litt?
- Ja.
235
00:12:27,705 --> 00:12:30,166
Hjertet mitt er åpent.
236
00:12:30,249 --> 00:12:32,460
Jeg vil si at jeg er hel ved.
237
00:12:32,543 --> 00:12:34,462
Han er her av feil årsaker.
238
00:12:34,545 --> 00:12:35,796
Ikke gjør det.
239
00:12:35,880 --> 00:12:40,259
Miggy, du må velge.
På tide å møte mennene.
240
00:12:44,096 --> 00:12:46,974
Det var en glede
å bli kjent med dere.
241
00:12:47,057 --> 00:12:50,853
Angies leieboer er her i rommet.
242
00:12:52,521 --> 00:12:57,651
Den jeg velger er...
243
00:13:06,577 --> 00:13:08,078
Er...
244
00:13:09,413 --> 00:13:11,332
Jeg klarer det ikke.
245
00:13:11,415 --> 00:13:13,667
Mine herrer, en liten pause?
246
00:13:15,044 --> 00:13:16,212
Hva er feil?
247
00:13:16,295 --> 00:13:19,507
Jeg knuser ikke tre hjerter.
248
00:13:19,590 --> 00:13:24,345
Poppy, Douglas, Angie,
Will, Derek, Jared-ene og Dave!
249
00:13:24,428 --> 00:13:28,933
Hva om vi ikke knuser noen hjerter?
250
00:13:29,016 --> 00:13:34,063
Jeg tror at
jeg er forelsket i dette huset.
251
00:13:34,146 --> 00:13:36,106
Slapp av. Det er fremleie.
252
00:13:38,567 --> 00:13:41,612
Føl rytmen. Ikke tenk.
253
00:13:41,695 --> 00:13:45,366
Bare skli...
254
00:13:45,449 --> 00:13:48,077
Du er virkelig inne i det.
255
00:13:48,160 --> 00:13:51,413
Vi avsluttet ikke praten.
Er det PowerPoint?
256
00:13:51,497 --> 00:13:55,167
Jeg skulle gjerne ha pratet mer.
257
00:13:55,251 --> 00:13:57,419
La oss gå bort fra teknologien-
258
00:13:57,503 --> 00:14:02,049
- og til et sted
vi kan ha en mann-til-mann-prat.
259
00:14:03,676 --> 00:14:05,970
Min bestefar
oppfant tørketromlene
260
00:14:06,053 --> 00:14:10,224
Det er en løgn, jeg vet ikke
hvorfor jeg sa det. Angie...
261
00:14:10,307 --> 00:14:12,393
- Angie?
- D'Amato, Will.
262
00:14:12,476 --> 00:14:14,395
Vi prater om Angie D'Amato.
263
00:14:14,478 --> 00:14:15,604
Hva med henne?
264
00:14:15,688 --> 00:14:21,402
Jeg er ikke boksmart,
men jeg er intuitiv.
265
00:14:21,485 --> 00:14:23,779
Jeg vet når trommisen min dør.
266
00:14:23,863 --> 00:14:27,449
Jeg er god til å føle ting.
267
00:14:27,533 --> 00:14:29,201
Jeg føler noe med Angie.
268
00:14:29,285 --> 00:14:30,786
Angie?
269
00:14:30,870 --> 00:14:33,330
Igjen, D'Amato.
270
00:14:33,414 --> 00:14:36,083
Det er helt klart noe mellom dere.
271
00:14:37,459 --> 00:14:39,336
Jeg kan ikke fortsette-
272
00:14:39,420 --> 00:14:45,467
- hvis jeg ikke ser deg i øynene
og sier:
273
00:14:45,551 --> 00:14:46,844
Takk.
274
00:14:48,262 --> 00:14:52,892
Du lever ikke ut følelsene dine,
for hvis dette funker-
275
00:14:52,975 --> 00:14:55,644
- får hun en familie
og Graham en pappa.
276
00:14:55,728 --> 00:14:58,689
Og du blander deg ikke i det.
277
00:14:58,772 --> 00:15:01,066
Det er kult.
278
00:15:01,150 --> 00:15:03,235
Du er kul.
279
00:15:05,404 --> 00:15:07,823
- Takk.
- Jeg vet ikke om du klemmer.
280
00:15:07,907 --> 00:15:10,075
- Men det gjør jeg.
- Greit.
281
00:15:15,372 --> 00:15:20,920
Nei!
282
00:15:22,087 --> 00:15:23,464
Will?
283
00:15:26,216 --> 00:15:27,676
Hva er dette?
284
00:15:32,556 --> 00:15:35,809
Angie, frue, gi meg laptopen min.
285
00:15:35,893 --> 00:15:38,270
Det er superhemmelig værgreier.
286
00:15:38,354 --> 00:15:44,026
Dette er alle våre øyeblikk sammen.
287
00:15:44,109 --> 00:15:45,819
Da vi så etter stormer.
288
00:15:45,903 --> 00:15:48,530
Vi var høye på melatonin.
289
00:15:48,614 --> 00:15:50,741
Vi kidnappet den gåsa.
290
00:15:53,369 --> 00:15:55,496
Du har brukt tid på dette.
291
00:15:55,579 --> 00:15:58,290
Bare gi meg den tilbake.
292
00:16:00,084 --> 00:16:01,126
Greit.
293
00:16:01,210 --> 00:16:02,836
Takk.
294
00:16:02,920 --> 00:16:04,546
Jeg er ikke... Angie!
295
00:16:04,630 --> 00:16:06,507
- Gi meg laptopen!
- Nei, nei.
296
00:16:06,590 --> 00:16:10,010
Gi meg laptopen, Angie!
297
00:16:12,513 --> 00:16:15,474
SNU DEG RUNDT.
DET ER NOE JEG VIL SI DEG.
298
00:16:24,233 --> 00:16:27,820
Så? Hva vi du si?
299
00:16:32,908 --> 00:16:34,910
Jeg vil si...
300
00:16:41,375 --> 00:16:43,168
Jeg vil si...
301
00:16:43,252 --> 00:16:45,713
Ha en god sommer i Barstow.
302
00:16:48,298 --> 00:16:49,883
Er det alt?
303
00:16:52,428 --> 00:16:54,555
Egentlig, ja.
304
00:16:58,058 --> 00:16:59,143
Greit.
305
00:17:00,185 --> 00:17:01,687
Da gjør jeg det.
306
00:17:03,147 --> 00:17:04,523
Klar til å dra?
307
00:17:04,606 --> 00:17:06,233
Bilen er pakket.
308
00:17:06,316 --> 00:17:08,944
Ja, vi bør kjøre.
309
00:17:10,446 --> 00:17:13,741
Jeg vil ikke at
skilpadden tisser i bilen.
310
00:17:31,175 --> 00:17:32,801
Gi ørkenen et helvete.
311
00:17:32,885 --> 00:17:34,887
Ikke finn en ny bestevenn...
312
00:17:34,970 --> 00:17:38,098
Umulig. Du er landet mitt.
313
00:17:41,268 --> 00:17:42,895
Miggy klarte det igjen.
314
00:17:42,978 --> 00:17:45,397
Vi fant han du fremleier til.
315
00:17:45,481 --> 00:17:47,775
Alle fire betaler leien din.
316
00:17:47,858 --> 00:17:49,860
40 laken i måneden, snuppa.
317
00:17:49,943 --> 00:17:52,946
Å, søte deg. Ikke i nærheten.
318
00:17:53,030 --> 00:17:55,365
Bra med penger, minus mitt gebyr.
319
00:17:55,449 --> 00:17:56,533
Det er utrolig.
320
00:18:01,330 --> 00:18:02,539
Til turen.
321
00:18:04,917 --> 00:18:06,877
Ingen hjerteinfarkter, ok?
322
00:18:12,758 --> 00:18:16,303
Ha en god sommer i Barstow.
323
00:18:16,386 --> 00:18:20,682
- Du har sagt det allerede.
- Ja, men jeg mente det.
324
00:18:22,351 --> 00:18:23,936
Ha det, Will.
325
00:18:25,896 --> 00:18:32,111
Om vi ikke ringes eller meldes
så mye så vanlig, bare...
326
00:18:33,278 --> 00:18:35,155
Ikke avslutt Gavel Town.
327
00:18:36,949 --> 00:18:38,700
Og...
328
00:18:40,244 --> 00:18:41,495
Husk å savne meg.
329
00:18:43,497 --> 00:18:45,249
Jeg gjør mitt beste.
330
00:18:54,383 --> 00:18:55,968
Hvilken skam.
331
00:18:56,051 --> 00:18:58,595
Jeg trodde at de skulle få det til.
332
00:18:58,679 --> 00:19:01,390
Jeg har ikke gitt opp håpet enda.
333
00:19:03,100 --> 00:19:06,145
Jenter, jeg glemte å si ha det.
334
00:19:06,228 --> 00:19:08,355
Ikke gjør et nummer ut av det.
335
00:19:11,233 --> 00:19:16,321
Derek, det mangler 20! Vi tar Vipps.
336
00:19:28,375 --> 00:19:30,043
Det er så trist.
337
00:19:30,127 --> 00:19:32,004
La oss være positive...
338
00:19:33,797 --> 00:19:37,301
Han her lagde et utrolig
lysbildeshow til meg.
339
00:19:37,384 --> 00:19:38,635
Så du på det?
340
00:19:38,719 --> 00:19:40,846
To ganger. Jeg ble rørt.
341
00:19:40,929 --> 00:19:43,807
Det var som om alt foregikk...
342
00:19:43,891 --> 00:19:47,144
- Mellom bildene. Ja!
- Mellom bildene. Ja!
343
00:19:47,227 --> 00:19:49,563
{\an8}Greit, du kan spille den.
344
00:20:08,040 --> 00:20:09,458
{\an8}Greit, hør her.
345
00:20:09,541 --> 00:20:12,711
{\an8}Du er gal om du tror at
jeg blir med på dette.
346
00:20:14,463 --> 00:20:18,467
{\an8}Foreldrene våre er teite,
men dette gjør meg dårlig.
347
00:20:34,274 --> 00:20:37,277
Dette er stort sett søppel.
348
00:20:37,361 --> 00:20:39,863
Poppy må lære
å pakke håndbagasje.
349
00:20:39,947 --> 00:20:44,493
Å, snømannlyset mitt.
350
00:21:02,719 --> 00:21:04,179
God natt, Will.
351
00:21:05,222 --> 00:21:07,140
Natta, Angie.
352
00:21:12,062 --> 00:21:14,731
Jeg tror at jeg er forelsket i deg.
353
00:21:20,946 --> 00:21:24,449
Å, herregud. Pokker.
354
00:21:24,533 --> 00:21:26,451
Tekst: Camilla Lein Oulie
www.sdimedia.com