1 00:00:03,044 --> 00:00:05,422 Ik haat het als de school zomaar sluit. 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,800 Niet zomaar. De leraren willen meer salaris. 3 00:00:08,883 --> 00:00:13,179 Ik heb gehoord dat er ook bagels zijn. 4 00:00:13,263 --> 00:00:17,726 - Dus nu zitten wij ermee opgescheept? - Graham moet mee naar mijn werk. 5 00:00:17,809 --> 00:00:22,105 En Rory ook, want hij is dol op een advocatenserie. 6 00:00:22,188 --> 00:00:28,111 Het heet Gavel Town en gaat over een succesvolle advocate in Georgia. 7 00:00:28,194 --> 00:00:34,451 - De tagline is 'veroordeel haar niet'. - Jongen, mijn werk is heel anders. 8 00:00:34,534 --> 00:00:37,162 - Afgewezen. - Nee toch... 9 00:00:37,245 --> 00:00:41,583 - L.L.? Wie is dat? - Cool J? Of Bean? 10 00:00:41,666 --> 00:00:45,628 Het is post van de huisbaas van de wijnotheek. 11 00:00:45,712 --> 00:00:52,385 Zulke enge post durf ik pas over zo'n tien dagen te openen. 12 00:00:52,469 --> 00:00:58,016 - Wat als het belangrijk is? - Ze houdt haar eigen schema bij... 13 00:00:58,099 --> 00:01:01,603 ...en dat is pas gedurfd. Daarop zeg ik het volgende. 14 00:01:04,689 --> 00:01:10,445 Ik zit nogal vaak in de wijnotheek en lees veel over feminisme... 15 00:01:10,528 --> 00:01:14,532 - ...en ik ben heel vaak dronken. - Dus je werkt niet? 16 00:01:14,616 --> 00:01:19,162 Amper. Dat is nu heel ongemakkelijk sinds het uit is met Tracy. 17 00:01:19,245 --> 00:01:21,790 Ik heb heel veel neptelefoontjes. 18 00:01:25,919 --> 00:01:28,379 Gary? Rustig aan. 19 00:01:28,463 --> 00:01:32,300 Ik help je het vliegtuig te landen, maar blijf kalm. 20 00:01:32,383 --> 00:01:36,721 Gary, trek op. Gary. 21 00:01:36,805 --> 00:01:39,933 Sorry, dit kon ik niet meer aanzien. 22 00:01:40,016 --> 00:01:41,935 Ben je bijna klaar? 23 00:01:42,018 --> 00:01:45,730 Ik had verkering met m'n baas. Waarom stonden jullie dat toe? 24 00:01:45,814 --> 00:01:51,152 Terwijl iedereen geboeid was door dat verhaal, heb ik de post geopend. 25 00:01:51,736 --> 00:01:58,451 Het blijkt dat de huur is verhoogd, dus je moet nog 8000 dollar betalen. 26 00:01:59,077 --> 00:02:05,333 - Daarom mocht je het niet openen. - Ik krijg ook nog tien dollar van je. 27 00:02:12,048 --> 00:02:15,426 Ongelofelijk. Welke huisbaas verhoogt de huur zomaar? 28 00:02:15,510 --> 00:02:21,015 {\an8}- Een goeie. Dat doe ik ook elk jaar. - Je krijgt geen cent meer dan 5%. 29 00:02:21,099 --> 00:02:26,938 {\an8}- Tot het eind van de huurovereenkomst. - Ik schrijf wel een cheque uit. 30 00:02:27,689 --> 00:02:32,152 Denk je dat je al haar problemen met geld kunt oplossen? 31 00:02:32,235 --> 00:02:36,406 {\an8}- Pak ook meteen je creditcard maar. - Je mag hier niet zo vaak komen. 32 00:02:37,073 --> 00:02:40,326 {\an8}Douglas, ik heb je geld niet nodig. Ik los het op. 33 00:02:40,410 --> 00:02:45,123 {\an8}Oké, optie B, en dit is vast geen populaire: 34 00:02:45,206 --> 00:02:46,708 {\an8}sluit je deuren. 35 00:02:48,751 --> 00:02:52,463 {\an8}- Dat is een zakelijke beslissing. - Douglas Robert Fogerty. 36 00:02:52,547 --> 00:02:57,343 {\an8}Sluiten? Ik ga de wijnotheek nooit sluiten. 37 00:02:57,427 --> 00:02:59,971 {\an8}- Ik regel dit wel. - En ik help je. 38 00:03:00,054 --> 00:03:04,726 {\an8}Zolang ik Tracy niet hoef te zien of toast moet maken. Dat is m'n trigger. 39 00:03:05,560 --> 00:03:10,773 {\an8}Dat heb ik met popcorn... Leid me niet af. Kom, we gaan. 40 00:03:10,857 --> 00:03:15,778 {\an8}- Let op de bar. - Laat je me alleen met deze mensen? 41 00:03:18,823 --> 00:03:23,745 {\an8}- Dit zijn vaste klanten. - Hoe noemen ze zichzelf? 42 00:03:23,828 --> 00:03:25,955 {\an8}- Zuiplappen? - Wijnothecaresses. 43 00:03:26,039 --> 00:03:30,668 {\an8}- Wij houden de tent draaiende. - Dit ken ik. Ik ben een antilope. 44 00:03:30,752 --> 00:03:36,299 Protest. Dit is een schande voor het rechtssysteem. In New York... 45 00:03:36,382 --> 00:03:41,721 U bent niet in New York. U bent in Gavel Town. 46 00:03:41,804 --> 00:03:46,142 U zult uw woorden moeten inslikken bij uw ontbijt. 47 00:03:46,226 --> 00:03:49,270 {\an8}Je moeders kantoor lijkt hier in niets op. 48 00:03:49,354 --> 00:03:54,108 {\an8}Deze plek is vreselijk. Mam, we vervelen ons. 49 00:03:54,192 --> 00:03:58,488 {\an8}Ik verveel me elke dag. Daarom verdien ik modaal. 50 00:03:58,613 --> 00:04:01,616 - Hoi. - Mijn god, sorry. 51 00:04:01,699 --> 00:04:05,161 {\an8}- Ik was vergeten dat jij hier ook werkt. - Dat hoor ik vaker. 52 00:04:05,245 --> 00:04:08,206 {\an8}Ik blijf maar aan Poppy denken. 53 00:04:08,289 --> 00:04:13,753 {\an8}Maar ik heb al m'n geld aan deze kalender uitgegeven. 54 00:04:14,420 --> 00:04:19,467 - Dit ben jij zonder shirt op kantoor. - En ik heb drie maanden toegevoegd. 55 00:04:19,550 --> 00:04:22,679 Monember, julip en februari twee. 56 00:04:22,762 --> 00:04:25,932 Misschien kunnen we ze verkopen voor Poppy. 57 00:04:26,015 --> 00:04:30,270 Niemand wil nu nog kalenders kopen. Het jaar is bijna om. 58 00:04:30,937 --> 00:04:36,567 Hallo, collega's. En luistervinken. M'n nichtje verkoopt koekjes. 59 00:04:36,651 --> 00:04:40,113 Laat haar buiten bij de supermarkt gaan staan. 60 00:04:41,614 --> 00:04:46,077 - Donder op, Kammy. - Dag, Kammy. Tot straks. 61 00:04:47,328 --> 00:04:50,164 Mijn god. Ik heb het. 62 00:04:51,291 --> 00:04:55,336 Ik koop al jaren troep van collega's: koekjes, inpakpapier... 63 00:04:55,420 --> 00:05:00,591 ...tijdschriften, want die bestaan nog. Ik heb zelf nog nooit iets verkocht. 64 00:05:01,175 --> 00:05:06,306 Vandaag is het zover. We gaan geld inzamelen voor de wijnotheek. 65 00:05:06,389 --> 00:05:10,101 Ik weet niet of mensen daar zomaar geld voor geven. 66 00:05:10,184 --> 00:05:15,773 Maar wel voor onze geliefde collega Dolores die een nieuwe heup heeft. 67 00:05:15,857 --> 00:05:18,026 - Wie is Dolores? - Niemand. 68 00:05:18,693 --> 00:05:22,238 - Ik heb haar zojuist verzonnen. - Jij bent slecht. 69 00:05:24,699 --> 00:05:29,287 Oké, check de buienradar, er komt een brainstorm aan. 70 00:05:29,370 --> 00:05:32,832 Niet nu, Will. Ik zoek iets. Gevonden. 71 00:05:33,750 --> 00:05:36,502 M'n verlovingsring van Ron. M'n back-upplan. 72 00:05:36,586 --> 00:05:40,423 Ik zou deze verkopen als ik ooit krap bij kas zat. 73 00:05:40,506 --> 00:05:44,802 Heel even dacht ik dat je me ten huwelijk ging vragen. 74 00:05:45,386 --> 00:05:49,474 - M'n eerste reactie was niet nee. - Dat negeer ik even. 75 00:05:49,557 --> 00:05:54,979 Deze is veel geld waard. Ron had smaak. Ook voor chique overalls. 76 00:05:55,063 --> 00:06:01,444 We gaan een juwelier uitknijpen. Ik weet al iemand die goed betaalt. 77 00:06:01,527 --> 00:06:06,616 - Prima. Maar geen Mrs Doubtfire. - Misschien doe ik dat wel. 78 00:06:06,699 --> 00:06:10,161 - Niet doen. - Misschien wel. 79 00:06:11,662 --> 00:06:13,623 Hallo. 80 00:06:20,213 --> 00:06:23,841 Mooi, hè? En geen kleintje. 81 00:06:23,925 --> 00:06:27,387 Kijk wat hij met m'n vinger heeft gedaan. Hangvinger. 82 00:06:27,970 --> 00:06:30,973 - Moet ik kijken of luisteren? - Doe uw ding. 83 00:06:31,057 --> 00:06:36,104 Sorry, maar ik krijg hoofdpijn van de schittering van die ring. 84 00:06:36,187 --> 00:06:38,231 - Verkoopt u hem? - Jawel. 85 00:06:38,898 --> 00:06:42,193 Mark Tiffany. Ja, die Tiffany. 86 00:06:42,276 --> 00:06:47,156 Ik liep door het district. Zo noemen wij het diamantendistrict. 87 00:06:47,240 --> 00:06:50,827 - Dat bespaart vast veel tijd. - Mag ik? 88 00:06:52,495 --> 00:06:57,875 Spectaculair. 99-schaals slijppunt. Gedrukte waterlijnen. 89 00:06:57,959 --> 00:07:03,089 - Het is een draagbaar wonder. - Ik geef u er 200 dollar voor. 90 00:07:03,172 --> 00:07:04,757 - 200 dollar? - Wat? 91 00:07:04,841 --> 00:07:10,638 - Ja, de diamant is nep. - Wat? Is hij nep? 92 00:07:10,721 --> 00:07:13,683 Ron zei dat hij een fortuin had betaald. 93 00:07:13,766 --> 00:07:16,519 U bent van de juiste man gescheiden. 94 00:07:24,569 --> 00:07:28,239 Sorry dat we je storen, maar we halen geld op voor Dolores. 95 00:07:29,073 --> 00:07:34,871 - Dolores? Ken ik haar? - Natuurlijk. Ze rijdt in een sedan. 96 00:07:34,954 --> 00:07:39,292 Ze houdt van Showtime. Met die neus midden op haar gezicht. 97 00:07:39,375 --> 00:07:42,670 We zamelen geld in voor haar nieuwe heup. 98 00:07:42,753 --> 00:07:45,339 Natuurlijk draag ik bij. 99 00:07:46,841 --> 00:07:48,718 Eigenlijk krijgt ze er twee. 100 00:07:49,427 --> 00:07:54,307 Ze viel, brak haar heup, stond op en brak haar andere heup. 101 00:07:55,391 --> 00:08:00,271 Toen kreeg ze ook nog een infectie. Erg tragisch. 102 00:08:00,855 --> 00:08:06,194 Heel tragisch. Bedankt, Gabe. Ik hoop dat ze je broer vinden. 103 00:08:06,277 --> 00:08:07,653 Bedankt. 104 00:08:07,737 --> 00:08:12,575 - Geweldig. Hoe kwam je op dat verhaal? - Geen idee, het ging vanzelf. 105 00:08:12,658 --> 00:08:17,288 Ben ik een meesterverteller? Moet ik gaan optreden? 106 00:08:17,914 --> 00:08:22,043 Kijk niet zo. Liegen is fout, maar dit is voor een goed doel. 107 00:08:22,126 --> 00:08:25,129 We vervelen ons. We willen meedoen. 108 00:08:25,213 --> 00:08:29,509 Wij kunnen helpen. Ik heb die kuiltjes niet voor niks. 109 00:08:30,760 --> 00:08:35,598 Heel verleidelijk, maar dan zou ik een slechte moeder zijn. 110 00:08:35,681 --> 00:08:40,937 Daarom en omdat ik slasaus als groente meetel. Ga maar een snack halen. 111 00:08:41,896 --> 00:08:43,731 Gabe betaalt. 112 00:08:46,692 --> 00:08:50,947 Waarom hebben we één salade en niet tien appels? 113 00:08:51,030 --> 00:08:55,326 Ik wil zeggen dat ik ruimte voor het avondeten bewaar. 114 00:08:55,409 --> 00:08:58,079 - Nee. - Het spijt me zo. 115 00:08:59,288 --> 00:09:04,126 Hier hebben jullie 20 dollar, koop een nieuw slaatje. Het spijt me. 116 00:09:08,422 --> 00:09:12,343 - Graham, weet je wat dit betekent? - 20 appels? 117 00:09:12,426 --> 00:09:18,432 Met die salade kunnen we dit kantoor uitmelken. En Poppy redden. 118 00:09:18,849 --> 00:09:21,978 We doen wat de ex-man van Deb Schwepps deed. 119 00:09:22,061 --> 00:09:27,608 - Lichten ze in Gavel Town de boel op? - Er gebeurt daar van alles. 120 00:09:30,069 --> 00:09:34,490 - Ik voel me niet echt welkom hier. - Ze haten je. 121 00:09:34,574 --> 00:09:39,537 - Die met die bril is voor mij. - Zolang je wijn schenkt, is het oké. 122 00:09:43,124 --> 00:09:49,255 - Oké, dames. Dat is dan 9,50. - Alsjeblieft. 123 00:09:51,215 --> 00:09:52,466 Wat is dit? 124 00:09:52,550 --> 00:09:55,845 Een Bess-dollar. Hou het wisselgeld maar. 125 00:09:59,223 --> 00:10:03,561 Een soort schuldbekentenis. Poppy accepteert ze. 126 00:10:03,644 --> 00:10:06,564 Het staat allemaal in de boeken. 127 00:10:10,401 --> 00:10:16,741 Wat? Betalen mensen hun drankjes met kladpapiertjes? 128 00:10:17,825 --> 00:10:24,457 Hoeft Fran pas te betalen als we een vrouwelijke president hebben? 129 00:10:25,041 --> 00:10:26,584 Dit eindigt hier. 130 00:10:27,710 --> 00:10:32,423 Er is een nieuwe sheriff in de stad. Hou je vast. 131 00:10:36,927 --> 00:10:39,263 O nee, m'n salade. 132 00:10:47,688 --> 00:10:52,276 Heb je geld voor iemand met twee kapotte heupen? 133 00:10:55,946 --> 00:10:58,366 Helter Skelter, terug naar je bus. 134 00:11:05,122 --> 00:11:08,250 Ik heb zo'n honger. 135 00:11:17,760 --> 00:11:20,596 Heb je iets over voor Dolores? 136 00:11:29,689 --> 00:11:31,148 Plassen is betalen. 137 00:11:36,904 --> 00:11:43,202 6.998, 6.999, 7.000. 138 00:11:45,204 --> 00:11:48,999 - Dit is 70 dollar. - Ik telde in centen, dat is leuker. 139 00:11:49,083 --> 00:11:54,338 Zei iemand dat wij geen geld konden inzamelen? 140 00:11:54,922 --> 00:11:59,093 M'n god, dit zijn minstens 50.000 centen. 141 00:11:59,176 --> 00:12:04,432 Ik weet dat ik jullie dit moet laten teruggeven, maar ik hou het. 142 00:12:04,515 --> 00:12:07,685 Het is echt vleiend als je kind op je lijkt. 143 00:12:09,895 --> 00:12:14,108 Het is echt waar. Hebben jullie geld voor mij ingezameld? 144 00:12:14,191 --> 00:12:17,194 - Wie ben jij? - Ik ben Dolores. 145 00:12:19,530 --> 00:12:22,241 Dus zo kwam ik op dat idee. 146 00:12:25,244 --> 00:12:28,414 - Inpakken, Shakespeare. - Iedereen hier schrijft. 147 00:12:28,497 --> 00:12:32,501 Jou gaat het lukken. Natuurlijk. 148 00:12:34,128 --> 00:12:38,466 Jullie snappen het niet. In de wijnotheek gaat het om sfeer. 149 00:12:38,632 --> 00:12:40,426 Het is geen luchthaven. 150 00:12:40,509 --> 00:12:44,263 Een luchthaven maakt winst. Sfeer betaalt geen rekeningen. 151 00:12:44,346 --> 00:12:50,144 - De vaste klanten gaan weg. - Soms moet je snoeien om te oogsten. 152 00:12:50,227 --> 00:12:55,691 Ik heb een idee om geld te verdienen, maar dat ga je niet leuk vinden. 153 00:12:55,775 --> 00:13:00,237 - Moet ik Enya gaan draaien? - Nee, luisteren. Probeer het. 154 00:13:02,656 --> 00:13:09,121 Dames, lusten jullie een glas 'Meiden willen gewoon wijn?' 155 00:13:09,205 --> 00:13:12,208 - Mijn god. - Van het huis. 156 00:13:12,291 --> 00:13:15,419 - Dat zou lekker zijn. - Oké. 157 00:13:15,503 --> 00:13:21,217 M'n back-upplan was een nepring. Ach ja, ik ben ook met Ron getrouwd. 158 00:13:21,300 --> 00:13:24,929 M'n zaak gaat failliet en ik ben bang voor post. 159 00:13:25,012 --> 00:13:28,390 En je hebt twee verschillende schoenen aan. 160 00:13:28,474 --> 00:13:33,687 Kom op, Banks. Ik ben een ramp. Ik ben geen harde zakenvrouw. 161 00:13:33,771 --> 00:13:38,025 - Ik neem alle verkeerde beslissingen. - Wees niet zo hard voor jezelf. 162 00:13:38,108 --> 00:13:41,654 Ik heb eerder in de put gezeten. 163 00:13:42,947 --> 00:13:45,950 Zo voelde ik me ook toen ik bij Ron wegging. 164 00:13:46,033 --> 00:13:48,285 De nachtmerrie van elke vrouw. 165 00:13:48,369 --> 00:13:53,207 - Heb je hem betrapt? - Nee, hij had een alpaca gekocht. 166 00:13:53,290 --> 00:13:58,045 - Alpaca's zijn leuk. - Iets in me knapte gewoon. 167 00:13:58,128 --> 00:14:01,799 Weet je wat? Nee. 168 00:14:05,803 --> 00:14:09,348 Het was zo gek. Ik reed rond met Rory achterin. 169 00:14:09,515 --> 00:14:13,853 Ik had geen idee waar ik heen ging en wat ik ging doen. 170 00:14:14,019 --> 00:14:16,814 - En toen zag ik het. - De wijnotheek. 171 00:14:16,939 --> 00:14:19,441 - Niet vooruitlopen. - Sorry. 172 00:14:30,494 --> 00:14:33,998 - Bevalt het je? - Ik vind het geweldig. 173 00:14:34,081 --> 00:14:36,500 - Hoeveel? - 50 dollar. 174 00:14:36,584 --> 00:14:43,507 50 dollar? Dat is belachelijk. Dan is een huurverhoging niet zo gek. 175 00:14:43,591 --> 00:14:48,178 Dat was een kraker die dacht dat ik hem een voorstel deed. 176 00:14:48,262 --> 00:14:51,974 - De huurbaas ontmoette ik later. - Hoor je jezelf? 177 00:14:52,057 --> 00:14:55,686 - Je hebt je hele leven omgegooid. - Je hebt gelijk. 178 00:14:55,769 --> 00:15:00,232 Ik zit niet bij de pakken neer. Ik heb geen ring nodig. 179 00:15:00,316 --> 00:15:04,069 - Ik heb mezelf. - Ik wil zo graag yas queen zeggen. 180 00:15:04,153 --> 00:15:08,324 Fijn dat je je inhoudt. Bedankt dat je er vandaag was. 181 00:15:08,407 --> 00:15:10,159 Kom hier. 182 00:15:11,452 --> 00:15:17,791 Weet je... Je hebt me geïnspireerd. Ik wil vrienden met Tracy worden. 183 00:15:17,875 --> 00:15:22,254 Wat jij hebt meegemaakt met Ron en je zaak en je schoenen... 184 00:15:22,338 --> 00:15:25,841 - Jouw schoenen hebben wieltjes. - Dat is waar. 185 00:15:26,717 --> 00:15:30,596 Als jij dat kan doorstaan, dan kan ik m'n ex ook aan. 186 00:15:31,722 --> 00:15:35,517 Oké, breng me naar KZOP. Ik ga toast maken. 187 00:15:35,601 --> 00:15:37,353 Ik ben trots op je. 188 00:15:38,729 --> 00:15:40,356 Lanceer me. 189 00:15:42,816 --> 00:15:49,531 Toen m'n drankprobleem te erg werd, verliet m'n man me en kwam ik hierheen. 190 00:15:49,615 --> 00:15:55,537 Je ging naar een bar. Ik veroordeel je niet. Ik luister alleen. 191 00:15:55,621 --> 00:15:59,708 Poppy was er voor me. M'n schouder om op uit te huilen. 192 00:15:59,792 --> 00:16:04,880 M'n therapeut. M'n getuige toen ik met mezelf trouwde. 193 00:16:05,839 --> 00:16:09,969 Als zij er niet was geweest, had ik nu niet meer geleefd. 194 00:16:10,052 --> 00:16:13,430 Ik probeer Poppy te helpen. 195 00:16:13,514 --> 00:16:19,937 Ik dacht dat dit alleen papier en druiven was, maar het is veel meer. 196 00:16:20,562 --> 00:16:23,107 Helpen is z'n liefdestaal. 197 00:16:23,774 --> 00:16:27,236 - M'n wat? - Hoe je je genegenheid toont. 198 00:16:28,153 --> 00:16:30,239 Nu we het erover hebben... 199 00:16:30,322 --> 00:16:35,494 ...misschien kunnen jullie je rekening betalen. 200 00:16:35,577 --> 00:16:38,080 Dan kan Poppy die van haar betalen. 201 00:16:43,377 --> 00:16:46,588 Veranderen ze zo in één grote wijnothecaresse? 202 00:16:46,755 --> 00:16:49,508 Nee. Dit is goed. Ze overwegen het. 203 00:16:49,591 --> 00:16:54,304 Zo lieten ze Miggy vorige maand toe in hun drumcirkel. 204 00:16:54,972 --> 00:16:56,432 Hoe vaak ben je hier? 205 00:16:56,515 --> 00:17:01,311 Vaak. M'n vader kreeg een vriendin en had geen tijd meer voor mij. 206 00:17:01,395 --> 00:17:07,067 Dat hier echt een Dolores werkt die twee nieuwe heupen nodig heeft. 207 00:17:07,151 --> 00:17:09,486 Daarom was het zo geloofwaardig. 208 00:17:09,570 --> 00:17:13,407 Ik ben geen verhalenverteller, maar gewoon slecht. 209 00:17:13,490 --> 00:17:18,996 Dit is balen. We hadden dat geld eerlijk gestolen en zij pikte het in. 210 00:17:19,079 --> 00:17:20,414 Ik denk dat ze doet alsof. 211 00:17:21,248 --> 00:17:25,169 In de aflevering Vuile Onschuld van Gavel Town... 212 00:17:25,252 --> 00:17:28,255 Rory, niet nu. We hebben een crisis. 213 00:17:28,756 --> 00:17:30,215 M'n kalenders. 214 00:17:33,552 --> 00:17:37,639 M'n god. Hij bedekt z'n zaakje met m'n werkvestje. 215 00:17:39,349 --> 00:17:41,310 Geweldig. 216 00:17:41,393 --> 00:17:45,689 Hij bankdrukt met m'n stoel. In juni, m'n geboortemaand. 217 00:17:45,773 --> 00:17:49,902 Deze kalender gaat over ons. Ik wil hem. Hoeveel? 218 00:17:49,985 --> 00:17:51,862 - 20 dollar per stuk. - Verkocht. 219 00:17:52,863 --> 00:17:53,906 Dat lukt wel. 220 00:17:56,116 --> 00:18:01,580 Miggy, we kunnen het dubbele vragen als ze getekend zijn. Doe eens voor. 221 00:18:04,583 --> 00:18:07,628 - Hé. - Douglas. Wat een dag. 222 00:18:07,711 --> 00:18:13,342 - Wat ben je vrolijk. Heb je het geld? - Nee, ik ben juist geld kwijtgeraakt. 223 00:18:13,425 --> 00:18:17,513 Een parkeerboete. De stoep zag helemaal rood. 224 00:18:17,596 --> 00:18:21,266 - Waarom ben je dan blij? - Omdat ik veerkrachtig ben. 225 00:18:21,350 --> 00:18:27,147 Ik bedenk wel wat. Misschien vraag ik een lening aan. 226 00:18:27,231 --> 00:18:29,566 Of ik ga kaas serveren. 227 00:18:29,650 --> 00:18:35,155 Luister, ik ga ervoor zorgen dat je deze plek behoudt. 228 00:18:35,823 --> 00:18:39,785 - Ik ben bekeerd. Ik vind het hier top. - Pardon? 229 00:18:40,577 --> 00:18:44,540 Misschien is het de combinatie van kennis en alcohol. 230 00:18:44,623 --> 00:18:49,503 Ik ga jouw eigen concept niet aan je uitleggen. 231 00:18:49,586 --> 00:18:54,716 Ik ben erg opgewonden nu. En ook een beetje bezorgd. 232 00:18:54,800 --> 00:18:58,637 - Heb je met Fran staan dampen? - Ik doe het alleen op het toilet. 233 00:18:59,805 --> 00:19:02,099 Je hebt dit vanuit het niets opgebouwd. 234 00:19:02,891 --> 00:19:06,603 En je hebt een leger van mensen achter je dat je zal helpen. 235 00:19:07,479 --> 00:19:12,151 Ik ben al zes uur lang wijn aan het drinken, ik moet even gaan liggen. 236 00:19:12,234 --> 00:19:14,695 - Oké. - Stop, niet sluiten. 237 00:19:14,862 --> 00:19:19,074 - Het is maar een huurverhoging. - Dat probeerde ik hem uit te leggen. 238 00:19:19,158 --> 00:19:21,410 Hij dacht al aan de sloophamer. 239 00:19:21,493 --> 00:19:26,748 Poppy, we hebben iets voor je. Met veel trots geven we je... 240 00:19:26,832 --> 00:19:29,501 Wat praat jij langzaam. Alsjeblieft, mama. 241 00:19:33,630 --> 00:19:38,093 Geld? Jongens. Hoe hebben jullie... 242 00:19:40,053 --> 00:19:42,681 - Bedankt. - Ik strijk graag de eer op... 243 00:19:42,764 --> 00:19:44,933 ...maar dit komt door Miggy. 244 00:19:45,017 --> 00:19:50,272 Door deze kalender begin ik te twijfelen aan m'n geaardheid. En kantoorwerk. 245 00:19:52,399 --> 00:19:56,278 We zullen voortaan betalen voor onze drankjes. 246 00:19:56,361 --> 00:20:01,241 - Met bruikbaar geld? - Met echt geld. 247 00:20:02,284 --> 00:20:07,706 Dit betekent veel voor me. Bedankt. Dit waardeer ik echt. 248 00:20:07,789 --> 00:20:11,960 - We steunen je. - Niemand verwoordt 't beter dan Miggy. 249 00:20:12,044 --> 00:20:15,464 We houden van je. 250 00:20:15,547 --> 00:20:20,135 Ik wil niet vervelend zijn, maar Rory gooide m'n salade om. 251 00:20:20,219 --> 00:20:23,222 - Die kostte 15,95. - Je hebt het verpest. 252 00:20:25,682 --> 00:20:31,146 {\an8}Hallo. Verdorie, ik dacht dat ik er klaar voor was. Hoi, Tracy. 253 00:20:31,271 --> 00:20:33,732 {\an8}Hoi, Will. Dat was een goede Mrs Doubtfire. 254 00:20:34,900 --> 00:20:39,279 {\an8}Ik weet het. Wil je een keertje koffie met me drinken? 255 00:20:39,363 --> 00:20:43,742 {\an8}- Gewoon als vrienden. - Moet je Gary niet helpen landen? 256 00:20:43,825 --> 00:20:47,496 {\an8}Mag ik eerlijk zijn? Gary bestaat niet. 257 00:20:47,579 --> 00:20:51,792 {\an8}- Ik sta paf. - Sorry dat ik zo raar deed. 258 00:20:51,875 --> 00:20:58,215 {\an8}- Ik heb nog nooit met een ex gewerkt. - Ik ook niet. Stom, een collega daten. 259 00:20:58,298 --> 00:21:01,134 {\an8}- Waarom hield niemand me tegen? - Dat zei ik ook. 260 00:21:01,218 --> 00:21:04,596 {\an8}Zeker omdat we allebei van toast houden. 261 00:21:04,680 --> 00:21:10,185 {\an8}Vind jij die standen op de nieuwe broodrooster ook zo vervelend? 262 00:21:10,269 --> 00:21:11,895 M'n leven is verpest. 263 00:21:13,730 --> 00:21:17,693 {\an8}Weten jullie al dat Will en Tracy uit elkaar zijn? 264 00:21:18,318 --> 00:21:20,946 Ik ben Guy McCormick en dat was het nieuws. 265 00:21:23,156 --> 00:21:24,449 Ach jee.