1
00:00:07,590 --> 00:00:09,843
- Åh, gud!
- Åh, gud!
2
00:00:09,926 --> 00:00:12,345
- Hvad fanden!
- Åh, gud!
3
00:00:14,180 --> 00:00:18,601
Vi er bare to mennesker, som
fik pizza og kylling i går aftes.
4
00:00:18,685 --> 00:00:24,524
- Ja, vi er, og det er bare så fint.
- Dobbelt så fint. Det er storartet.
5
00:00:24,607 --> 00:00:28,737
- Så alt er godt.
- Godmorgen.
6
00:00:28,820 --> 00:00:30,989
Vi ville bare lige sige farvel.
7
00:00:31,072 --> 00:00:35,910
Jeg elsker energien i lokalet.
Den er helt vild.
8
00:00:35,994 --> 00:00:38,121
Ja, alt er helt normalt.
9
00:00:38,204 --> 00:00:43,126
Sophie og Graham er sendt på lejr,
så vi er alene. Normalt.
10
00:00:43,209 --> 00:00:45,712
- Hvad ...
- Hej ...
11
00:00:45,795 --> 00:00:47,255
... sker der?
12
00:00:47,338 --> 00:00:51,843
I vil tro, det er løgn.
Jeg har fået noget på den søde.
13
00:00:51,926 --> 00:00:54,763
- Kan vi lige tale sammen, Poppy?
- Ja.
14
00:00:54,846 --> 00:00:58,475
Gå ind på Grahams værelse.
Rod lidt med hans ting.
15
00:00:58,558 --> 00:01:00,810
- Hvad er der sket?
- Ingen anelse!
16
00:01:00,894 --> 00:01:05,648
Vi drak vin, og han bestilte
pizza til naboens hus.
17
00:01:05,732 --> 00:01:08,359
Jeg kan ikke huske mere!
18
00:01:08,443 --> 00:01:11,071
Vi fik kylling og vågnede op sammen.
19
00:01:11,154 --> 00:01:15,575
Vil det ske igen? Jeg kom bare for
at give D'Amato hendes post.
20
00:01:15,658 --> 00:01:19,454
- I forstår ikke. Vi ...
- Nussede.
21
00:01:19,537 --> 00:01:21,623
Vi havde stadig tøj på.
22
00:01:21,706 --> 00:01:25,293
Men det var intimt.
Intimnt?
23
00:01:25,376 --> 00:01:27,629
Du mener "internet".
24
00:01:27,712 --> 00:01:30,965
- Man nusser eller bliver nusset.
- Hvem var du?
25
00:01:31,049 --> 00:01:33,384
Jeg er vist stadig fuld.
26
00:01:33,468 --> 00:01:37,514
Jeg er stadig fuld.
Og om lidt vil Derek ...
27
00:01:37,597 --> 00:01:40,725
Klar til at tage til Barstow?
28
00:01:40,809 --> 00:01:44,020
Ja!
29
00:01:47,649 --> 00:01:49,400
Godmorgen!
30
00:01:49,484 --> 00:01:52,195
Hej, alle sammen.
31
00:02:02,789 --> 00:02:04,749
{\an8}Kan I huske "pogs"?
32
00:02:06,626 --> 00:02:08,795
- Alt i orden?
- Ja!
33
00:02:08,878 --> 00:02:11,881
{\an8}Jeg har helt glemt at pakke!
34
00:02:11,965 --> 00:02:14,300
{\an8}- Vil du hjælpe mig, Poppy?
- Ja.
35
00:02:14,384 --> 00:02:18,680
{\an8}Mit værelse.
Will, Douglas og Miggy, rydder I op?
36
00:02:18,763 --> 00:02:21,808
Derek, kan du ...
37
00:02:23,226 --> 00:02:26,938
{\an8}... hjælpe Emma og Amy
med elastikkerne.
38
00:02:27,021 --> 00:02:29,607
{\an8}- Hvem er du?
- Grahams far.
39
00:02:29,691 --> 00:02:31,526
{\an8}Blåbærvidenskabsmanden?
40
00:02:31,609 --> 00:02:34,487
{\an8}Ja, klart han er videnskabsmand.
41
00:02:34,571 --> 00:02:37,782
{\an8}- Fiks dem nu bare!
- Hvad med mig?
42
00:02:37,866 --> 00:02:40,785
{\an8}Angies dør spytter hele tiden
mennesker ud.
43
00:02:40,869 --> 00:02:42,370
- Og du er?
- Jared.
44
00:02:42,453 --> 00:02:44,164
- Jared.
- En Jared?
45
00:02:44,247 --> 00:02:48,543
{\an8}Min ven fra Craigslist.
Han fremlejer mit hus.
46
00:02:48,626 --> 00:02:50,253
{\an8}Det er en stor hjælp.
47
00:02:51,546 --> 00:02:54,674
- Angie!
- Jeg må godt more mig!
48
00:02:54,757 --> 00:02:59,637
{\an8}Rory, skat, viser du ikke lige Jared
Grahams værelse?
49
00:02:59,721 --> 00:03:02,849
{\an8}Helt normalt.
Denne vej.
50
00:03:14,944 --> 00:03:17,655
Derek har lugtet lunten.
51
00:03:17,739 --> 00:03:20,450
{\an8}Jeg skal tilbringe sommeren
med ham.
52
00:03:20,533 --> 00:03:24,662
{\an8}Hvordan skal jeg det,
hvis jeg tænker på Will?
53
00:03:24,746 --> 00:03:27,624
{\an8}Og hvis der skete noget?
54
00:03:27,707 --> 00:03:30,835
- Så skal alt gentænkes.
- Ang? Har du tid?
55
00:03:30,919 --> 00:03:34,005
Du lod mig være alene
med en fremmed mand,
56
00:03:34,088 --> 00:03:36,424
og min mor sagde intet.
57
00:03:36,507 --> 00:03:38,635
- Ja.
- Der er tre mere.
58
00:03:38,718 --> 00:03:43,973
Ja, det er min skyld. Jeg lavede
en bred søgning efter lækre lejere.
59
00:03:44,057 --> 00:03:46,893
Jeg sagde ja til de første fire.
60
00:03:46,976 --> 00:03:49,979
"Lækre mænd"?
Du er her jo ikke.
61
00:03:50,063 --> 00:03:54,525
Jeg vil ikke forklare det.
Kan du ikke vælge en?
62
00:03:54,609 --> 00:03:59,155
Træffe en beslutning,
der vil påvirke din fremtid?
63
00:03:59,239 --> 00:04:01,658
- Det kan jeg godt.
- Sikken skat.
64
00:04:02,909 --> 00:04:05,286
Hvad er det sidste, du husker?
65
00:04:05,370 --> 00:04:11,417
Strømmen gik, vi tændte stearinlys
og åbnede en flaske vin.
66
00:04:11,501 --> 00:04:14,545
Var lysene fra tankstationen?
67
00:04:14,629 --> 00:04:18,258
Du kender mig bare så godt.
Vi fungerer så godt.
68
00:04:18,341 --> 00:04:20,510
Det er sådan ...
Fokuser!
69
00:04:20,593 --> 00:04:23,638
Lugt frembringer minder.
Hvilke brugte du?
70
00:04:23,721 --> 00:04:27,308
Alle sammen
på forskellige tidspunkter.
71
00:04:27,392 --> 00:04:31,271
Så skal vi bare genskabe
den rigtige kombination,
72
00:04:31,354 --> 00:04:33,564
så kommer minderne tilbage.
73
00:04:33,648 --> 00:04:37,360
- Gider du pakke min taske?
- Affaldssækken?
74
00:04:37,443 --> 00:04:39,612
Ja.
75
00:04:39,696 --> 00:04:42,073
Baseret på mine følelser ...
76
00:04:42,156 --> 00:04:44,784
Will har følelser for Angie.
77
00:04:44,867 --> 00:04:49,455
Jeg kan se feromonerne,
Og Will ser slasket ud.
78
00:04:49,539 --> 00:04:50,623
Ja, du gør.
79
00:04:50,707 --> 00:04:53,459
Det tyder på,
at du var nusseren.
80
00:04:53,543 --> 00:04:58,673
Stakkels Angie prøvede at sove,
og så kom Will for at nusse
81
00:04:58,756 --> 00:05:02,468
med hans nussende arme og ben.
82
00:05:02,552 --> 00:05:04,887
- Hun hader mig.
- Det er bedre.
83
00:05:04,971 --> 00:05:09,142
Det er dumt at rende rundt
med en i vennegruppen.
84
00:05:09,225 --> 00:05:13,479
Angie er min bedste ven.
Jeg er nødt til at sige undskyld.
85
00:05:13,563 --> 00:05:15,565
- Hej, Will.
- Derek!
86
00:05:15,648 --> 00:05:20,278
- Kan du hjælpe med bilen?
- Kan tvillingerne ikke gøre det?
87
00:05:20,361 --> 00:05:23,614
Nej, jeg har spørgsmål om i går.
88
00:05:23,698 --> 00:05:27,368
Okay, det vil jeg rigtig gerne.
89
00:05:29,287 --> 00:05:33,416
- Han slår ham ihjel.
- Hvordan blev det så indviklet?
90
00:05:33,499 --> 00:05:36,085
Først slår du og Poppy op
og nu dem.
91
00:05:36,169 --> 00:05:38,796
Min mobil opdaterede sig selv
i nat.
92
00:05:38,880 --> 00:05:41,382
- Miggy?
- Ikke mere.
93
00:05:41,466 --> 00:05:46,012
Jeg skal finde en lækker lejer
til Angie.
94
00:05:47,889 --> 00:05:51,726
- Godt at møde dig.
- Miggy er så meget på.
95
00:05:53,686 --> 00:05:56,522
Ingenting.
96
00:05:57,857 --> 00:06:03,196
Vent! Der er noget! Lugten af
æggesnaps minder mig om ...
97
00:06:03,279 --> 00:06:05,073
Ja?
Ja?
98
00:06:06,741 --> 00:06:10,536
- Det minder mig om æggesnaps.
- Ja, det kan jeg godt se.
99
00:06:10,620 --> 00:06:14,123
Jeg kommer aldrig i tanke om,
hvad der skete.
100
00:06:14,207 --> 00:06:16,626
Lad os bare puste dem ud.
101
00:06:19,295 --> 00:06:22,924
Snemandslyset lugter
af en skuffende jul.
102
00:06:26,344 --> 00:06:31,265
- Jeg mødes med dig her
- Jeg mødes med dig her
103
00:06:31,349 --> 00:06:36,562
- Ost. Til tre point.
- Jeg elsker ost!
104
00:06:36,646 --> 00:06:39,690
Jeg føler mig så smuk.
105
00:06:39,774 --> 00:06:41,776
- Bør jeg blive kunstner?
- Ja.
106
00:06:41,859 --> 00:06:43,945
Klar?
Nu!
107
00:06:44,028 --> 00:06:47,031
- Will!
- Jeg er Angie!
108
00:06:47,115 --> 00:06:48,366
Slående lighed.
109
00:06:50,868 --> 00:06:56,040
- Kan du godt sove på gulvet?
- Min rede? Den er blød.
110
00:06:56,124 --> 00:06:58,751
Jeg føler mig som en fugleunge.
111
00:07:01,295 --> 00:07:06,384
Jeg glemte et.
Jeg skal ikke brænde huset ned igen.
112
00:07:16,394 --> 00:07:18,438
Ange?
Hvad sker der?
113
00:07:18,521 --> 00:07:21,274
Er der for mange lys?
114
00:07:30,700 --> 00:07:32,076
Godnat, Will.
115
00:07:33,119 --> 00:07:34,871
Godnat, Angie.
116
00:07:34,954 --> 00:07:38,124
Det var mig.
Jeg var nusseren.
117
00:07:38,207 --> 00:07:41,002
Det er en ren skandale.
118
00:07:42,003 --> 00:07:44,338
Jeg drikker aldrig igen.
119
00:07:44,422 --> 00:07:48,676
Undtagen i weekender og ferier
og mandage, som jo er hårde.
120
00:07:48,759 --> 00:07:52,180
Sluk for vandfaldet.
Kan Will huske noget?
121
00:07:52,263 --> 00:07:54,974
Hvad nu, hvis han kan?
122
00:07:55,057 --> 00:07:58,895
Hvad nu,
hvis han ikke føler det samme?
123
00:07:59,061 --> 00:08:04,609
Føler det samme som dig?
Hvad føler du da?
124
00:08:04,692 --> 00:08:07,904
Det ved jeg ikke, Poppy!
125
00:08:07,987 --> 00:08:10,156
Det er jo Will.
126
00:08:10,239 --> 00:08:14,535
Han putter grøntsager i min
morgenmad som en anden tv-kok.
127
00:08:14,619 --> 00:08:17,788
Men nogle gange ...
Måske ...
128
00:08:17,872 --> 00:08:19,248
Ja?
129
00:08:21,000 --> 00:08:25,713
Åh gud, åh gud!
Du er nødt til at tale med ham.
130
00:08:25,796 --> 00:08:28,216
Nej, det gør jeg ikke!
131
00:08:28,299 --> 00:08:32,512
Tag en sæk og smid nogle ting i.
Af sted til Barstow!
132
00:08:36,057 --> 00:08:38,100
Hvad lavede Angie i går?
133
00:08:38,184 --> 00:08:41,437
Hun har ikke pakket,
og ingen tør se på mig.
134
00:08:41,521 --> 00:08:44,357
Det gør mig meget selvbevidst.
135
00:08:44,440 --> 00:08:47,401
Der var strømafbrydelse i går.
136
00:08:47,485 --> 00:08:51,030
- Var der?
- Ja, vi tændte stearinlys.
137
00:08:51,113 --> 00:08:54,075
Var I alene sammen
i stearinlysets skær?
138
00:08:54,158 --> 00:08:57,286
Vi sad bare og spiste kylling.
139
00:08:57,370 --> 00:09:00,122
- Vi faldt i søvn.
- Sov du her?
140
00:09:00,206 --> 00:09:04,877
Vi gik nærmere i gulvet af druk.
Må jeg starte forfra?
141
00:09:08,214 --> 00:09:12,009
Vi skal have Will hen til Angie.
142
00:09:12,093 --> 00:09:15,346
Jeg tror, at Angie kan lide Will.
143
00:09:16,430 --> 00:09:19,475
Kan hun?
Will kan lide Angie.
144
00:09:19,559 --> 00:09:21,769
Hvad er der sket med mig?
145
00:09:21,852 --> 00:09:23,896
- Det er spændende.
- Stakler.
146
00:09:23,980 --> 00:09:28,859
Jeg advarede ham om at date
i gruppen. Vi to fik en lærestreg.
147
00:09:28,943 --> 00:09:31,445
Jeg fortryder det ikke.
148
00:09:32,738 --> 00:09:38,869
Godt, så lad os redde Lollipop Boy.
Ja, jeg siger det stadig.
149
00:09:39,036 --> 00:09:42,790
Der er altså noget skummelt
ved det her.
150
00:09:42,873 --> 00:09:45,459
Og jeg har anmeldt mig selv.
151
00:09:45,543 --> 00:09:49,005
Gå ind, Will.
Du skal sidde på en fyldt kuffert.
152
00:09:49,088 --> 00:09:50,548
Tak.
153
00:09:50,631 --> 00:09:56,721
Amy og Emma vil give din bil
en grundig inspektion før køreturen.
154
00:09:56,804 --> 00:09:59,849
Tak, men det er en ny Honda.
Den kører fint.
155
00:09:59,932 --> 00:10:04,103
- Pigerne vil tjekke din bil, Derek.
- Så kører vi.
156
00:10:04,186 --> 00:10:07,315
Damerne skal lige fikse Hondaen.
157
00:10:07,398 --> 00:10:09,400
Op med hjelmen.
158
00:10:09,483 --> 00:10:11,902
Så kører vi i min bil.
159
00:10:11,986 --> 00:10:14,614
Lad os få pakket.
Nu!
160
00:10:14,697 --> 00:10:16,866
- Har du tid?
- Faktisk ikke.
161
00:10:16,949 --> 00:10:20,995
Jeg vil have et øjeblik.
Ved du, hvad jeg skal til at gøre?
162
00:10:21,078 --> 00:10:23,414
Jeg vil dele
Angies hemmeligheder.
163
00:10:23,497 --> 00:10:27,793
Ja, det er en forbrydelse
mod mit eget land.
164
00:10:27,877 --> 00:10:29,795
- Er Angie dit land?
- Ja.
165
00:10:29,879 --> 00:10:32,298
Hun er min bedste veninde.
166
00:10:32,381 --> 00:10:37,678
Og jeg vil kun mit land det bedste.
Vi har snakket om i går.
167
00:10:38,679 --> 00:10:44,894
Enten hjælper du mig med det her,
eller også klapper du i.
168
00:10:44,977 --> 00:10:48,981
Kom!
Jeg tror, hun har følelser for dig.
169
00:10:49,065 --> 00:10:52,109
Nej, hvad?
Vent.
170
00:10:52,193 --> 00:10:54,612
Nej, hvad?
171
00:10:54,695 --> 00:10:56,322
Nej, hvad?
172
00:10:56,405 --> 00:10:59,742
- Jeg har altså travlt.
- Hvad sagde hun?
173
00:10:59,825 --> 00:11:01,744
Jeg kender hende.
174
00:11:01,827 --> 00:11:05,414
Hun lader, som om hun ikke
kan lide Taylor Swift.
175
00:11:05,498 --> 00:11:10,711
Hun har følelser for sin ven,
men hun ved ikke, hvad han føler.
176
00:11:10,795 --> 00:11:14,090
Hun ville jo prøve med Derek
og få et bedre liv.
177
00:11:14,173 --> 00:11:16,300
Men det er dig.
178
00:11:16,384 --> 00:11:22,473
Vinduet er åbent, men kun i kort
tid. Måske kommer hun ikke tilbage.
179
00:11:22,556 --> 00:11:25,851
Men hvis du fortæller det,
har du en chance.
180
00:11:25,935 --> 00:11:28,813
Okay, så gør jeg det.
181
00:11:28,896 --> 00:11:32,733
Det er godt nok et stort sats,
men det hele står klart.
182
00:11:32,817 --> 00:11:36,195
Jeg skal lige gøre
Angies slideshow færdigt.
183
00:11:36,278 --> 00:11:39,323
- Det er løgn.
- Slideshows kan være kunst.
184
00:11:39,407 --> 00:11:43,869
- Vi har ikke tid til det her.
- Det er mit livs vigtigste opgave.
185
00:11:43,953 --> 00:11:46,414
Jeg gør det ikke uden et slideshow.
186
00:11:46,497 --> 00:11:52,586
Jeg mangler kun det sidste slide.
Jeg har den perfekte sang.
187
00:11:55,589 --> 00:11:56,882
Will.
188
00:11:57,466 --> 00:12:01,971
- Du skal ikke bruge den sang.
- Jeg gør det nok.
189
00:12:02,054 --> 00:12:03,889
Will.
190
00:12:03,973 --> 00:12:06,684
- Nej.
- Jeg gør det nok.
191
00:12:08,519 --> 00:12:13,274
Nu har du mødt alle sammen.
Hvem skal det være?
192
00:12:13,357 --> 00:12:18,988
Jared, Jared R, Jared T eller Dave?
193
00:12:21,282 --> 00:12:25,035
Alle er fantastiske.
Jeg må besøge deres hjembyer.
194
00:12:25,119 --> 00:12:27,621
- Må jeg stjæle Miggy?
- Ja.
195
00:12:27,705 --> 00:12:30,166
Mit hjerte står åbent.
196
00:12:30,249 --> 00:12:32,460
Jeg er den ægte vare.
197
00:12:32,543 --> 00:12:35,796
- Jared R har en bagtanke.
- Hold nu op.
198
00:12:35,880 --> 00:12:40,259
Du skal træffe et valg.
Du må konfrontere dem.
199
00:12:44,096 --> 00:12:46,974
Det har været en fornøjelse.
200
00:12:47,057 --> 00:12:50,853
Jeg tror,
at Angies lejer står her i lokalet.
201
00:12:52,521 --> 00:12:57,651
Så den, jeg vælger, er ...
202
00:13:06,577 --> 00:13:08,078
Er ...
203
00:13:09,413 --> 00:13:11,332
Undskyld, men jeg kan ikke.
204
00:13:11,415 --> 00:13:13,667
Skal vi holde en pause?
205
00:13:14,835 --> 00:13:16,212
Hvad har du gang i?
206
00:13:16,295 --> 00:13:19,507
Jeg kan ikke knuse dem.
Alle skal være glade.
207
00:13:19,590 --> 00:13:24,345
Poppy, Douglas, Angie, Will, Derek,
alle Jared'erne og Dave!
208
00:13:24,428 --> 00:13:28,933
Måske kan vi komme ud af det
uden at knuse nogen.
209
00:13:29,016 --> 00:13:34,063
Jeg er ved at forelske mig i huset.
210
00:13:34,146 --> 00:13:36,106
Rolig.
Det er fremleje.
211
00:13:38,567 --> 00:13:41,612
Bare mærk rytmen.
Ikke tænke.
212
00:13:41,695 --> 00:13:45,366
Bare lad dig føre med.
213
00:13:45,449 --> 00:13:48,077
Du går godt nok op i det der.
214
00:13:48,160 --> 00:13:51,413
Vi fik aldrig talt færdigt.
Er det PowerPoint?
215
00:13:51,497 --> 00:13:55,167
Åh, ikke noget ...
Jeg vil gerne snakke.
216
00:13:55,251 --> 00:13:57,419
Lad os gå væk fra maskinerne
217
00:13:57,503 --> 00:14:02,049
og finde et sted,
hvor vi rigtig kan snakke.
218
00:14:03,676 --> 00:14:08,055
Min bedstefar opfandt
tørretumbleren. Det er løgn.
219
00:14:08,138 --> 00:14:10,224
Angående Angie ...
220
00:14:10,307 --> 00:14:12,393
- Angie?
- D'Amato, Will.
221
00:14:12,476 --> 00:14:15,604
- Jeg tror godt, du ved det.
- Hvad med hende?
222
00:14:15,688 --> 00:14:21,402
Jeg er nok ikke den klogeste,
men jeg er intuitiv.
223
00:14:21,485 --> 00:14:25,239
Jeg ved, hvornår
min trommeslager dør. To ud af to.
224
00:14:25,322 --> 00:14:27,449
Jeg fornemmer ting.
225
00:14:27,533 --> 00:14:30,786
- Og jeg fornemmer noget med Angie.
- Angie?
226
00:14:30,870 --> 00:14:36,083
D'Amato.
Der foregår noget mellem jer to.
227
00:14:37,459 --> 00:14:41,088
Så jeg er nødt til
at se dig i øjnene
228
00:14:41,171 --> 00:14:45,467
og sige, én gang for alle:
229
00:14:45,551 --> 00:14:46,844
Tak.
230
00:14:48,387 --> 00:14:52,892
Du udlever ikke dine følelser, for
du ved, at hvis det fungerede,
231
00:14:52,975 --> 00:14:55,644
så ville Graham have en far.
232
00:14:55,728 --> 00:15:01,066
Det, at du ikke blander dig,
er virkelig cool.
233
00:15:01,150 --> 00:15:03,235
Du er cool.
234
00:15:05,404 --> 00:15:10,075
Jeg ved ikke, om du er til kram,
men det er jeg.
235
00:15:15,372 --> 00:15:20,920
Nej!
236
00:15:22,087 --> 00:15:23,464
Will?
237
00:15:26,216 --> 00:15:27,676
Hvad er det her?
238
00:15:32,556 --> 00:15:35,809
Angie!
Giv mig min bærbare, tak.
239
00:15:35,893 --> 00:15:38,270
Der er hemmelige vejrting på den.
240
00:15:38,354 --> 00:15:44,026
Det er alle vores øjeblikke sammen.
241
00:15:44,109 --> 00:15:48,530
Dengang vi jagtede uvejr,
og da vi var høje med sommerfugle.
242
00:15:48,614 --> 00:15:50,741
Da vi kidnappede gåsen.
243
00:15:53,369 --> 00:15:55,496
Det her har taget tid.
244
00:15:55,579 --> 00:15:58,290
Giv mig den nu bare.
245
00:16:00,084 --> 00:16:01,126
Okay.
246
00:16:01,210 --> 00:16:04,546
Tak.
Angie, jeg er ikke ...
247
00:16:04,630 --> 00:16:06,507
- Giv mig den.
- Nej!
248
00:16:06,590 --> 00:16:10,010
Giv mig den, Angie!
Giv mig den!
249
00:16:12,513 --> 00:16:15,474
VEND DIG OM
JEG VIL FORTÆLLE DIG NOGET
250
00:16:24,233 --> 00:16:27,820
Nå?
Hvad vil du så sige?
251
00:16:32,908 --> 00:16:34,910
Jeg vil sige ...
252
00:16:41,375 --> 00:16:43,168
Jeg vil sige ...
253
00:16:43,252 --> 00:16:45,713
Hav en god sommer i Barstow.
254
00:16:48,298 --> 00:16:49,883
Var det bare det?
255
00:16:52,428 --> 00:16:54,555
Ja, stort set.
256
00:16:58,058 --> 00:16:59,143
Okay.
257
00:17:00,185 --> 00:17:01,687
Det skal jeg nok.
258
00:17:03,147 --> 00:17:06,233
Er du klar, Angie?
Bilen er pakket.
259
00:17:06,316 --> 00:17:08,944
Ja, vi må hellere køre.
260
00:17:10,446 --> 00:17:15,075
Min skildpadde er rastløs.
Hun må ikke tisse i bilen.
261
00:17:30,924 --> 00:17:32,801
Læg ørkenen ned, min pige.
262
00:17:32,885 --> 00:17:38,098
- Du må ikke finde en ny veninde.
- Nej da. Du er mit land.
263
00:17:40,517 --> 00:17:45,397
- Miggy har gjort det igen.
- Vi har fundet din nye lejer.
264
00:17:45,481 --> 00:17:47,775
Alle fire vil betale leje.
265
00:17:47,858 --> 00:17:49,860
40.000 om måneden.
266
00:17:49,943 --> 00:17:52,946
Åh, søde skat.
Ikke engang tæt på.
267
00:17:53,030 --> 00:17:56,533
- Men en god sum, minus gebyr.
- Fantastisk.
268
00:18:01,163 --> 00:18:02,539
Lidt til turen.
269
00:18:04,792 --> 00:18:08,003
Nu ikke få nogen hjerteanfald.
270
00:18:12,758 --> 00:18:16,303
Hav en god sommer i Barstow.
271
00:18:16,386 --> 00:18:20,682
- Det har du sagt.
- Ja, men jeg mente det.
272
00:18:22,351 --> 00:18:23,936
Farvel, Will.
273
00:18:25,896 --> 00:18:32,111
Hvis vi nu ikke får skrevet
så meget sammen, så ...
274
00:18:33,153 --> 00:18:35,155
Vent med at se "Gavel Town".
275
00:18:36,949 --> 00:18:41,495
Og ...
Husk nu at savne mig.
276
00:18:43,330 --> 00:18:45,249
Jeg vil gøre mit bedste.
277
00:18:54,299 --> 00:18:58,595
Sikken skam. Jeg blev lige så glad
på deres vegne.
278
00:18:58,679 --> 00:19:01,390
Der er stadig håb.
279
00:19:03,100 --> 00:19:06,145
Åh, piger.
Jeg glemte at sige farvel.
280
00:19:06,228 --> 00:19:08,355
Gå nu ikke over gevind.
281
00:19:11,233 --> 00:19:16,321
Derek! Der mangler en 20'er!
Vi tager imod Venmo.
282
00:19:28,375 --> 00:19:32,004
Hvor er det trist.
Lad os fokusere på det positive.
283
00:19:33,797 --> 00:19:37,301
Ham her har lavet et fedt slideshow.
284
00:19:37,384 --> 00:19:40,846
- Har du set det?
- To gange. Blev grådkvalt.
285
00:19:40,929 --> 00:19:43,807
Det er næsten,
som om det fandt sted ...
286
00:19:43,891 --> 00:19:47,144
Mellem hvert slide!
Ja!
287
00:19:47,227 --> 00:19:49,563
{\an8}Sæt det bare på.
288
00:20:09,541 --> 00:20:12,711
{\an8}Det der kan du godt glemme.
289
00:20:14,463 --> 00:20:18,467
{\an8}Det her gør mig fysisk dårlig.
290
00:20:34,274 --> 00:20:39,863
Det er stort set kun skrald.
Poppy skal blive bedre til at pakke.
291
00:20:39,947 --> 00:20:44,493
Nå ...
Mit snemandslys.
292
00:21:02,719 --> 00:21:04,179
Godnat, Will.
293
00:21:05,222 --> 00:21:07,140
Godnat, Angie.
294
00:21:12,062 --> 00:21:14,731
Jeg er vist forelsket i dig.
295
00:21:20,946 --> 00:21:24,449
Åh gud.
Sørens også!
296
00:21:24,616 --> 00:21:26,451
Tekster: Maja Axholt
www.sdimedia.com