1 00:00:07,590 --> 00:00:09,843 - Åh, gud! - Åh, gud! 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,345 - Hvad fanden! - Åh, gud! 3 00:00:14,180 --> 00:00:18,601 Vi er bare to mennesker, som fik pizza og kylling i går aftes. 4 00:00:18,685 --> 00:00:24,524 - Ja, vi er, og det er bare så fint. - Dobbelt så fint. Det er storartet. 5 00:00:24,607 --> 00:00:28,737 - Så alt er godt. - Godmorgen. 6 00:00:28,820 --> 00:00:30,989 Vi ville bare lige sige farvel. 7 00:00:31,072 --> 00:00:35,910 Jeg elsker energien i lokalet. Den er helt vild. 8 00:00:35,994 --> 00:00:38,121 Ja, alt er helt normalt. 9 00:00:38,204 --> 00:00:43,126 Sophie og Graham er sendt på lejr, så vi er alene. Normalt. 10 00:00:43,209 --> 00:00:45,712 - Hvad ... - Hej ... 11 00:00:45,795 --> 00:00:47,255 ... sker der? 12 00:00:47,338 --> 00:00:51,843 I vil tro, det er løgn. Jeg har fået noget på den søde. 13 00:00:51,926 --> 00:00:54,763 - Kan vi lige tale sammen, Poppy? - Ja. 14 00:00:54,846 --> 00:00:58,475 Gå ind på Grahams værelse. Rod lidt med hans ting. 15 00:00:58,558 --> 00:01:00,810 - Hvad er der sket? - Ingen anelse! 16 00:01:00,894 --> 00:01:05,648 Vi drak vin, og han bestilte pizza til naboens hus. 17 00:01:05,732 --> 00:01:08,359 Jeg kan ikke huske mere! 18 00:01:08,443 --> 00:01:11,071 Vi fik kylling og vågnede op sammen. 19 00:01:11,154 --> 00:01:15,575 Vil det ske igen? Jeg kom bare for at give D'Amato hendes post. 20 00:01:15,658 --> 00:01:19,454 - I forstår ikke. Vi ... - Nussede. 21 00:01:19,537 --> 00:01:21,623 Vi havde stadig tøj på. 22 00:01:21,706 --> 00:01:25,293 Men det var intimt. Intimnt? 23 00:01:25,376 --> 00:01:27,629 Du mener "internet". 24 00:01:27,712 --> 00:01:30,965 - Man nusser eller bliver nusset. - Hvem var du? 25 00:01:31,049 --> 00:01:33,384 Jeg er vist stadig fuld. 26 00:01:33,468 --> 00:01:37,514 Jeg er stadig fuld. Og om lidt vil Derek ... 27 00:01:37,597 --> 00:01:40,725 Klar til at tage til Barstow? 28 00:01:40,809 --> 00:01:44,020 Ja! 29 00:01:47,649 --> 00:01:49,400 Godmorgen! 30 00:01:49,484 --> 00:01:52,195 Hej, alle sammen. 31 00:02:02,789 --> 00:02:04,749 {\an8}Kan I huske "pogs"? 32 00:02:06,626 --> 00:02:08,795 - Alt i orden? - Ja! 33 00:02:08,878 --> 00:02:11,881 {\an8}Jeg har helt glemt at pakke! 34 00:02:11,965 --> 00:02:14,300 {\an8}- Vil du hjælpe mig, Poppy? - Ja. 35 00:02:14,384 --> 00:02:18,680 {\an8}Mit værelse. Will, Douglas og Miggy, rydder I op? 36 00:02:18,763 --> 00:02:21,808 Derek, kan du ... 37 00:02:23,226 --> 00:02:26,938 {\an8}... hjælpe Emma og Amy med elastikkerne. 38 00:02:27,021 --> 00:02:29,607 {\an8}- Hvem er du? - Grahams far. 39 00:02:29,691 --> 00:02:31,526 {\an8}Blåbærvidenskabsmanden? 40 00:02:31,609 --> 00:02:34,487 {\an8}Ja, klart han er videnskabsmand. 41 00:02:34,571 --> 00:02:37,782 {\an8}- Fiks dem nu bare! - Hvad med mig? 42 00:02:37,866 --> 00:02:40,785 {\an8}Angies dør spytter hele tiden mennesker ud. 43 00:02:40,869 --> 00:02:42,370 - Og du er? - Jared. 44 00:02:42,453 --> 00:02:44,164 - Jared. - En Jared? 45 00:02:44,247 --> 00:02:48,543 {\an8}Min ven fra Craigslist. Han fremlejer mit hus. 46 00:02:48,626 --> 00:02:50,253 {\an8}Det er en stor hjælp. 47 00:02:51,546 --> 00:02:54,674 - Angie! - Jeg må godt more mig! 48 00:02:54,757 --> 00:02:59,637 {\an8}Rory, skat, viser du ikke lige Jared Grahams værelse? 49 00:02:59,721 --> 00:03:02,849 {\an8}Helt normalt. Denne vej. 50 00:03:14,944 --> 00:03:17,655 Derek har lugtet lunten. 51 00:03:17,739 --> 00:03:20,450 {\an8}Jeg skal tilbringe sommeren med ham. 52 00:03:20,533 --> 00:03:24,662 {\an8}Hvordan skal jeg det, hvis jeg tænker på Will? 53 00:03:24,746 --> 00:03:27,624 {\an8}Og hvis der skete noget? 54 00:03:27,707 --> 00:03:30,835 - Så skal alt gentænkes. - Ang? Har du tid? 55 00:03:30,919 --> 00:03:34,005 Du lod mig være alene med en fremmed mand, 56 00:03:34,088 --> 00:03:36,424 og min mor sagde intet. 57 00:03:36,507 --> 00:03:38,635 - Ja. - Der er tre mere. 58 00:03:38,718 --> 00:03:43,973 Ja, det er min skyld. Jeg lavede en bred søgning efter lækre lejere. 59 00:03:44,057 --> 00:03:46,893 Jeg sagde ja til de første fire. 60 00:03:46,976 --> 00:03:49,979 "Lækre mænd"? Du er her jo ikke. 61 00:03:50,063 --> 00:03:54,525 Jeg vil ikke forklare det. Kan du ikke vælge en? 62 00:03:54,609 --> 00:03:59,155 Træffe en beslutning, der vil påvirke din fremtid? 63 00:03:59,239 --> 00:04:01,658 - Det kan jeg godt. - Sikken skat. 64 00:04:02,909 --> 00:04:05,286 Hvad er det sidste, du husker? 65 00:04:05,370 --> 00:04:11,417 Strømmen gik, vi tændte stearinlys og åbnede en flaske vin. 66 00:04:11,501 --> 00:04:14,545 Var lysene fra tankstationen? 67 00:04:14,629 --> 00:04:18,258 Du kender mig bare så godt. Vi fungerer så godt. 68 00:04:18,341 --> 00:04:20,510 Det er sådan ... Fokuser! 69 00:04:20,593 --> 00:04:23,638 Lugt frembringer minder. Hvilke brugte du? 70 00:04:23,721 --> 00:04:27,308 Alle sammen på forskellige tidspunkter. 71 00:04:27,392 --> 00:04:31,271 Så skal vi bare genskabe den rigtige kombination, 72 00:04:31,354 --> 00:04:33,564 så kommer minderne tilbage. 73 00:04:33,648 --> 00:04:37,360 - Gider du pakke min taske? - Affaldssækken? 74 00:04:37,443 --> 00:04:39,612 Ja. 75 00:04:39,696 --> 00:04:42,073 Baseret på mine følelser ... 76 00:04:42,156 --> 00:04:44,784 Will har følelser for Angie. 77 00:04:44,867 --> 00:04:49,455 Jeg kan se feromonerne, Og Will ser slasket ud. 78 00:04:49,539 --> 00:04:50,623 Ja, du gør. 79 00:04:50,707 --> 00:04:53,459 Det tyder på, at du var nusseren. 80 00:04:53,543 --> 00:04:58,673 Stakkels Angie prøvede at sove, og så kom Will for at nusse 81 00:04:58,756 --> 00:05:02,468 med hans nussende arme og ben. 82 00:05:02,552 --> 00:05:04,887 - Hun hader mig. - Det er bedre. 83 00:05:04,971 --> 00:05:09,142 Det er dumt at rende rundt med en i vennegruppen. 84 00:05:09,225 --> 00:05:13,479 Angie er min bedste ven. Jeg er nødt til at sige undskyld. 85 00:05:13,563 --> 00:05:15,565 - Hej, Will. - Derek! 86 00:05:15,648 --> 00:05:20,278 - Kan du hjælpe med bilen? - Kan tvillingerne ikke gøre det? 87 00:05:20,361 --> 00:05:23,614 Nej, jeg har spørgsmål om i går. 88 00:05:23,698 --> 00:05:27,368 Okay, det vil jeg rigtig gerne. 89 00:05:29,287 --> 00:05:33,416 - Han slår ham ihjel. - Hvordan blev det så indviklet? 90 00:05:33,499 --> 00:05:36,085 Først slår du og Poppy op og nu dem. 91 00:05:36,169 --> 00:05:38,796 Min mobil opdaterede sig selv i nat. 92 00:05:38,880 --> 00:05:41,382 - Miggy? - Ikke mere. 93 00:05:41,466 --> 00:05:46,012 Jeg skal finde en lækker lejer til Angie. 94 00:05:47,889 --> 00:05:51,726 - Godt at møde dig. - Miggy er så meget på. 95 00:05:53,686 --> 00:05:56,522 Ingenting. 96 00:05:57,857 --> 00:06:03,196 Vent! Der er noget! Lugten af æggesnaps minder mig om ... 97 00:06:03,279 --> 00:06:05,073 Ja? Ja? 98 00:06:06,741 --> 00:06:10,536 - Det minder mig om æggesnaps. - Ja, det kan jeg godt se. 99 00:06:10,620 --> 00:06:14,123 Jeg kommer aldrig i tanke om, hvad der skete. 100 00:06:14,207 --> 00:06:16,626 Lad os bare puste dem ud. 101 00:06:19,295 --> 00:06:22,924 Snemandslyset lugter af en skuffende jul. 102 00:06:26,344 --> 00:06:31,265 - Jeg mødes med dig her - Jeg mødes med dig her 103 00:06:31,349 --> 00:06:36,562 - Ost. Til tre point. - Jeg elsker ost! 104 00:06:36,646 --> 00:06:39,690 Jeg føler mig så smuk. 105 00:06:39,774 --> 00:06:41,776 - Bør jeg blive kunstner? - Ja. 106 00:06:41,859 --> 00:06:43,945 Klar? Nu! 107 00:06:44,028 --> 00:06:47,031 - Will! - Jeg er Angie! 108 00:06:47,115 --> 00:06:48,366 Slående lighed. 109 00:06:50,868 --> 00:06:56,040 - Kan du godt sove på gulvet? - Min rede? Den er blød. 110 00:06:56,124 --> 00:06:58,751 Jeg føler mig som en fugleunge. 111 00:07:01,295 --> 00:07:06,384 Jeg glemte et. Jeg skal ikke brænde huset ned igen. 112 00:07:16,394 --> 00:07:18,438 Ange? Hvad sker der? 113 00:07:18,521 --> 00:07:21,274 Er der for mange lys? 114 00:07:30,700 --> 00:07:32,076 Godnat, Will. 115 00:07:33,119 --> 00:07:34,871 Godnat, Angie. 116 00:07:34,954 --> 00:07:38,124 Det var mig. Jeg var nusseren. 117 00:07:38,207 --> 00:07:41,002 Det er en ren skandale. 118 00:07:42,003 --> 00:07:44,338 Jeg drikker aldrig igen. 119 00:07:44,422 --> 00:07:48,676 Undtagen i weekender og ferier og mandage, som jo er hårde. 120 00:07:48,759 --> 00:07:52,180 Sluk for vandfaldet. Kan Will huske noget? 121 00:07:52,263 --> 00:07:54,974 Hvad nu, hvis han kan? 122 00:07:55,057 --> 00:07:58,895 Hvad nu, hvis han ikke føler det samme? 123 00:07:59,061 --> 00:08:04,609 Føler det samme som dig? Hvad føler du da? 124 00:08:04,692 --> 00:08:07,904 Det ved jeg ikke, Poppy! 125 00:08:07,987 --> 00:08:10,156 Det er jo Will. 126 00:08:10,239 --> 00:08:14,535 Han putter grøntsager i min morgenmad som en anden tv-kok. 127 00:08:14,619 --> 00:08:17,788 Men nogle gange ... Måske ... 128 00:08:17,872 --> 00:08:19,248 Ja? 129 00:08:21,000 --> 00:08:25,713 Åh gud, åh gud! Du er nødt til at tale med ham. 130 00:08:25,796 --> 00:08:28,216 Nej, det gør jeg ikke! 131 00:08:28,299 --> 00:08:32,512 Tag en sæk og smid nogle ting i. Af sted til Barstow! 132 00:08:36,057 --> 00:08:38,100 Hvad lavede Angie i går? 133 00:08:38,184 --> 00:08:41,437 Hun har ikke pakket, og ingen tør se på mig. 134 00:08:41,521 --> 00:08:44,357 Det gør mig meget selvbevidst. 135 00:08:44,440 --> 00:08:47,401 Der var strømafbrydelse i går. 136 00:08:47,485 --> 00:08:51,030 - Var der? - Ja, vi tændte stearinlys. 137 00:08:51,113 --> 00:08:54,075 Var I alene sammen i stearinlysets skær? 138 00:08:54,158 --> 00:08:57,286 Vi sad bare og spiste kylling. 139 00:08:57,370 --> 00:09:00,122 - Vi faldt i søvn. - Sov du her? 140 00:09:00,206 --> 00:09:04,877 Vi gik nærmere i gulvet af druk. Må jeg starte forfra? 141 00:09:08,214 --> 00:09:12,009 Vi skal have Will hen til Angie. 142 00:09:12,093 --> 00:09:15,346 Jeg tror, at Angie kan lide Will. 143 00:09:16,430 --> 00:09:19,475 Kan hun? Will kan lide Angie. 144 00:09:19,559 --> 00:09:21,769 Hvad er der sket med mig? 145 00:09:21,852 --> 00:09:23,896 - Det er spændende. - Stakler. 146 00:09:23,980 --> 00:09:28,859 Jeg advarede ham om at date i gruppen. Vi to fik en lærestreg. 147 00:09:28,943 --> 00:09:31,445 Jeg fortryder det ikke. 148 00:09:32,738 --> 00:09:38,869 Godt, så lad os redde Lollipop Boy. Ja, jeg siger det stadig. 149 00:09:39,036 --> 00:09:42,790 Der er altså noget skummelt ved det her. 150 00:09:42,873 --> 00:09:45,459 Og jeg har anmeldt mig selv. 151 00:09:45,543 --> 00:09:49,005 Gå ind, Will. Du skal sidde på en fyldt kuffert. 152 00:09:49,088 --> 00:09:50,548 Tak. 153 00:09:50,631 --> 00:09:56,721 Amy og Emma vil give din bil en grundig inspektion før køreturen. 154 00:09:56,804 --> 00:09:59,849 Tak, men det er en ny Honda. Den kører fint. 155 00:09:59,932 --> 00:10:04,103 - Pigerne vil tjekke din bil, Derek. - Så kører vi. 156 00:10:04,186 --> 00:10:07,315 Damerne skal lige fikse Hondaen. 157 00:10:07,398 --> 00:10:09,400 Op med hjelmen. 158 00:10:09,483 --> 00:10:11,902 Så kører vi i min bil. 159 00:10:11,986 --> 00:10:14,614 Lad os få pakket. Nu! 160 00:10:14,697 --> 00:10:16,866 - Har du tid? - Faktisk ikke. 161 00:10:16,949 --> 00:10:20,995 Jeg vil have et øjeblik. Ved du, hvad jeg skal til at gøre? 162 00:10:21,078 --> 00:10:23,414 Jeg vil dele Angies hemmeligheder. 163 00:10:23,497 --> 00:10:27,793 Ja, det er en forbrydelse mod mit eget land. 164 00:10:27,877 --> 00:10:29,795 - Er Angie dit land? - Ja. 165 00:10:29,879 --> 00:10:32,298 Hun er min bedste veninde. 166 00:10:32,381 --> 00:10:37,678 Og jeg vil kun mit land det bedste. Vi har snakket om i går. 167 00:10:38,679 --> 00:10:44,894 Enten hjælper du mig med det her, eller også klapper du i. 168 00:10:44,977 --> 00:10:48,981 Kom! Jeg tror, hun har følelser for dig. 169 00:10:49,065 --> 00:10:52,109 Nej, hvad? Vent. 170 00:10:52,193 --> 00:10:54,612 Nej, hvad? 171 00:10:54,695 --> 00:10:56,322 Nej, hvad? 172 00:10:56,405 --> 00:10:59,742 - Jeg har altså travlt. - Hvad sagde hun? 173 00:10:59,825 --> 00:11:01,744 Jeg kender hende. 174 00:11:01,827 --> 00:11:05,414 Hun lader, som om hun ikke kan lide Taylor Swift. 175 00:11:05,498 --> 00:11:10,711 Hun har følelser for sin ven, men hun ved ikke, hvad han føler. 176 00:11:10,795 --> 00:11:14,090 Hun ville jo prøve med Derek og få et bedre liv. 177 00:11:14,173 --> 00:11:16,300 Men det er dig. 178 00:11:16,384 --> 00:11:22,473 Vinduet er åbent, men kun i kort tid. Måske kommer hun ikke tilbage. 179 00:11:22,556 --> 00:11:25,851 Men hvis du fortæller det, har du en chance. 180 00:11:25,935 --> 00:11:28,813 Okay, så gør jeg det. 181 00:11:28,896 --> 00:11:32,733 Det er godt nok et stort sats, men det hele står klart. 182 00:11:32,817 --> 00:11:36,195 Jeg skal lige gøre Angies slideshow færdigt. 183 00:11:36,278 --> 00:11:39,323 - Det er løgn. - Slideshows kan være kunst. 184 00:11:39,407 --> 00:11:43,869 - Vi har ikke tid til det her. - Det er mit livs vigtigste opgave. 185 00:11:43,953 --> 00:11:46,414 Jeg gør det ikke uden et slideshow. 186 00:11:46,497 --> 00:11:52,586 Jeg mangler kun det sidste slide. Jeg har den perfekte sang. 187 00:11:55,589 --> 00:11:56,882 Will. 188 00:11:57,466 --> 00:12:01,971 - Du skal ikke bruge den sang. - Jeg gør det nok. 189 00:12:02,054 --> 00:12:03,889 Will. 190 00:12:03,973 --> 00:12:06,684 - Nej. - Jeg gør det nok. 191 00:12:08,519 --> 00:12:13,274 Nu har du mødt alle sammen. Hvem skal det være? 192 00:12:13,357 --> 00:12:18,988 Jared, Jared R, Jared T eller Dave? 193 00:12:21,282 --> 00:12:25,035 Alle er fantastiske. Jeg må besøge deres hjembyer. 194 00:12:25,119 --> 00:12:27,621 - Må jeg stjæle Miggy? - Ja. 195 00:12:27,705 --> 00:12:30,166 Mit hjerte står åbent. 196 00:12:30,249 --> 00:12:32,460 Jeg er den ægte vare. 197 00:12:32,543 --> 00:12:35,796 - Jared R har en bagtanke. - Hold nu op. 198 00:12:35,880 --> 00:12:40,259 Du skal træffe et valg. Du må konfrontere dem. 199 00:12:44,096 --> 00:12:46,974 Det har været en fornøjelse. 200 00:12:47,057 --> 00:12:50,853 Jeg tror, at Angies lejer står her i lokalet. 201 00:12:52,521 --> 00:12:57,651 Så den, jeg vælger, er ... 202 00:13:06,577 --> 00:13:08,078 Er ... 203 00:13:09,413 --> 00:13:11,332 Undskyld, men jeg kan ikke. 204 00:13:11,415 --> 00:13:13,667 Skal vi holde en pause? 205 00:13:14,835 --> 00:13:16,212 Hvad har du gang i? 206 00:13:16,295 --> 00:13:19,507 Jeg kan ikke knuse dem. Alle skal være glade. 207 00:13:19,590 --> 00:13:24,345 Poppy, Douglas, Angie, Will, Derek, alle Jared'erne og Dave! 208 00:13:24,428 --> 00:13:28,933 Måske kan vi komme ud af det uden at knuse nogen. 209 00:13:29,016 --> 00:13:34,063 Jeg er ved at forelske mig i huset. 210 00:13:34,146 --> 00:13:36,106 Rolig. Det er fremleje. 211 00:13:38,567 --> 00:13:41,612 Bare mærk rytmen. Ikke tænke. 212 00:13:41,695 --> 00:13:45,366 Bare lad dig føre med. 213 00:13:45,449 --> 00:13:48,077 Du går godt nok op i det der. 214 00:13:48,160 --> 00:13:51,413 Vi fik aldrig talt færdigt. Er det PowerPoint? 215 00:13:51,497 --> 00:13:55,167 Åh, ikke noget ... Jeg vil gerne snakke. 216 00:13:55,251 --> 00:13:57,419 Lad os gå væk fra maskinerne 217 00:13:57,503 --> 00:14:02,049 og finde et sted, hvor vi rigtig kan snakke. 218 00:14:03,676 --> 00:14:08,055 Min bedstefar opfandt tørretumbleren. Det er løgn. 219 00:14:08,138 --> 00:14:10,224 Angående Angie ... 220 00:14:10,307 --> 00:14:12,393 - Angie? - D'Amato, Will. 221 00:14:12,476 --> 00:14:15,604 - Jeg tror godt, du ved det. - Hvad med hende? 222 00:14:15,688 --> 00:14:21,402 Jeg er nok ikke den klogeste, men jeg er intuitiv. 223 00:14:21,485 --> 00:14:25,239 Jeg ved, hvornår min trommeslager dør. To ud af to. 224 00:14:25,322 --> 00:14:27,449 Jeg fornemmer ting. 225 00:14:27,533 --> 00:14:30,786 - Og jeg fornemmer noget med Angie. - Angie? 226 00:14:30,870 --> 00:14:36,083 D'Amato. Der foregår noget mellem jer to. 227 00:14:37,459 --> 00:14:41,088 Så jeg er nødt til at se dig i øjnene 228 00:14:41,171 --> 00:14:45,467 og sige, én gang for alle: 229 00:14:45,551 --> 00:14:46,844 Tak. 230 00:14:48,387 --> 00:14:52,892 Du udlever ikke dine følelser, for du ved, at hvis det fungerede, 231 00:14:52,975 --> 00:14:55,644 så ville Graham have en far. 232 00:14:55,728 --> 00:15:01,066 Det, at du ikke blander dig, er virkelig cool. 233 00:15:01,150 --> 00:15:03,235 Du er cool. 234 00:15:05,404 --> 00:15:10,075 Jeg ved ikke, om du er til kram, men det er jeg. 235 00:15:15,372 --> 00:15:20,920 Nej! 236 00:15:22,087 --> 00:15:23,464 Will? 237 00:15:26,216 --> 00:15:27,676 Hvad er det her? 238 00:15:32,556 --> 00:15:35,809 Angie! Giv mig min bærbare, tak. 239 00:15:35,893 --> 00:15:38,270 Der er hemmelige vejrting på den. 240 00:15:38,354 --> 00:15:44,026 Det er alle vores øjeblikke sammen. 241 00:15:44,109 --> 00:15:48,530 Dengang vi jagtede uvejr, og da vi var høje med sommerfugle. 242 00:15:48,614 --> 00:15:50,741 Da vi kidnappede gåsen. 243 00:15:53,369 --> 00:15:55,496 Det her har taget tid. 244 00:15:55,579 --> 00:15:58,290 Giv mig den nu bare. 245 00:16:00,084 --> 00:16:01,126 Okay. 246 00:16:01,210 --> 00:16:04,546 Tak. Angie, jeg er ikke ... 247 00:16:04,630 --> 00:16:06,507 - Giv mig den. - Nej! 248 00:16:06,590 --> 00:16:10,010 Giv mig den, Angie! Giv mig den! 249 00:16:12,513 --> 00:16:15,474 VEND DIG OM JEG VIL FORTÆLLE DIG NOGET 250 00:16:24,233 --> 00:16:27,820 Nå? Hvad vil du så sige? 251 00:16:32,908 --> 00:16:34,910 Jeg vil sige ... 252 00:16:41,375 --> 00:16:43,168 Jeg vil sige ... 253 00:16:43,252 --> 00:16:45,713 Hav en god sommer i Barstow. 254 00:16:48,298 --> 00:16:49,883 Var det bare det? 255 00:16:52,428 --> 00:16:54,555 Ja, stort set. 256 00:16:58,058 --> 00:16:59,143 Okay. 257 00:17:00,185 --> 00:17:01,687 Det skal jeg nok. 258 00:17:03,147 --> 00:17:06,233 Er du klar, Angie? Bilen er pakket. 259 00:17:06,316 --> 00:17:08,944 Ja, vi må hellere køre. 260 00:17:10,446 --> 00:17:15,075 Min skildpadde er rastløs. Hun må ikke tisse i bilen. 261 00:17:30,924 --> 00:17:32,801 Læg ørkenen ned, min pige. 262 00:17:32,885 --> 00:17:38,098 - Du må ikke finde en ny veninde. - Nej da. Du er mit land. 263 00:17:40,517 --> 00:17:45,397 - Miggy har gjort det igen. - Vi har fundet din nye lejer. 264 00:17:45,481 --> 00:17:47,775 Alle fire vil betale leje. 265 00:17:47,858 --> 00:17:49,860 40.000 om måneden. 266 00:17:49,943 --> 00:17:52,946 Åh, søde skat. Ikke engang tæt på. 267 00:17:53,030 --> 00:17:56,533 - Men en god sum, minus gebyr. - Fantastisk. 268 00:18:01,163 --> 00:18:02,539 Lidt til turen. 269 00:18:04,792 --> 00:18:08,003 Nu ikke få nogen hjerteanfald. 270 00:18:12,758 --> 00:18:16,303 Hav en god sommer i Barstow. 271 00:18:16,386 --> 00:18:20,682 - Det har du sagt. - Ja, men jeg mente det. 272 00:18:22,351 --> 00:18:23,936 Farvel, Will. 273 00:18:25,896 --> 00:18:32,111 Hvis vi nu ikke får skrevet så meget sammen, så ... 274 00:18:33,153 --> 00:18:35,155 Vent med at se "Gavel Town". 275 00:18:36,949 --> 00:18:41,495 Og ... Husk nu at savne mig. 276 00:18:43,330 --> 00:18:45,249 Jeg vil gøre mit bedste. 277 00:18:54,299 --> 00:18:58,595 Sikken skam. Jeg blev lige så glad på deres vegne. 278 00:18:58,679 --> 00:19:01,390 Der er stadig håb. 279 00:19:03,100 --> 00:19:06,145 Åh, piger. Jeg glemte at sige farvel. 280 00:19:06,228 --> 00:19:08,355 Gå nu ikke over gevind. 281 00:19:11,233 --> 00:19:16,321 Derek! Der mangler en 20'er! Vi tager imod Venmo. 282 00:19:28,375 --> 00:19:32,004 Hvor er det trist. Lad os fokusere på det positive. 283 00:19:33,797 --> 00:19:37,301 Ham her har lavet et fedt slideshow. 284 00:19:37,384 --> 00:19:40,846 - Har du set det? - To gange. Blev grådkvalt. 285 00:19:40,929 --> 00:19:43,807 Det er næsten, som om det fandt sted ... 286 00:19:43,891 --> 00:19:47,144 Mellem hvert slide! Ja! 287 00:19:47,227 --> 00:19:49,563 {\an8}Sæt det bare på. 288 00:20:09,541 --> 00:20:12,711 {\an8}Det der kan du godt glemme. 289 00:20:14,463 --> 00:20:18,467 {\an8}Det her gør mig fysisk dårlig. 290 00:20:34,274 --> 00:20:39,863 Det er stort set kun skrald. Poppy skal blive bedre til at pakke. 291 00:20:39,947 --> 00:20:44,493 Nå ... Mit snemandslys. 292 00:21:02,719 --> 00:21:04,179 Godnat, Will. 293 00:21:05,222 --> 00:21:07,140 Godnat, Angie. 294 00:21:12,062 --> 00:21:14,731 Jeg er vist forelsket i dig. 295 00:21:20,946 --> 00:21:24,449 Åh gud. Sørens også! 296 00:21:24,616 --> 00:21:26,451 Tekster: Maja Axholt www.sdimedia.com