1 00:00:01,001 --> 00:00:02,544 {\an8}“アースディ〟 2 00:00:02,627 --> 00:00:04,462 アンジー・ダマト? 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,007 友人のウィルだ 覚えてる? 4 00:00:07,257 --> 00:00:07,966 何それ 5 00:00:08,049 --> 00:00:10,301 久しぶりだから 6 00:00:10,385 --> 00:00:11,636 昨日 会った 7 00:00:11,720 --> 00:00:13,680 メールの返信はなかった 8 00:00:13,763 --> 00:00:16,016 いい動画を送ったのに 9 00:00:16,182 --> 00:00:17,475 コリンが来てた 10 00:00:17,559 --> 00:00:20,103 アースディを祝して 11 00:00:20,186 --> 00:00:23,148 キャンドルのそばで話したの 12 00:00:23,606 --> 00:00:25,025 服は着てたわ 13 00:00:25,108 --> 00:00:26,484 ホットな夜を 14 00:00:26,651 --> 00:00:28,528 健康的な交際なの? 15 00:00:28,611 --> 00:00:31,698 私は男を見る目がなかった 16 00:00:32,198 --> 00:00:35,118 あまり望みはなかったけど 17 00:00:35,201 --> 00:00:36,995 幸せになっていいかも 18 00:00:37,162 --> 00:00:37,996 もちろん 19 00:00:38,455 --> 00:00:39,581 僕もね 20 00:00:39,664 --> 00:00:40,248 え? 21 00:00:40,331 --> 00:00:43,668 僕はファッションリーダーだ 22 00:00:43,752 --> 00:00:45,378 おしゃれだから 23 00:00:45,462 --> 00:00:47,005 コリンがマネする 24 00:00:47,088 --> 00:00:50,717 春の装いを見て分かったんだ 25 00:00:50,800 --> 00:00:52,427 やあ アンジー 26 00:00:53,970 --> 00:00:54,971 カッコいい 27 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 まさか 同じジャケット? 28 00:00:58,516 --> 00:00:59,976 偶然とは思えない 29 00:01:00,060 --> 00:01:03,480 もちろん 君に店を聞かれたし 30 00:01:03,563 --> 00:01:07,609 サイトのURLを 腕に書いたよね 31 00:01:07,692 --> 00:01:08,568 確かに 32 00:01:09,110 --> 00:01:10,278 アンジー ウイル 33 00:01:10,361 --> 00:01:12,113 元妻のプリシラだ 34 00:01:12,947 --> 00:01:15,325 あら おそろいなのね 35 00:01:16,868 --> 00:01:18,369 やめてくれよ 36 00:01:18,703 --> 00:01:19,913 ありがとう 37 00:01:19,996 --> 00:01:23,792 変な感じだから もう行かない? 38 00:01:28,546 --> 00:01:33,134 ウール 100パーセント 高級品だ 39 00:01:33,885 --> 00:01:37,931 人目につく場で 彼に会うのは嫌だわ 40 00:01:38,014 --> 00:01:42,102 離婚経験者だから 気持ちは分かる 41 00:01:42,185 --> 00:01:43,937 あなたも元妻とヤッてるの? 42 00:01:46,231 --> 00:01:47,774 地球アースより問題だ 43 00:01:49,567 --> 00:01:50,568 シングル・ペアレンツ 44 00:01:52,362 --> 00:01:53,655 ウール100パー… 45 00:01:53,905 --> 00:01:55,865 {\an8}ポピー 隠し事はない? 46 00:01:56,282 --> 00:01:57,951 {\an8}勝手に開けたの? 47 00:01:58,034 --> 00:02:00,870 {\an8}それはどうでもいい 育児本ばっかりだ 48 00:02:00,954 --> 00:02:02,413 {\an8}妊娠してるの? 49 00:02:02,497 --> 00:02:04,040 {\an8}相手はダグラス? 50 00:02:04,290 --> 00:02:05,834 {\an8}違うんだね 51 00:02:05,917 --> 00:02:07,252 {\an8}まさか ウィル? 52 00:02:07,502 --> 00:02:08,920 {\an8}ダグラスが怒り狂う 53 00:02:09,003 --> 00:02:11,047 {\an8}落ち着いて 誤解よ 54 00:02:11,297 --> 00:02:14,926 {\an8}でも シャロンの出産で 考えたの 55 00:02:16,302 --> 00:02:17,971 {\an8}子供が欲しい 56 00:02:21,766 --> 00:02:24,018 {\an8}本当によく考えた? 57 00:02:24,102 --> 00:02:26,354 {\an8}育児って超キツい 58 00:02:26,437 --> 00:02:26,980 {\an8}キツい 59 00:02:27,272 --> 00:02:28,690 {\an8}こんな調子 60 00:02:29,399 --> 00:02:33,111 {\an8}独りで満足してたけど 考え直した 61 00:02:33,194 --> 00:02:36,072 {\an8}ダグラスと子育てしたい 62 00:02:36,156 --> 00:02:37,699 {\an8}彼は理想的 63 00:02:38,408 --> 00:02:39,993 {\an8}私たちなら できる 64 00:02:43,079 --> 00:02:44,247 {\an8}彼に言った? 65 00:02:44,330 --> 00:02:48,376 {\an8}まだよ 同居する前に 気持ちを話すわ 66 00:02:48,459 --> 00:02:50,003 {\an8}ディナーの席で 67 00:02:50,170 --> 00:02:53,423 {\an8}どうかな あのダグラスだよ 68 00:02:53,882 --> 00:02:55,341 {\an8}高身長でリッチ 69 00:02:55,425 --> 00:02:56,259 {\an8}そうね 70 00:02:57,135 --> 00:02:58,052 {\an8}それが何? 71 00:02:58,136 --> 00:03:00,138 {\an8}もう1つあった 72 00:03:00,471 --> 00:03:01,681 {\an8}子供が嫌い 73 00:03:01,764 --> 00:03:04,225 {\an8}付き合って変わった 74 00:03:04,851 --> 00:03:08,897 {\an8}先週 笑ってたから 何が面白いか聞いた 75 00:03:08,980 --> 00:03:11,316 {\an8}“ズートピアだと〟って 76 00:03:11,900 --> 00:03:14,027 {\an8}そんな話し方じゃない 77 00:03:14,110 --> 00:03:15,069 {\an8}いや 似てる 78 00:03:15,153 --> 00:03:17,447 {\an8}もう1人の子供か 79 00:03:17,697 --> 00:03:19,490 {\an8}俺は考えられない 80 00:03:19,574 --> 00:03:20,491 {\an8}キツい 81 00:03:20,825 --> 00:03:21,492 {\an8}クソ 82 00:03:21,576 --> 00:03:22,118 {\an8}クソ 83 00:03:22,327 --> 00:03:23,828 {\an8}常に聞かれてる 84 00:03:24,662 --> 00:03:29,792 ビデオの延滞料金7年分を 踏み倒してやった 85 00:03:29,876 --> 00:03:31,336 何千ドルだ 86 00:03:31,419 --> 00:03:35,465 返却してほしければ 取りに来たらいい 87 00:03:35,548 --> 00:03:38,301 待って もう店は潰れてる 88 00:03:38,968 --> 00:03:41,679 君ってすごく魅力的だよ 89 00:03:44,265 --> 00:03:46,184 そろそろ戻ろうか 90 00:03:48,811 --> 00:03:49,646 ねえ 91 00:03:49,938 --> 00:03:52,815 あなた ガンが怖いの? 92 00:03:52,899 --> 00:03:55,944 そんなこと あるわけない 93 00:03:56,027 --> 00:03:57,278 ただ 数が多い 94 00:03:57,570 --> 00:04:00,698 あの羽根や真っ黒な目 95 00:04:00,782 --> 00:04:03,910 それによく動く大きな胸… 96 00:04:03,993 --> 00:04:06,788 ウィルと来るけど 害はない 97 00:04:07,038 --> 00:04:08,873 あのウィルか 98 00:04:09,332 --> 00:04:10,708 いつも いる 99 00:04:10,792 --> 00:04:13,419 振り返ると必ず彼がいる 100 00:04:13,503 --> 00:04:14,754 そういう人よ 101 00:04:14,837 --> 00:04:17,966 試着を勧める店員みたい 102 00:04:18,049 --> 00:04:20,301 僕に執着してる 103 00:04:20,385 --> 00:04:23,596 服を売る店員というより 104 00:04:23,763 --> 00:04:27,141 僕を殺して 僕に成り代わる男だよ 105 00:04:27,308 --> 00:04:30,103 あなたのセンスが好きなの 106 00:04:30,270 --> 00:04:33,106 間違いなく 執着はしてない 107 00:04:33,189 --> 00:04:37,944 分かったよ とにかく2人だけで過ごそう 108 00:04:38,861 --> 00:04:42,532 カマリロに いいホテルがある 109 00:04:45,910 --> 00:04:46,995 いいところで 110 00:04:47,078 --> 00:04:47,912 何の用? 111 00:04:47,996 --> 00:04:50,290 コリンに大事な話がある 112 00:04:50,373 --> 00:04:51,332 今はダメ 113 00:04:51,416 --> 00:04:54,210 2人でカマリロへ行くの 114 00:04:54,294 --> 00:04:55,044 またね 115 00:04:57,463 --> 00:04:59,340 あっちへ行け 116 00:05:00,925 --> 00:05:02,927 先に話があるの 117 00:05:03,177 --> 00:05:07,849 子供たちに同居の話をしたら もう戻れない 118 00:05:07,932 --> 00:05:08,891 そうだな 119 00:05:08,975 --> 00:05:14,564 これからの大仕事への英気を この食事で養おう 120 00:05:14,647 --> 00:05:15,815 そうね 121 00:05:15,898 --> 00:05:21,321 だから次へ進む前に 将来の話をしておきたいの 122 00:05:22,238 --> 00:05:23,781 正直な気持ちを… 123 00:05:23,865 --> 00:05:25,325 待ってくれ 124 00:05:25,408 --> 00:05:26,951 イダルゴ 125 00:05:27,243 --> 00:05:30,246 なぜ こんなに混んでる? 126 00:05:30,330 --> 00:05:32,415 今日は締め日です 127 00:05:32,498 --> 00:05:33,583 なんてこった 128 00:05:34,125 --> 00:05:37,879 毎月一定額の食事をしないと 129 00:05:37,962 --> 00:05:40,673 会員資格を失うんだ 130 00:05:40,757 --> 00:05:42,133 俺の差額は? 131 00:05:43,926 --> 00:05:45,428 そんなにか 132 00:05:45,511 --> 00:05:48,806 ロブスターを持ってこい 133 00:05:49,098 --> 00:05:51,684 真面目な話があるの 134 00:05:51,768 --> 00:05:53,853 先に援軍を呼ぶ 135 00:05:56,189 --> 00:05:57,482 分かったよ 136 00:05:57,899 --> 00:05:59,650 ダグラスに呼ばれた 137 00:05:59,734 --> 00:06:01,361 食事の助っ人だ 138 00:06:01,444 --> 00:06:04,280 ぶかぶかパンツで来いとさ 139 00:06:05,031 --> 00:06:09,160 2人が出かけたら 大人がいなくなる 140 00:06:09,243 --> 00:06:11,746 すぐ近くだから大丈夫 141 00:06:11,829 --> 00:06:14,791 何かあったらサウナに入れ 142 00:06:14,874 --> 00:06:18,127 リーダーは誰に任せるの 143 00:06:18,211 --> 00:06:21,881 僕が一番年上で 残りはゴミ 144 00:06:22,131 --> 00:06:25,802 いじめっ子には任せられない 145 00:06:26,010 --> 00:06:27,720 グレアム 頼むよ 146 00:06:28,137 --> 00:06:28,930 僕が? 147 00:06:29,263 --> 00:06:31,724 リーダーに向いてない 148 00:06:31,808 --> 00:06:33,351 君ならできる 149 00:06:33,518 --> 00:06:34,394 分かった 150 00:06:34,477 --> 00:06:37,063 ジャック お出かけするよ 151 00:06:40,608 --> 00:06:44,153 ポピーのパンツか いいね たらふく食べよう 152 00:06:46,531 --> 00:06:48,241 {\an8}“悪女〟 じゃあ- 153 00:06:49,450 --> 00:06:52,703 パジャマに着替えて 歯を磨いたあと 154 00:06:52,787 --> 00:06:55,039 羊を数えて眠る 155 00:06:55,206 --> 00:06:56,124 イヤよ 156 00:06:56,374 --> 00:06:58,459 リーダーは僕だよ 157 00:06:58,626 --> 00:07:00,586 “リーダーは僕〟って 158 00:07:00,670 --> 00:07:04,048 こんな風に聞こえてるのよ 159 00:07:04,799 --> 00:07:06,467 みんな 聞いて 160 00:07:06,551 --> 00:07:10,638 今夜は親もシッターも いないんだ 161 00:07:10,847 --> 00:07:14,142 とうとうルールを破れるぞ 162 00:07:14,559 --> 00:07:16,227 よく見ておけ 163 00:07:16,811 --> 00:07:17,937 夢の場所だ 164 00:07:18,438 --> 00:07:19,272 寝室 165 00:07:19,355 --> 00:07:20,815 入ったことない 166 00:07:21,065 --> 00:07:22,567 ベッドもね 167 00:07:22,650 --> 00:07:25,945 ちりひとつないシーツだ 168 00:07:26,028 --> 00:07:27,780 汚してやろう 169 00:07:28,489 --> 00:07:31,033 僕はリーダーとして… 170 00:07:31,117 --> 00:07:32,660 人生最良の時! 171 00:07:33,244 --> 00:07:35,163 ダメだ やめろよ 172 00:07:35,538 --> 00:07:36,372 枕を食べろ 173 00:07:36,456 --> 00:07:37,790 ダメだよ 174 00:07:38,040 --> 00:07:41,169 浮気者との交際には反対だ 175 00:07:41,502 --> 00:07:46,257 浮気してるのか コリンに真実を確かめたい 176 00:07:46,340 --> 00:07:48,759 ご注文の確認です 177 00:07:48,843 --> 00:07:51,387 首回りのサイズは? 178 00:07:51,471 --> 00:07:54,515 君の言うとおり執着してる 179 00:07:55,308 --> 00:07:57,185 戻ったら確かめる 180 00:07:57,518 --> 00:08:01,230 やあ コリンが 何を着てるか教えて 181 00:08:02,148 --> 00:08:03,441 ヒントは? 182 00:08:04,317 --> 00:08:07,028 あなたがイカれてないことを 183 00:08:07,111 --> 00:08:09,739 彼に信じてもらえない 184 00:08:09,822 --> 00:08:12,950 大事な話があって捜し回った 185 00:08:13,117 --> 00:08:18,206 ネコばかりに会うし 紅茶の飲みすぎで震えてる 186 00:08:19,290 --> 00:08:20,500 震えてた 187 00:08:20,583 --> 00:08:24,170 寂しいの? 誰かを紹介してほしい? 188 00:08:24,253 --> 00:08:27,882 あとで頼む 今はコリンと話したい 189 00:08:28,299 --> 00:08:29,592 何か問題… 190 00:08:30,551 --> 00:08:33,012 あなたに会いに来た 191 00:08:36,432 --> 00:08:37,308 いいね 192 00:08:37,475 --> 00:08:39,936 あげるから 僕を襲うな 193 00:08:40,019 --> 00:08:44,315 正直に話せば アンジーには黙ってる 194 00:08:44,482 --> 00:08:47,568 元妻と寝てるって本当か? 195 00:08:47,652 --> 00:08:51,364 ウソだよ アンジーを 傷つけるマネはしない 196 00:08:51,447 --> 00:08:53,491 元妻に執着されてる 197 00:08:54,033 --> 00:08:55,368 君と同類だ 198 00:08:55,535 --> 00:08:59,247 ストーカーの番組を 毎週 見てる 199 00:08:59,330 --> 00:09:03,125 すごい展開だったから 次が待ち遠しい 200 00:09:03,292 --> 00:09:06,963 君が僕に執着してると 言ってるんだ 201 00:09:07,046 --> 00:09:09,590 そんなことない それで来たとでも? 202 00:09:12,093 --> 00:09:15,680 分かったぞ 執着対象はアンジーか 203 00:09:15,763 --> 00:09:20,518 栗色の髪をした 背の低いアンジーのこと? 204 00:09:20,601 --> 00:09:23,896 2時間もかけて追って来た 205 00:09:23,980 --> 00:09:29,735 最高の女性だから 幸せになってほしいだけだ 206 00:09:30,861 --> 00:09:32,780 バカ話は済んだの? 207 00:09:33,823 --> 00:09:37,994 ああ 済んだから チェックアウトする 208 00:09:38,077 --> 00:09:38,953 部屋を? 209 00:09:39,287 --> 00:09:41,664 宿泊者しか中に入れない 210 00:09:44,083 --> 00:09:46,961 本当に変わった男だ 211 00:09:47,044 --> 00:09:49,547 いつも同じこと言ってるわね 212 00:09:52,842 --> 00:09:56,554 そろったな 注文は値の張るものを 213 00:09:56,637 --> 00:09:59,515 ステーキや貝料理がいい 214 00:10:00,141 --> 00:10:04,687 コモドドラゴン サンドイッチを6つ 215 00:10:04,770 --> 00:10:08,107 集中して食べまくってくれ 216 00:10:08,190 --> 00:10:10,651 キャビアを頼むのは? 217 00:10:11,360 --> 00:10:14,530 トニーがやる気マンマンだ 218 00:10:14,697 --> 00:10:16,157 何を飲もうか 219 00:10:16,240 --> 00:10:18,409 朝 踊るから飲めない 220 00:10:18,492 --> 00:10:21,412 やる気がなくて助かるよ 221 00:10:21,495 --> 00:10:24,040 残り3人で飲むぞ 222 00:10:24,624 --> 00:10:29,962 和牛ロングボーンステーキの 食べ比べを頼む 223 00:10:30,046 --> 00:10:31,088 4人分だ 224 00:10:31,172 --> 00:10:32,882 すみません 225 00:10:32,965 --> 00:10:36,344 別のお客様が 最後のオーダーを 226 00:10:36,427 --> 00:10:37,178 誰だ? 227 00:10:37,261 --> 00:10:39,221 ダン・マリーノ様です 228 00:10:39,639 --> 00:10:41,057 ヘビ野郎め 229 00:10:41,140 --> 00:10:42,892 彼のファンでしょ 230 00:10:42,975 --> 00:10:45,436 俺の計画を壊した 231 00:10:45,853 --> 00:10:48,272 愛憎は表裏一体 232 00:10:48,481 --> 00:10:50,066 怒らせるな 233 00:10:50,149 --> 00:10:50,983 ごめん 234 00:10:51,192 --> 00:10:56,322 ハンバーガーとスープで 埋め合わせなければ 235 00:10:56,656 --> 00:10:58,324 なあ ポピー 236 00:10:58,407 --> 00:10:59,241 何? 237 00:10:59,533 --> 00:11:00,117 何よ 238 00:11:00,201 --> 00:11:00,743 なあ 239 00:11:00,826 --> 00:11:01,661 何! 240 00:11:02,119 --> 00:11:04,080 ダグラスに話した? 241 00:11:04,163 --> 00:11:08,584 言おうとしたけど 最低支払額しか頭にない 242 00:11:08,668 --> 00:11:09,960 時期が悪そう 243 00:11:10,127 --> 00:11:11,629 言うべきだ 244 00:11:11,712 --> 00:11:15,174 同居が決まってからじゃ遅い 245 00:11:15,549 --> 00:11:20,680 満足するまで注文させてから 話すしかない 246 00:11:20,971 --> 00:11:22,014 やるわよ 247 00:11:23,099 --> 00:11:24,809 提案があるの 248 00:11:25,142 --> 00:11:29,146 みんな前菜から始めるから 逆から頼んでは? 249 00:11:29,230 --> 00:11:30,189 裏から食う 250 00:11:30,272 --> 00:11:31,148 違うわ 251 00:11:31,232 --> 00:11:34,944 頼めるうちに 高いデザートを頼んでおく 252 00:11:35,027 --> 00:11:36,737 メインは後回し 253 00:11:37,405 --> 00:11:38,447 天才だ 254 00:11:38,656 --> 00:11:40,825 俺の恋人は誰より賢い 255 00:11:41,117 --> 00:11:42,576 イダルゴ 256 00:11:42,660 --> 00:11:47,623 ポルチェラーナ・ココア パウダーのティラミスを 257 00:11:49,875 --> 00:11:51,752 ざまあみろ マリーノ 258 00:11:56,590 --> 00:11:58,217 君たちは野獣だ 259 00:11:58,926 --> 00:12:00,052 クラッカー? 260 00:12:00,136 --> 00:12:02,805 ここは眠る場所だぞ 261 00:12:03,305 --> 00:12:06,225 形状記憶マットレスなんだぞ 262 00:12:06,308 --> 00:12:07,768 跡が残るぞ 263 00:12:07,852 --> 00:12:09,520 ソーダをちょうだい 264 00:12:09,603 --> 00:12:11,856 平和を満喫するの 265 00:12:12,398 --> 00:12:15,276 見つかったら 僕が怒られる 266 00:12:15,359 --> 00:12:17,069 じゃあ どうする? 267 00:12:23,242 --> 00:12:27,204 〈ダマト家のグレアムだ〉 268 00:12:28,581 --> 00:12:32,710 〈命令だ ベッドから下りろ〉 269 00:12:32,793 --> 00:12:36,756 思わず止まっちゃったけど 何それ? 270 00:12:36,839 --> 00:12:38,007 とっとと動け 271 00:12:38,090 --> 00:12:39,008 早く 272 00:12:44,764 --> 00:12:50,561 〈お前らの悪行は 記録されてるから安心しろ〉 273 00:12:51,729 --> 00:12:52,730 支配人 274 00:12:52,813 --> 00:12:53,981 ジョシュと 275 00:12:54,064 --> 00:12:54,815 ジョシュ支配人 276 00:12:54,899 --> 00:12:55,524 違います 277 00:12:55,608 --> 00:12:57,860 部屋はキャンセルを 278 00:12:57,943 --> 00:13:00,488 代金は頂きます 279 00:13:00,571 --> 00:13:04,074 宿泊名簿に名を書いて 紅茶はいかが? 280 00:13:05,743 --> 00:13:08,412 グルグルかき混ぜてやる 281 00:13:11,373 --> 00:13:13,334 {\an8}“コリンとプリシラ〟 なんてこった 282 00:13:13,501 --> 00:13:16,670 幻覚かもしれないから 君が読んで 283 00:13:16,879 --> 00:13:18,839 コリンとプリシラ 284 00:13:19,089 --> 00:13:20,090 先週です 285 00:13:20,257 --> 00:13:21,509 ウソをついた 286 00:13:21,801 --> 00:13:23,427 アンジーにも 287 00:13:23,511 --> 00:13:25,095 声を落として 288 00:13:25,179 --> 00:13:27,181 浮気は珍しくない 289 00:13:31,227 --> 00:13:32,853 絶好調だな 290 00:13:32,937 --> 00:13:34,396 ワインを頼んだ 291 00:13:34,480 --> 00:13:36,941 マリーノにも2本 292 00:13:37,024 --> 00:13:40,069 スーパーボウル敗戦記念だ 293 00:13:40,402 --> 00:13:41,821 トニー 吹き消せ 294 00:13:42,947 --> 00:13:43,948 見事だ 295 00:13:46,116 --> 00:13:49,578 ジャックが漏らしたから 着替えさせる 296 00:13:49,662 --> 00:13:50,412 やれやれ 297 00:13:50,496 --> 00:13:51,539 トニーも来て 298 00:13:53,374 --> 00:13:56,126 オムツ替えを覚えてるか 299 00:13:56,210 --> 00:13:59,672 覚えてる 実は ちょうど考えて… 300 00:13:59,755 --> 00:14:04,844 夜はろくに眠れないし どこへ行くにも大荷物 301 00:14:04,927 --> 00:14:08,973 車の中は食べこぼしだらけ 302 00:14:09,223 --> 00:14:11,433 すべて過去でありがたい 303 00:14:11,684 --> 00:14:14,186 でも ジャックはかわいい 304 00:14:14,270 --> 00:14:15,229 恋しくない? 305 00:14:15,312 --> 00:14:17,606 二度もやれば十分だ 306 00:14:18,023 --> 00:14:22,403 ザンダーには苦労したが 双子は順調だ 307 00:14:22,486 --> 00:14:23,737 満足してる 308 00:14:24,029 --> 00:14:25,906 子育ては最高でしょ 309 00:14:25,990 --> 00:14:27,157 大変だ 310 00:14:27,241 --> 00:14:30,661 70代で子供の面倒を 見たくない 311 00:14:30,744 --> 00:14:32,580 トニーもつらい 312 00:14:33,372 --> 00:14:39,378 俺たち2人はこれから 何でも好きなことができる 313 00:14:40,754 --> 00:14:42,214 頼んでない 314 00:14:42,381 --> 00:14:44,091 マリーノ様からです 315 00:14:44,174 --> 00:14:48,262 置いたら君を遺言状から除く 316 00:14:48,345 --> 00:14:49,346 ヤツときたら 317 00:14:50,723 --> 00:14:51,682 ポピー 318 00:14:56,145 --> 00:14:57,521 マリーノめ 319 00:14:57,605 --> 00:15:02,234 ウィルは あなたが あの店の常連かを聞きに? 320 00:15:02,318 --> 00:15:05,070 彼のママに言うべき? 321 00:15:05,237 --> 00:15:08,741 ウィルの話はもうやめてくれ 322 00:15:08,824 --> 00:15:10,910 顔も見たくない 323 00:15:11,368 --> 00:15:12,202 どこだ 324 00:15:12,286 --> 00:15:15,497 これ以上 かばいきれない 325 00:15:15,581 --> 00:15:18,542 傷つけないと言ったのに 326 00:15:18,626 --> 00:15:20,127 どうしたの? 327 00:15:20,210 --> 00:15:22,379 彼は元妻と寝てる 328 00:15:23,422 --> 00:15:25,591 コリンとプリシラ… 329 00:15:25,674 --> 00:15:28,886 コリンとプリシーって何だ 330 00:15:29,053 --> 00:15:30,012 見せて 331 00:15:30,638 --> 00:15:32,973 先週も彼女と来てる 332 00:15:33,307 --> 00:15:36,560 僕のことも だまそうとした 333 00:15:36,644 --> 00:15:42,358 サンディエゴにだって 友達のためなら駆けつける 334 00:15:42,441 --> 00:15:44,902 渋滞がひどくてもな 335 00:15:44,985 --> 00:15:46,820 私に言わせて 336 00:15:47,363 --> 00:15:48,364 コリン 337 00:15:49,573 --> 00:15:53,160 私たち うまくいってると 思ってた 338 00:15:53,243 --> 00:15:56,538 散歩に行き 鳥も追い払った 339 00:15:56,705 --> 00:16:01,210 離婚の傷を癒やす関係と 承知の上だろ 340 00:16:05,089 --> 00:16:07,675 それ以上だと信じてた 341 00:16:09,969 --> 00:16:11,011 出てって 342 00:16:11,220 --> 00:16:12,054 分かった 343 00:16:13,847 --> 00:16:15,391 ズボンをはく 344 00:16:16,183 --> 00:16:17,685 この国では“パンツ〟だ 345 00:16:17,768 --> 00:16:19,436 君は はく資格がない 346 00:16:24,858 --> 00:16:25,734 さてと- 347 00:16:26,360 --> 00:16:28,070 86センチかな? 348 00:16:28,153 --> 00:16:28,988 やった 349 00:16:32,408 --> 00:16:34,076 いい子にしてた? 350 00:16:35,035 --> 00:16:36,453 大声はダメ 351 00:16:36,704 --> 00:16:37,538 なぜ? 352 00:16:40,749 --> 00:16:41,458 グレアム? 353 00:16:41,542 --> 00:16:42,751 5分だ 354 00:16:42,835 --> 00:16:46,839 たった5分間 なぜ静かにできない 355 00:16:47,631 --> 00:16:49,925 ポピーだったのか 356 00:16:50,092 --> 00:16:51,885 何かあった? 357 00:16:52,177 --> 00:16:53,804 いいわ 知りたくない 358 00:16:55,472 --> 00:16:57,516 すごく疲れてるの 359 00:16:58,642 --> 00:16:59,935 話を聞くよ 360 00:17:00,060 --> 00:17:00,936 飲む? 361 00:17:01,103 --> 00:17:01,937 遠慮する 362 00:17:02,021 --> 00:17:06,567 胃も疲れてるし 気持ちも整理できてない 363 00:17:06,734 --> 00:17:08,152 分かるよ 364 00:17:08,402 --> 00:17:09,403 それも人生 365 00:17:09,737 --> 00:17:12,906 やっと答えを見つけたのに 366 00:17:12,990 --> 00:17:17,327 別の目標ができたら どうしたらいいの? 367 00:17:17,494 --> 00:17:19,663 よく言うでしょ 368 00:17:19,955 --> 00:17:23,500 “自分に正直であれば うまくいく〟 369 00:17:23,584 --> 00:17:27,379 正直になると 大事なものを失う 370 00:17:27,588 --> 00:17:31,425 道具は貸せるけど 家を建てるのは君だ 371 00:17:33,969 --> 00:17:36,305 それ りんごジュースよね? 372 00:17:37,681 --> 00:17:40,476 本当にすごく悔しい 373 00:17:40,726 --> 00:17:46,356 ろくでなしばかり選ぶのに うまくいくと信じてた 374 00:17:46,440 --> 00:17:51,570 ろくでなし男が多いから しかたないのかも 375 00:17:52,321 --> 00:17:56,283 傷つけられた回数なんて- 376 00:17:56,825 --> 00:17:57,701 星の数 377 00:17:58,285 --> 00:17:59,661 君は悪くない 378 00:17:59,828 --> 00:18:02,331 すばらしい女性だよ 379 00:18:03,040 --> 00:18:06,710 いつか理想の男性に出会える 380 00:18:08,545 --> 00:18:11,715 ダメなら馬だな 馬をこよなく愛す 381 00:18:13,967 --> 00:18:16,136 彼に何を言われたの? 382 00:18:17,763 --> 00:18:23,352 根も葉もない説を唱えて 僕を追い払おうとした 383 00:18:23,435 --> 00:18:24,436 どんな? 384 00:18:24,520 --> 00:18:28,816 僕が君に執着してるから 追って来たって 385 00:18:29,733 --> 00:18:30,484 そう 386 00:18:32,069 --> 00:18:32,778 へえ 387 00:18:33,278 --> 00:18:34,113 バカな人 388 00:18:39,493 --> 00:18:40,494 マズいな 389 00:18:40,577 --> 00:18:41,787 そうね 390 00:18:42,538 --> 00:18:44,331 あなたは親友よ 391 00:18:44,957 --> 00:18:48,335 サンディエゴに来なくてもね 392 00:18:48,502 --> 00:18:49,628 助かる 393 00:18:50,087 --> 00:18:52,297 あの渋滞はひどい 394 00:18:52,381 --> 00:18:53,382 優先車線でも? 395 00:18:53,549 --> 00:18:54,675 もちろん 396 00:18:57,010 --> 00:18:58,220 私なら平気 397 00:19:01,348 --> 00:19:07,062 酔った勢いもあるけど コリンに仕返ししたいの 398 00:19:07,146 --> 00:19:09,982 ワインだけじゃ気が済まない 399 00:19:10,065 --> 00:19:13,443 そういうことなら 僕に任せて 400 00:19:13,527 --> 00:19:16,738 服を盗むのはダメよ 401 00:19:16,822 --> 00:19:18,365 じゃあ 君の案で 402 00:19:25,664 --> 00:19:27,958 ずいぶん捜したよ 403 00:19:28,250 --> 00:19:30,878 驚かせないでくれ 404 00:19:30,961 --> 00:19:31,503 ねえ 405 00:19:31,587 --> 00:19:34,798 怒って帰るのも無理はない 406 00:19:34,882 --> 00:19:39,178 大事な話を するところだったのに 407 00:19:39,261 --> 00:19:41,722 食べ物に気を取られてた 408 00:19:42,222 --> 00:19:45,684 最低支払額には ギリギリ到達したよ 409 00:19:46,059 --> 00:19:49,271 会話を避けてた わけじゃない 410 00:19:49,354 --> 00:19:52,107 デートを台なしにしたが 411 00:19:52,191 --> 00:19:55,152 いつでも食事には行けるし 412 00:19:55,235 --> 00:20:00,866 これからは食事中も 君だけを見てると誓う 413 00:20:01,158 --> 00:20:03,619 もう食事に行けない 414 00:20:03,785 --> 00:20:04,703 なぜだ 415 00:20:05,078 --> 00:20:06,663 別れたいの 416 00:20:10,417 --> 00:20:11,376 ポピー 417 00:20:32,856 --> 00:20:37,527 {\an8}いろいろあったけど 気まずくなりたくない 418 00:20:37,611 --> 00:20:40,906 {\an8}もう気にしてないわ 419 00:20:40,989 --> 00:20:43,242 {\an8}終わったことだもの 420 00:20:43,325 --> 00:20:47,162 {\an8}これからは自力で センスを磨くよ 421 00:20:47,496 --> 00:20:49,164 {\an8}それはいいね 422 00:20:49,706 --> 00:20:52,709 {\an8}じゃあ またそのうちに 423 00:20:52,793 --> 00:20:53,835 {\an8}バイバイ 424 00:20:53,919 --> 00:20:55,837 {\an8}運転に気をつけて 425 00:21:06,682 --> 00:21:07,557 {\an8}まさか 426 00:21:08,892 --> 00:21:11,144 {\an8}羽根付きクソ野郎め 427 00:21:15,440 --> 00:21:18,235 {\an8}なぜ首がそんな角度に 428 00:21:18,318 --> 00:21:20,529 {\an8}何するんだ 429 00:21:20,779 --> 00:21:21,905 {\an8}やめろ! 430 00:21:29,538 --> 00:21:31,540 日本語字幕 末永 由美子