1 00:00:01,626 --> 00:00:06,089 Vi har nog allt vi behöver till alla hjärtans dag-middagen. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,883 Vi har bordsdukar, kolsyrad druvjuice- 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,430 - och en pamflett om undergången som jag vek en svan av. 4 00:00:13,513 --> 00:00:15,557 - Det bli suveränt. - Blir det? 5 00:00:15,724 --> 00:00:19,269 En middag tillagad av skolbarn på alla hjärtans dag. 6 00:00:19,436 --> 00:00:22,188 Kan något döda sexuell energi snabbare? 7 00:00:22,272 --> 00:00:27,736 Chez Andra Klass är ju jättesexigt. Det lät olämpligt. Tar tillbaka! 8 00:00:27,819 --> 00:00:30,447 Varför anmälde du dig frivilligt då? 9 00:00:30,613 --> 00:00:33,116 Det gjorde jag inte. Du anmälde mig. 10 00:00:33,199 --> 00:00:36,536 Och jag avskyr klassens föräldrar. 11 00:00:36,619 --> 00:00:41,124 Den nya singeln alla är galna i då? Han med väskan jag vill ha. 12 00:00:41,207 --> 00:00:44,044 Colin? Britten? Han är så generad. 13 00:00:44,127 --> 00:00:48,548 Vi stötte på en gång på macken och han nämner det varje gång. 14 00:00:48,631 --> 00:00:51,426 - Gå vidare! - Men vem bryr sig om dem? 15 00:00:51,593 --> 00:00:56,556 Det viktiga är att vi umgås. Vi fick ju ta en paus för Tracys skull. 16 00:00:56,639 --> 00:00:59,934 - Men sen dumpade hon dig! - Det gjorde hon. 17 00:01:00,018 --> 00:01:04,439 Så i morgon kompenserar jag för att jag var en dålig vän. 18 00:01:04,522 --> 00:01:08,401 Ska vi se teasern för "Joust" hundra gånger? 19 00:01:08,485 --> 00:01:12,947 Vad är det här? Batterier, tamponger, brandvarnare? 20 00:01:13,031 --> 00:01:16,034 Ja, Hem och skola betalar... 21 00:01:25,752 --> 00:01:30,256 {\an8}- Hej, hur går det? - God eftermiddag, min älskade. 22 00:01:30,423 --> 00:01:35,095 {\an8}- Kör du "Lady in red" med mig? - Ja, det är alla hjärtans dag. 23 00:01:35,178 --> 00:01:37,806 {\an8}Du är kvinna och jag är förberedd. 24 00:01:37,889 --> 00:01:43,228 {\an8}Jag har en mjukisbjörn, ett kort och choklad nog till ett hus. 25 00:01:43,394 --> 00:01:44,979 {\an8}Vi behöver inte det. 26 00:01:45,063 --> 00:01:49,192 {\an8}Du dejtar en modern, utvecklad, kvinna. 27 00:01:49,275 --> 00:01:52,028 {\an8}Ja, men utvecklad från vem? 28 00:01:52,195 --> 00:01:56,616 {\an8}Athena, Persefone, Afrodite? De är grekiska brudar. 29 00:01:56,783 --> 00:02:01,246 {\an8}- Det gick ju så bra. - Jag måste gå. 30 00:02:01,329 --> 00:02:02,997 {\an8}- Älskar dig. - Detsamma. 31 00:02:03,081 --> 00:02:08,253 {\an8}- Patienten är i "tuff tuff"-rummet. - Undersökningsrum två. 32 00:02:08,336 --> 00:02:10,672 {\an8}Nej. 33 00:02:12,132 --> 00:02:16,302 {\an8}- Pling plong, min jordekorre. - Big Red. 34 00:02:16,386 --> 00:02:22,600 {\an8}Jag är här för en hudundersökning. Jag stekte mig i Panamas sol. 35 00:02:22,809 --> 00:02:25,228 {\an8}- Hela kroppen... - I ett år? 36 00:02:25,311 --> 00:02:27,814 {\an8}Det var väl fem månader? 37 00:02:27,897 --> 00:02:30,150 {\an8}Jag blev utsatt för sexhandel. 38 00:02:30,233 --> 00:02:32,527 {\an8}Frivilligt... 39 00:02:34,070 --> 00:02:35,738 {\an8}Något är annorlunda. 40 00:02:35,822 --> 00:02:38,616 {\an8}Du har en relation nu. 41 00:02:38,700 --> 00:02:40,743 {\an8}Hon är småföretagare- 42 00:02:40,910 --> 00:02:44,956 {\an8}- och har ett barn som håller i en parad om ungefär 20 år. 43 00:02:45,039 --> 00:02:48,710 {\an8}Jag kan rekommendera en fantastisk dermatolog. 44 00:02:48,793 --> 00:02:52,046 {\an8}Jag fattar, jag fattar. 45 00:02:52,213 --> 00:02:57,635 {\an8}Om din dambekant får veta att jag är här så skriker hon häcken av sig. 46 00:02:57,719 --> 00:03:02,557 {\an8}Hon skulle hantera det utmärkt. 47 00:03:02,724 --> 00:03:04,559 {\an8}Hon är utvecklad. 48 00:03:04,642 --> 00:03:09,647 {\an8}Det spelar ingen roll. När en kvinna är förälskad så är hon svartsjuk. 49 00:03:09,731 --> 00:03:14,611 {\an8}- Vi är djupt förälskade. - Säkert? Hon har kanske svalnat. 50 00:03:14,694 --> 00:03:19,490 {\an8}Du har fel. Hon är fortfarande rena jetmotorn. 51 00:03:19,574 --> 00:03:24,871 - Vad sägs om ett par jumbojetar? - Assistans! 52 00:03:25,038 --> 00:03:27,582 Stacy! Kvinnlig assistans! 53 00:03:27,749 --> 00:03:30,960 Då så, gott folk. Dricks är det viktigaste. 54 00:03:31,044 --> 00:03:34,255 - Så du är bartender. - Jag vet inget om baren. 55 00:03:34,422 --> 00:03:38,301 Det är enkelt. Håll med om allt kunden säger- 56 00:03:38,384 --> 00:03:43,640 - och när du är tveksam säger du: "Jag hör dig, kompis." 57 00:03:43,723 --> 00:03:47,560 - Var är violinisten? - Jag kan inte spela fiol. 58 00:03:47,727 --> 00:03:52,690 - Jag spelar klarinett. - Ingen hånglar till blåsinstrument! 59 00:03:52,774 --> 00:03:57,237 Det är alla hjärtans dag! Fuktiga läppar ger dricks. 60 00:04:10,750 --> 00:04:14,254 Hej! Homily har halsfluss och bad mig hjälpa er. 61 00:04:14,337 --> 00:04:19,467 - Har inte du också halsfluss då? - Nej, bara feber och halsont. 62 00:04:19,550 --> 00:04:21,928 Ett ögonblick, Miggy. 63 00:04:22,887 --> 00:04:27,433 Vad gör vi? Han är smittsam men vi har ont om folk. 64 00:04:27,600 --> 00:04:32,897 - Jag tänker ändå inte äta. - Inte jag heller. Miggy! Köket. 65 00:04:35,233 --> 00:04:40,488 - Herregud, där är britten. - Hej, Angie. Will. 66 00:04:40,571 --> 00:04:44,117 - Hej, Colin. - Minns du macken? Vi träffades där. 67 00:04:44,200 --> 00:04:46,744 Ja, det har vi pratat om. 68 00:04:46,911 --> 00:04:50,707 Jag tankade tankhålet fullt. 69 00:04:50,790 --> 00:04:54,877 Ja, du säger det. Korrekt men märkligt. 70 00:04:54,961 --> 00:04:57,714 Har du varit vid vårt gamla ställe? 71 00:04:57,880 --> 00:05:02,343 De har wienerbröd på macken nu. 72 00:05:02,510 --> 00:05:04,095 Jag kan bjuda på ett. 73 00:05:05,138 --> 00:05:08,683 - Vad händer? - Vi kan visst inte släppa macken. 74 00:05:08,766 --> 00:05:12,395 Jag ber att jag en gång blir fri från det helvetet. 75 00:05:12,478 --> 00:05:15,064 Gillar du skraplotter? Tut, tut! 76 00:05:15,148 --> 00:05:18,443 30 dollar på sexan! Herregud. 77 00:05:18,609 --> 00:05:22,655 Jag övade ju på samtalet tusen gånger! 78 00:05:22,739 --> 00:05:27,910 Jag smälter när jag ser honom. Men så illa var det väl inte? 79 00:05:27,994 --> 00:05:30,747 Angie. Du kallade det tankhål. 80 00:05:33,541 --> 00:05:38,004 Bonjour, välkomna till Chez Andra Klass. Namn? 81 00:05:38,087 --> 00:05:42,383 Du vet vilka vi är. Jag fick ju bära dig över lerpölen. 82 00:05:42,467 --> 00:05:43,843 Namn? 83 00:05:43,926 --> 00:05:46,596 Spela med. Poppy Banks. 84 00:05:46,679 --> 00:05:49,223 Banks, Poppy. Jag ser det inte. 85 00:05:49,307 --> 00:05:55,438 - Jag har redan betalat 60 dollar. - Här är det. Beklagar. 86 00:05:55,605 --> 00:05:58,816 Jag fick ge bort bordet. En vip-gäst dök upp. 87 00:05:58,900 --> 00:06:02,403 Men vi kanske kan lösa det. 88 00:06:03,529 --> 00:06:05,406 Igen dricks, Rory. 89 00:06:05,490 --> 00:06:10,995 Då kan nit ställa er vid baren som resten av slöddret. 90 00:06:14,832 --> 00:06:17,293 - Är du okej? Du verkar spänd. - Ja. 91 00:06:17,377 --> 00:06:21,506 Jag har nåt att berätta och vet inte hur du reagerar. 92 00:06:21,589 --> 00:06:27,136 Herregud, du röstade på honom. Jag var för rädd för att fråga. 93 00:06:27,303 --> 00:06:30,014 Big Red ville kolla sina födelsemärken. 94 00:06:30,181 --> 00:06:34,769 Innan jag hann fly från tuff tuff-rummet...fan Stacy! 95 00:06:34,852 --> 00:06:38,314 ...så klädde hon av sig. Jag såg allt. 96 00:06:38,398 --> 00:06:41,859 - Herregud! - Du behöver inte vara svartsjuk. 97 00:06:41,943 --> 00:06:44,320 Nejdå, jag är orolig. Är hon okej? 98 00:06:44,404 --> 00:06:48,116 - Är du inte arg? - Nej, du är ju läkare. 99 00:06:48,199 --> 00:06:51,202 Visst, då så. Underbart. 100 00:06:52,203 --> 00:06:56,165 Jag är väldigt nöjd med din reaktion. 101 00:06:56,249 --> 00:06:59,419 - Rory, hur går det med bordet? - Namn? 102 00:07:02,296 --> 00:07:06,092 - Är du okej, Angie? - Jag får spel för det med Colin. 103 00:07:06,175 --> 00:07:09,178 Jag har inte provat mackens wienerbröd! 104 00:07:09,262 --> 00:07:13,099 Tänk om han provar och de är dåliga! 105 00:07:13,266 --> 00:07:16,144 Då kommer jag att verka så dum. 106 00:07:16,310 --> 00:07:20,648 Jag har aldrig sett dig så nervös. Förutom för budkillen. 107 00:07:22,024 --> 00:07:23,609 Danny. 108 00:07:28,030 --> 00:07:29,574 Danny! 109 00:07:29,657 --> 00:07:35,580 Vi är visst tidigt uppe båda två. Du verkar så händig. 110 00:07:35,663 --> 00:07:39,083 Vet du hur man lagar en trasig lampa? 111 00:07:39,250 --> 00:07:42,920 Jag har en trasig lampa vid sängen. 112 00:07:43,004 --> 00:07:45,965 Tyvärr. Jag är inte så bra på sånt. 113 00:07:47,300 --> 00:07:52,263 Se upp för vattenspridaren! Hoppsan. Fick dig igen. 114 00:07:52,346 --> 00:07:55,391 Men Danny är nog inte intresserad. 115 00:07:55,475 --> 00:07:59,312 Ja, han är för bra för oss men Colin vore toppen. 116 00:07:59,395 --> 00:08:03,232 Jag vet! Han är perfekt! Som om Paddington var man. 117 00:08:03,316 --> 00:08:08,988 Jag kan prata med Colin. Heta pappor emellan. Låt mig göra det. 118 00:08:09,071 --> 00:08:12,241 Nej, jag vill inte att du gör nåt. 119 00:08:12,325 --> 00:08:15,953 Jag hade kunnat vara ensam med kvarterets katter nu. 120 00:08:16,120 --> 00:08:18,080 Håll dig utanför. 121 00:08:20,666 --> 00:08:25,505 Om jag fixar det här så tackar hon mig senare. 122 00:08:25,671 --> 00:08:28,216 Mina öron har svullnat igen. 123 00:08:28,299 --> 00:08:31,719 Är du säker på att du mår bra? Kastrullen är tom. 124 00:08:34,972 --> 00:08:37,350 Jag hoppas det är över snart. 125 00:08:37,517 --> 00:08:39,977 Colin, får jag prata med dig? 126 00:08:40,061 --> 00:08:44,732 För sista gången: Jag fick väskan som present. 127 00:08:49,529 --> 00:08:53,824 - Det är din fjärde mjölk. - Jag kan hantera det. 128 00:08:53,908 --> 00:08:56,869 - Mår du bra? - Självklart. 129 00:08:57,036 --> 00:08:59,539 De tar överpriser för fiskpinnar. 130 00:08:59,622 --> 00:09:02,833 Det är för en god sak, Douglas. För... 131 00:09:03,000 --> 00:09:05,086 En vinkyl i lärarrummet? 132 00:09:05,253 --> 00:09:07,880 Jag ska gå till botten med det. 133 00:09:09,966 --> 00:09:13,177 Bartender. En till. 134 00:09:16,556 --> 00:09:19,267 - Kärv dag? - Du anar inte. 135 00:09:19,350 --> 00:09:21,352 Jag hör dig, kompis. 136 00:09:22,937 --> 00:09:28,651 Graham, kan jag anförtro mig till dig? Jag träffade Big Red i dag. 137 00:09:28,818 --> 00:09:31,487 Men Poppy blev inte svartsjuk. 138 00:09:31,571 --> 00:09:37,410 - Inte svartsjuk? Inte bra. - Precis. Efter bara sex månader. 139 00:09:38,828 --> 00:09:42,206 - Hon har nog redan kommit över det. - Just det. 140 00:09:42,373 --> 00:09:48,129 - Vad är en relation utan passion? - Utan passion är den död. 141 00:09:48,212 --> 00:09:50,798 Det var det. Hon har tröttnat. 142 00:09:50,881 --> 00:09:56,929 Det var hårda bud, grabben. Men jag behövde höra det. 143 00:09:58,973 --> 00:10:02,268 - Nio dollar för mjölk? - Exklusive dricks. 144 00:10:08,941 --> 00:10:10,818 Okej. 145 00:10:13,112 --> 00:10:17,158 - Kaninmaten är klar. - Ni har dränkt den i balsamvinäger! 146 00:10:17,241 --> 00:10:19,827 Det var av barmhärtighet. 147 00:10:19,910 --> 00:10:23,664 Miggy skulle ju hjälpa er. Och var är Will? 148 00:10:23,748 --> 00:10:26,083 Han försvann för 20 minuter sen! 149 00:10:26,167 --> 00:10:28,210 Så hon flirtade med mig? 150 00:10:29,295 --> 00:10:34,258 - Hon var ju så avtändande. - Ja, det är en amerikansk grej. 151 00:10:34,342 --> 00:10:37,178 Som att låta folk utan sjukförsäkring dö. 152 00:10:37,345 --> 00:10:40,097 - Men hon gillar dig. - Verkligen? 153 00:10:40,181 --> 00:10:44,101 Ärligt talat så tycker jag att hon är...tilldragande. 154 00:10:44,185 --> 00:10:49,649 Jag trodde att hon avskydde mig när hon tjatade om macken. 155 00:10:49,732 --> 00:10:52,652 Ja, det kan jag förstå. 156 00:10:52,818 --> 00:10:56,572 Men ge henne en chans. Hon är faktiskt toppen. 157 00:10:56,656 --> 00:11:00,868 Är det hon i skuggorna? Hon svettas. 158 00:11:00,951 --> 00:11:04,246 Utan att titta så säger jag ja. Snart tillbaka. 159 00:11:05,456 --> 00:11:07,416 Är bordet till belåtelse? 160 00:11:07,583 --> 00:11:10,169 - Precis vid toan. - Ja. 161 00:11:11,587 --> 00:11:13,422 Jag hörde inte kranen. 162 00:11:14,507 --> 00:11:16,050 Jag är utsvulten. 163 00:11:16,217 --> 00:11:20,346 - Ska vi ta spagetti och gelé? - Vi måste prata. 164 00:11:20,513 --> 00:11:26,519 Graham och jag tog ett par järn och han sa, det är hans ord... 165 00:11:26,602 --> 00:11:30,648 ...att vår relation är död. 166 00:11:30,731 --> 00:11:33,192 Vilken rar pojke. Vänta, vad? 167 00:11:33,275 --> 00:11:36,195 Jag berättade om Big Red utan reaktion. 168 00:11:36,278 --> 00:11:39,657 - Varför var du inte svartsjuk? - Hände något? 169 00:11:39,740 --> 00:11:44,078 Nej! Men du ska ju älska mig. Har jag hört. 170 00:11:44,161 --> 00:11:45,955 Ursäkta? 171 00:11:47,373 --> 00:11:49,458 Sophie, vi är lite upptagna. 172 00:11:49,542 --> 00:11:52,962 Om jag inte spelar så blir chefen sur. 173 00:11:53,045 --> 00:11:56,757 Här. Gå till ett annat bord. Såja. 174 00:11:56,841 --> 00:12:00,803 Passionen är uppenbarligen borta för dig. 175 00:12:00,886 --> 00:12:05,641 Om ett av dina ex kom till butiken och klädde av sig... 176 00:12:05,725 --> 00:12:10,855 Då hade jag ringt snuten om en naken man i en bokaffären. Eller kvinna. 177 00:12:10,938 --> 00:12:14,859 Verkligen? Har du... Nej, distrahera mig inte. 178 00:12:14,942 --> 00:12:20,114 Jag hade blivit uppretad. Jag hade visat att jag bryr mig. 179 00:12:20,197 --> 00:12:23,242 Douglas om jag måste bli en galen kvinna- 180 00:12:23,409 --> 00:12:28,706 - för att visa att jag bryr mig så tycker jag synd om dig. 181 00:12:28,789 --> 00:12:31,459 Då är jag väl ömkansvärd. 182 00:12:31,542 --> 00:12:34,211 - Douglas... - Jag går nu. 183 00:12:38,841 --> 00:12:40,926 Kapporna har försvunnit. 184 00:12:48,100 --> 00:12:51,687 Flickor, det är för föräldrarna. Servera brödet! 185 00:12:51,771 --> 00:12:54,607 - Vi är utsvultna! - Titta till Miggy. 186 00:12:54,690 --> 00:12:57,485 Jag tar bara en liten tupplur. 187 00:12:57,651 --> 00:12:59,612 Du är sjuk, Miggy. Åk hem. 188 00:12:59,695 --> 00:13:02,823 Nej, han mår bra. Vad fan, Will? 189 00:13:02,907 --> 00:13:06,619 Vad är det? Du gillar Colin och nu vet han det. 190 00:13:06,702 --> 00:13:10,206 Gör han? Vad tänkte du med? 191 00:13:10,289 --> 00:13:14,001 - Det är inte din sak! - Jodå, du är min bästa vän. 192 00:13:14,168 --> 00:13:18,172 - Vi tog en paus, men... - Vi har inte pratat på evigheter. 193 00:13:18,255 --> 00:13:23,594 Du var upptagen med Tracy och jag gjorde min grej här. 194 00:13:23,761 --> 00:13:27,306 Visste du att jag åt en tunna med Chex Mix? 195 00:13:27,389 --> 00:13:31,811 Det skadade min tarm permanent. Jag går till en specialist. 196 00:13:31,894 --> 00:13:34,855 Jag har också gått igenom saker. 197 00:13:35,022 --> 00:13:38,651 Jag hade en flickvän i två timmar. 198 00:13:38,734 --> 00:13:42,696 Jag blev påkörd när jag spelade Pokémon Go. 199 00:13:42,780 --> 00:13:47,326 Skulle det vara nåt? Jag körde på en kvinna... Jösses, Angie. 200 00:13:47,409 --> 00:13:51,705 - Varför sprang du till skogs? - Jag är italienare! 201 00:13:51,872 --> 00:13:56,418 Graham umgicks med sin pappa och du frågade inte om det. 202 00:13:56,502 --> 00:14:00,130 Vet du vem som hjälpte mig genom det? Douglas. 203 00:14:00,297 --> 00:14:03,217 Vet du hur illa det måste vara för det? 204 00:14:03,300 --> 00:14:04,885 Förlåt mig, Angie. 205 00:14:04,969 --> 00:14:10,099 Jag önskar att jag var där då och att jag inte körde på dig. 206 00:14:10,182 --> 00:14:13,519 Men jag är här nu. 207 00:14:13,686 --> 00:14:19,316 Du kan inte vänta dig att allt ska bli som det var utan vidare. 208 00:14:20,359 --> 00:14:22,278 Angie. 209 00:14:24,613 --> 00:14:30,619 - Colin kallade dig tilldragande. - Jag är tilldragande som fan. 210 00:14:33,539 --> 00:14:38,085 - Hör du, Will. Är du upptagen? - Typ. Behöver ni hjälp? 211 00:14:38,252 --> 00:14:40,379 Vi klarar oss. 212 00:14:47,845 --> 00:14:49,513 Angie. 213 00:14:49,680 --> 00:14:52,057 Ska du till bilen? 214 00:14:52,141 --> 00:14:56,770 Nej, ger jag dig en orsak att tala om macken? Det fixar jag inte. 215 00:14:58,314 --> 00:15:02,860 Nej, jag är för trött för att vara konstig nu. 216 00:15:05,362 --> 00:15:08,741 Skulle det kunna vara alkohol i den där? 217 00:15:09,033 --> 00:15:12,828 Det beror på. Skulle du döma mig för det? 218 00:15:12,912 --> 00:15:14,955 Du känner mig inte alls. 219 00:15:17,625 --> 00:15:21,503 Jösses. 220 00:15:21,670 --> 00:15:26,133 - Ren vodka. - Ja, jag använder en barnpipett. 221 00:15:26,216 --> 00:15:28,427 Jag använder en tratt. 222 00:15:29,762 --> 00:15:34,099 Jag är ledsen att jag betett mig så märkligt. 223 00:15:35,726 --> 00:15:40,147 Jag går på medicin för att självförvållat magproblem. 224 00:15:40,230 --> 00:15:43,484 Och du gör mig nervös. 225 00:15:47,071 --> 00:15:52,368 Om det är någon tröst så är jag nybliven singel. 226 00:15:52,534 --> 00:15:56,538 - Jag är inte så bra på det här. - Du klarar dig fint. 227 00:15:56,622 --> 00:15:59,166 Will sa intressanta saker om dig. 228 00:15:59,249 --> 00:16:03,671 Tro honom inte. Han försöker förinta mig. 229 00:16:03,754 --> 00:16:09,635 Han sa att du är otroligt vänlig och uppfostrar ett härligt barn. 230 00:16:10,678 --> 00:16:13,806 Trots att du gillar Good Charlotte. 231 00:16:13,889 --> 00:16:17,685 Och att du alltid ställer upp. 232 00:16:18,727 --> 00:16:23,399 Han vet. Han är min bästa vän. 233 00:16:23,565 --> 00:16:27,736 Han är den sortens kille du vill vara på macken med. 234 00:16:27,820 --> 00:16:31,407 - Och där är vi tillbaka. - Jag klarade det nästan. 235 00:16:33,242 --> 00:16:36,578 Jag ska tillbaka in. Will behöver min hjälp. 236 00:16:39,415 --> 00:16:41,125 Tack. 237 00:16:41,291 --> 00:16:42,751 Starkt. 238 00:16:44,795 --> 00:16:48,882 Tycker du verkligen att jag är tilldragande? 239 00:16:48,966 --> 00:16:50,300 Ja. 240 00:17:01,979 --> 00:17:07,651 Varför jublar ni? Middagen blir inte av. Någon måste köra hem Miggy. 241 00:17:07,735 --> 00:17:10,070 - Vi fixar det. - Ät soppan! 242 00:17:10,154 --> 00:17:13,157 Då så. Vi skickar hem föräldrarna. 243 00:17:13,323 --> 00:17:16,869 Ingen ska nånstans! Will och Angie är tillbaka! 244 00:17:16,952 --> 00:17:21,081 Det är middagsdags, subbor! Inte ni. Nu kör vi! 245 00:17:23,167 --> 00:17:26,795 Nej, Chez Andra Klass är en bedräglig betalning. 246 00:17:26,962 --> 00:17:31,383 Nej, kortet är inte stulet men jag vill inte betala för det. 247 00:17:38,557 --> 00:17:42,394 Jag beklagar givetvis mitt beteende. 248 00:17:43,437 --> 00:17:47,107 - Jag...skäms. - Du vet att jag älskar dig. 249 00:17:47,191 --> 00:17:52,988 Att jag inte blir svartsjuk betyder att jag litar på dig. 250 00:17:53,155 --> 00:17:55,783 Det var Graham. Han förvirrade mig. 251 00:17:55,866 --> 00:17:59,453 Jag ville bara prata men han släppte det inte. 252 00:17:59,620 --> 00:18:03,624 Men han är ju italienare. De har inte kommit över kriget. 253 00:18:03,707 --> 00:18:06,376 Så du skyller ditt beteende på Graham? 254 00:18:06,460 --> 00:18:10,798 Mestadels, ja. Men det kanske var mitt fel också. 255 00:18:12,007 --> 00:18:16,512 Poppy, jag är inte van vid att dejta en kvinna som dig. 256 00:18:16,595 --> 00:18:21,642 Som är så samlad, stabil och av lämplig ålder. 257 00:18:21,725 --> 00:18:24,019 Jag är ändå för ung för dig. 258 00:18:24,103 --> 00:18:30,234 Jag är ledsen men jag blir inte den galna kvinnan du ville ha förr. 259 00:18:30,317 --> 00:18:33,987 Men vi kan hålla hettan uppe på andra sätt. 260 00:18:37,074 --> 00:18:39,201 Jag häller upp ett bad. 261 00:18:39,284 --> 00:18:43,789 Och jag beställde het thaimat. 262 00:18:43,872 --> 00:18:47,876 Tack. För jag åt ingenting till middag. 263 00:18:50,629 --> 00:18:55,092 Jag söker jordekorren. Om mina födelsemärken. 264 00:18:55,175 --> 00:18:57,803 Okej, jag hämtar honom. 265 00:18:57,886 --> 00:19:00,806 Nej, förresten. Jag köper det inte. 266 00:19:00,889 --> 00:19:05,269 - Men använd solskydd. - Jag använder stekfett. 267 00:19:05,352 --> 00:19:11,316 Jag vill inte bloda ned knogarna så försvinn. Jag ska äta med min man. 268 00:19:11,483 --> 00:19:16,321 Sen ska vi bada eller duscha. För karet är lite trångt. 269 00:19:16,405 --> 00:19:19,408 - Jösses. - Var det maten? 270 00:19:19,575 --> 00:19:23,370 Ja, de glömde pinnar så jag skickade tillbaka dem. 271 00:19:23,453 --> 00:19:25,372 Självklart. 272 00:19:31,461 --> 00:19:34,756 Tack för att du kom tillbaka. Du har nog rätt. 273 00:19:34,840 --> 00:19:38,302 Det blir inte som det var förut utan vidare. 274 00:19:38,385 --> 00:19:42,097 Se på middagen vi organiserade. 275 00:19:42,264 --> 00:19:44,725 - Vi är nog redan tillbaka. - Angie. 276 00:19:44,808 --> 00:19:49,229 Är du redo? Jag ville hjälpa till med disken, men... 277 00:19:50,272 --> 00:19:56,361 - Jag borde ha haft en ursäkt redo. - Är det lugnt om jag går? 278 00:19:56,528 --> 00:20:01,909 Jadå, ha en trevlig kväll med Hilltops nästa hetaste singelpappa. 279 00:20:03,493 --> 00:20:09,166 - Trevlig alla hjärtans dag, Ang. - Detsamma. 280 00:20:18,091 --> 00:20:21,386 - En sängfösare, chefen? - Ja, jag behöver en. 281 00:20:21,470 --> 00:20:22,721 Baren är stängd. 282 00:20:27,059 --> 00:20:29,186 Herregud. 283 00:20:31,605 --> 00:20:33,607 - Danny? - Är Angie här? 284 00:20:33,774 --> 00:20:38,987 - Jag har nåt viktigt jag vill säga. - Hon gick med någon annan. 285 00:20:40,739 --> 00:20:42,407 Jag kom för sent. 286 00:20:46,662 --> 00:20:48,622 Stackars, vackra, pojke. 287 00:20:53,043 --> 00:20:55,963 {\an8}- Hej, Graham. - Hur var alla hjärtans dag? 288 00:20:56,046 --> 00:20:57,422 {\an8}Jättefin. Och din? 289 00:20:57,506 --> 00:21:03,762 {\an8}Rory tog det mesta av min dricks men jag hade råd med nya snören. 290 00:21:03,929 --> 00:21:08,517 {\an8}- De spelar min låt. Jag måste gå. - En sak till. 291 00:21:08,600 --> 00:21:12,062 {\an8}Du lyckas inte splittra mig och Douglas. 292 00:21:13,146 --> 00:21:16,733 {\an8}- Men jag var bara... - Spring iväg nu. 293 00:21:18,735 --> 00:21:20,445 {\an8}Han är som min son. 294 00:21:24,533 --> 00:21:26,535 {\an8}Text: Mattias Andersson www.sdimedia.com