1
00:00:03,044 --> 00:00:05,422
Ik haat het als de school zomaar sluit.
2
00:00:05,505 --> 00:00:08,800
Niet zomaar.
De leraren willen meer salaris.
3
00:00:08,883 --> 00:00:13,179
Ik heb gehoord dat er ook bagels zijn.
4
00:00:13,263 --> 00:00:17,726
- Dus nu zitten wij ermee opgescheept?
- Graham moet mee naar mijn werk.
5
00:00:17,809 --> 00:00:22,105
En Rory ook, want hij is dol
op een advocatenserie.
6
00:00:22,188 --> 00:00:28,111
Het heet Gavel Town en gaat over
een succesvolle advocate in Georgia.
7
00:00:28,194 --> 00:00:34,451
- De tagline is 'veroordeel haar niet'.
- Jongen, mijn werk is heel anders.
8
00:00:34,534 --> 00:00:37,162
- Afgewezen.
- Nee toch...
9
00:00:37,245 --> 00:00:41,583
- L.L.? Wie is dat?
- Cool J? Of Bean?
10
00:00:41,666 --> 00:00:45,628
Het is post van de huisbaas
van de wijnotheek.
11
00:00:45,712 --> 00:00:52,385
Zulke enge post durf ik pas
over zo'n tien dagen te openen.
12
00:00:52,469 --> 00:00:58,016
- Wat als het belangrijk is?
- Ze houdt haar eigen schema bij...
13
00:00:58,099 --> 00:01:01,603
...en dat is pas gedurfd.
Daarop zeg ik het volgende.
14
00:01:04,689 --> 00:01:10,445
Ik zit nogal vaak in de wijnotheek
en lees veel over feminisme...
15
00:01:10,528 --> 00:01:14,532
- ...en ik ben heel vaak dronken.
- Dus je werkt niet?
16
00:01:14,616 --> 00:01:19,162
Amper. Dat is nu heel ongemakkelijk
sinds het uit is met Tracy.
17
00:01:19,245 --> 00:01:21,790
Ik heb heel veel neptelefoontjes.
18
00:01:25,919 --> 00:01:28,379
Gary? Rustig aan.
19
00:01:28,463 --> 00:01:32,300
Ik help je het vliegtuig te landen,
maar blijf kalm.
20
00:01:32,383 --> 00:01:36,721
Gary, trek op. Gary.
21
00:01:36,805 --> 00:01:39,933
Sorry, dit kon ik niet meer aanzien.
22
00:01:40,016 --> 00:01:41,935
Ben je bijna klaar?
23
00:01:42,018 --> 00:01:45,730
Ik had verkering met m'n baas.
Waarom stonden jullie dat toe?
24
00:01:45,814 --> 00:01:51,152
Terwijl iedereen geboeid was door
dat verhaal, heb ik de post geopend.
25
00:01:51,736 --> 00:01:58,451
Het blijkt dat de huur is verhoogd,
dus je moet nog 8000 dollar betalen.
26
00:01:59,077 --> 00:02:05,333
- Daarom mocht je het niet openen.
- Ik krijg ook nog tien dollar van je.
27
00:02:12,048 --> 00:02:15,426
Ongelofelijk. Welke huisbaas
verhoogt de huur zomaar?
28
00:02:15,510 --> 00:02:21,015
{\an8}- Een goeie. Dat doe ik ook elk jaar.
- Je krijgt geen cent meer dan 5%.
29
00:02:21,099 --> 00:02:26,938
{\an8}- Tot het eind van de huurovereenkomst.
- Ik schrijf wel een cheque uit.
30
00:02:27,689 --> 00:02:32,152
Denk je dat je al haar problemen
met geld kunt oplossen?
31
00:02:32,235 --> 00:02:36,406
{\an8}- Pak ook meteen je creditcard maar.
- Je mag hier niet zo vaak komen.
32
00:02:37,073 --> 00:02:40,326
{\an8}Douglas, ik heb je geld
niet nodig. Ik los het op.
33
00:02:40,410 --> 00:02:45,123
{\an8}Oké, optie B,
en dit is vast geen populaire:
34
00:02:45,206 --> 00:02:46,708
{\an8}sluit je deuren.
35
00:02:48,751 --> 00:02:52,463
{\an8}- Dat is een zakelijke beslissing.
- Douglas Robert Fogerty.
36
00:02:52,547 --> 00:02:57,343
{\an8}Sluiten?
Ik ga de wijnotheek nooit sluiten.
37
00:02:57,427 --> 00:02:59,971
{\an8}- Ik regel dit wel.
- En ik help je.
38
00:03:00,054 --> 00:03:04,726
{\an8}Zolang ik Tracy niet hoef te zien
of toast moet maken. Dat is m'n trigger.
39
00:03:05,560 --> 00:03:10,773
{\an8}Dat heb ik met popcorn...
Leid me niet af. Kom, we gaan.
40
00:03:10,857 --> 00:03:15,778
{\an8}- Let op de bar.
- Laat je me alleen met deze mensen?
41
00:03:18,823 --> 00:03:23,745
{\an8}- Dit zijn vaste klanten.
- Hoe noemen ze zichzelf?
42
00:03:23,828 --> 00:03:25,955
{\an8}- Zuiplappen?
- Wijnothecaresses.
43
00:03:26,039 --> 00:03:30,668
{\an8}- Wij houden de tent draaiende.
- Dit ken ik. Ik ben een antilope.
44
00:03:30,752 --> 00:03:36,299
Protest. Dit is een schande
voor het rechtssysteem. In New York...
45
00:03:36,382 --> 00:03:41,721
U bent niet in New York.
U bent in Gavel Town.
46
00:03:41,804 --> 00:03:46,142
U zult uw woorden moeten inslikken
bij uw ontbijt.
47
00:03:46,226 --> 00:03:49,270
{\an8}Je moeders kantoor lijkt hier
in niets op.
48
00:03:49,354 --> 00:03:54,108
{\an8}Deze plek is vreselijk.
Mam, we vervelen ons.
49
00:03:54,192 --> 00:03:58,488
{\an8}Ik verveel me elke dag.
Daarom verdien ik modaal.
50
00:03:58,613 --> 00:04:01,616
- Hoi.
- Mijn god, sorry.
51
00:04:01,699 --> 00:04:05,161
{\an8}- Ik was vergeten dat jij hier ook werkt.
- Dat hoor ik vaker.
52
00:04:05,245 --> 00:04:08,206
{\an8}Ik blijf maar aan Poppy denken.
53
00:04:08,289 --> 00:04:13,753
{\an8}Maar ik heb al m'n geld
aan deze kalender uitgegeven.
54
00:04:14,420 --> 00:04:19,467
- Dit ben jij zonder shirt op kantoor.
- En ik heb drie maanden toegevoegd.
55
00:04:19,550 --> 00:04:22,679
Monember, julip en februari twee.
56
00:04:22,762 --> 00:04:25,932
Misschien kunnen we ze verkopen
voor Poppy.
57
00:04:26,015 --> 00:04:30,270
Niemand wil nu nog kalenders kopen.
Het jaar is bijna om.
58
00:04:30,937 --> 00:04:36,567
Hallo, collega's. En luistervinken.
M'n nichtje verkoopt koekjes.
59
00:04:36,651 --> 00:04:40,113
Laat haar buiten
bij de supermarkt gaan staan.
60
00:04:41,614 --> 00:04:46,077
- Donder op, Kammy.
- Dag, Kammy. Tot straks.
61
00:04:47,328 --> 00:04:50,164
Mijn god. Ik heb het.
62
00:04:51,291 --> 00:04:55,336
Ik koop al jaren troep van collega's:
koekjes, inpakpapier...
63
00:04:55,420 --> 00:05:00,591
...tijdschriften, want die bestaan nog.
Ik heb zelf nog nooit iets verkocht.
64
00:05:01,175 --> 00:05:06,306
Vandaag is het zover. We gaan
geld inzamelen voor de wijnotheek.
65
00:05:06,389 --> 00:05:10,101
Ik weet niet of mensen daar
zomaar geld voor geven.
66
00:05:10,184 --> 00:05:15,773
Maar wel voor onze geliefde collega
Dolores die een nieuwe heup heeft.
67
00:05:15,857 --> 00:05:18,026
- Wie is Dolores?
- Niemand.
68
00:05:18,693 --> 00:05:22,238
- Ik heb haar zojuist verzonnen.
- Jij bent slecht.
69
00:05:24,699 --> 00:05:29,287
Oké, check de buienradar,
er komt een brainstorm aan.
70
00:05:29,370 --> 00:05:32,832
Niet nu, Will. Ik zoek iets.
Gevonden.
71
00:05:33,750 --> 00:05:36,502
M'n verlovingsring van Ron.
M'n back-upplan.
72
00:05:36,586 --> 00:05:40,423
Ik zou deze verkopen
als ik ooit krap bij kas zat.
73
00:05:40,506 --> 00:05:44,802
Heel even dacht ik
dat je me ten huwelijk ging vragen.
74
00:05:45,386 --> 00:05:49,474
- M'n eerste reactie was niet nee.
- Dat negeer ik even.
75
00:05:49,557 --> 00:05:54,979
Deze is veel geld waard. Ron had
smaak. Ook voor chique overalls.
76
00:05:55,063 --> 00:06:01,444
We gaan een juwelier uitknijpen.
Ik weet al iemand die goed betaalt.
77
00:06:01,527 --> 00:06:06,616
- Prima. Maar geen Mrs Doubtfire.
- Misschien doe ik dat wel.
78
00:06:06,699 --> 00:06:10,161
- Niet doen.
- Misschien wel.
79
00:06:11,662 --> 00:06:13,623
Hallo.
80
00:06:20,213 --> 00:06:23,841
Mooi, hè? En geen kleintje.
81
00:06:23,925 --> 00:06:27,387
Kijk wat hij met m'n vinger
heeft gedaan. Hangvinger.
82
00:06:27,970 --> 00:06:30,973
- Moet ik kijken of luisteren?
- Doe uw ding.
83
00:06:31,057 --> 00:06:36,104
Sorry, maar ik krijg hoofdpijn
van de schittering van die ring.
84
00:06:36,187 --> 00:06:38,231
- Verkoopt u hem?
- Jawel.
85
00:06:38,898 --> 00:06:42,193
Mark Tiffany. Ja, die Tiffany.
86
00:06:42,276 --> 00:06:47,156
Ik liep door het district.
Zo noemen wij het diamantendistrict.
87
00:06:47,240 --> 00:06:50,827
- Dat bespaart vast veel tijd.
- Mag ik?
88
00:06:52,495 --> 00:06:57,875
Spectaculair. 99-schaals slijppunt.
Gedrukte waterlijnen.
89
00:06:57,959 --> 00:07:03,089
- Het is een draagbaar wonder.
- Ik geef u er 200 dollar voor.
90
00:07:03,172 --> 00:07:04,757
- 200 dollar?
- Wat?
91
00:07:04,841 --> 00:07:10,638
- Ja, de diamant is nep.
- Wat? Is hij nep?
92
00:07:10,721 --> 00:07:13,683
Ron zei
dat hij een fortuin had betaald.
93
00:07:13,766 --> 00:07:16,519
U bent van de juiste man gescheiden.
94
00:07:24,569 --> 00:07:28,239
Sorry dat we je storen,
maar we halen geld op voor Dolores.
95
00:07:29,073 --> 00:07:34,871
- Dolores? Ken ik haar?
- Natuurlijk. Ze rijdt in een sedan.
96
00:07:34,954 --> 00:07:39,292
Ze houdt van Showtime.
Met die neus midden op haar gezicht.
97
00:07:39,375 --> 00:07:42,670
We zamelen geld in
voor haar nieuwe heup.
98
00:07:42,753 --> 00:07:45,339
Natuurlijk draag ik bij.
99
00:07:46,841 --> 00:07:48,718
Eigenlijk krijgt ze er twee.
100
00:07:49,427 --> 00:07:54,307
Ze viel, brak haar heup, stond op
en brak haar andere heup.
101
00:07:55,391 --> 00:08:00,271
Toen kreeg ze ook nog een infectie.
Erg tragisch.
102
00:08:00,855 --> 00:08:06,194
Heel tragisch. Bedankt, Gabe.
Ik hoop dat ze je broer vinden.
103
00:08:06,277 --> 00:08:07,653
Bedankt.
104
00:08:07,737 --> 00:08:12,575
- Geweldig. Hoe kwam je op dat verhaal?
- Geen idee, het ging vanzelf.
105
00:08:12,658 --> 00:08:17,288
Ben ik een meesterverteller?
Moet ik gaan optreden?
106
00:08:17,914 --> 00:08:22,043
Kijk niet zo. Liegen is fout,
maar dit is voor een goed doel.
107
00:08:22,126 --> 00:08:25,129
We vervelen ons. We willen meedoen.
108
00:08:25,213 --> 00:08:29,509
Wij kunnen helpen.
Ik heb die kuiltjes niet voor niks.
109
00:08:30,760 --> 00:08:35,598
Heel verleidelijk,
maar dan zou ik een slechte moeder zijn.
110
00:08:35,681 --> 00:08:40,937
Daarom en omdat ik slasaus als groente
meetel. Ga maar een snack halen.
111
00:08:41,896 --> 00:08:43,731
Gabe betaalt.
112
00:08:46,692 --> 00:08:50,947
Waarom hebben we één salade
en niet tien appels?
113
00:08:51,030 --> 00:08:55,326
Ik wil zeggen dat ik ruimte
voor het avondeten bewaar.
114
00:08:55,409 --> 00:08:58,079
- Nee.
- Het spijt me zo.
115
00:08:59,288 --> 00:09:04,126
Hier hebben jullie 20 dollar,
koop een nieuw slaatje. Het spijt me.
116
00:09:08,422 --> 00:09:12,343
- Graham, weet je wat dit betekent?
- 20 appels?
117
00:09:12,426 --> 00:09:18,432
Met die salade kunnen we dit kantoor
uitmelken. En Poppy redden.
118
00:09:18,849 --> 00:09:21,978
We doen wat de ex-man
van Deb Schwepps deed.
119
00:09:22,061 --> 00:09:27,608
- Lichten ze in Gavel Town de boel op?
- Er gebeurt daar van alles.
120
00:09:30,069 --> 00:09:34,490
- Ik voel me niet echt welkom hier.
- Ze haten je.
121
00:09:34,574 --> 00:09:39,537
- Die met die bril is voor mij.
- Zolang je wijn schenkt, is het oké.
122
00:09:43,124 --> 00:09:49,255
- Oké, dames. Dat is dan 9,50.
- Alsjeblieft.
123
00:09:51,215 --> 00:09:52,466
Wat is dit?
124
00:09:52,550 --> 00:09:55,845
Een Bess-dollar.
Hou het wisselgeld maar.
125
00:09:59,223 --> 00:10:03,561
Een soort schuldbekentenis.
Poppy accepteert ze.
126
00:10:03,644 --> 00:10:06,564
Het staat allemaal in de boeken.
127
00:10:10,401 --> 00:10:16,741
Wat? Betalen mensen hun drankjes
met kladpapiertjes?
128
00:10:17,825 --> 00:10:24,457
Hoeft Fran pas te betalen als we
een vrouwelijke president hebben?
129
00:10:25,041 --> 00:10:26,584
Dit eindigt hier.
130
00:10:27,710 --> 00:10:32,423
Er is een nieuwe sheriff in de stad.
Hou je vast.
131
00:10:36,927 --> 00:10:39,263
O nee, m'n salade.
132
00:10:47,688 --> 00:10:52,276
Heb je geld voor iemand
met twee kapotte heupen?
133
00:10:55,946 --> 00:10:58,366
Helter Skelter, terug naar je bus.
134
00:11:05,122 --> 00:11:08,250
Ik heb zo'n honger.
135
00:11:17,760 --> 00:11:20,596
Heb je iets over voor Dolores?
136
00:11:29,689 --> 00:11:31,148
Plassen is betalen.
137
00:11:36,904 --> 00:11:43,202
6.998, 6.999, 7.000.
138
00:11:45,204 --> 00:11:48,999
- Dit is 70 dollar.
- Ik telde in centen, dat is leuker.
139
00:11:49,083 --> 00:11:54,338
Zei iemand dat wij geen geld
konden inzamelen?
140
00:11:54,922 --> 00:11:59,093
M'n god, dit zijn minstens
50.000 centen.
141
00:11:59,176 --> 00:12:04,432
Ik weet dat ik jullie dit moet
laten teruggeven, maar ik hou het.
142
00:12:04,515 --> 00:12:07,685
Het is echt vleiend
als je kind op je lijkt.
143
00:12:09,895 --> 00:12:14,108
Het is echt waar.
Hebben jullie geld voor mij ingezameld?
144
00:12:14,191 --> 00:12:17,194
- Wie ben jij?
- Ik ben Dolores.
145
00:12:19,530 --> 00:12:22,241
Dus zo kwam ik op dat idee.
146
00:12:25,244 --> 00:12:28,414
- Inpakken, Shakespeare.
- Iedereen hier schrijft.
147
00:12:28,497 --> 00:12:32,501
Jou gaat het lukken. Natuurlijk.
148
00:12:34,128 --> 00:12:38,466
Jullie snappen het niet.
In de wijnotheek gaat het om sfeer.
149
00:12:38,632 --> 00:12:40,426
Het is geen luchthaven.
150
00:12:40,509 --> 00:12:44,263
Een luchthaven maakt winst.
Sfeer betaalt geen rekeningen.
151
00:12:44,346 --> 00:12:50,144
- De vaste klanten gaan weg.
- Soms moet je snoeien om te oogsten.
152
00:12:50,227 --> 00:12:55,691
Ik heb een idee om geld te verdienen,
maar dat ga je niet leuk vinden.
153
00:12:55,775 --> 00:13:00,237
- Moet ik Enya gaan draaien?
- Nee, luisteren. Probeer het.
154
00:13:02,656 --> 00:13:09,121
Dames, lusten jullie een glas
'Meiden willen gewoon wijn?'
155
00:13:09,205 --> 00:13:12,208
- Mijn god.
- Van het huis.
156
00:13:12,291 --> 00:13:15,419
- Dat zou lekker zijn.
- Oké.
157
00:13:15,503 --> 00:13:21,217
M'n back-upplan was een nepring.
Ach ja, ik ben ook met Ron getrouwd.
158
00:13:21,300 --> 00:13:24,929
M'n zaak gaat failliet
en ik ben bang voor post.
159
00:13:25,012 --> 00:13:28,390
En je hebt
twee verschillende schoenen aan.
160
00:13:28,474 --> 00:13:33,687
Kom op, Banks. Ik ben een ramp.
Ik ben geen harde zakenvrouw.
161
00:13:33,771 --> 00:13:38,025
- Ik neem alle verkeerde beslissingen.
- Wees niet zo hard voor jezelf.
162
00:13:38,108 --> 00:13:41,654
Ik heb eerder in de put gezeten.
163
00:13:42,947 --> 00:13:45,950
Zo voelde ik me ook
toen ik bij Ron wegging.
164
00:13:46,033 --> 00:13:48,285
De nachtmerrie van elke vrouw.
165
00:13:48,369 --> 00:13:53,207
- Heb je hem betrapt?
- Nee, hij had een alpaca gekocht.
166
00:13:53,290 --> 00:13:58,045
- Alpaca's zijn leuk.
- Iets in me knapte gewoon.
167
00:13:58,128 --> 00:14:01,799
Weet je wat? Nee.
168
00:14:05,803 --> 00:14:09,348
Het was zo gek.
Ik reed rond met Rory achterin.
169
00:14:09,515 --> 00:14:13,853
Ik had geen idee waar ik heen ging
en wat ik ging doen.
170
00:14:14,019 --> 00:14:16,814
- En toen zag ik het.
- De wijnotheek.
171
00:14:16,939 --> 00:14:19,441
- Niet vooruitlopen.
- Sorry.
172
00:14:30,494 --> 00:14:33,998
- Bevalt het je?
- Ik vind het geweldig.
173
00:14:34,081 --> 00:14:36,500
- Hoeveel?
- 50 dollar.
174
00:14:36,584 --> 00:14:43,507
50 dollar? Dat is belachelijk.
Dan is een huurverhoging niet zo gek.
175
00:14:43,591 --> 00:14:48,178
Dat was een kraker die dacht
dat ik hem een voorstel deed.
176
00:14:48,262 --> 00:14:51,974
- De huurbaas ontmoette ik later.
- Hoor je jezelf?
177
00:14:52,057 --> 00:14:55,686
- Je hebt je hele leven omgegooid.
- Je hebt gelijk.
178
00:14:55,769 --> 00:15:00,232
Ik zit niet bij de pakken neer.
Ik heb geen ring nodig.
179
00:15:00,316 --> 00:15:04,069
- Ik heb mezelf.
- Ik wil zo graag yas queen zeggen.
180
00:15:04,153 --> 00:15:08,324
Fijn dat je je inhoudt.
Bedankt dat je er vandaag was.
181
00:15:08,407 --> 00:15:10,159
Kom hier.
182
00:15:11,452 --> 00:15:17,791
Weet je... Je hebt me geïnspireerd.
Ik wil vrienden met Tracy worden.
183
00:15:17,875 --> 00:15:22,254
Wat jij hebt meegemaakt met Ron
en je zaak en je schoenen...
184
00:15:22,338 --> 00:15:25,841
- Jouw schoenen hebben wieltjes.
- Dat is waar.
185
00:15:26,717 --> 00:15:30,596
Als jij dat kan doorstaan,
dan kan ik m'n ex ook aan.
186
00:15:31,722 --> 00:15:35,517
Oké, breng me naar KZOP.
Ik ga toast maken.
187
00:15:35,601 --> 00:15:37,353
Ik ben trots op je.
188
00:15:38,729 --> 00:15:40,356
Lanceer me.
189
00:15:42,816 --> 00:15:49,531
Toen m'n drankprobleem te erg werd,
verliet m'n man me en kwam ik hierheen.
190
00:15:49,615 --> 00:15:55,537
Je ging naar een bar.
Ik veroordeel je niet. Ik luister alleen.
191
00:15:55,621 --> 00:15:59,708
Poppy was er voor me.
M'n schouder om op uit te huilen.
192
00:15:59,792 --> 00:16:04,880
M'n therapeut. M'n getuige
toen ik met mezelf trouwde.
193
00:16:05,839 --> 00:16:09,969
Als zij er niet was geweest,
had ik nu niet meer geleefd.
194
00:16:10,052 --> 00:16:13,430
Ik probeer Poppy te helpen.
195
00:16:13,514 --> 00:16:19,937
Ik dacht dat dit alleen papier
en druiven was, maar het is veel meer.
196
00:16:20,562 --> 00:16:23,107
Helpen is z'n liefdestaal.
197
00:16:23,774 --> 00:16:27,236
- M'n wat?
- Hoe je je genegenheid toont.
198
00:16:28,153 --> 00:16:30,239
Nu we het erover hebben...
199
00:16:30,322 --> 00:16:35,494
...misschien kunnen jullie
je rekening betalen.
200
00:16:35,577 --> 00:16:38,080
Dan kan Poppy die van haar betalen.
201
00:16:43,377 --> 00:16:46,588
Veranderen ze zo
in één grote wijnothecaresse?
202
00:16:46,755 --> 00:16:49,508
Nee. Dit is goed. Ze overwegen het.
203
00:16:49,591 --> 00:16:54,304
Zo lieten ze Miggy vorige maand toe
in hun drumcirkel.
204
00:16:54,972 --> 00:16:56,432
Hoe vaak ben je hier?
205
00:16:56,515 --> 00:17:01,311
Vaak. M'n vader kreeg een vriendin
en had geen tijd meer voor mij.
206
00:17:01,395 --> 00:17:07,067
Dat hier echt een Dolores werkt
die twee nieuwe heupen nodig heeft.
207
00:17:07,151 --> 00:17:09,486
Daarom was het zo geloofwaardig.
208
00:17:09,570 --> 00:17:13,407
Ik ben geen verhalenverteller,
maar gewoon slecht.
209
00:17:13,490 --> 00:17:18,996
Dit is balen. We hadden dat geld
eerlijk gestolen en zij pikte het in.
210
00:17:19,079 --> 00:17:20,414
Ik denk dat ze doet alsof.
211
00:17:21,248 --> 00:17:25,169
In de aflevering Vuile Onschuld
van Gavel Town...
212
00:17:25,252 --> 00:17:28,255
Rory, niet nu. We hebben een crisis.
213
00:17:28,756 --> 00:17:30,215
M'n kalenders.
214
00:17:33,552 --> 00:17:37,639
M'n god. Hij bedekt z'n zaakje
met m'n werkvestje.
215
00:17:39,349 --> 00:17:41,310
Geweldig.
216
00:17:41,393 --> 00:17:45,689
Hij bankdrukt met m'n stoel.
In juni, m'n geboortemaand.
217
00:17:45,773 --> 00:17:49,902
Deze kalender gaat over ons.
Ik wil hem. Hoeveel?
218
00:17:49,985 --> 00:17:51,862
- 20 dollar per stuk.
- Verkocht.
219
00:17:52,863 --> 00:17:53,906
Dat lukt wel.
220
00:17:56,116 --> 00:18:01,580
Miggy, we kunnen het dubbele vragen
als ze getekend zijn. Doe eens voor.
221
00:18:04,583 --> 00:18:07,628
- Hé.
- Douglas. Wat een dag.
222
00:18:07,711 --> 00:18:13,342
- Wat ben je vrolijk. Heb je het geld?
- Nee, ik ben juist geld kwijtgeraakt.
223
00:18:13,425 --> 00:18:17,513
Een parkeerboete.
De stoep zag helemaal rood.
224
00:18:17,596 --> 00:18:21,266
- Waarom ben je dan blij?
- Omdat ik veerkrachtig ben.
225
00:18:21,350 --> 00:18:27,147
Ik bedenk wel wat.
Misschien vraag ik een lening aan.
226
00:18:27,231 --> 00:18:29,566
Of ik ga kaas serveren.
227
00:18:29,650 --> 00:18:35,155
Luister, ik ga ervoor zorgen
dat je deze plek behoudt.
228
00:18:35,823 --> 00:18:39,785
- Ik ben bekeerd. Ik vind het hier top.
- Pardon?
229
00:18:40,577 --> 00:18:44,540
Misschien is het de combinatie
van kennis en alcohol.
230
00:18:44,623 --> 00:18:49,503
Ik ga jouw eigen concept niet
aan je uitleggen.
231
00:18:49,586 --> 00:18:54,716
Ik ben erg opgewonden nu.
En ook een beetje bezorgd.
232
00:18:54,800 --> 00:18:58,637
- Heb je met Fran staan dampen?
- Ik doe het alleen op het toilet.
233
00:18:59,805 --> 00:19:02,099
Je hebt dit vanuit het niets opgebouwd.
234
00:19:02,891 --> 00:19:06,603
En je hebt een leger van mensen
achter je dat je zal helpen.
235
00:19:07,479 --> 00:19:12,151
Ik ben al zes uur lang wijn aan het
drinken, ik moet even gaan liggen.
236
00:19:12,234 --> 00:19:14,695
- Oké.
- Stop, niet sluiten.
237
00:19:14,862 --> 00:19:19,074
- Het is maar een huurverhoging.
- Dat probeerde ik hem uit te leggen.
238
00:19:19,158 --> 00:19:21,410
Hij dacht al aan de sloophamer.
239
00:19:21,493 --> 00:19:26,748
Poppy, we hebben iets voor je.
Met veel trots geven we je...
240
00:19:26,832 --> 00:19:29,501
Wat praat jij langzaam.
Alsjeblieft, mama.
241
00:19:33,630 --> 00:19:38,093
Geld? Jongens. Hoe hebben jullie...
242
00:19:40,053 --> 00:19:42,681
- Bedankt.
- Ik strijk graag de eer op...
243
00:19:42,764 --> 00:19:44,933
...maar dit komt door Miggy.
244
00:19:45,017 --> 00:19:50,272
Door deze kalender begin ik te twijfelen
aan m'n geaardheid. En kantoorwerk.
245
00:19:52,399 --> 00:19:56,278
We zullen voortaan betalen
voor onze drankjes.
246
00:19:56,361 --> 00:20:01,241
- Met bruikbaar geld?
- Met echt geld.
247
00:20:02,284 --> 00:20:07,706
Dit betekent veel voor me.
Bedankt. Dit waardeer ik echt.
248
00:20:07,789 --> 00:20:11,960
- We steunen je.
- Niemand verwoordt 't beter dan Miggy.
249
00:20:12,044 --> 00:20:15,464
We houden van je.
250
00:20:15,547 --> 00:20:20,135
Ik wil niet vervelend zijn,
maar Rory gooide m'n salade om.
251
00:20:20,219 --> 00:20:23,222
- Die kostte 15,95.
- Je hebt het verpest.
252
00:20:25,682 --> 00:20:31,146
{\an8}Hallo. Verdorie, ik dacht
dat ik er klaar voor was. Hoi, Tracy.
253
00:20:31,271 --> 00:20:33,732
{\an8}Hoi, Will.
Dat was een goede Mrs Doubtfire.
254
00:20:34,900 --> 00:20:39,279
{\an8}Ik weet het. Wil je een keertje
koffie met me drinken?
255
00:20:39,363 --> 00:20:43,742
{\an8}- Gewoon als vrienden.
- Moet je Gary niet helpen landen?
256
00:20:43,825 --> 00:20:47,496
{\an8}Mag ik eerlijk zijn?
Gary bestaat niet.
257
00:20:47,579 --> 00:20:51,792
{\an8}- Ik sta paf.
- Sorry dat ik zo raar deed.
258
00:20:51,875 --> 00:20:58,215
{\an8}- Ik heb nog nooit met een ex gewerkt.
- Ik ook niet. Stom, een collega daten.
259
00:20:58,298 --> 00:21:01,134
{\an8}- Waarom hield niemand me tegen?
- Dat zei ik ook.
260
00:21:01,218 --> 00:21:04,596
{\an8}Zeker omdat we allebei
van toast houden.
261
00:21:04,680 --> 00:21:10,185
{\an8}Vind jij die standen op de nieuwe
broodrooster ook zo vervelend?
262
00:21:10,269 --> 00:21:11,895
M'n leven is verpest.
263
00:21:13,730 --> 00:21:17,693
{\an8}Weten jullie al
dat Will en Tracy uit elkaar zijn?
264
00:21:18,318 --> 00:21:20,946
Ik ben Guy McCormick
en dat was het nieuws.
265
00:21:23,156 --> 00:21:24,449
Ach jee.