1 00:01:25,309 --> 00:01:27,176 Vai, vai, vai, vai, vai! 2 00:01:27,945 --> 00:01:28,944 Seu telefone, eu preciso do seu telefone! 3 00:01:28,946 --> 00:01:29,744 Pegue seu telefone! 4 00:01:29,746 --> 00:01:31,780 Ei, pegue seu telefone! 5 00:01:31,782 --> 00:01:33,282 Ei, eu preciso do seu telefone! 6 00:01:33,284 --> 00:01:34,783 Senhora, preciso do seu telefone, ei! 7 00:01:34,785 --> 00:01:35,950 Eu preciso do seu telefone. - Pegue seu telefone. 8 00:01:35,952 --> 00:01:36,952 Vamos senhora, vamos lá! 9 00:02:03,314 --> 00:02:04,148 Ei. 10 00:02:20,863 --> 00:02:21,996 Rosa! 11 00:02:21,998 --> 00:02:23,333 Me dê uma mão com isso? 12 00:02:26,369 --> 00:02:28,839 Puta merda, quase roubada. 13 00:02:30,373 --> 00:02:31,208 Cuidado! 14 00:02:35,511 --> 00:02:37,681 Porra! 15 00:02:40,985 --> 00:02:42,854 Saia da rua, Rose. 16 00:02:43,687 --> 00:02:45,255 Você poderia ter sido morto. 17 00:03:07,878 --> 00:03:10,412 Ei, eu posso te levar. 18 00:03:10,414 --> 00:03:11,545 Mãe, é menos de uma milha. 19 00:03:11,547 --> 00:03:13,884 Bem, o tempo disse que pode tempestade. 20 00:03:15,419 --> 00:03:16,921 Parece muito bom para mim. 21 00:03:19,723 --> 00:03:20,725 OK. 22 00:03:22,892 --> 00:03:24,726 Esteja seguro, ok? 23 00:03:24,728 --> 00:03:25,560 Eu te amo. 24 00:03:25,562 --> 00:03:26,397 Eu também te amo. 25 00:03:27,730 --> 00:03:28,896 Eu voltarei hoje à noite. 26 00:03:28,898 --> 00:03:29,734 OK. 27 00:03:48,319 --> 00:03:49,254 Shh! 28 00:03:49,586 --> 00:03:50,421 Desculpe. 29 00:03:51,421 --> 00:03:52,256 Ei. 30 00:03:58,329 --> 00:04:00,429 Bem, eu acho bem-vindo. 31 00:04:00,431 --> 00:04:01,266 Sentar. 32 00:04:26,789 --> 00:04:27,823 Você ouviu que Harden perdeu 33 00:04:27,825 --> 00:04:29,790 seu jogador de basquete estrela? 34 00:04:29,792 --> 00:04:32,494 Ele foi atropelado por um carro, morreu ali mesmo. 35 00:04:32,496 --> 00:04:34,332 Talvez nós realmente venceremos este ano. 36 00:04:35,132 --> 00:04:35,766 Cedo demais. 37 00:04:39,469 --> 00:04:41,472 Ei, você acabou de se mudar para cá, certo? 38 00:04:42,806 --> 00:04:44,342 2626 Pacific? 39 00:04:46,008 --> 00:04:46,943 Mini-Cooper? 40 00:04:47,878 --> 00:04:50,113 Sim, desculpe, esse foi um dia muito estranho. 41 00:04:53,984 --> 00:04:55,353 Saúde, eu também, vamos lá! 42 00:04:58,856 --> 00:04:59,856 - Vagabunda! - Vagabunda! 43 00:05:03,126 --> 00:05:05,527 Isso não parece com o quarto 220. 44 00:05:05,529 --> 00:05:06,497 Relaxe, você está bem. 45 00:05:08,532 --> 00:05:09,998 É o meu primeiro dia, então eu sinto que deveria... 46 00:05:10,000 --> 00:05:11,532 Realmente, é o treinador Daly. 47 00:05:11,534 --> 00:05:12,469 Ele não se importa. 48 00:05:13,169 --> 00:05:15,372 Além disso, ele gosta muito de mim. 49 00:05:17,541 --> 00:05:19,677 Então derrame. Qual é a sua história? 50 00:05:20,510 --> 00:05:21,511 Eu realmente não tenho uma história. 51 00:05:27,851 --> 00:05:29,184 Certo, porque se movendo no meio do caminho 52 00:05:29,186 --> 00:05:31,022 durante o ano não é sombrio pra caralho. 53 00:05:33,424 --> 00:05:34,392 Como isso é sombrio? 54 00:05:35,525 --> 00:05:37,191 Bem, quero dizer que a maioria das famílias espera. 55 00:05:37,193 --> 00:05:39,693 Deixe você terminar o ano letivo. 56 00:05:39,695 --> 00:05:41,032 A menos que você esteja fugindo de alguma coisa. 57 00:05:42,032 --> 00:05:43,368 É apenas o trabalho do meu pai. 58 00:05:44,534 --> 00:05:46,600 Ele foi transferido para cá, então nos mudamos. 59 00:05:46,602 --> 00:05:48,038 Hmm, de onde você se mudou? 60 00:05:48,871 --> 00:05:50,871 Bangor, Bangor, Maine. 61 00:05:51,707 --> 00:05:53,741 Jesus Cristo, não deixe os animais 62 00:05:53,743 --> 00:05:55,443 por aqui descubra isso. 63 00:05:55,445 --> 00:05:56,080 Por que não? 64 00:05:57,214 --> 00:05:59,047 Quantas variações de Bang-her 65 00:05:59,049 --> 00:06:00,582 e seu nome você pode lidar? 66 00:06:07,056 --> 00:06:08,558 Oh merda! 67 00:06:09,726 --> 00:06:11,592 Você não vai entrar lá e conseguir isso, não é? 68 00:06:11,594 --> 00:06:12,693 É a minha caneta da sorte. 69 00:06:12,695 --> 00:06:14,464 Eu o uso para todos os testes desde a sexta série. 70 00:06:15,065 --> 00:06:15,900 Bruto. 71 00:06:21,604 --> 00:06:23,741 Sim, bem, eu nunca recebi menos que um A com ele. 72 00:06:25,108 --> 00:06:26,077 Realmente nojento. 73 00:06:28,611 --> 00:06:30,614 Existe uma razão pela qual vocês dois não estão na aula? 74 00:06:31,614 --> 00:06:33,450 Rose menstruou. 75 00:06:34,618 --> 00:06:36,921 Ela deve ficar feliz se for como você. 76 00:06:53,270 --> 00:06:56,474 O filme mais assustador de todos os tempos. 77 00:07:06,616 --> 00:07:07,784 Mãe filho da puta. 78 00:07:11,787 --> 00:07:13,787 Essa é Lila Larson, a líder de torcida? 79 00:07:13,789 --> 00:07:15,159 Mais como torcer. 80 00:07:16,292 --> 00:07:17,627 Ou é o líder da boceta? 81 00:07:19,296 --> 00:07:20,229 Quem está com ela, é isso...? 82 00:07:20,231 --> 00:07:21,962 - Ninguém, ninguém. - Ele vai à nossa escola? 83 00:07:21,964 --> 00:07:23,500 Vamos pegar alguns lanches. 84 00:07:24,000 --> 00:07:26,133 Ei, aula de biologia, o que se passa? 85 00:07:26,135 --> 00:07:27,135 Oi. 86 00:07:27,137 --> 00:07:28,302 Você gosta do seu filme? 87 00:07:28,304 --> 00:07:30,304 Sim, é um assassino enlouquecido 88 00:07:30,306 --> 00:07:32,674 na floresta com um complexo de mãe. 89 00:07:32,676 --> 00:07:33,708 Quero dizer, como não gostar? 90 00:07:33,710 --> 00:07:35,643 Eu sei direito, é clássico. 91 00:07:35,645 --> 00:07:38,179 Ótimo, então vamos pegar duas pipocas grandes, 92 00:07:38,181 --> 00:07:40,984 um conjunto de bebidas e alguns milk duds, por favor. 93 00:07:43,320 --> 00:07:44,488 Vocês estão contratando? 94 00:07:46,155 --> 00:07:47,821 Sim, sim, acho que estamos. 95 00:07:47,823 --> 00:07:49,691 Você está procurando emprego? 96 00:07:49,693 --> 00:07:50,991 Minha mãe só quer que eu pegue uma. 97 00:07:50,993 --> 00:07:51,626 Isso é incrível. 98 00:07:51,628 --> 00:07:53,328 Eu posso te ligar totalmente. 99 00:07:53,330 --> 00:07:55,330 Isso é incrível, eu também estou procurando um emprego 100 00:07:55,332 --> 00:07:56,834 para que você possa conectar nós dois. 101 00:08:02,705 --> 00:08:03,840 Você parece tão feliz? 102 00:08:04,840 --> 00:08:05,975 Isso foi há muito tempo atrás. 103 00:08:06,876 --> 00:08:09,579 Você parece tão bem em rosa, você deve usá-lo com mais frequência. 104 00:08:10,179 --> 00:08:11,681 Você encontrou um filme ainda ou não? 105 00:08:12,181 --> 00:08:14,715 Não, eu sinto filmes de terror 106 00:08:14,717 --> 00:08:16,184 não são mais assustadores. 107 00:08:16,186 --> 00:08:17,751 Oh, você quer ter medo? 108 00:08:17,753 --> 00:08:19,587 Você vai conseguir um tabuleiro Ouija ou algo assim? 109 00:08:19,589 --> 00:08:20,558 Não, o que eu sou, oito? 110 00:08:21,892 --> 00:08:22,860 Aqui, me dê isso. 111 00:08:24,695 --> 00:08:28,866 Hum, vamos ver se isso é assustador o suficiente para você. 112 00:08:31,368 --> 00:08:34,038 Ok, eu encontrei este jogo, 47, você já ouviu falar? 113 00:08:34,737 --> 00:08:35,869 É um jogo de convocação. 114 00:08:35,871 --> 00:08:37,205 Não, não tenho, o que é? 115 00:08:37,207 --> 00:08:39,373 Diz que é um jogo para dois jogadores 116 00:08:39,375 --> 00:08:40,575 onde você faz esse ritual estranho 117 00:08:40,577 --> 00:08:43,713 e defina um timer de foto no seu telefone por 10 segundos. 118 00:08:44,880 --> 00:08:47,885 Então, estamos convocando os mortos de nossos telefones? 119 00:08:48,919 --> 00:08:52,220 O iDead! 120 00:08:52,222 --> 00:08:55,223 Eu não sei, TVs, espelhos, por que não um telefone? 121 00:08:55,225 --> 00:08:56,226 É apenas um portal. 122 00:08:57,627 --> 00:08:58,595 Não funciona, mas... 123 00:08:59,763 --> 00:09:01,629 Ou talvez você esteja apenas com medo. 124 00:09:01,631 --> 00:09:02,900 Não, eu não estou com medo. 125 00:09:03,766 --> 00:09:04,568 OK. 126 00:09:10,774 --> 00:09:15,243 Primeiro, acenda uma vela entre os dois jogadores. 127 00:09:15,245 --> 00:09:16,080 Coxo. 128 00:09:19,750 --> 00:09:22,753 Você pega um pedaço de papel e escreve 129 00:09:23,285 --> 00:09:26,924 "Para... a escuridão... 130 00:09:28,158 --> 00:09:31,762 ...Eu estou no limite." 131 00:09:33,096 --> 00:09:34,097 Então.... 132 00:09:35,164 --> 00:09:36,099 Uh... 133 00:09:37,967 --> 00:09:38,969 Me dê seu dedo. 134 00:09:40,770 --> 00:09:41,938 Me dê seu dedo! 135 00:09:44,441 --> 00:09:45,276 Ow! 136 00:09:48,111 --> 00:09:50,945 Você coloca uma gota de sangue de 137 00:09:50,947 --> 00:09:52,650 cada jogador na página. 138 00:09:56,285 --> 00:10:00,625 Na chama ligada pelo sangue, ligada pela escuridão. 139 00:10:05,294 --> 00:10:07,664 E então, eu preciso do seu telefone. 140 00:10:08,799 --> 00:10:09,964 Por que não podemos usar seu telefone? 141 00:10:09,966 --> 00:10:11,168 Apenas me dê seu telefone. 142 00:10:12,836 --> 00:10:14,138 Ok, diz... 143 00:10:15,472 --> 00:10:17,839 Tudo o que você precisa fazer é definir o temporizador da foto 144 00:10:17,841 --> 00:10:19,710 no seu telefone e depois .. 145 00:10:20,876 --> 00:10:22,844 ... e depois passamos o telefone para frente e para trás 146 00:10:22,846 --> 00:10:24,845 enquanto dizia o cântico de convocação. 147 00:10:24,847 --> 00:10:26,150 Quem pousa perde. 148 00:10:27,350 --> 00:10:29,017 Ok, dos incêndios do inferno, desafiamos você a vir 149 00:10:29,019 --> 00:10:31,319 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 150 00:10:32,289 --> 00:10:34,822 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 151 00:10:34,824 --> 00:10:36,760 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 152 00:10:37,861 --> 00:10:39,159 Depressa, vai! 153 00:10:39,161 --> 00:10:40,829 - Dos fogos do inferno. - Dos fogos do inferno 154 00:10:40,831 --> 00:10:42,497 desafiamos você a vir 155 00:10:42,499 --> 00:10:44,669 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 156 00:10:45,501 --> 00:10:47,167 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 157 00:10:47,169 --> 00:10:48,905 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 158 00:10:50,005 --> 00:10:50,839 Dos incêndios de... 159 00:10:54,010 --> 00:10:56,080 Parece que você perde. 160 00:10:58,848 --> 00:11:00,183 O que significa se eu perder? 161 00:11:01,885 --> 00:11:02,720 Hum. 162 00:11:03,853 --> 00:11:05,186 O que diz isso? 163 00:11:05,188 --> 00:11:07,891 Nada, você está certo, é coxo. 164 00:11:10,193 --> 00:11:13,364 Olhando pelas lentes, você está convocando um espírito maligno, 165 00:11:14,231 --> 00:11:16,064 provocando para matar um de vocês. 166 00:11:16,066 --> 00:11:17,766 E quem sobrou segurando a câmera 167 00:11:17,768 --> 00:11:21,536 quando a foto se apagar, dentro de 47 horas. 168 00:11:21,538 --> 00:11:24,404 Ok, a menos que você jogue o jogo com outra pessoa 169 00:11:24,406 --> 00:11:25,473 e o telefone se encaixa na foto 170 00:11:25,475 --> 00:11:27,712 e então você passa a maldição da morte para eles. 171 00:11:28,245 --> 00:11:29,746 É apenas uma maldição da morte. 172 00:11:31,213 --> 00:11:32,846 Certo. 173 00:11:32,848 --> 00:11:34,548 Oh meu Deus, você realmente não acha que isso é real, não é? 174 00:11:34,550 --> 00:11:36,383 É apenas um jogo, acalme-se. 175 00:11:36,385 --> 00:11:37,755 Sim, bem, você não foi quem perdeu. 176 00:11:39,222 --> 00:11:40,388 OK. 177 00:11:43,393 --> 00:11:45,129 Oh merda, é tarde, eu tenho que ir. 178 00:11:45,795 --> 00:11:46,927 Apenas durma. 179 00:11:46,929 --> 00:11:48,229 Não, eu não posso, meus pais são realmente 180 00:11:48,231 --> 00:11:50,230 superprotetor desde que eu... 181 00:11:50,232 --> 00:11:52,566 É uma longa história, vou falar sobre isso mais tarde. 182 00:11:52,568 --> 00:11:54,802 Ok, quero dizer, você mora apenas algumas casas 183 00:11:54,804 --> 00:11:55,936 baixo, qual é o grande problema? 184 00:11:55,938 --> 00:12:00,240 Eu sei, vou explicar outra hora. 185 00:12:00,242 --> 00:12:01,111 Vejo você amanhã, ok? 186 00:12:01,911 --> 00:12:02,746 OK. 187 00:12:03,579 --> 00:12:04,579 Tchau. 188 00:12:04,581 --> 00:12:05,416 Tchau. 189 00:15:03,259 --> 00:15:04,094 Vamos! 190 00:15:07,597 --> 00:15:09,129 Ei, podemos conversar por um segundo? 191 00:15:09,131 --> 00:15:09,765 Sim, o que se passa? 192 00:15:11,601 --> 00:15:13,270 Eu realmente tenho medo de morrer. 193 00:15:14,471 --> 00:15:16,771 Oh Deus, isso é por causa das sirenes? 194 00:15:16,773 --> 00:15:18,105 Olha, eu te disse, é o Texas. 195 00:15:18,107 --> 00:15:20,141 Eles saem o tempo todo. 196 00:15:20,143 --> 00:15:22,442 Trisha Harden caiu do viaduto da Rodovia I-20 197 00:15:22,444 --> 00:15:24,112 para o tráfego que se aproxima. 198 00:15:24,114 --> 00:15:25,115 Merda. 199 00:15:26,182 --> 00:15:27,114 Quem é Trisha Harden? 200 00:15:27,116 --> 00:15:29,617 Rachel Grady se afogou em sua piscina 201 00:15:29,619 --> 00:15:31,451 e ela era uma campeã estadual de natação. 202 00:15:31,453 --> 00:15:33,787 Carla McCann desapareceu e foi presumida morta 203 00:15:33,789 --> 00:15:34,788 depois que ela conversou com seus pais. 204 00:15:34,790 --> 00:15:37,124 Me desculpe, quem são essas pessoas? 205 00:15:37,126 --> 00:15:38,294 É o jogo, Cadence. 206 00:15:39,462 --> 00:15:42,162 Todos eles morreram depois de jogar o jogo. 207 00:15:42,164 --> 00:15:44,465 Você está falando sobre o jogo por telefone? 208 00:15:44,467 --> 00:15:46,135 O jogo que jogamos ontem? 209 00:15:48,670 --> 00:15:52,040 Oh meu Deus, você está realmente pirando. 210 00:15:52,042 --> 00:15:53,141 Você sabe que é apenas um monte de histórias 211 00:15:53,143 --> 00:15:55,308 composta por alguns geeks de terror, certo? 212 00:15:55,310 --> 00:15:58,146 Eles são verdadeiros obituários e as pessoas estão mortas. 213 00:15:58,148 --> 00:16:00,181 As pessoas morrem todos os dias, ok? 214 00:16:00,183 --> 00:16:02,019 Não é de algum jogo estúpido do iPhone. 215 00:16:05,188 --> 00:16:06,019 Olha, você passou a noite toda 216 00:16:06,021 --> 00:16:07,488 procurando coisas na internet. 217 00:16:07,490 --> 00:16:09,824 Isso vai fazer alguém ficar louco. 218 00:16:09,826 --> 00:16:11,325 Quero dizer, uma vez eu peguei essa picada de aranha 219 00:16:11,327 --> 00:16:13,661 e passei a noite toda pesquisando picadas de aranha. 220 00:16:13,663 --> 00:16:15,196 Eu pensei que ia morrer. 221 00:16:15,198 --> 00:16:17,532 Eu implorei para minha mãe me levar para a clínica. 222 00:16:17,534 --> 00:16:19,370 Mas eu não morri, eu estava bem. 223 00:16:20,837 --> 00:16:22,335 Eu não sei, a internet tem esse efeito nas pessoas. 224 00:16:22,337 --> 00:16:25,208 Existe um nome para isso ou algo assim. 225 00:16:26,241 --> 00:16:27,074 Isto é diferente. 226 00:16:27,076 --> 00:16:29,343 É apenas a porra da mente mundial. 227 00:16:29,345 --> 00:16:30,845 Sério, ouça a si mesmo. 228 00:16:30,847 --> 00:16:34,514 Um jogo que encontramos na internet vai te matar, sério? 229 00:16:34,516 --> 00:16:36,183 Algo já está acontecendo. 230 00:16:36,185 --> 00:16:37,685 É por isso que você teve que deixar sua última escola, 231 00:16:37,687 --> 00:16:39,023 porque você é doido? 232 00:16:40,557 --> 00:16:43,523 Só estou cansado e 233 00:16:43,525 --> 00:16:46,096 Acho que as sirenes realmente me atingiram ontem à noite. 234 00:16:53,535 --> 00:16:55,235 Quantos anos vocês têm? 235 00:16:55,237 --> 00:16:56,237 Nós temos 17 anos. 236 00:16:56,239 --> 00:16:57,571 Na verdade, quase 18. 237 00:16:57,573 --> 00:16:59,373 E se você ler o aplicativo, ele vira 238 00:16:59,375 --> 00:17:01,211 Eu também sou um tutor de pares. 239 00:17:02,544 --> 00:17:05,048 E eu estava no Wag App por uma semana. 240 00:17:06,248 --> 00:17:08,249 Você vem pronto para trabalhar na quinta-feira. 241 00:17:08,251 --> 00:17:09,716 Não se atrase. 242 00:17:09,718 --> 00:17:13,222 Se você não chegar 10 minutos mais cedo, está 15 minutos atrasado. 243 00:17:42,252 --> 00:17:43,253 Ugh. 244 00:18:12,448 --> 00:18:13,350 Cadência? 245 00:18:15,784 --> 00:18:16,620 Olá? 246 00:18:19,322 --> 00:18:20,123 Tem alguém aqui? 247 00:19:21,516 --> 00:19:23,352 Ei, abra! 248 00:19:26,355 --> 00:19:27,388 O que está errado, o que está errado, o que está errado? 249 00:19:27,390 --> 00:19:28,388 O que aconteceu? 250 00:19:28,390 --> 00:19:30,861 Um demônio, um monstro lá dentro, me atacou! 251 00:19:40,570 --> 00:19:42,903 Eu te mato, Rose! 252 00:19:42,905 --> 00:19:45,876 Você morre agora! 253 00:19:46,876 --> 00:19:48,178 Oh, você é tão estúpido! 254 00:19:56,285 --> 00:19:57,888 Você sabe o que eu quero dizer? 255 00:20:02,557 --> 00:20:04,927 Você já ouviu falar da expressão "falar do diabo"? 256 00:20:05,762 --> 00:20:08,061 Sim, como quando você fala sobre alguém e eles aparecem? 257 00:20:08,063 --> 00:20:10,731 Vem da idéia de que se você fala do diabo 258 00:20:10,733 --> 00:20:12,736 então você o está convidando. 259 00:20:14,437 --> 00:20:16,240 Ok, onde você está indo com isso? 260 00:20:17,907 --> 00:20:21,408 Eu acho que quando jogamos 47 horas 261 00:20:21,410 --> 00:20:22,912 nós estávamos convidando algo. 262 00:20:25,480 --> 00:20:28,081 Você realmente não acredita nisso? 263 00:20:28,083 --> 00:20:29,449 Não logicamente, mas... 264 00:20:29,451 --> 00:20:30,751 Mas o que? 265 00:20:30,753 --> 00:20:33,087 Quero dizer, acho que se eu quebrar um espelho 266 00:20:33,089 --> 00:20:35,923 ou um gato preto anda na minha frente, não vou me machucar, 267 00:20:35,925 --> 00:20:38,426 mas ainda tento o meu melhor para evitar fazer isso. 268 00:20:38,428 --> 00:20:39,263 OK. 269 00:20:42,598 --> 00:20:44,432 Quero dizer, você não é nem um pouco supersticioso? 270 00:20:44,434 --> 00:20:47,437 Não, eu possuo um gato preto, eu não me importo. 271 00:20:49,104 --> 00:20:52,642 Bem, e se eu pegasse sua caneta da sorte? 272 00:20:55,477 --> 00:20:56,446 - E quebrou. - Pare! 273 00:20:58,448 --> 00:20:59,813 Veja, é exatamente disso que estou falando. 274 00:20:59,815 --> 00:21:01,782 Se você pode manifestar positividade e boa sorte 275 00:21:01,784 --> 00:21:03,117 então você pode manifestar o mal. 276 00:21:03,119 --> 00:21:04,517 Isso é completamente diferente. 277 00:21:04,519 --> 00:21:05,453 Como isso é diferente? 278 00:21:05,455 --> 00:21:06,790 Isso é tão estupido. 279 00:21:07,823 --> 00:21:09,122 Cadence, o que você está fazendo? 280 00:21:09,124 --> 00:21:11,492 Você não quer mais a maldição, certo? 281 00:21:11,494 --> 00:21:12,626 Tudo o que você precisa fazer é brincar com outra pessoa 282 00:21:12,628 --> 00:21:13,797 e tê-los a perder. 283 00:21:14,964 --> 00:21:16,964 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 284 00:21:16,966 --> 00:21:19,468 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 285 00:21:20,636 --> 00:21:21,769 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 286 00:21:21,771 --> 00:21:23,674 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 287 00:21:24,673 --> 00:21:25,805 Dos fogos do inferno, desafiamos você a... 288 00:21:28,977 --> 00:21:30,511 Ai está. 289 00:21:30,513 --> 00:21:31,978 Sem mais maldição, sem mais surtos. 290 00:21:31,980 --> 00:21:34,350 Você é livre para se deslocar na cabine. 291 00:21:35,650 --> 00:21:40,487 E os rituais, como as velas e o quê? 292 00:21:40,489 --> 00:21:41,991 Acabei de inventar essa parte. 293 00:21:43,159 --> 00:21:44,361 Ok, obrigada. 294 00:21:45,495 --> 00:21:46,994 - Te vejo amanhã. - Sim. 295 00:22:01,843 --> 00:22:03,176 Então, vamos aprender sobre isso na próxima semana. 296 00:22:03,178 --> 00:22:03,878 Ok, obrigada. 297 00:22:03,880 --> 00:22:06,679 Sim, claro, você foi ótimo. 298 00:22:06,681 --> 00:22:07,514 Obrigado, tchau. 299 00:22:07,516 --> 00:22:08,351 Até logo. 300 00:22:12,522 --> 00:22:14,554 Aulas particulares? 301 00:22:14,556 --> 00:22:15,622 Nerd. 302 00:22:15,624 --> 00:22:17,057 Você acabou de ser detido, é um delinqüente. 303 00:22:17,059 --> 00:22:19,029 Eu sou apenas um produto do meu ambiente. 304 00:22:19,896 --> 00:22:21,695 Bem, você disse isso. 305 00:22:21,697 --> 00:22:22,866 Estou te levando para fora. 306 00:22:28,603 --> 00:22:29,869 Vocês, meninas, se apressem. 307 00:22:29,871 --> 00:22:32,872 Acho que a Planned Parenthood fecha às seis. 308 00:22:34,209 --> 00:22:35,443 Você realmente deveria receber um cartão perfurado 309 00:22:35,445 --> 00:22:37,077 pelos seus abortos, Cadence. 310 00:22:37,079 --> 00:22:38,579 Você pode receber seu quinto gratuitamente. 311 00:22:38,581 --> 00:22:39,213 Oh 312 00:22:40,550 --> 00:22:42,715 Ha, ha, ha, ha, bom. 313 00:22:42,717 --> 00:22:45,051 Não, sério, você é engraçado, o que mais você tem? 314 00:22:45,053 --> 00:22:45,919 Me diga mais. 315 00:22:45,921 --> 00:22:48,054 Você é um psicopata do caralho? 316 00:22:48,056 --> 00:22:48,888 Saia daqui. 317 00:22:48,890 --> 00:22:51,559 Não é tão bom. 318 00:22:51,561 --> 00:22:53,060 Eu acho que você não é tão engraçado quanto eu pensava. 319 00:22:53,062 --> 00:22:55,564 Apenas deixe sua prostituta, Deus! 320 00:22:58,234 --> 00:22:59,466 Você sabe, você realmente deve aproveitar o seu 321 00:22:59,468 --> 00:23:02,570 ano passado aqui, Lila, porque essa coisa de líder de torcida 322 00:23:02,572 --> 00:23:04,938 você continuou não funciona depois do ensino médio. 323 00:23:04,940 --> 00:23:08,908 Seu perdedor. 324 00:23:08,910 --> 00:23:11,645 Sua vida já está fodida. 325 00:23:11,647 --> 00:23:14,615 E todo mundo aqui sabe sobre você e 326 00:23:14,617 --> 00:23:17,618 essa merda fica com você, certo meninas? 327 00:23:17,620 --> 00:23:22,626 Você pode muito bem, como eu não sei, se matar. 328 00:23:28,598 --> 00:23:29,929 Mais tarde, cadelas! 329 00:23:29,931 --> 00:23:31,934 Ela está falando sério? 330 00:23:33,268 --> 00:23:35,602 Devido ao mau tempo que estamos enfrentando, 331 00:23:35,604 --> 00:23:37,937 todos os eventos da escola deverão ser remarcados. 332 00:23:37,939 --> 00:23:41,108 Novos horários serão publicados logo de manhã. 333 00:23:41,110 --> 00:23:42,746 Obrigado. 334 00:23:44,280 --> 00:23:47,113 Foda-me. 335 00:24:30,692 --> 00:24:32,496 Cadência. 336 00:24:59,021 --> 00:25:02,889 E havia, havia um homem vindo. 337 00:25:02,891 --> 00:25:04,858 Não, houve um. 338 00:25:04,860 --> 00:25:06,359 Oh, não é nada. 339 00:25:06,361 --> 00:25:08,361 Eles só precisam rodar alguns minutos do filme 340 00:25:08,363 --> 00:25:09,362 para calibrar os projetores. 341 00:25:09,364 --> 00:25:10,534 Não era um filme. 342 00:25:11,434 --> 00:25:13,032 Eu acho que ele vai ficar muito bravo conosco 343 00:25:13,034 --> 00:25:14,702 se demorarmos mais. 344 00:25:14,704 --> 00:25:17,607 Você vai correr de volta e eu voltarei assim que puder? 345 00:25:18,774 --> 00:25:19,575 Tem certeza de que está bem? 346 00:25:21,043 --> 00:25:23,377 Sim, sim. 347 00:25:23,379 --> 00:25:24,744 Foi apenas um filme. 348 00:25:24,746 --> 00:25:26,714 Eu acho que estou apenas cansado. 349 00:25:26,716 --> 00:25:27,880 - Não é sobre... - Senhoras e senhores... 350 00:25:27,882 --> 00:25:29,716 Não, não se trata de nada. 351 00:25:29,718 --> 00:25:31,217 Fecharemos cedo esta noite 352 00:25:31,219 --> 00:25:32,785 devido ao clima severo. 353 00:25:32,787 --> 00:25:34,221 Pegue seu passe grátis na saída, 354 00:25:34,223 --> 00:25:36,560 dirija com segurança e volte e nos veja. 355 00:26:28,444 --> 00:26:30,310 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir, 356 00:26:30,312 --> 00:26:31,145 através da escuridão. 357 00:27:16,324 --> 00:27:18,324 Cadência. 358 00:27:18,326 --> 00:27:20,159 Cadência, por favor, abaixe isso. 359 00:27:20,161 --> 00:27:21,331 Eu estou exausto. 360 00:28:33,435 --> 00:28:36,570 O aviso de tornado na área central de Dallas 361 00:28:36,572 --> 00:28:39,907 em Southport permanece em vigor até cerca das 9:30 da noite. 362 00:28:39,909 --> 00:28:43,109 A maior parte da célula, como você pode ver 363 00:28:43,111 --> 00:28:47,947 está centrado ao longo da I-20, e dentro dessa célula há uma super célula, 364 00:28:47,949 --> 00:28:49,582 assim com toda a umidade do ar 365 00:28:49,584 --> 00:28:52,452 e essa frente fria empurrando o ar para baixo 366 00:28:52,454 --> 00:28:55,455 gerando lentamente uma quantidade enorme de energia. 367 00:28:55,457 --> 00:28:58,958 E a tempestade continuará a aumentar à medida que a noite passa, 368 00:28:58,960 --> 00:29:01,830 mas agora não há tornado confirmado. 369 00:29:03,966 --> 00:29:05,599 Cadência? 370 00:29:05,601 --> 00:29:07,935 Ei, você acabou de me ligar através de um número bloqueado? 371 00:29:07,937 --> 00:29:10,603 Não, por que está acontecendo? 372 00:29:10,605 --> 00:29:13,273 Acabei de receber uma ligação de um número bloqueado 373 00:29:13,275 --> 00:29:14,608 e eu pensei que era você. 374 00:29:14,610 --> 00:29:16,944 Por que eu bloquearia meu número? 375 00:29:16,946 --> 00:29:18,445 Eu não sei. 376 00:29:18,447 --> 00:29:20,446 Está tudo bem? 377 00:29:20,448 --> 00:29:22,482 Sim, eu apenas, imaginei que você estivesse 378 00:29:22,484 --> 00:29:25,284 surtando por causa da tempestade ou algo assim. 379 00:29:25,286 --> 00:29:27,020 Você parece engraçado? 380 00:29:27,022 --> 00:29:27,955 Engraçado como? 381 00:29:27,957 --> 00:29:30,991 Engraçado como um palhaço? 382 00:29:30,993 --> 00:29:32,495 Você é tão estranho. 383 00:29:33,461 --> 00:29:34,962 Mais tarde, odiador. 384 00:29:34,964 --> 00:29:36,295 Ei. 385 00:29:36,297 --> 00:29:37,296 Sim? 386 00:29:37,298 --> 00:29:38,467 Você me diria se alguma coisa 387 00:29:39,634 --> 00:29:41,301 estranho estava acontecendo, certo? 388 00:29:41,303 --> 00:29:43,139 Estranho como maldição estranho? 389 00:29:44,473 --> 00:29:47,040 Não acredito que você ainda esteja obcecado com esse jogo estúpido. 390 00:29:47,042 --> 00:29:48,140 Apenas prometa, ok? 391 00:29:48,142 --> 00:29:50,313 Ok, eu prometo. 392 00:29:53,015 --> 00:29:54,313 OK. 393 00:29:54,315 --> 00:29:55,150 Aberração. 394 00:29:58,320 --> 00:30:00,987 A tempestade é possível até passar por você. 395 00:30:00,989 --> 00:30:04,157 Claro, a menos que você tenha um abrigo contra tempestades para entrar. 396 00:30:04,159 --> 00:30:05,993 Então, vamos verificar agora com Jeff Weiss 397 00:30:05,995 --> 00:30:07,030 no Storm Spotter One. 398 00:30:11,033 --> 00:30:12,131 Aonde você pensa que está indo? 399 00:30:12,133 --> 00:30:14,167 Eu só preciso ir à casa de Cadence por um minuto. 400 00:30:14,169 --> 00:30:15,205 Você está brincando comigo? 401 00:30:17,072 --> 00:30:19,171 Não, senhora, há um relógio de tornado. 402 00:30:19,173 --> 00:30:20,674 É para um projeto da escola, mãe. 403 00:30:20,676 --> 00:30:22,912 Não, absolutamente não. 404 00:30:24,345 --> 00:30:25,147 Tanto faz. 405 00:30:30,351 --> 00:30:32,686 O tempo muda para assistir em todo o país. 406 00:30:32,688 --> 00:30:35,054 Pegue seus guarda-chuvas e botas se você estiver saindo. 407 00:30:51,105 --> 00:30:52,071 Oh, que porra é essa? 408 00:30:57,646 --> 00:30:59,215 Que diabos está fazendo? 409 00:31:00,149 --> 00:31:01,351 Eu preciso que você jogue comigo. 410 00:31:01,717 --> 00:31:02,949 Eu sei que isso é estúpido e 411 00:31:02,951 --> 00:31:04,101 você acha que eu sou louco, mas eu simplesmente 412 00:31:04,126 --> 00:31:05,084 não consigo tirar isso da minha cabeça 413 00:31:05,086 --> 00:31:06,052 e eu realmente não quero que você morra. 414 00:31:06,054 --> 00:31:07,053 Eu não vou morrer 415 00:31:07,055 --> 00:31:08,121 Ok, então apenas brinque comigo. 416 00:31:08,123 --> 00:31:09,255 E então você não precisa falar comigo novamente. 417 00:31:09,257 --> 00:31:12,125 E eu vou descobrir o resto do jogo sozinho 418 00:31:12,127 --> 00:31:13,260 Eu só preciso que você jogue comigo, ok? 419 00:31:13,262 --> 00:31:15,063 Ok, ok, eu vou fazer isso. 420 00:31:19,567 --> 00:31:21,234 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir, 421 00:31:21,236 --> 00:31:22,572 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 422 00:31:23,706 --> 00:31:25,738 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir, 423 00:31:25,740 --> 00:31:27,273 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 424 00:31:27,275 --> 00:31:28,574 Dos fogos do inferno, desafiamos você a... 425 00:31:32,113 --> 00:31:35,418 Ok, vou deixar você em paz agora. 426 00:31:36,986 --> 00:31:39,455 Espere, sua mãe deixou você entrar na tempestade assim? 427 00:31:42,157 --> 00:31:43,426 Eu escapei pela minha janela. 428 00:31:50,265 --> 00:31:52,435 Ei, que cheiro é esse? 429 00:31:53,601 --> 00:31:54,434 Que cheiro? 430 00:31:54,436 --> 00:31:55,605 Cheira a gás. 431 00:31:56,772 --> 00:31:58,975 Isso é estranho, eu não sinto cheiro de nada. 432 00:32:01,610 --> 00:32:03,275 Você realmente precisa parar de fumar. 433 00:32:03,277 --> 00:32:04,980 Seu sentido do olfato é abalado. 434 00:32:06,648 --> 00:32:08,117 Apenas não acenda nenhum fósforo. 435 00:32:09,284 --> 00:32:13,119 Ei, desde que você já escapou e tudo 436 00:32:13,121 --> 00:32:14,620 você quer sair um pouco? 437 00:32:14,622 --> 00:32:16,292 Minha mãe não vai voltar para casa hoje à noite. 438 00:32:18,627 --> 00:32:19,462 OK. 439 00:32:34,208 --> 00:32:35,044 O que? 440 00:32:37,146 --> 00:32:38,481 Posso te perguntar uma coisa? 441 00:32:39,648 --> 00:32:40,282 Sim. 442 00:32:42,684 --> 00:32:44,320 O que realmente aconteceu no Maine? 443 00:32:46,487 --> 00:32:49,321 Apenas o que eu te disse, que meu pai perdeu o emprego 444 00:32:49,323 --> 00:32:50,994 e então ele conseguiu um novo emprego aqui. 445 00:32:52,326 --> 00:32:53,659 Você não pode enganar um mentiroso. 446 00:32:53,661 --> 00:32:54,997 Eu sei que algo aconteceu. 447 00:32:57,666 --> 00:32:58,898 Olha, eu não vou te julgar. 448 00:32:58,900 --> 00:33:02,505 Tenho certeza de que o que você fez, eu fiz muito pior. 449 00:33:05,340 --> 00:33:06,175 Houve... 450 00:33:08,677 --> 00:33:12,515 Havia esse cara, Cory, 451 00:33:14,216 --> 00:33:17,216 que era júnior quando eu era calouro 452 00:33:17,218 --> 00:33:20,689 na minha antiga escola, de quem eu realmente gostei. 453 00:33:22,224 --> 00:33:24,027 E ele decidiu fazer uma festa uma noite 454 00:33:25,526 --> 00:33:27,196 e todos os meus amigos e eu fomos. 455 00:33:28,863 --> 00:33:32,067 E ele me deu muitos tiros, 456 00:33:33,468 --> 00:33:35,534 que eu realmente não estava acostumado, porque eu realmente não bebo. 457 00:33:35,536 --> 00:33:38,540 E eu tive um após o outro e fiquei muito bêbado 458 00:33:40,242 --> 00:33:41,744 a ponto de quase desmaiar. 459 00:33:45,714 --> 00:33:50,250 E então eu acordei no quarto dele e todas as luzes 460 00:33:50,252 --> 00:33:52,252 estavam fora e suas mãos estavam sobre mim, 461 00:33:52,254 --> 00:33:54,223 e eu ficava dizendo para ele parar e ele não parava. 462 00:33:58,392 --> 00:34:01,895 Eu disse a minha mãe no dia seguinte porque eu contei tudo a ela, 463 00:34:01,897 --> 00:34:03,733 e implorei para ela não contar a ninguém. 464 00:34:05,133 --> 00:34:07,236 Mas ela tentou, tentou apresentar queixa. 465 00:34:10,738 --> 00:34:12,608 E então todos na escola descobriram. 466 00:34:14,910 --> 00:34:16,245 E eles me chamaram de mentiroso, 467 00:34:18,747 --> 00:34:19,845 e apenas fez da minha vida um inferno. 468 00:34:19,847 --> 00:34:22,414 Era realmente impossível estar mais com eles 469 00:34:22,416 --> 00:34:24,252 então eu simplesmente não podia voltar para a escola 470 00:34:26,421 --> 00:34:27,921 O que aconteceu com ele? 471 00:34:29,590 --> 00:34:32,591 Nada, ele foi para uma escola Big 12 472 00:34:32,593 --> 00:34:34,764 e acho que ele recebeu uma bolsa de estudos completa. 473 00:34:36,597 --> 00:34:37,432 Uau. 474 00:34:39,468 --> 00:34:41,137 Quero dizer, qual é a sua história? 475 00:34:44,305 --> 00:34:45,441 Eu não tenho uma história. 476 00:34:47,441 --> 00:34:49,276 Sou perfeita, estou pensando 477 00:34:49,278 --> 00:34:51,781 sobre concorrer à presidência da classe. 478 00:35:04,293 --> 00:35:05,294 O que é isso? 479 00:35:13,501 --> 00:35:15,204 Oh meu Deus, Cadence. 480 00:35:17,305 --> 00:35:18,140 Sim eu. 481 00:35:19,307 --> 00:35:21,975 Eu consegui que eles derrubassem muitas páginas 482 00:35:21,977 --> 00:35:25,348 mas eles continuam aparecendo mais. 483 00:35:28,349 --> 00:35:29,649 Você ligou para a polícia? 484 00:35:29,651 --> 00:35:33,653 Não, como você disse, você pressiona 485 00:35:33,655 --> 00:35:35,821 e isso só piora. 486 00:35:35,823 --> 00:35:38,193 Eu só quero esquecer que isso aconteceu. 487 00:35:40,662 --> 00:35:42,495 Eu sinto muito mesmo. 488 00:35:42,497 --> 00:35:45,168 Foda-se, certo? 489 00:35:46,334 --> 00:35:47,169 Sim. 490 00:35:54,508 --> 00:35:57,376 Não se preocupe, eu lhe disse que eles disparam o tempo todo. 491 00:35:57,378 --> 00:36:00,348 Apenas vá antes que sua mãe surte. 492 00:36:02,517 --> 00:36:03,719 Vá, boa noite! 493 00:36:34,416 --> 00:36:35,548 Rosa. 494 00:36:35,550 --> 00:36:38,385 Eu pensei que o preto era a cor oficial da angústia adolescente. 495 00:36:38,387 --> 00:36:39,419 O que você quer? 496 00:36:39,421 --> 00:36:40,887 OK. 497 00:36:40,889 --> 00:36:43,055 Eu não vou estar aqui quando você chegar em casa da escola. 498 00:36:43,057 --> 00:36:45,425 Jack e eu vamos para Austin no fim de semana. 499 00:36:45,427 --> 00:36:46,392 O que? 500 00:36:46,394 --> 00:36:48,061 Vou te deixar dinheiro. 501 00:36:48,063 --> 00:36:50,729 Você pode ligar para tia Kim se algo acontecer. 502 00:36:50,731 --> 00:36:52,567 Você realmente não se lembra, lembra? 503 00:36:54,735 --> 00:36:57,570 Minha mostra de música é no sábado. 504 00:36:57,572 --> 00:36:58,604 Oh querida, me desculpe. 505 00:36:58,606 --> 00:36:59,909 Eu irei para o próximo. 506 00:37:00,909 --> 00:37:01,744 Tanto faz. 507 00:37:02,910 --> 00:37:04,412 Você é meu pequeno floco de neve. 508 00:37:06,414 --> 00:37:07,916 Ei, eu amo você. 509 00:37:16,425 --> 00:37:17,923 Para o registro, você não pode retirar 510 00:37:17,925 --> 00:37:19,794 o caminho da vergonha parece mais, ok? 511 00:37:38,947 --> 00:37:40,316 Querida, você foi demais. 512 00:37:46,454 --> 00:37:48,623 Então, há uma festa amanhã à noite, você está? 513 00:37:51,626 --> 00:37:52,260 Pode apostar. 514 00:37:55,130 --> 00:37:56,798 Então, vou enviar uma mensagem para o endereço. 515 00:38:05,506 --> 00:38:06,472 E aí, Rose? 516 00:38:06,474 --> 00:38:07,309 Oi. 517 00:38:11,146 --> 00:38:12,314 O que ele estava fazendo aqui? 518 00:38:14,648 --> 00:38:17,649 Ele não é o namorado dessa líder de torcida ou algo assim? 519 00:38:17,651 --> 00:38:19,487 Namorado é um termo forte. 520 00:38:23,992 --> 00:38:25,394 O que você está fazendo aqui? 521 00:38:29,530 --> 00:38:31,997 Oh merda. 522 00:38:31,999 --> 00:38:33,668 Eu sei que estou sendo muito chato. 523 00:38:35,537 --> 00:38:37,840 Eu realmente preciso que você descubra isso comigo. 524 00:38:39,006 --> 00:38:41,006 Tudo bem, mas se eu jogar, você está vindo 525 00:38:41,008 --> 00:38:42,677 para uma festa comigo amanhã. 526 00:38:44,678 --> 00:38:45,548 Não, não estou. 527 00:38:46,715 --> 00:38:48,548 Sim você é. 528 00:38:48,550 --> 00:38:49,883 Não, eu não quero. 529 00:38:49,885 --> 00:38:51,854 Bem, você quer que eu jogue o jogo ou não? 530 00:39:02,030 --> 00:39:03,863 Eu irei à festa se você levar a sério 531 00:39:03,865 --> 00:39:06,698 para que possamos descobrir juntos. 532 00:39:06,700 --> 00:39:08,371 Ótimo, vamos fazer isso. 533 00:39:21,215 --> 00:39:23,451 Não acredito que estou usando isso. 534 00:39:25,086 --> 00:39:25,921 Senhoras. 535 00:40:16,771 --> 00:40:17,773 Ei, Rose. 536 00:40:18,673 --> 00:40:20,476 Você tem que tentar isso, é realmente bom. 537 00:40:28,950 --> 00:40:30,115 Tudo certo. 538 00:40:30,117 --> 00:40:31,283 Obrigado. 539 00:41:03,651 --> 00:41:04,983 Obrigado. 540 00:41:04,985 --> 00:41:06,721 Se você não pudesse dizer, eu realmente não bebo. 541 00:41:07,722 --> 00:41:08,490 Sim, eu também. 542 00:41:10,659 --> 00:41:12,825 Você realmente não parece estar na faculdade. 543 00:41:12,827 --> 00:41:13,662 Não? 544 00:41:15,329 --> 00:41:15,963 Nem você. 545 00:41:17,999 --> 00:41:19,535 Eu estou aqui apenas com meu amigo. 546 00:41:21,735 --> 00:41:22,570 Agradável. 547 00:41:23,704 --> 00:41:24,539 Eu sou Justin. 548 00:41:25,706 --> 00:41:26,608 Eu sou Rose. 549 00:41:27,409 --> 00:41:29,175 Prazer em conhecê-la, Rose. 550 00:41:29,177 --> 00:41:30,546 É um prazer te conhecer também. 551 00:41:32,847 --> 00:41:34,680 Você quer sentar em algum lugar? 552 00:41:34,682 --> 00:41:36,552 Eu não vou fazer sexo com você. 553 00:41:37,352 --> 00:41:38,484 Uau. 554 00:41:38,486 --> 00:41:43,191 Ok, deixe-me pelo menos não comprar o jantar primeiro. 555 00:41:44,726 --> 00:41:48,227 Me desculpe, às vezes eu apenas... 556 00:41:48,229 --> 00:41:51,567 Sabe, eu honestamente estava pensando talvez no pátio. 557 00:41:54,035 --> 00:41:55,367 Depois de você? 558 00:42:24,765 --> 00:42:25,765 Você está bem? 559 00:42:25,767 --> 00:42:27,733 Ei, você está bem? 560 00:42:27,735 --> 00:42:29,736 Ok, bem, agora você tem que me contar tudo. 561 00:42:29,738 --> 00:42:33,106 E começar do nascimento, mas deixar de fora todos esses pedaços bagunçados 562 00:42:33,108 --> 00:42:35,577 como a placenta e o sangue. 563 00:42:36,410 --> 00:42:37,579 Você disse placenta? 564 00:42:38,747 --> 00:42:42,247 A placenta é a pior linha de abertura da história, eu acho. 565 00:42:42,249 --> 00:42:43,916 Você sabe, agora que eu digo em voz alta 566 00:42:43,918 --> 00:42:44,954 parece muito ruim. 567 00:42:45,919 --> 00:42:46,755 Placenta. 568 00:42:47,789 --> 00:42:49,254 - placenta. - Pare de dizer isso então. 569 00:42:49,256 --> 00:42:50,789 - placenta? - Sim. 570 00:42:52,260 --> 00:42:53,959 Você quer saber o que é loucura? 571 00:42:53,961 --> 00:42:56,095 Eu não acho que eu realmente já 572 00:42:56,097 --> 00:42:58,296 disse essa palavra em toda a minha vida. 573 00:42:58,298 --> 00:42:59,601 Você deve me inspirar, Rose. 574 00:43:00,267 --> 00:43:02,801 Não sei se devo ser honrado 575 00:43:02,803 --> 00:43:04,137 ou apenas assustado. 576 00:43:04,139 --> 00:43:06,439 Oh, definitivamente assustado, sim. 577 00:43:06,441 --> 00:43:07,610 OK. 578 00:43:47,816 --> 00:43:49,481 Então foi realmente fodido. 579 00:43:49,483 --> 00:43:50,816 Então as meninas a atraíram por aí 580 00:43:50,818 --> 00:43:52,318 e então eles tentaram matá-la. 581 00:43:52,320 --> 00:43:55,187 É como uma merda de Dexter ali. 582 00:43:55,189 --> 00:43:56,856 Na verdade, eu ouvi sobre isso. 583 00:43:56,858 --> 00:43:58,360 Algo sobre algum jogo na internet. 584 00:43:59,860 --> 00:44:01,494 - Você está bem? Sim, estou bem. 585 00:44:01,496 --> 00:44:03,829 Sim cara, isso é macarrão assustador, cara. 586 00:44:03,831 --> 00:44:05,198 Eles culparam Slender Man. 587 00:44:05,200 --> 00:44:08,166 Eles disseram que ele lhes disse para fazê-lo. 588 00:44:08,168 --> 00:44:09,269 E se ele realmente fizesse isso? 589 00:44:12,006 --> 00:44:14,710 Você está dizendo que acha que o Slender Man é real? 590 00:44:16,043 --> 00:44:18,176 É apenas a coisa toda é que 591 00:44:18,178 --> 00:44:21,015 você olha para uma foto dele e fica louco, certo? 592 00:44:22,050 --> 00:44:24,182 Você sabe que é tudo uma piada, certo? 593 00:44:24,184 --> 00:44:24,883 Por favor me diga que você sabe disso. 594 00:44:24,885 --> 00:44:26,753 Não, mas foi o que aconteceu. 595 00:44:26,755 --> 00:44:29,021 Eles olharam a foto e depois enlouqueceram. 596 00:44:29,023 --> 00:44:30,758 Então, isso não significa que é real? 597 00:44:31,526 --> 00:44:33,024 Eu conheço um jogo assustador de macarrão. 598 00:44:33,026 --> 00:44:35,193 Que jogo é esse? 599 00:44:35,195 --> 00:44:36,030 47 600 00:44:37,197 --> 00:44:39,030 Cadência, não. 601 00:44:39,032 --> 00:44:39,999 O que você está fazendo? 602 00:44:40,001 --> 00:44:41,934 Quero dizer, a menos que você esteja com muito medo de jogar, 603 00:44:41,936 --> 00:44:42,767 - nós não temos que. Não. 604 00:44:42,769 --> 00:44:44,202 Sim, não, eu definitivamente não estou com medo. 605 00:44:44,204 --> 00:44:46,204 Ok, então brinque comigo. 606 00:44:46,206 --> 00:44:47,875 Ok, vamos lá. 607 00:44:51,847 --> 00:44:53,546 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir, 608 00:44:53,548 --> 00:44:56,381 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 609 00:44:56,383 --> 00:44:57,550 Por favor, não faça isso. 610 00:44:57,552 --> 00:44:59,218 - É apenas um jogo bobo. - Melhor se apressar. 611 00:44:59,220 --> 00:45:00,919 Ok, através do. 612 00:45:00,921 --> 00:45:01,921 - Dos fogos do inferno... - Dos fogos do inferno. 613 00:45:01,923 --> 00:45:03,789 - Desafiamos você a vir... - Desafiamos você a vir. 614 00:45:03,791 --> 00:45:05,224 - Através das trevas e sangue... - Através das trevas e sangue. 615 00:45:05,226 --> 00:45:07,396 - Se você é real, escolha um. - Se você é real, escolha um. 616 00:45:10,398 --> 00:45:12,298 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 617 00:45:12,300 --> 00:45:14,269 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 618 00:45:16,503 --> 00:45:18,239 Através de... 619 00:45:19,573 --> 00:45:20,573 Isso não foi legal. 620 00:45:20,575 --> 00:45:21,573 Ei, não se preocupe com isso. 621 00:45:21,575 --> 00:45:22,844 É apenas um jogo estúpido. 622 00:45:23,410 --> 00:45:24,912 Isso é besteira. 623 00:45:25,979 --> 00:45:27,579 Me desculpe. 624 00:45:27,581 --> 00:45:30,983 Eu odeio interromper esse festinha de drama adolescente, 625 00:45:30,985 --> 00:45:32,952 mas joguei esse jogo genérico 626 00:45:32,954 --> 00:45:36,325 e como você pode ver, eu estou fodidamente prosperando. 627 00:45:37,925 --> 00:45:38,826 Espere, você jogou o jogo? 628 00:45:39,961 --> 00:45:41,930 Sim, não seja tão básico. 629 00:45:42,597 --> 00:45:43,799 Quando, quando você tocou? 630 00:45:44,698 --> 00:45:47,432 Quarta-feira após as lutas. 631 00:45:47,434 --> 00:45:50,468 Na festa depois, nós realmente jogamos muitos jogos por lá. 632 00:45:50,470 --> 00:45:51,840 Os lutadores são muito divertidos. 633 00:45:53,006 --> 00:45:56,608 Bem, se não é Lila Larson, chefe de torcida 634 00:45:56,610 --> 00:45:59,178 ou é boceta-líder, não me lembro? 635 00:45:59,180 --> 00:46:00,146 Ooh. 636 00:46:00,148 --> 00:46:02,615 Uau Liam, esta é uma nova baixa, mesmo para você. 637 00:46:02,617 --> 00:46:06,151 Bem, lembre-se, você foi quem terminou comigo então... 638 00:46:06,153 --> 00:46:08,620 Você sabe, eu tenho certeza de alguma forma nesse pequeno 639 00:46:08,622 --> 00:46:11,122 sua mente distorcida você acha que fazer sexo 640 00:46:11,124 --> 00:46:13,459 com o meu ex te faz tão bom quanto eu, 641 00:46:13,461 --> 00:46:16,629 que de alguma forma valida você, 642 00:46:16,631 --> 00:46:20,966 mas ele disse a todos os seus amigos que ele só está transando com você 643 00:46:20,968 --> 00:46:24,135 porque você faz bunda na boca. 644 00:46:29,010 --> 00:46:29,776 Oh meu Deus! 645 00:46:29,778 --> 00:46:33,044 - Você é nojento! Cadência! 646 00:46:33,046 --> 00:46:33,945 Porra! 647 00:46:33,947 --> 00:46:36,481 Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá. 648 00:46:36,483 --> 00:46:37,985 Aqui, vamos lá, temos que tirá-la daqui. 649 00:46:39,486 --> 00:46:40,488 Quase lá. 650 00:46:42,155 --> 00:46:44,490 Não, não, eu não quero ir para casa. 651 00:46:44,492 --> 00:46:45,658 - Não não. - Vamos. 652 00:46:45,660 --> 00:46:46,658 Tenha cuidado, tenha cuidado. 653 00:46:46,660 --> 00:46:48,363 Observe sua cabeça, observe sua cabeça. 654 00:46:50,164 --> 00:46:51,499 Ok, estou nos levando para casa. 655 00:46:55,903 --> 00:46:56,903 Você quer que eu te siga? 656 00:46:56,905 --> 00:46:57,669 Você vai ficar bem? 657 00:46:57,671 --> 00:46:59,204 Não, eu vou ser bom, obrigado. 658 00:46:59,206 --> 00:47:00,208 Tudo certo. 659 00:47:01,376 --> 00:47:03,675 Ei, sinto muito que minha irmã fosse uma vadia. 660 00:47:03,677 --> 00:47:05,678 Foi como crescer com esse pequeno 661 00:47:05,680 --> 00:47:09,180 sociopata loiro mal. 662 00:47:09,182 --> 00:47:10,515 Provavelmente é por isso que sou especialista em psicologia. 663 00:47:10,517 --> 00:47:14,519 Sim, eu simplesmente não sabia que você tinha uma irmã. 664 00:47:14,521 --> 00:47:17,222 Sim, Lila. 665 00:47:17,224 --> 00:47:19,358 Lila Larson é sua irmã? 666 00:47:19,360 --> 00:47:21,059 Eu tenho medo que sim. 667 00:47:21,061 --> 00:47:21,693 Uau. 668 00:47:23,363 --> 00:47:25,196 Ah merda, cara! 669 00:47:25,198 --> 00:47:28,033 Ei, estou em liberdade condicional, tudo bem, então temos que ir. 670 00:47:28,035 --> 00:47:29,200 - Tudo certo. - Vamos. 671 00:47:29,202 --> 00:47:30,236 - OK. - Sim, você deveria ir. 672 00:47:30,238 --> 00:47:31,370 Sim, você deveria ir. 673 00:47:31,372 --> 00:47:32,437 OK. 674 00:47:32,439 --> 00:47:33,939 - Bem, vejo você mais tarde? - Sim, vejo você em breve. 675 00:47:33,941 --> 00:47:35,543 - OK. Tchau! - OK. 676 00:47:41,081 --> 00:47:43,082 Buenos Dias, Cadência! 677 00:47:43,084 --> 00:47:45,117 Dormiste bien? 678 00:47:53,093 --> 00:47:54,392 Eu peguei suco de laranja. 679 00:47:54,394 --> 00:47:56,095 Por que você está falando espanhol? 680 00:47:56,097 --> 00:47:58,233 Porque nós temos um teste de espanhol para estudar. 681 00:47:59,233 --> 00:48:00,432 Por que você está de bom humor? 682 00:48:00,434 --> 00:48:02,236 Porque é um dia bonito. 683 00:48:04,405 --> 00:48:05,941 O que aconteceu ontem à noite? 684 00:48:06,740 --> 00:48:07,943 Você não lembra? 685 00:48:09,144 --> 00:48:12,080 A última coisa que me lembro é de dançar na sala de estar. 686 00:48:13,414 --> 00:48:16,082 Ok, bem, muito mais do que isso aconteceu. 687 00:48:16,084 --> 00:48:16,952 Como o quê? 688 00:48:18,285 --> 00:48:20,586 Na verdade, só não me diga que está bem? 689 00:48:20,588 --> 00:48:22,088 Eu não quero saber. 690 00:48:22,090 --> 00:48:24,122 Tem certeza de que não quer que eu lhe conte? 691 00:48:24,124 --> 00:48:27,425 Não, eu acordei na minha cama com minhas roupas 692 00:48:27,427 --> 00:48:29,428 sem tatuagens ou ferimentos visíveis. 693 00:48:29,430 --> 00:48:30,432 Eu diria que sou bom. 694 00:48:32,133 --> 00:48:36,135 Ok, bem, a longa história curta é que Lila Larson está viva, 695 00:48:36,137 --> 00:48:38,269 o que significa que o jogo é besteira. 696 00:48:38,271 --> 00:48:39,771 Lila Larson, a torcida. 697 00:48:39,773 --> 00:48:42,608 O líder da puta, sim, você fez a mesma piada ontem à noite. 698 00:48:42,610 --> 00:48:44,609 Espera, ela estava na festa? 699 00:48:44,611 --> 00:48:46,144 Sim. 700 00:48:46,146 --> 00:48:48,146 Ela me viu com Liam? 701 00:48:48,148 --> 00:48:48,983 Sim. 702 00:48:50,151 --> 00:48:50,953 E? 703 00:48:51,785 --> 00:48:53,454 E foi um pouco estranho. 704 00:48:54,622 --> 00:48:56,454 Oh, porra. 705 00:48:56,456 --> 00:48:58,289 Ok, bem, não me diga mais nada. 706 00:48:58,291 --> 00:48:59,124 Não, você precisa saber disso. 707 00:48:59,126 --> 00:49:00,626 Lila Larson está viva. 708 00:49:00,628 --> 00:49:03,294 Ela jogou o jogo quarta-feira após a luta livre 709 00:49:03,296 --> 00:49:04,796 e ela estava na festa no sábado à noite, 710 00:49:04,798 --> 00:49:07,298 o que significa que dois dias se passaram, mais de dois dias. 711 00:49:07,300 --> 00:49:08,300 Então o jogo é besteira. 712 00:49:08,302 --> 00:49:10,301 Yay! 713 00:49:10,303 --> 00:49:13,008 Eu meio que queria que fosse real, apenas para que pudéssemos vê-la morrer. 714 00:49:14,474 --> 00:49:16,675 Bem, ela não morreu, mas você vomitou em cima dela. 715 00:49:16,677 --> 00:49:18,309 Ok, você pode ir agora. 716 00:49:18,311 --> 00:49:20,314 Era verde, desagradável e nojento. 717 00:49:50,677 --> 00:49:52,343 Ei. 718 00:49:52,345 --> 00:49:53,044 O que está acontecendo? 719 00:49:53,046 --> 00:49:54,713 Alguém morreu ou algo assim? 720 00:49:54,715 --> 00:49:57,082 Estudantes, acho que a maioria de vocês já ouviu as notícias 721 00:49:57,084 --> 00:49:59,350 até agora que um aluno da Lincoln Heights High School 722 00:49:59,352 --> 00:50:00,521 morreu. 723 00:50:01,722 --> 00:50:05,191 Lila Larson era amada por seu espírito escolar 724 00:50:05,193 --> 00:50:07,693 e personalidade vibrante. 725 00:50:07,695 --> 00:50:09,528 Ela era uma excelente líder de torcida. 726 00:50:09,530 --> 00:50:12,865 Sua personalidade vivaz fará falta nesta classe. 727 00:50:12,867 --> 00:50:15,367 Ela também era uma excelente aluna. 728 00:50:15,369 --> 00:50:19,204 Os serviços memoriais serão realizados em breve, portanto, fique atento. 729 00:50:19,206 --> 00:50:21,709 Avisaremos assim que tivermos informações. 730 00:50:25,113 --> 00:50:26,548 Ela nem conhecia Lila! 731 00:50:32,220 --> 00:50:34,222 Ei, qual é o problema? 732 00:50:36,389 --> 00:50:37,558 Ela entendeu errado o dia. 733 00:50:38,726 --> 00:50:39,727 O que? 734 00:50:41,729 --> 00:50:42,764 Lila está morta. 735 00:50:46,233 --> 00:50:48,069 Espera, está falando sério? 736 00:50:49,236 --> 00:50:50,568 Ela disse que jogou o jogo na quarta-feira 737 00:50:50,570 --> 00:50:52,403 após a luta, porque isso é 738 00:50:52,405 --> 00:50:54,740 quando as partidas de luta livre geralmente são. 739 00:50:54,742 --> 00:50:57,245 Esta semana foi na quinta-feira por causa da tempestade. 740 00:50:58,912 --> 00:51:00,282 Ela não conseguiu dois dias. 741 00:51:02,282 --> 00:51:04,785 Não, isso é apenas uma coincidência, ok? 742 00:51:05,919 --> 00:51:10,258 Uma coincidência esquisita e triste. 743 00:51:11,425 --> 00:51:12,760 Ela está morta, Cadence. 744 00:51:14,294 --> 00:51:17,463 Ela jogou o jogo e morreu. 745 00:51:17,465 --> 00:51:20,168 Bem, isso não é possível porque não é real. 746 00:51:21,434 --> 00:51:23,604 Eu não sei, quero dizer e se... 747 00:51:25,773 --> 00:51:26,775 E se for real? 748 00:51:30,610 --> 00:51:31,779 Eu não quero morrer 749 00:51:32,646 --> 00:51:33,782 Eu sei. 750 00:51:35,483 --> 00:51:36,782 Bem, vamos pensar. 751 00:51:36,784 --> 00:51:39,621 Quero dizer, o jogo é por minha conta, certo? 752 00:51:43,356 --> 00:51:44,291 Não, está no Justin. 753 00:51:46,293 --> 00:51:47,294 Esperar. 754 00:51:49,796 --> 00:51:52,300 Porra. 755 00:51:56,836 --> 00:51:58,172 Porra. 756 00:51:59,307 --> 00:52:01,640 Quero dizer, por que diabos eu jogaria o jogo com ele? 757 00:52:01,642 --> 00:52:04,309 Jack Daniels fez você fazer isso, eu acho? 758 00:52:04,311 --> 00:52:06,514 Então, o que acharam do carro dela no riacho? 759 00:52:07,981 --> 00:52:10,316 Não, eles encontraram perto do riacho e ela se afogou 760 00:52:10,318 --> 00:52:12,486 no riacho como se o carro tivesse batido e 761 00:52:13,854 --> 00:52:16,321 ela estava fugindo de alguma coisa. 762 00:52:16,323 --> 00:52:18,323 Você não acha que ela só teve demais 763 00:52:18,325 --> 00:52:20,658 beber na festa ou algo assim? 764 00:52:20,660 --> 00:52:23,361 Não, acho que todo mundo não fica tão bêbado quanto você. 765 00:52:23,363 --> 00:52:24,262 Certo, porque faz muito mais sentido 766 00:52:24,264 --> 00:52:27,233 que um maldito jogo do iPhone a matou. 767 00:52:27,235 --> 00:52:29,001 Deus, é tão idiota. 768 00:52:29,003 --> 00:52:31,003 Não, o que é burro é viver em negação. 769 00:52:31,005 --> 00:52:33,372 Isso é real, está acontecendo. 770 00:52:33,374 --> 00:52:35,006 Eu sei que você não gosta de falar sobre merda de verdade... 771 00:52:35,008 --> 00:52:36,177 Desculpe? 772 00:52:39,012 --> 00:52:40,512 Você não pode simplesmente fugir dessa. 773 00:52:40,514 --> 00:52:42,013 Você não pode simplesmente desativar sua página do Facebook 774 00:52:42,015 --> 00:52:43,515 e espero o melhor. 775 00:52:43,517 --> 00:52:45,017 Eu, fugitivo? 776 00:52:45,019 --> 00:52:47,255 Ok Bang-ela, Maine, foda-se! 777 00:53:00,034 --> 00:53:01,033 Se você realmente não se importa, tudo bem. 778 00:53:01,035 --> 00:53:04,706 Eu vou descobrir tudo sozinho, eu acho. 779 00:54:03,097 --> 00:54:03,961 Rose. - Oi. 780 00:54:03,963 --> 00:54:05,097 Oi. 781 00:54:05,099 --> 00:54:06,631 Sinto muito pela sua perda. 782 00:54:06,633 --> 00:54:08,100 Obrigado. 783 00:54:08,102 --> 00:54:08,937 Sim. 784 00:54:09,938 --> 00:54:12,470 Eu não sei, é apenas realmente, é surreal. 785 00:54:12,472 --> 00:54:14,640 Eu sei que isso pode não ser a coisa apropriada a dizer 786 00:54:14,642 --> 00:54:17,343 mas estou muito feliz por estar vendo você. 787 00:54:17,345 --> 00:54:18,943 Você quer ir lá fora? 788 00:54:18,945 --> 00:54:20,447 Sim, isso seria muito legal. 789 00:54:21,481 --> 00:54:22,316 Vamos. 790 00:54:29,622 --> 00:54:34,359 Eu sei que você acha que ela provavelmente era apenas uma cadela do mal. 791 00:54:34,361 --> 00:54:35,126 Não eu não. 792 00:54:35,128 --> 00:54:36,331 Não, ela estava. 793 00:54:40,133 --> 00:54:41,802 Mas isso não era realmente ela. 794 00:54:43,137 --> 00:54:45,307 Eu não sei, acho que ela era assim, 795 00:54:46,474 --> 00:54:49,811 ela estava tão desesperada por ser popular, sabia? 796 00:54:50,811 --> 00:54:51,778 Isso a mudou. 797 00:54:55,849 --> 00:54:57,985 Estou realmente feliz que você veio aqui hoje. 798 00:54:59,519 --> 00:55:00,619 Para ser sincero com você, 799 00:55:00,621 --> 00:55:02,657 Eu não tinha certeza se voltaria a vê-lo. 800 00:55:05,659 --> 00:55:07,361 Eu preciso te perguntar uma coisa. 801 00:55:08,496 --> 00:55:09,997 Sim, claro, o que é isso? 802 00:55:12,532 --> 00:55:14,001 Precisamos jogar esse jogo por telefone. 803 00:55:15,168 --> 00:55:17,001 Aquele que tocamos no sábado à noite. 804 00:55:17,003 --> 00:55:17,838 O que? 805 00:55:19,539 --> 00:55:21,173 Você está falando sério agora? 806 00:55:21,175 --> 00:55:22,673 Sim, é realmente importante. 807 00:55:22,675 --> 00:55:23,374 Mas por que? 808 00:55:23,376 --> 00:55:24,843 Eu sei que isso parece loucura. 809 00:55:24,845 --> 00:55:26,514 Eu só preciso que você confie em mim, ok? 810 00:55:28,182 --> 00:55:29,351 Esse jogo é real. 811 00:55:30,517 --> 00:55:32,019 Foi o que matou sua irmã. 812 00:55:36,189 --> 00:55:38,023 Isso não é engraçado pra caralho. 813 00:55:38,025 --> 00:55:39,191 Eu não estou tentando ser engraçado. 814 00:55:39,193 --> 00:55:41,028 Eu só preciso que você acredite em mim. 815 00:55:43,063 --> 00:55:44,032 É real. 816 00:55:45,532 --> 00:55:48,033 Matou sua irmã e 817 00:55:48,035 --> 00:55:50,538 se você não jogar de novo, isso também o matará. 818 00:55:54,041 --> 00:55:55,744 Por favor, Justin. 819 00:56:05,052 --> 00:56:06,885 O que diabos há de errado com você, aberração? 820 00:56:06,887 --> 00:56:08,220 Apenas saia do meu caminho. 821 00:56:08,222 --> 00:56:10,425 Eu realmente acho que você deveria sair. 822 00:56:12,726 --> 00:56:13,561 Tudo certo. 823 00:56:32,947 --> 00:56:34,745 Você precisa vir comigo agora. 824 00:56:34,747 --> 00:56:35,914 O que? 825 00:56:35,916 --> 00:56:37,749 Eu preciso que você jogue 47 horas agora. 826 00:56:37,751 --> 00:56:40,486 Ok, olha, eu não sei o que há de errado com vocês dois 827 00:56:40,488 --> 00:56:41,553 tudo bem, mas qualquer obsessão doentia 828 00:56:41,555 --> 00:56:43,254 - você tem com este jogo... - Se você não jogar o 829 00:56:43,256 --> 00:56:45,624 jogo você vai morrer, então faça isso. 830 00:56:46,927 --> 00:56:48,926 Olha, sinto muito por sua irmã. 831 00:56:48,928 --> 00:56:50,762 Estou mesmo, ok? 832 00:56:50,764 --> 00:56:52,930 Mas eu não tenho tempo para explicar para você 833 00:56:52,932 --> 00:56:53,932 o que está acontecendo aqui, a menos que 834 00:56:53,934 --> 00:56:55,767 você quer que eu faça uma cena na frente do seu 835 00:56:55,769 --> 00:56:58,439 toda a família, então você vai fazer isso. 836 00:57:01,642 --> 00:57:02,444 Pegue o telefone. 837 00:57:09,282 --> 00:57:10,951 Lá vai você, o jogo está em mim agora. 838 00:58:01,168 --> 00:58:02,503 Eu não consigo respirar. 839 00:58:04,738 --> 00:58:06,674 Não consigo respirar, me ajude! 840 00:58:08,675 --> 00:58:10,711 Ajuda-me, não consigo respirar! 841 00:58:11,678 --> 00:58:12,680 Estou apodrecendo! 842 00:59:08,267 --> 00:59:11,068 Cadência, querida, venha aqui. 843 00:59:11,070 --> 00:59:13,771 Você está bem, você está bem? 844 00:59:13,773 --> 00:59:14,740 O que aconteceu? 845 00:59:14,742 --> 00:59:15,740 Aqui. 846 00:59:15,742 --> 00:59:17,075 Ok, você está bem, você está bem. 847 00:59:17,077 --> 00:59:19,811 Apenas terror noturno? 848 00:59:19,813 --> 00:59:20,912 O que? 849 00:59:27,755 --> 00:59:29,289 Querida, você quebrou sua tela. 850 00:59:30,657 --> 00:59:31,291 Sim. 851 00:59:33,793 --> 00:59:34,595 Isso é realmente assustador. 852 00:59:35,597 --> 00:59:37,762 Eu acho que devemos começar a alternar todas as noites. 853 00:59:37,764 --> 00:59:39,296 Eu não quero correr nenhum risco. 854 00:59:39,298 --> 00:59:40,798 Eu não ligo para o que fazemos. 855 00:59:40,800 --> 00:59:42,033 Nós só precisamos descobrir essa merda 856 00:59:42,035 --> 00:59:44,606 porque eu não vou jogar isso pelo resto da minha vida. 857 00:59:45,972 --> 00:59:48,939 Então me encontre na biblioteca durante o almoço. 858 00:59:48,941 --> 00:59:49,776 OK. 859 00:59:57,818 --> 00:59:59,653 Quem diabos escreveu essa coisa? 860 01:00:01,854 --> 01:00:02,720 Parece que quem escreveu 861 01:00:02,722 --> 01:00:04,659 não queria que soubéssemos quem eles são. 862 01:00:05,325 --> 01:00:06,794 Sim, isso é muito ruim. 863 01:00:09,329 --> 01:00:10,164 Foda-me. 864 01:00:11,298 --> 01:00:12,667 Nós temos um endereço. 865 01:01:01,514 --> 01:01:04,850 Com licença, este é o escritório da Spider's Web? 866 01:01:04,852 --> 01:01:05,916 O que? 867 01:01:05,918 --> 01:01:08,887 O site de terror, a Web de Spider. 868 01:01:08,889 --> 01:01:10,724 Estamos à procura de Raven Lockness. 869 01:01:12,760 --> 01:01:14,059 Corvo Lockness! 870 01:01:14,061 --> 01:01:17,731 Jesus Cristo, eu tenho um fã. 871 01:01:18,898 --> 01:01:21,533 Você administra o site de terror na Web da aranha? 872 01:01:21,535 --> 01:01:23,371 Só até eu vender meu primeiro romance. 873 01:01:24,537 --> 01:01:27,773 Bolsa de estudos completa para faculdade, inglês, 874 01:01:27,775 --> 01:01:30,878 summa cum laude, e olhe para mim agora. 875 01:01:32,044 --> 01:01:34,879 Fique na escola para sempre, meninas. 876 01:01:34,881 --> 01:01:37,916 O mundo real é um maldito show de horror. 877 01:01:37,918 --> 01:01:40,220 Pode sentar-se e conversar conosco? 878 01:01:43,557 --> 01:01:45,890 Então, de onde você tira as histórias que estão no seu site? 879 01:01:45,892 --> 01:01:47,925 Você é quem os escreve? 880 01:01:47,927 --> 01:01:49,227 Eu escrevo alguns deles. 881 01:01:49,229 --> 01:01:50,732 E as "47 Hours"? 882 01:01:52,398 --> 01:01:53,433 O jogo de convocação? 883 01:01:54,802 --> 01:01:55,769 Eu não escrevi esse. 884 01:01:56,936 --> 01:01:57,936 Isso não está mais no meu site. 885 01:01:57,938 --> 01:01:59,773 Sim, nós apenas jogamos. 886 01:02:01,575 --> 01:02:02,744 Então você sabe disso? 887 01:02:06,079 --> 01:02:07,979 Achamos que esse jogo nos amaldiçoou de alguma forma. 888 01:02:07,981 --> 01:02:09,580 Provavelmente pensamos que somos loucos. 889 01:02:09,582 --> 01:02:11,418 Não, a mente é uma coisa poderosa. 890 01:02:12,919 --> 01:02:15,756 Se você acredita, então é real. 891 01:02:19,126 --> 01:02:21,926 Anônimo, sem autor. 892 01:02:21,928 --> 01:02:23,928 Não, isso não é possível, alguém deve ter escrito 893 01:02:23,930 --> 01:02:25,963 então você pode procurar quem a enviou? 894 01:02:25,965 --> 01:02:27,097 Bem, muitas histórias online 895 01:02:27,099 --> 01:02:28,966 são escritos por muitas pessoas. 896 01:02:28,968 --> 01:02:31,602 Eles são escritos, reescritos e compartilhados 897 01:02:31,604 --> 01:02:34,307 e coletados e adicionados a. 898 01:02:35,474 --> 01:02:37,441 Eles são basicamente como lendas urbanas. 899 01:02:37,443 --> 01:02:38,276 Eles vêm de uma espécie de 900 01:02:38,278 --> 01:02:40,445 uma consciência coletiva, eu acho. 901 01:02:40,447 --> 01:02:41,946 Ok, então o que você está dizendo? 902 01:02:41,948 --> 01:02:43,950 Não sei dizer quem realmente escreveu. 903 01:02:45,952 --> 01:02:47,954 Mas posso dizer quem postou. 904 01:02:59,298 --> 01:03:00,333 Ótimo, obrigado. 905 01:03:04,003 --> 01:03:05,472 Você precisa derrubar esse jogo. 906 01:03:07,474 --> 01:03:08,976 Muito obrigado pela sua ajuda. 907 01:03:15,648 --> 01:03:16,851 Pra quem você está digitando? 908 01:03:17,918 --> 01:03:19,984 Liam, seu colega de quarto, é um hacker completo. 909 01:03:19,986 --> 01:03:22,322 É assim que ele consegue todos os seus videogames piratas. 910 01:03:27,994 --> 01:03:30,160 Quando vamos nos reunir de novo? 911 01:03:30,162 --> 01:03:30,861 Vamos lá, você sabe. 912 01:03:30,863 --> 01:03:34,999 Por um pouco de uma vez. 913 01:03:35,001 --> 01:03:38,035 Bem, nunca, se você continuar dizendo assim. 914 01:03:38,037 --> 01:03:39,873 Por que você tem tantos computadores? 915 01:03:41,041 --> 01:03:43,073 Os seis inferiores são o bitcoin de mineração e os três primeiros 916 01:03:43,075 --> 01:03:44,845 estão executando bots diferentes no Warcraft. 917 01:03:46,178 --> 01:03:47,512 Hã. 918 01:03:47,514 --> 01:03:49,349 Sim, isso parece certo. 919 01:03:51,017 --> 01:03:53,017 Então, por que exatamente você quer esse endereço? 920 01:03:53,019 --> 01:03:54,021 Parece estranho. 921 01:03:56,023 --> 01:03:58,025 Se eu te dissesse, você não acreditaria em mim. 922 01:03:59,392 --> 01:04:01,026 Bem, aqui está você. 923 01:04:01,028 --> 01:04:06,033 6661FM 991 Red Water, Texas. 924 01:04:07,367 --> 01:04:09,871 Texas oriental, norte de Longview, perto de Texarkana. 925 01:04:11,537 --> 01:04:12,537 Sim. 926 01:04:12,539 --> 01:04:13,407 - Vamos. - Obrigado. 927 01:04:15,207 --> 01:04:16,043 Seja cuidadoso. 928 01:04:17,010 --> 01:04:20,211 Na minha experiência, pessoas que postam anonimamente 929 01:04:20,213 --> 01:04:21,916 faça isso por uma razão. 930 01:04:49,742 --> 01:04:51,242 Espere, Cadence. 931 01:04:51,244 --> 01:04:52,577 Talvez não tenha sido uma boa ideia. 932 01:04:52,579 --> 01:04:54,115 É uma ideia horrível. 933 01:05:10,764 --> 01:05:12,262 O que você quer? 934 01:05:12,264 --> 01:05:14,265 Desculpe incomodá-lo. 935 01:05:14,267 --> 01:05:16,767 Não sinto muito, parece. 936 01:05:16,769 --> 01:05:19,104 Estamos apenas procurando o autor desta história. 937 01:05:19,106 --> 01:05:20,604 É chamado 47 horas. 938 01:05:20,606 --> 01:05:24,608 Bem, eu nunca li nenhum livro, então você está no lugar errado. 939 01:05:24,610 --> 01:05:27,278 Não é um livro, é apenas uma história em algum site. 940 01:05:27,280 --> 01:05:28,312 É chamado de teia de aranha. 941 01:05:28,314 --> 01:05:30,115 Eu nunca ouvi falar disso, 942 01:05:30,117 --> 01:05:33,785 e eu definitivamente não coloquei nada nele. 943 01:05:33,787 --> 01:05:35,990 Bem, mais alguém mora com você ou? 944 01:05:38,124 --> 01:05:38,959 Como eu disse. 945 01:05:40,459 --> 01:05:43,794 Não sei nada sobre histórias em um site. 946 01:05:58,144 --> 01:05:59,313 Psst, aqui. 947 01:06:03,316 --> 01:06:04,816 Você leu a história? 948 01:06:04,818 --> 01:06:07,684 Claro que eles leram a história, por que mais eles estariam aqui? 949 01:06:07,686 --> 01:06:10,155 Mas eles leram a história? 950 01:06:10,157 --> 01:06:13,658 Eles têm a aparência, definitivamente a leem. 951 01:06:13,660 --> 01:06:14,662 Você leu? 952 01:06:16,329 --> 01:06:18,495 Sim, sim, nós lemos. 953 01:06:18,497 --> 01:06:21,166 Há quanto tempo você joga? 954 01:06:21,168 --> 01:06:22,169 Me diga quanto tempo? 955 01:06:23,503 --> 01:06:24,669 Cerca de uma semana. 956 01:06:26,206 --> 01:06:28,175 Apenas uma semana, só isso. 957 01:06:29,342 --> 01:06:31,175 Pergunte-nos há quanto tempo jogamos. 958 01:06:31,177 --> 01:06:32,843 Pergunte-nos. 959 01:06:32,845 --> 01:06:34,845 Cinco anos. 960 01:06:34,847 --> 01:06:37,682 Estamos jogando o jogo há cinco anos. 961 01:06:37,684 --> 01:06:39,053 Você escreveu? 962 01:06:39,852 --> 01:06:41,519 Nós. 963 01:06:41,521 --> 01:06:43,354 Nós postamos, mas não escrevemos. 964 01:06:43,356 --> 01:06:44,689 De onde você pegou isso? 965 01:06:44,691 --> 01:06:47,225 Da web, onde mais? 966 01:06:47,227 --> 01:06:49,193 Então, quem escreveu primeiro? 967 01:06:49,195 --> 01:06:51,064 - Ele, suponho. Shh! 968 01:06:52,231 --> 01:06:53,530 Quem é ele? 969 01:06:53,532 --> 01:06:56,569 Não seja bobo, você sabe quem ele é. 970 01:06:58,271 --> 01:07:00,537 Está certo, ou você não estaria aqui. 971 01:07:00,539 --> 01:07:02,575 Quanto mais você joga, mais você o verá. 972 01:07:04,211 --> 01:07:05,209 Bem, eu não entendi? 973 01:07:05,211 --> 01:07:06,878 Por que você publicaria se sabia as coisas ruins 974 01:07:06,880 --> 01:07:07,879 isso aconteceria com outras pessoas? 975 01:07:07,881 --> 01:07:12,720 Porque se você morrer, talvez ele nos deixe em paz. 976 01:07:17,224 --> 01:07:18,722 O que diabos você está fazendo aqui? 977 01:07:44,316 --> 01:07:45,119 Você está bem? 978 01:07:47,586 --> 01:07:48,588 Sim eu... 979 01:07:49,923 --> 01:07:52,256 Eu apenas pensei que conseguiríamos algumas respostas hoje. 980 01:07:52,258 --> 01:07:55,292 Eu sei, nós vamos descobrir isso. 981 01:07:55,294 --> 01:07:56,794 E foda-se, quem ele é. 982 01:07:56,796 --> 01:07:57,798 Nós não vamos morrer. 983 01:08:00,432 --> 01:08:03,600 Eu não quero acabar como essas meninas também. 984 01:08:03,602 --> 01:08:05,303 Sim, bem, eu tenho certeza que essas putas puras 985 01:08:05,305 --> 01:08:07,274 eram loucos muito antes disso começar. 986 01:08:13,445 --> 01:08:14,614 Está na hora de mudar. 987 01:09:37,363 --> 01:09:38,198 Rosa! 988 01:09:39,398 --> 01:09:41,365 Ei, você está bem? 989 01:09:41,367 --> 01:09:43,704 Quero dizer, além daquela espinha enorme na sua bochecha? 990 01:09:45,037 --> 01:09:48,373 Oh, relaxe, é uma pequena espinha, é a menor das nossas preocupações. 991 01:09:48,375 --> 01:09:50,544 Na verdade, acho que encontrei uma solução, veja. 992 01:09:54,046 --> 01:09:54,881 Corredor da morte. 993 01:09:56,049 --> 01:09:56,917 O que você quer dizer? 994 01:09:58,018 --> 01:09:59,217 Tudo o que precisamos fazer é brincar com um preso no corredor da morte. 995 01:09:59,219 --> 01:10:01,418 Quero dizer, teríamos que fazê-lo através do vidro ou alguma merda 996 01:10:01,420 --> 01:10:02,386 mas acho que funcionaria. 997 01:10:02,388 --> 01:10:03,721 Voce esta falando serio? 998 01:10:03,723 --> 01:10:05,422 Sim, quero dizer, eles vão morrer de qualquer maneira. 999 01:10:05,424 --> 01:10:06,427 É uma situação em que todos ganham. 1000 01:10:08,561 --> 01:10:09,195 O que? 1001 01:10:10,397 --> 01:10:12,265 Não sei se consigo fazer isso. 1002 01:10:13,566 --> 01:10:14,568 Espera por que 1003 01:10:21,741 --> 01:10:23,074 Você está de folga hoje? 1004 01:10:23,076 --> 01:10:25,075 Eu tenho uma surpresa. 1005 01:10:25,077 --> 01:10:25,946 Para mim? 1006 01:10:26,745 --> 01:10:29,413 Bem, para nós. 1007 01:10:29,415 --> 01:10:30,948 Nós vamos de férias? 1008 01:10:30,950 --> 01:10:32,617 Bem, eu sou. 1009 01:10:32,619 --> 01:10:34,255 Nós somos, Jack e eu. 1010 01:10:35,421 --> 01:10:36,753 Lua de mel! 1011 01:10:36,755 --> 01:10:37,590 Certo. 1012 01:10:38,558 --> 01:10:40,958 Ok, então o que isso tem a ver comigo? 1013 01:10:40,960 --> 01:10:43,593 Bem, todos nós estamos nos mudando para Austin. 1014 01:10:43,595 --> 01:10:45,596 Jack tem família lá e sua avó não é 1015 01:10:45,598 --> 01:10:47,935 indo bem, então ele quer estar perto dela. 1016 01:10:49,602 --> 01:10:52,636 Ela é rica, prestes a morrer, certo? 1017 01:10:52,638 --> 01:10:53,940 Que nobre da parte dele. 1018 01:10:54,941 --> 01:10:57,441 Nobre e financeiramente benéfico. 1019 01:10:57,443 --> 01:10:59,444 Você não pode ser feliz por mim, Cadence? 1020 01:10:59,446 --> 01:11:00,778 Nem sempre é sobre você. 1021 01:11:00,780 --> 01:11:03,480 Ele é a melhor coisa que já aconteceu comigo. 1022 01:11:03,482 --> 01:11:04,481 Verdade? 1023 01:11:04,483 --> 01:11:06,820 Você não sente pena de si mesmo, e eu? 1024 01:11:07,987 --> 01:11:10,488 Eu dei e dei e dei ao seu pai 1025 01:11:10,490 --> 01:11:12,457 e ele deixou você para me criar sozinha. 1026 01:11:12,459 --> 01:11:13,958 Oh bem, me desculpe, você estava 1027 01:11:13,960 --> 01:11:17,627 - sujeito a me criar. - Não, eu amei criar você. 1028 01:11:17,629 --> 01:11:18,962 Mas agora eu preciso fazer algo por mim. 1029 01:11:18,964 --> 01:11:21,632 Quero dizer, eu não mereço isso? 1030 01:11:21,634 --> 01:11:25,472 Jack me faz sentir bem, finalmente estou feliz. 1031 01:11:27,506 --> 01:11:29,806 Bem, não estou me mudando para Austin. 1032 01:11:29,808 --> 01:11:31,476 Eu entendo, você quer terminar 1033 01:11:31,478 --> 01:11:33,543 fora do ensino médio com seus amigos. 1034 01:11:33,545 --> 01:11:35,480 Você pode morar com seu pai. 1035 01:11:35,482 --> 01:11:36,116 Foda-se isso! 1036 01:11:38,151 --> 01:11:39,820 Querida, nós vamos descobrir! 1037 01:11:42,655 --> 01:11:44,654 Oh, eu vou ficar aqui na noite de Jack. 1038 01:11:44,656 --> 01:11:45,825 Você está sozinho para o jantar. 1039 01:11:51,497 --> 01:11:52,332 Cadência? 1040 01:11:56,402 --> 01:11:57,370 Olá? 1041 01:12:19,526 --> 01:12:20,361 Olá? 1042 01:12:26,698 --> 01:12:28,434 Puta merda, Rose. 1043 01:12:29,536 --> 01:12:31,038 Eu pensei que você fosse a mãe dela. 1044 01:12:33,205 --> 01:12:34,872 Que horas são? 1045 01:12:34,874 --> 01:12:36,207 A mãe dela está lá embaixo? 1046 01:12:36,209 --> 01:12:37,044 Não. 1047 01:12:38,611 --> 01:12:39,446 Boa. 1048 01:12:52,224 --> 01:12:54,394 Então eu acho que você vai me julgar agora também. 1049 01:12:55,228 --> 01:12:57,895 Vá em frente, é verdade. 1050 01:12:57,897 --> 01:12:59,400 Eu sou uma pessoa horrível. 1051 01:13:01,768 --> 01:13:02,736 Não, você não é. 1052 01:13:05,237 --> 01:13:06,736 O que aconteceu? 1053 01:13:06,738 --> 01:13:09,108 O que não aconteceu, a vida aconteceu. 1054 01:13:10,576 --> 01:13:12,610 Nem todos podemos ser perfeitos como você. 1055 01:13:15,581 --> 01:13:16,916 Apenas vá, ok. 1056 01:13:19,652 --> 01:13:20,918 Nós temos que jogar. 1057 01:13:20,920 --> 01:13:23,753 Oh meu Deus, chega da porra do jogo. 1058 01:13:23,755 --> 01:13:25,925 Eu terminei, não estou mais fazendo isso. 1059 01:13:27,259 --> 01:13:29,260 Sinto muito, mas realmente temos que jogar. 1060 01:13:29,262 --> 01:13:30,761 Vamos jogar todos os dias 1061 01:13:30,763 --> 01:13:32,599 Para o resto das nossas vidas? 1062 01:13:33,633 --> 01:13:35,600 Obrigado, mas não, obrigado. 1063 01:13:35,602 --> 01:13:37,601 Eu vou deixar isso me matar, ok. 1064 01:13:37,603 --> 01:13:39,270 Vai me fazer um favor neste momento. 1065 01:13:45,678 --> 01:13:48,613 Oh, está certo, está em você. 1066 01:13:48,615 --> 01:13:49,650 Bem, vamos consertar isso. 1067 01:13:55,655 --> 01:13:57,288 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 1068 01:13:57,290 --> 01:13:59,957 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 1069 01:13:59,959 --> 01:14:01,659 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 1070 01:14:01,661 --> 01:14:03,630 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 1071 01:14:04,630 --> 01:14:05,629 Dos fogos do inferno, nós... 1072 01:14:08,134 --> 01:14:09,300 Lá está feito. 1073 01:14:09,302 --> 01:14:12,505 Apenas vá, ok, eu preciso dormir. 1074 01:14:15,974 --> 01:14:17,641 O experimento com macacos bebês mostrou 1075 01:14:17,643 --> 01:14:19,644 que os macacos a quem foi negado contato físico 1076 01:14:19,646 --> 01:14:21,979 eram mais propensos a exibir comportamentos aberrantes 1077 01:14:21,981 --> 01:14:25,650 como auto-mutilação, balanço autista... 1078 01:14:27,152 --> 01:14:29,686 Os críticos do Dr. Harlow acreditavam que esses experimentos 1079 01:14:29,688 --> 01:14:31,821 na verdade não se transferiu para seres humanos. 1080 01:14:31,823 --> 01:14:35,159 Eles acreditavam que a enfermagem era tão importante. 1081 01:14:35,161 --> 01:14:36,497 Ei, você está bem? 1082 01:14:37,996 --> 01:14:39,163 Sim, eu estou bem. 1083 01:14:39,165 --> 01:14:40,698 Eu não falaria com ela se fosse você. 1084 01:14:40,700 --> 01:14:42,166 Ela pode te amaldiçoar. 1085 01:14:42,168 --> 01:14:45,002 Todo mundo sabe sobre essa merda de bruxaria esquisita 1086 01:14:45,004 --> 01:14:45,970 você coloca Justin. 1087 01:14:45,972 --> 01:14:47,872 Ela queria que ele bebesse seu sangue menstrual. 1088 01:14:47,874 --> 01:14:50,041 Tudo bem, senhoras, terminem. 1089 01:14:50,043 --> 01:14:52,045 Eu preciso levar isso? 1090 01:14:53,012 --> 01:14:54,548 Não, você não precisa aceitá-lo. 1091 01:14:56,715 --> 01:14:58,349 Sua tarefa é escrever um ensaio 1092 01:14:58,351 --> 01:15:00,016 sobre a importância do contato físico 1093 01:15:00,018 --> 01:15:03,721 e quais os efeitos emocionais e físicos 1094 01:15:03,723 --> 01:15:05,526 estão na ausência de contato. 1095 01:15:15,034 --> 01:15:15,902 Ei. 1096 01:15:17,036 --> 01:15:17,871 Você está aqui. 1097 01:15:18,838 --> 01:15:21,204 Sim, bem, eu não tinha outro lugar para estar. 1098 01:15:21,206 --> 01:15:23,576 Imaginei que você provavelmente estivesse de ressaca. 1099 01:15:24,376 --> 01:15:26,045 Confie em mim, eu sou. 1100 01:15:28,046 --> 01:15:32,749 Hum, ok, então eu tenho aulas particulares depois da escola, 1101 01:15:32,751 --> 01:15:34,385 e então eu estava pensando que talvez eu pudesse vir 1102 01:15:34,387 --> 01:15:36,052 para sua casa depois e poderíamos conversar 1103 01:15:36,054 --> 01:15:37,323 sobre a coisa do preso. 1104 01:15:38,256 --> 01:15:40,658 Eu acho que é uma boa ideia 1105 01:15:40,660 --> 01:15:43,226 e eu estou realmente feliz que você ficou com isso. 1106 01:15:43,228 --> 01:15:45,796 Ok, bem, estou trabalhando no drive-in 1107 01:15:45,798 --> 01:15:46,800 então por que você simplesmente não me encontra lá? 1108 01:15:47,767 --> 01:15:48,602 OK. 1109 01:15:52,772 --> 01:15:54,308 Senhoras, este banheiro está fechado. 1110 01:15:55,073 --> 01:15:56,677 Você não pode fumar aqui. 1111 01:15:57,643 --> 01:15:59,912 E ainda estou aqui, Peter. 1112 01:16:01,747 --> 01:16:03,616 Você sabe que vou ter que denunciá-lo agora, certo? 1113 01:16:07,420 --> 01:16:08,755 Vamos! Vamos. 1114 01:16:09,287 --> 01:16:10,590 Eu tenho muito trabalho a fazer. 1115 01:16:13,793 --> 01:16:16,929 Ok, é isso, você está livre para ir. 1116 01:16:18,263 --> 01:16:19,765 Sinto muito, tem sido muito difícil. 1117 01:16:31,143 --> 01:16:32,278 Vejo você na quinta-feira. 1118 01:17:24,863 --> 01:17:26,700 Merda, o jogo ainda está em mim! 1119 01:17:53,860 --> 01:17:55,860 Que porra é essa, cara? 1120 01:17:55,862 --> 01:17:58,194 Eu lhe disse que não havia telefone no turno. 1121 01:17:58,196 --> 01:18:00,196 Ei Cadence, sou eu. 1122 01:18:00,198 --> 01:18:02,065 Acho que cometemos um erro no jogo. 1123 01:18:02,067 --> 01:18:04,200 Eu acho que está em mim agora e temos que jogar 1124 01:18:04,202 --> 01:18:06,203 por 7:47 ou algo ruim vai... 1125 01:18:06,205 --> 01:18:07,538 A caixa de correio está cheia e não pode 1126 01:18:07,540 --> 01:18:08,873 aceite mensagens no momento. 1127 01:18:08,875 --> 01:18:10,310 - Adeus. Ah, merda! 1128 01:18:11,110 --> 01:18:12,877 Você sabe, isso pode ser uma emergência? 1129 01:18:12,879 --> 01:18:14,848 Quero que você saiba que minha avó está realmente doente. 1130 01:18:15,848 --> 01:18:17,384 Você me disse que sua avó havia passado. 1131 01:18:18,384 --> 01:18:20,387 Bem, eu tenho duas avós, então... 1132 01:18:24,857 --> 01:18:25,926 Porra. 1133 01:18:27,393 --> 01:18:28,228 Vamos. 1134 01:18:32,231 --> 01:18:34,931 E o que isso significa, pessoal, é que se você 1135 01:18:34,933 --> 01:18:36,400 estão no caminho daquela tempestade, 1136 01:18:36,402 --> 01:18:38,101 e não posso enfatizar isso o suficiente, 1137 01:18:38,103 --> 01:18:41,006 você precisa se abrigar e se proteger. 1138 01:19:22,113 --> 01:19:23,279 Pedro! 1139 01:19:23,281 --> 01:19:24,950 Ei, ei, Peter! 1140 01:19:26,117 --> 01:19:27,419 Peter, sou eu! 1141 01:19:28,120 --> 01:19:28,955 Pedro! 1142 01:19:37,295 --> 01:19:38,130 Pedro? 1143 01:19:42,300 --> 01:19:44,303 Olá? 1144 01:20:23,942 --> 01:20:24,878 Pedro? 1145 01:21:03,381 --> 01:21:04,384 Esperar! 1146 01:21:05,384 --> 01:21:06,083 Esperar! 1147 01:21:06,085 --> 01:21:07,551 Espere, pare, preciso da sua ajuda! 1148 01:21:07,553 --> 01:21:09,890 Desculpe pessoal, preciso da sua ajuda! 1149 01:21:11,057 --> 01:21:12,556 O que diabos aconteceu com você? 1150 01:21:12,558 --> 01:21:14,224 Eu só preciso da sua ajuda. 1151 01:21:14,226 --> 01:21:16,392 Eu preciso que você jogue esse jogo comigo. 1152 01:21:16,394 --> 01:21:17,328 47 horas, é... 1153 01:21:17,330 --> 01:21:19,062 Você teve um colapso mental completo? 1154 01:21:19,064 --> 01:21:21,731 - Não, eu... - Me solte, seu maluco. 1155 01:21:21,733 --> 01:21:23,400 Minha vida realmente depende disso. 1156 01:21:23,402 --> 01:21:25,569 Oh, bom, estou feliz que sua vida depende disso. 1157 01:21:25,571 --> 01:21:27,738 Espero que você morra, sua putinha estúpida. 1158 01:21:27,740 --> 01:21:29,506 Você parece estar com a impressão 1159 01:21:29,508 --> 01:21:31,344 que alguém aqui se importa se você morre ou não. 1160 01:21:33,112 --> 01:21:34,080 Eu vou brincar com você 1161 01:21:37,082 --> 01:21:37,918 Verdade? 1162 01:21:41,120 --> 01:21:41,921 Obrigado. 1163 01:21:42,620 --> 01:21:43,923 Muito obrigado. 1164 01:21:46,424 --> 01:21:47,427 OK. 1165 01:21:48,760 --> 01:21:50,260 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 1166 01:21:50,262 --> 01:21:51,965 apesar da escuridão e do sangue, se você é um verdadeiro, escolha um. 1167 01:21:52,464 --> 01:21:53,599 Ok, agora você vai de "fogos do inferno". 1168 01:21:55,101 --> 01:21:57,167 Dos fogos do inferno... 1169 01:21:57,169 --> 01:21:57,938 Agora mesmo. 1170 01:22:04,276 --> 01:22:05,111 Aw. 1171 01:22:07,278 --> 01:22:08,113 Oh 1172 01:22:11,116 --> 01:22:13,150 Pare com essa cadela louca! 1173 01:22:13,152 --> 01:22:14,621 Ela me agrediu no banheiro! 1174 01:23:07,372 --> 01:23:09,041 Vamos. 1175 01:23:10,675 --> 01:23:11,408 Você atingiu o 1176 01:23:11,410 --> 01:23:13,345 - caixa de correio de voz... - Merda. 1177 01:23:59,558 --> 01:24:00,891 Onde diabos você pensa 1178 01:24:00,893 --> 01:24:01,891 - você está indo? - Eu tenho que encontrar Rose. 1179 01:24:01,893 --> 01:24:03,593 Você é louco, você não pode sair. 1180 01:24:03,595 --> 01:24:06,262 Há uma tempestade maldita caindo sobre nós. 1181 01:24:06,264 --> 01:24:07,898 Você sabe, eles agem como se houvesse um tornado 1182 01:24:07,900 --> 01:24:09,399 toda vez que chove nessa cidade 1183 01:24:09,401 --> 01:24:11,237 e nada acontece, então acho que estou bem. 1184 01:24:40,933 --> 01:24:42,332 Cadência! 1185 01:24:42,334 --> 01:24:43,432 Whoa, o que diabos aconteceu com você? 1186 01:24:43,434 --> 01:24:44,133 Onde está Cadence? - Ela não está aqui. 1187 01:24:44,135 --> 01:24:45,601 Como assim ela não está aqui? 1188 01:24:45,603 --> 01:24:46,435 Ela acabou de sair. 1189 01:24:46,437 --> 01:24:47,770 Bem, onde ela foi? 1190 01:24:47,772 --> 01:24:48,771 Ela foi te procurar. 1191 01:24:48,773 --> 01:24:50,173 Eu disse a ela que não era uma boa ideia 1192 01:24:50,175 --> 01:24:51,440 com a maldita tempestade e tudo. 1193 01:24:51,442 --> 01:24:53,443 Seu telefone, eu preciso do seu telefone. 1194 01:24:53,445 --> 01:24:55,444 Na parede lá. 1195 01:24:55,446 --> 01:24:57,150 Ei, ei garota! 1196 01:24:59,317 --> 01:25:00,152 O que você está fazendo? 1197 01:25:07,625 --> 01:25:08,958 Eu não sei o número dela. 1198 01:25:08,960 --> 01:25:10,629 Você não sabe o número dela? 1199 01:25:11,496 --> 01:25:12,629 Como isso é possível? 1200 01:25:12,631 --> 01:25:14,198 Vocês, meninas, se ligam a cada cinco minutos. 1201 01:25:14,200 --> 01:25:15,798 Você deve ter o número dela, certo? 1202 01:25:15,800 --> 01:25:16,967 Você tem um diretório ou algo assim? 1203 01:25:16,969 --> 01:25:19,139 Provavelmente. - Ok, então onde está? 1204 01:25:19,671 --> 01:25:21,674 Tudo bem, ok, apenas acalme-se. 1205 01:25:22,674 --> 01:25:24,341 - Tem que estar aqui em algum lugar. - Onde você guarda os arquivos? 1206 01:25:24,343 --> 01:25:26,312 - Diretório Carbondale. Sim, Carbondale. 1207 01:25:42,995 --> 01:25:43,830 Porra. 1208 01:25:45,363 --> 01:25:45,962 Olá? 1209 01:25:45,964 --> 01:25:48,332 Cadência? Graças a Deus. 1210 01:25:48,334 --> 01:25:49,300 Rose, onde você está? 1211 01:25:49,302 --> 01:25:51,368 Por que você não atendeu o telefone? 1212 01:25:51,370 --> 01:25:52,705 Houve um problema com o jogo que é... 1213 01:25:54,339 --> 01:25:55,373 Houve algum tipo de erro. 1214 01:25:55,375 --> 01:25:57,673 Eu preciso que você volte aqui o mais rápido possível. 1215 01:25:57,675 --> 01:25:59,508 Ok, eu estou indo. 1216 01:26:02,513 --> 01:26:04,681 Essas tempestades pioram, você pega sua bunda 1217 01:26:04,683 --> 01:26:06,382 a um abrigo contra tempestades, você me ouviu? 1218 01:26:06,384 --> 01:26:07,219 Sim. 1219 01:26:08,519 --> 01:26:10,721 Houve relatos de flashes de energia do... 1220 01:26:23,701 --> 01:26:25,204 Cadência! 1221 01:26:27,872 --> 01:26:31,374 Estou aqui, pegue, pegue, pegue! 1222 01:26:31,376 --> 01:26:33,543 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir. 1223 01:26:33,545 --> 01:26:34,380 Rosa! 1224 01:27:03,741 --> 01:27:07,279 Rose, Rose, Rose, você está bem, você está bem. 1225 01:27:08,080 --> 01:27:09,913 Não consigo sentir minha perna. 1226 01:27:09,915 --> 01:27:11,480 Não, não, você está bem, você está bem. 1227 01:27:11,482 --> 01:27:13,417 Minhas pernas não estão bem. 1228 01:27:13,419 --> 01:27:16,086 Apenas pegue, pegue, pegue! 1229 01:27:16,088 --> 01:27:16,923 Aqui. 1230 01:27:18,456 --> 01:27:19,422 Dos incêndios. 1231 01:27:19,424 --> 01:27:21,425 Do inferno, desafiamos você a vir. 1232 01:27:21,427 --> 01:27:22,626 - Através da escuridão. - Através da escuridão 1233 01:27:22,628 --> 01:27:24,493 e sangue, se você realmente escolher um. 1234 01:27:24,495 --> 01:27:25,761 Através do fogo... 1235 01:27:29,101 --> 01:27:29,936 O que? 1236 01:27:32,103 --> 01:27:34,471 Cadência, o que está errado? 1237 01:27:34,473 --> 01:27:35,105 Nada. 1238 01:27:35,107 --> 01:27:36,440 Cadência. 1239 01:27:36,442 --> 01:27:38,778 Você está bem, é apenas um jogo estúpido. 1240 01:27:54,625 --> 01:27:57,127 E uma grande parte da tela do filme 1241 01:27:57,129 --> 01:27:59,966 cai do céu e corta Rose ao meio. 1242 01:28:00,799 --> 01:28:01,668 E? 1243 01:28:02,668 --> 01:28:04,637 É isso, ele a pegou. 1244 01:28:05,804 --> 01:28:08,971 Vadias estúpidas, tentaram ser mais espertas. 1245 01:28:08,973 --> 01:28:10,806 Isso nunca funciona. 1246 01:28:10,808 --> 01:28:12,141 Certo. 1247 01:28:12,143 --> 01:28:15,479 E todos os demônios que já convoquei odeiam isso. 1248 01:28:15,481 --> 01:28:17,317 Você já tentou mesmo? 1249 01:28:18,983 --> 01:28:19,986 Eu estou sério! 1250 01:28:21,487 --> 01:28:23,456 Seja como for, não é real. 1251 01:28:24,122 --> 01:28:25,357 Claro que não é real. 1252 01:28:26,692 --> 01:28:29,493 Oh meu Deus, você está assustado. 1253 01:28:29,495 --> 01:28:31,363 Não, eu não estou, estou brincando. 1254 01:28:32,531 --> 01:28:33,366 Eu estou brincando. 1255 01:28:35,534 --> 01:28:36,369 OK. 1256 01:28:37,536 --> 01:28:38,371 Vamos jogar. 1257 01:28:40,505 --> 01:28:42,705 Dos fogos do inferno, desafiamos você a vir 1258 01:28:42,707 --> 01:28:45,574 através da escuridão e do sangue, se você é de verdade, escolha um. 1259 01:28:49,675 --> 01:28:51,475 Tradução *** AzoresPlayer ***