1 00:02:54,000 --> 00:02:56,330 I had heard of demons... 2 00:02:56,540 --> 00:02:58,500 For the first time I saw one! 3 00:03:00,120 --> 00:03:03,250 No one should write or read about him! 4 00:03:05,700 --> 00:03:07,160 There should be no trace of him 5 00:03:07,160 --> 00:03:09,370 in the annals of history! 6 00:03:11,160 --> 00:03:12,660 I am enforcing the Army 7 00:03:14,160 --> 00:03:15,790 and signing a Death Warrant 8 00:03:16,290 --> 00:03:18,200 of the biggest criminal in India! 9 00:03:28,500 --> 00:03:30,290 This is ridiculous... 10 00:03:30,410 --> 00:03:32,750 How can somebody write something so careless?? 11 00:03:33,160 --> 00:03:34,700 That too a Senior Journalist, 12 00:03:34,700 --> 00:03:35,750 if he writes like this, 13 00:03:35,750 --> 00:03:36,910 I am unable to believe it! 14 00:03:37,120 --> 00:03:39,040 They wanted to publish this book too! 15 00:03:39,450 --> 00:03:40,580 But the Government... 16 00:03:40,580 --> 00:03:42,750 has banned this book then after seizing it, 17 00:03:43,000 --> 00:03:44,370 they burnt all the copies... 18 00:03:44,620 --> 00:03:46,200 From the Police Source 19 00:03:46,200 --> 00:03:48,200 Now I have received this one copy! 20 00:03:50,500 --> 00:03:51,160 Deepa... 21 00:03:51,660 --> 00:03:52,620 Call him for an interview... 22 00:03:52,700 --> 00:03:54,580 Sir, I know that he is a Senior Journalist! 23 00:03:55,370 --> 00:03:56,540 But, in this book... 24 00:03:56,540 --> 00:03:58,410 I am unable to see a single truth! 25 00:03:58,950 --> 00:04:00,660 I have an interview to take in Delhi... 26 00:04:00,660 --> 00:04:02,080 And I am getting late for the flight! 27 00:04:02,410 --> 00:04:04,870 If the Government itself, in banning and seizing this book 28 00:04:04,910 --> 00:04:06,370 has shown interest means 29 00:04:06,370 --> 00:04:07,790 there must be some truth in it, is it not? 30 00:04:10,830 --> 00:04:13,160 I may be the owner of this TV Channel, 31 00:04:13,160 --> 00:04:14,620 But you are the face of it... 32 00:04:14,790 --> 00:04:16,330 And you have to take your own decision! 33 00:04:16,660 --> 00:04:18,620 But since 50 years 34 00:04:18,910 --> 00:04:20,290 I have been observing Anand... 35 00:04:20,660 --> 00:04:22,450 To even write a single word, 36 00:04:22,580 --> 00:04:24,250 he thinks a hundred times... 37 00:04:24,500 --> 00:04:25,700 He has written a whole book! 38 00:04:29,250 --> 00:04:30,500 I will give you half an hour's time! 39 00:04:32,120 --> 00:04:34,450 After that, you can find someone else to do the job! 40 00:04:40,080 --> 00:04:40,870 Shyam? - Sir... 41 00:04:40,870 --> 00:04:42,790 Arrange the Interview in the Archives room! 42 00:04:42,830 --> 00:04:44,000 Send everybody outside... - Hello everybody 43 00:04:44,000 --> 00:04:45,500 Nobody should know about this... - Please clear the room! 44 00:04:45,500 --> 00:04:45,910 Leave... Leave... 45 00:04:46,000 --> 00:04:47,200 I don't want a live recording... 46 00:04:47,410 --> 00:04:47,950 All right sir! 47 00:05:02,250 --> 00:05:03,700 We are journalists, 48 00:05:04,660 --> 00:05:06,370 the smallest of things... 49 00:05:06,370 --> 00:05:07,950 We hook, find and pull out! 50 00:05:10,250 --> 00:05:11,790 In this book that you have written, 51 00:05:11,790 --> 00:05:13,000 such a big thing... 52 00:05:14,950 --> 00:05:17,540 It will give rise to a deluge of questions... 53 00:05:18,910 --> 00:05:22,950 These things directly implicate big people... 54 00:05:26,500 --> 00:05:28,790 Thinking, I will become a big officer, I came to Bangalore... 55 00:05:28,830 --> 00:05:31,080 Thought of staying here, doing some odd jobs... 56 00:05:31,080 --> 00:05:33,000 these scoundrels trouble me in office... 57 00:05:33,080 --> 00:05:35,290 On one hand, without money I cannot go to back to my village... 58 00:05:35,330 --> 00:05:36,660 can't repay the loan, my father has taken! 59 00:05:36,660 --> 00:05:37,870 Come to eat sir, come to eat! 60 00:05:37,950 --> 00:05:38,700 Hey! Get lost! 61 00:05:39,000 --> 00:05:39,830 Goddess Yellamma of Soudathi! 62 00:05:40,120 --> 00:05:42,450 Give this poor man a little courage and protect him! 63 00:05:42,540 --> 00:05:43,450 Madam, for rape, 64 00:05:43,540 --> 00:05:44,910 only men are to blame... 65 00:05:44,910 --> 00:05:45,910 Shut up Mr. Nagaraj... 66 00:05:45,910 --> 00:05:47,540 I have had enough nonsense for today! 67 00:05:47,540 --> 00:05:49,540 Oh God! What's this! This woman is behaving like Goddess Durga! - We are going to take a short break! 68 00:05:49,540 --> 00:05:51,540 To Deepa madam, in the Archives room, 69 00:05:51,540 --> 00:05:52,370 who will serve tea man? 70 00:05:58,450 --> 00:06:00,660 It's based on a true story. You have written! 71 00:06:00,790 --> 00:06:02,450 For this imagination of yours, what records do have? 72 00:06:03,080 --> 00:06:04,540 Will people read all this? 73 00:06:04,540 --> 00:06:05,910 Will they believe all this? 74 00:06:07,790 --> 00:06:08,830 Give me that book! 75 00:06:26,290 --> 00:06:27,200 Now, will they read it? 76 00:06:28,250 --> 00:06:29,830 Do you know what El Dorado means? 77 00:06:30,500 --> 00:06:32,040 You Mean - The Lost City of Gold? 78 00:06:32,830 --> 00:06:34,500 Since thousands of years, 79 00:06:34,580 --> 00:06:37,450 knowing that there is a Golden Kingdom, many kings... 80 00:06:37,450 --> 00:06:38,870 In a mad bid to seek that, 81 00:06:38,870 --> 00:06:40,750 have lost many armies! 82 00:06:40,750 --> 00:06:42,290 Not a single soul was able to salvage it! 83 00:06:42,660 --> 00:06:43,870 If anyone had got it, 84 00:06:43,870 --> 00:06:45,870 he would have become the greatest king of them all! 85 00:06:46,250 --> 00:06:46,750 Isn't that so? 86 00:06:47,830 --> 00:06:48,250 Possibly... 87 00:06:48,750 --> 00:06:50,660 I have written this book about someone like that! 88 00:06:52,330 --> 00:06:52,750 But... 89 00:06:52,750 --> 00:06:53,750 This is not an imagination, 90 00:06:53,870 --> 00:06:55,200 to show that it is real, 91 00:06:55,450 --> 00:06:57,250 in this world there is only one record! 92 00:06:58,870 --> 00:07:00,120 What is buried in the sands... 93 00:07:00,700 --> 00:07:01,540 The Symbolic Heroic Stone! 94 00:07:02,910 --> 00:07:03,580 Symbolic Heroic Stone?? 95 00:07:04,250 --> 00:07:06,450 To wash clothes, the stone that is next to the pond, 96 00:07:06,450 --> 00:07:07,160 Not that stone! 97 00:07:08,000 --> 00:07:08,950 In the stone, 98 00:07:08,950 --> 00:07:10,660 if his picture has been etched, 99 00:07:11,500 --> 00:07:13,160 then he must have achieved something big! 100 00:07:17,950 --> 00:07:18,910 That Symbolic Heroic Stone of yours 101 00:07:18,910 --> 00:07:19,950 however deep it may be buried, 102 00:07:20,750 --> 00:07:22,160 I want to see it! 103 00:07:23,120 --> 00:07:24,250 I want to see it... 104 00:07:25,080 --> 00:07:25,950 The stone... 105 00:07:26,160 --> 00:07:27,120 If it exists! 106 00:07:27,500 --> 00:07:28,950 Get an excavation team ready! 107 00:07:28,950 --> 00:07:29,830 Let it cost any amount! 108 00:07:30,080 --> 00:07:30,830 Let's dig it out... 109 00:07:31,830 --> 00:07:32,830 Where shall we send them sir? 110 00:07:33,580 --> 00:07:34,660 Where is your Symbolic Heroic Stone?? 111 00:07:38,250 --> 00:07:38,910 Where is it? 112 00:07:39,160 --> 00:07:39,830 Your... 113 00:07:40,450 --> 00:07:41,750 El Dorado! 114 00:08:07,250 --> 00:08:09,120 18km away from KGF town you will get Baagnur... 115 00:08:09,120 --> 00:08:10,120 From there, on the Baindoor road, 116 00:08:10,120 --> 00:08:11,080 after 12 Km if you take left, 117 00:08:11,080 --> 00:08:12,370 after 4 Km you will get a hill on the left... 118 00:08:12,370 --> 00:08:14,500 Near that hill, there is a Desert Palm tree... 119 00:08:14,500 --> 00:08:16,540 surrounding the tree, within 35 feet if you did, 120 00:08:16,540 --> 00:08:17,580 you will find the Symbolic Heroic Stone... Is what he has said sir! 121 00:08:18,250 --> 00:08:19,620 Arrange a team, 122 00:08:19,620 --> 00:08:20,580 leave today itself 123 00:08:20,580 --> 00:08:21,620 dig that and take it out... 124 00:08:21,620 --> 00:08:22,450 Sir, are you serious? 125 00:08:22,910 --> 00:08:24,200 In 3 days, it's my wedding sir! 126 00:08:24,450 --> 00:08:26,040 Just because the old man inside told, can we set off? 127 00:08:26,370 --> 00:08:28,120 The man inside is Anand Ingaligi... 128 00:08:28,700 --> 00:08:30,160 So I am damn serious! 129 00:08:31,000 --> 00:08:31,370 Sir... 130 00:08:33,160 --> 00:08:35,500 From 1950 to 1980, 131 00:08:35,500 --> 00:08:36,700 All the papers are here... 132 00:08:37,200 --> 00:08:39,040 A good many more papers, I have asked for, 133 00:08:39,370 --> 00:08:41,290 but in all these papers, about KGF, 134 00:08:41,290 --> 00:08:42,500 there is not a single article! 135 00:08:43,450 --> 00:08:44,540 That's fine, leave these papers... 136 00:08:45,910 --> 00:08:46,660 Leave this book! 137 00:08:48,290 --> 00:08:49,370 Let's hear it from you! 138 00:08:50,040 --> 00:08:51,200 From your mouth, let's hear it... 139 00:08:51,580 --> 00:08:52,370 Who is that person? 140 00:08:52,700 --> 00:08:54,250 Was he a hero... 141 00:08:54,250 --> 00:08:55,120 Or was he a villain?? 142 00:08:57,750 --> 00:08:58,950 What happened in that place? 143 00:09:03,660 --> 00:09:06,660 The gold found in KGF has enormous value! 144 00:09:07,700 --> 00:09:09,950 But behind the hands that took it out, 145 00:09:10,370 --> 00:09:11,580 There lies a huge history! 146 00:09:17,080 --> 00:09:19,250 In the world, wherever gold is found, 147 00:09:19,540 --> 00:09:20,660 it's found by chance! 148 00:09:24,330 --> 00:09:26,120 In 1951 149 00:09:26,120 --> 00:09:29,120 at a distance of 18 Km from KGF, 150 00:09:29,370 --> 00:09:30,830 while farmers were digging a well, 151 00:09:30,830 --> 00:09:32,500 they found a strange stone... 152 00:09:33,120 --> 00:09:35,950 To investigate that, government officers came, 153 00:09:36,330 --> 00:09:38,080 with them Suryavardhan was present! 154 00:09:41,290 --> 00:09:42,120 Mother! 155 00:10:15,500 --> 00:10:16,870 It was destiny's act... 156 00:10:17,080 --> 00:10:17,910 That night 157 00:10:18,160 --> 00:10:19,870 two incidents occurred! 158 00:10:20,540 --> 00:10:22,000 That place was discovered... 159 00:10:23,830 --> 00:10:24,790 And he too was born! 160 00:10:28,950 --> 00:10:31,080 Like how stones and boulders are found, 161 00:10:31,080 --> 00:10:32,330 it's not that easy to find gold! 162 00:10:33,750 --> 00:10:35,290 But Suryavardhan... 163 00:10:35,290 --> 00:10:37,950 found all boulders to be infested with gold! 164 00:10:38,660 --> 00:10:42,080 He did not let even an atom of dust to fly away from there. 165 00:10:42,910 --> 00:10:46,040 You have given birth to a son like an emperor... 166 00:10:46,290 --> 00:10:47,000 My dear... 167 00:11:05,000 --> 00:11:06,620 He doesn't have a father man... 168 00:11:06,620 --> 00:11:08,500 The mother is suffering a lot! 169 00:11:08,500 --> 00:11:09,700 Do you want a father?? 170 00:11:28,620 --> 00:11:30,120 Suryavardhan took that land 171 00:11:30,120 --> 00:11:31,950 for Limestone Mining 172 00:11:31,950 --> 00:11:34,160 for 99 years on lease! 173 00:11:38,580 --> 00:11:40,790 To safeguard the secret... 174 00:11:40,790 --> 00:11:43,450 He brought people by force 175 00:11:43,450 --> 00:11:44,750 And started Mining. 176 00:11:51,660 --> 00:11:52,700 Child... 177 00:11:52,700 --> 00:11:54,290 To save your mother's life... 178 00:11:54,290 --> 00:11:55,950 This much money is not sufficient my dear! 179 00:12:02,580 --> 00:12:04,080 Marriage at 14... 180 00:12:04,500 --> 00:12:06,120 A baby at 15... 181 00:12:06,410 --> 00:12:07,830 A life full of sorrows... 182 00:12:08,120 --> 00:12:09,200 At 25 years, 183 00:12:09,200 --> 00:12:11,000 death had came searching for her! 184 00:12:11,370 --> 00:12:13,410 But, to leave behind for her son... 185 00:12:13,410 --> 00:12:15,160 She had only one asset! 186 00:12:15,950 --> 00:12:17,120 Her last words... 187 00:12:18,700 --> 00:12:20,580 Everyone thinks that if they money, 188 00:12:20,580 --> 00:12:23,330 They can live a very peaceful life... 189 00:12:25,700 --> 00:12:26,620 But, 190 00:12:26,620 --> 00:12:30,200 without money, one can't even die peacefully... 191 00:12:31,500 --> 00:12:33,290 This no one thinks about! 192 00:12:38,040 --> 00:12:39,500 Give me your word... 193 00:12:42,750 --> 00:12:45,040 I don't know how you will survive, 194 00:12:46,040 --> 00:12:47,290 but when you die... 195 00:12:47,910 --> 00:12:49,620 You must be dominant 196 00:12:51,620 --> 00:12:54,000 As a immensely wealthy man... You should die! 197 00:12:59,620 --> 00:13:01,790 I will become a very wealthy man, mama... 198 00:13:16,660 --> 00:13:18,290 She only showed him the goal, 199 00:13:19,000 --> 00:13:20,660 But the path to reach it, 200 00:13:20,660 --> 00:13:22,330 he had to choose it himself! 201 00:13:25,330 --> 00:13:26,620 Give me money! Money! Money! 202 00:13:27,000 --> 00:13:28,040 I don't have... 203 00:13:29,120 --> 00:13:29,950 You don't have money? 204 00:13:32,080 --> 00:13:32,870 Here take money... 205 00:13:34,250 --> 00:13:35,290 Hey... 206 00:13:35,410 --> 00:13:36,540 This is not enough for me... 207 00:13:36,540 --> 00:13:37,580 I need more! 208 00:13:37,870 --> 00:13:39,000 Not enough? 209 00:13:40,160 --> 00:13:42,120 For trifles, you must beg... 210 00:13:42,290 --> 00:13:44,330 For more, you have to thrash! 211 00:13:51,750 --> 00:13:52,620 Power... 212 00:13:53,450 --> 00:13:55,040 It's only if you have power, will you have money... 213 00:13:55,830 --> 00:13:56,620 Power... 214 00:13:57,120 --> 00:13:58,000 Where will I find it?? 215 00:14:03,660 --> 00:14:05,250 For that dream, 216 00:14:05,450 --> 00:14:07,370 he reached the city of friction, Bombay! 217 00:14:08,450 --> 00:14:09,080 Scoundrel, get up... 218 00:14:09,080 --> 00:14:09,950 This is my place! 219 00:14:12,080 --> 00:14:14,160 Bombay, for the gold black market... 220 00:14:14,200 --> 00:14:15,290 was the main place! 221 00:14:15,660 --> 00:14:17,040 For this region, 222 00:14:17,250 --> 00:14:19,250 two 2 gold smugglers... 223 00:14:19,330 --> 00:14:21,120 Dubai's Inayat Khaleel 224 00:14:21,950 --> 00:14:23,750 and Bombay's Shetty... 225 00:14:23,750 --> 00:14:25,830 Between them endless war was on! 226 00:14:26,950 --> 00:14:29,250 In this war another person entered! 227 00:14:30,000 --> 00:14:32,120 Even though his slipper size was small, 228 00:14:32,290 --> 00:14:34,620 That path where he laid his footsteps was big! 229 00:14:35,410 --> 00:14:36,080 Go... 230 00:14:36,580 --> 00:14:37,250 Tell me your name! 231 00:14:37,370 --> 00:14:38,870 Raja Krishnappa Beria 232 00:14:40,410 --> 00:14:43,290 In Bombay, if you do big tasks, you will earn a big name! 233 00:14:43,290 --> 00:14:45,040 then even small names will be remembered. 234 00:14:46,950 --> 00:14:47,540 Go! 235 00:14:47,580 --> 00:14:53,040 Polish... Polish... 236 00:14:53,200 --> 00:14:54,040 Shetty... 237 00:14:54,580 --> 00:14:56,330 Everyone salutes him! 238 00:14:56,830 --> 00:14:58,660 He is the king of Bombay! 239 00:15:00,290 --> 00:15:01,080 That bloody Shinde, 240 00:15:01,080 --> 00:15:02,330 is troubling Shetty brother a lot! 241 00:15:02,330 --> 00:15:03,410 We have to crack his head! 242 00:15:03,830 --> 00:15:04,790 Are you crazy? 243 00:15:05,000 --> 00:15:06,620 Who will dare hit an Inspector? 244 00:15:06,830 --> 00:15:07,540 Will you hit him? 245 00:15:07,660 --> 00:15:09,000 Will anyone in Bombay hit him? 246 00:15:09,120 --> 00:15:10,870 Or will these kids hit him? 247 00:15:11,120 --> 00:15:12,950 Will any of you hit the inspector, kids? 248 00:15:13,200 --> 00:15:14,040 Is anybody like that here? 249 00:15:27,660 --> 00:15:30,040 I found a man! Bugger! 250 00:15:30,580 --> 00:15:32,200 Hey! Aslam Boss said it in jest 251 00:15:32,200 --> 00:15:33,950 and you have seriously come to hit him! 252 00:15:33,950 --> 00:15:35,330 Hey! Come man! 253 00:15:36,290 --> 00:15:39,450 Let anyone call me a savage... 254 00:15:40,500 --> 00:15:42,910 Let them repeatedly call me thus... - Hey... Child! 255 00:15:58,700 --> 00:15:59,500 What happened? 256 00:15:59,700 --> 00:16:00,500 Let's go... Come man! 257 00:16:00,950 --> 00:16:01,580 He... 258 00:16:01,790 --> 00:16:03,120 He doesn't know my name! 259 00:16:03,120 --> 00:16:03,660 What?? 260 00:16:06,660 --> 00:16:07,330 He... 261 00:16:08,040 --> 00:16:09,500 He doesn't know who I am! 262 00:16:12,000 --> 00:16:12,790 Who is that boy? 263 00:16:12,790 --> 00:16:13,660 I want him! 264 00:16:23,080 --> 00:16:24,370 Not a boy... 265 00:16:24,370 --> 00:16:26,330 My name is Rocky, 266 00:16:28,040 --> 00:16:29,830 you will remember it, right? 267 00:16:31,450 --> 00:16:32,750 Rocky! 268 00:16:36,290 --> 00:16:37,870 Sir, he is my boy sir... 269 00:16:38,330 --> 00:16:39,660 I had made him sit in Andheri! 270 00:16:39,870 --> 00:16:41,620 In jest I asked him to hit the police... But he! 271 00:16:41,620 --> 00:16:42,830 Don't worry about it man... 272 00:16:43,080 --> 00:16:45,000 From the police, I have set him free! 273 00:16:49,750 --> 00:16:50,160 Hey! 274 00:16:50,290 --> 00:16:51,250 Where had you gone man? 275 00:16:53,790 --> 00:16:55,620 Had gone to earn my name! 276 00:16:56,620 --> 00:16:58,040 Why did you hit the policemen? 277 00:16:59,330 --> 00:17:00,950 If you hit someone, 278 00:17:01,540 --> 00:17:02,580 the police will search for you! 279 00:17:03,830 --> 00:17:05,790 If you hit the police itself, 280 00:17:08,080 --> 00:17:10,040 A Don like you will search! 281 00:17:11,540 --> 00:17:12,290 Hey... 282 00:17:14,910 --> 00:17:16,620 What do you want?? 283 00:17:19,120 --> 00:17:20,120 The world... 284 00:17:31,750 --> 00:17:34,040 In 1978, 285 00:17:34,040 --> 00:17:37,200 due to the crisis between Iran and Afghanistan, 286 00:17:37,200 --> 00:17:38,500 The enmity between United States 287 00:17:38,500 --> 00:17:40,950 and Soviet Union had amplified! 288 00:17:40,950 --> 00:17:43,540 The outcome impacted the whole world! 289 00:17:44,350 --> 00:17:47,230 Along with oil, coffee, steel and cotton prices... 290 00:17:47,230 --> 00:17:49,150 Gold prices touched the skies! 291 00:17:49,770 --> 00:17:51,770 By then, Suryavadhan 292 00:17:51,770 --> 00:17:54,350 had reached a stature that one one could touch! 293 00:17:54,350 --> 00:17:56,900 To firmly establish this empire, 294 00:17:56,900 --> 00:18:00,060 he had selected 5 partners as his 5 pillars! 295 00:18:01,310 --> 00:18:03,480 After Barghav departed, his son Kamal 296 00:18:03,580 --> 00:18:05,660 was taking the raw material that came from KGF, 297 00:18:05,660 --> 00:18:07,750 from that in the factory he was extracting gold! 298 00:18:08,410 --> 00:18:09,790 The gold that was extracted there 299 00:18:09,790 --> 00:18:13,250 would be brought to Bangalore and the responsibility of distributing it everywhere 300 00:18:13,910 --> 00:18:15,080 was overseen by Rajendra Desai. 301 00:18:16,040 --> 00:18:17,040 Andrews... 302 00:18:17,120 --> 00:18:19,200 The western region was in his control! 303 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Gurupandyan... 304 00:18:21,000 --> 00:18:22,870 The political strength that he had 305 00:18:22,870 --> 00:18:24,540 was supported by Suryavardhan 306 00:18:24,540 --> 00:18:26,410 and entering national politics 307 00:18:26,870 --> 00:18:28,950 He kept the government in his hands! 308 00:18:29,620 --> 00:18:31,950 Suryavardhan's biggest strength was 309 00:18:31,950 --> 00:18:33,700 his brother Adheera! 310 00:18:34,040 --> 00:18:36,700 With his shrewdness, for this fort that was built 311 00:18:36,700 --> 00:18:39,410 Suryavardhan's son Garuda too became a part! 312 00:18:39,410 --> 00:18:41,250 Because of both of them, now KGF 313 00:18:41,250 --> 00:18:44,450 was so well protected that no one could point a finger at it! 314 00:18:45,000 --> 00:18:47,750 But one day he got a stroke and fell bedridden... 315 00:18:48,370 --> 00:18:52,580 Everyone working under Suryavardhan, who was in the jaws of death, 316 00:18:52,580 --> 00:18:54,160 started desiring KGF! 317 00:18:54,290 --> 00:18:56,080 For the first time in KGF, 318 00:18:56,080 --> 00:18:57,870 shouts of mutiny were heard! 319 00:19:00,660 --> 00:19:02,200 Due to the rise in gold prices, 320 00:19:02,200 --> 00:19:04,580 greed had increased in Inayat Khaleel 321 00:19:04,580 --> 00:19:07,660 He thought it to be the right time to enter Bombay! 322 00:19:08,750 --> 00:19:10,870 With Shetty's competitor, Dilawar 323 00:19:10,870 --> 00:19:12,620 Inayath Khaleel joined hands with him 324 00:19:13,370 --> 00:19:15,000 and to Bombay's Nagpade port, 325 00:19:15,000 --> 00:19:16,410 He sent his gold. 326 00:19:17,500 --> 00:19:19,040 But before that came, 327 00:19:19,040 --> 00:19:21,620 Dilawar tried to take control of Bombay! 328 00:19:22,700 --> 00:19:23,870 It is Dilwar's order... 329 00:19:23,870 --> 00:19:25,410 We have to wipe off Shetty gang totally... 330 00:19:27,950 --> 00:19:29,290 We must not leave anyone! 331 00:19:30,870 --> 00:19:32,830 Did you put our boys in the prison? 332 00:19:32,830 --> 00:19:35,080 Whose boys they are? Do you know that? 333 00:19:35,790 --> 00:19:37,620 1st time after Independence 334 00:19:37,620 --> 00:19:39,330 Bombay was on high alert 335 00:19:40,000 --> 00:19:42,870 Dilwar was just about to take control of Bombay, 336 00:19:42,870 --> 00:19:44,950 But he had a huge problem... 337 00:19:47,750 --> 00:19:48,830 Don... But Rocky? 338 00:19:48,830 --> 00:19:49,950 Stop Salim brother! 339 00:19:49,950 --> 00:19:50,750 We have not found him yet, 340 00:19:50,750 --> 00:19:52,080 Once we find him, we will let you know... 341 00:19:52,080 --> 00:19:52,750 You wait for now! 342 00:19:53,450 --> 00:19:54,120 Did you find him?? 343 00:19:54,120 --> 00:19:55,250 We have not yet found him... 344 00:19:55,660 --> 00:19:57,000 Tell me... Tell me where is Rocky! 345 00:19:57,120 --> 00:19:58,830 But we have put all the rest in prison! 346 00:19:58,830 --> 00:19:59,830 What's the use...?? 347 00:19:59,830 --> 00:20:01,080 First, catch him! Go... 348 00:20:01,080 --> 00:20:02,410 Search for him man! 349 00:20:02,410 --> 00:20:03,660 Search everywhere... 350 00:20:06,250 --> 00:20:07,060 What?? 351 00:20:11,000 --> 00:20:12,160 They have caught Rocky Boss... 352 00:20:14,020 --> 00:20:15,190 We found him, come! 353 00:20:21,020 --> 00:20:25,860 Kill him! 354 00:20:40,690 --> 00:20:42,440 My father told me about him! 355 00:20:42,440 --> 00:20:43,150 My son... 356 00:20:43,360 --> 00:20:45,270 Don't challenge the typhoon! 357 00:20:46,520 --> 00:20:47,860 Hey! Go man! 358 00:20:48,310 --> 00:20:49,560 Tell my father! 359 00:20:49,810 --> 00:20:50,900 Your son... 360 00:20:50,900 --> 00:20:52,650 Has hung the typhoon itself! 361 00:20:52,900 --> 00:20:53,650 What is it Aslam? 362 00:20:53,650 --> 00:20:55,150 Your faces are so glum? 363 00:20:55,150 --> 00:20:56,190 Is anyone dead or what? 364 00:20:56,270 --> 00:20:57,060 Hey kiddo, 365 00:20:57,560 --> 00:20:58,440 go and get a Biryani Rice... 366 00:20:58,690 --> 00:20:59,860 Why are you looking at me like that? 367 00:21:00,190 --> 00:21:01,230 Go my boy! 368 00:21:01,360 --> 00:21:02,980 They have caught Rocky! 369 00:21:05,860 --> 00:21:06,560 They have found Rocky... 370 00:21:06,560 --> 00:21:07,190 Get the stuff and come! 371 00:21:07,650 --> 00:21:08,860 Hey... 372 00:21:08,860 --> 00:21:09,770 Come on... 373 00:21:09,940 --> 00:21:13,060 Inayath Khaleel's boats will reach our port. 374 00:21:13,770 --> 00:21:15,730 Bombay will be lost to us! 375 00:21:25,020 --> 00:21:27,020 Today's my birthday... 376 00:21:27,230 --> 00:21:29,270 As a present, 377 00:21:29,400 --> 00:21:30,690 his heart... 378 00:21:31,270 --> 00:21:33,150 And his eyes, I want both! 379 00:21:33,560 --> 00:21:35,400 What all do all of you want, tell me! 380 00:21:35,400 --> 00:21:38,310 Kill him! 381 00:21:38,310 --> 00:21:39,190 Kiddo... 382 00:21:40,520 --> 00:21:41,310 Cancel the Kushka, 383 00:21:41,900 --> 00:21:42,650 bring a proper Biriyani, 384 00:21:43,020 --> 00:21:44,860 With that get more onions. 385 00:21:45,150 --> 00:21:45,690 Now go... 386 00:21:47,310 --> 00:21:48,110 Kill him! Kill him! 387 00:21:48,230 --> 00:21:50,230 The smell of blood has made 388 00:21:50,230 --> 00:21:52,690 all the Piranha fish to come together! 389 00:21:52,940 --> 00:21:55,060 Since the past 15 years, the work that you were not able to do, 390 00:21:55,060 --> 00:21:56,690 your son has accomplished it in a single day! 391 00:21:56,940 --> 00:21:58,810 But those fish did not know, 392 00:21:59,190 --> 00:22:00,110 that blood 393 00:22:00,110 --> 00:22:02,650 was that of the shark that would hunt them! 394 00:22:03,270 --> 00:22:07,770 Happy Birthday To You... - Kill him! 395 00:22:09,190 --> 00:22:13,230 Happy Birthday To You... 396 00:22:13,560 --> 00:22:14,480 Where is he?? 397 00:22:14,690 --> 00:22:15,650 They have hung him... 398 00:22:16,270 --> 00:22:20,190 Happy Birthday To You... - Not him... Where is my son?? 399 00:22:20,440 --> 00:22:21,150 Your son... 400 00:22:21,480 --> 00:22:22,690 He is in front of him! 401 00:22:22,940 --> 00:22:26,940 Happy Birthday To You... 402 00:22:27,520 --> 00:22:29,810 Happy Birthday... 403 00:22:29,810 --> 00:22:32,400 Hey! You don't hang the typhoon! 404 00:22:32,650 --> 00:22:33,650 What are you watching?? 405 00:22:33,650 --> 00:22:34,480 Kill him! 406 00:22:37,150 --> 00:22:41,400 Happy Birthday To You... - We run from the typhoon! 407 00:22:46,520 --> 00:22:50,310 'Bombay is mine' those who used to roam the roads saying so... 408 00:22:50,310 --> 00:22:51,980 He has brought them all together! 409 00:22:52,860 --> 00:22:55,190 All of them, in the very same roads... 410 00:22:56,360 --> 00:22:58,190 He will chase and kill them! 411 00:22:58,610 --> 00:23:01,860 My blood also seems to be red guys! 412 00:23:19,110 --> 00:23:22,190 When I was a kid itself, I came to Bombay! 413 00:23:23,060 --> 00:23:24,690 It was like falling into a furnace! 414 00:23:25,400 --> 00:23:27,020 On these very roads. 415 00:23:27,230 --> 00:23:29,310 When I asked for two meals a day, they hit me up. 416 00:23:29,310 --> 00:23:32,020 To sleep, when I asked for three feet of space... They beat me! 417 00:23:33,110 --> 00:23:35,560 But Bombay did not know then... 418 00:23:35,900 --> 00:23:38,650 What was fallen in the furnace, was iron! 419 00:23:38,980 --> 00:23:40,860 Banging it several times 420 00:23:40,860 --> 00:23:42,230 and hitting it over and again 421 00:23:42,230 --> 00:23:44,400 it has now become a knife! 422 00:23:44,650 --> 00:23:46,520 A knife knows only one thing... 423 00:23:47,020 --> 00:23:48,610 Does Bombay belong to your father?? 424 00:23:49,520 --> 00:23:50,770 No man... 425 00:23:50,770 --> 00:23:51,900 It's your father's! 426 00:23:52,190 --> 00:23:53,520 And your father... 427 00:23:54,770 --> 00:23:55,440 I am he! 428 00:23:55,520 --> 00:23:57,110 Kill! Kill him! 429 00:24:34,980 --> 00:24:35,810 Kill him! 430 00:24:46,270 --> 00:24:47,020 Why man? 431 00:24:49,150 --> 00:24:51,440 You are scared seeing how I hit them? 432 00:24:51,440 --> 00:24:54,190 To them, I just said cheers and sipped! 433 00:24:54,190 --> 00:24:56,560 For you, I will have Bottoms-Up... 434 00:24:56,560 --> 00:24:58,020 and lick the pickle! 435 00:24:58,810 --> 00:24:59,360 Run! 436 00:25:01,150 --> 00:25:02,150 Come on, come on man! 437 00:25:02,860 --> 00:25:03,520 Come! Come! 438 00:25:15,980 --> 00:25:16,730 Come on... 439 00:25:16,730 --> 00:25:17,560 Stop him man! 440 00:25:30,480 --> 00:25:32,230 He is coming... Stop him man! 441 00:25:46,940 --> 00:25:47,610 He is coming... 442 00:25:49,110 --> 00:25:49,770 He is coming! 443 00:26:26,440 --> 00:26:27,190 He is coming... 444 00:26:44,730 --> 00:26:45,520 Brother! 445 00:26:46,190 --> 00:26:46,980 Brother! 446 00:26:51,400 --> 00:26:52,110 Hey... 447 00:26:52,360 --> 00:26:53,520 Where is the butcher's knife? 448 00:27:00,860 --> 00:27:03,730 If Bombay faces the ocean on one side! - Hey... Stop! Stop! Stop! 449 00:27:03,900 --> 00:27:05,360 On the other side is Rocky! 450 00:27:07,690 --> 00:27:09,860 Even the waves, to come and touch the shore here... 451 00:27:09,900 --> 00:27:11,020 Go back... Go back... 452 00:27:11,020 --> 00:27:13,610 Go! Go! Go! Go back! - They have to seek his permission! 453 00:27:22,770 --> 00:27:23,980 Turn it! Turn it! Turn it! 454 00:27:27,520 --> 00:27:29,230 Go! Go! Go! 455 00:27:38,610 --> 00:27:39,310 Tell me... 456 00:27:39,410 --> 00:27:42,320 The right guy to dig a pit for the elephant... In Bombay we have found! 457 00:27:44,110 --> 00:27:44,900 Rocky! 458 00:27:53,270 --> 00:27:55,060 Inayath Khaleel's ship is going back Boss... 459 00:27:55,900 --> 00:27:56,690 What Boss? 460 00:27:59,480 --> 00:28:00,480 Was Bombay saved?? 461 00:28:08,360 --> 00:28:09,810 An order to stop! 462 00:28:12,190 --> 00:28:13,810 Ruling over life! 463 00:28:16,270 --> 00:28:18,060 Ruling over death! 464 00:28:28,020 --> 00:28:30,940 He is the life of Mumbai... 465 00:28:30,940 --> 00:28:31,860 The very life man! 466 00:28:31,860 --> 00:28:33,770 Don't dare stare at his eyes! 467 00:28:33,770 --> 00:28:35,730 Lightning will strike... Run away! 468 00:28:35,770 --> 00:28:37,730 Fire and storm, Whenever they unite! 469 00:28:37,730 --> 00:28:39,560 A dynamite like him is born! 470 00:28:39,650 --> 00:28:41,360 Oh! God! 471 00:28:41,360 --> 00:28:42,610 Look here! 472 00:28:43,230 --> 00:28:45,230 If he comes to rule, He is the emperor! 473 00:28:45,230 --> 00:28:47,440 If you oppose him... He is the very devil! 474 00:28:47,440 --> 00:28:49,060 Oh God! 475 00:28:49,060 --> 00:28:50,270 Please stop him! 476 00:28:51,360 --> 00:28:53,310 The hidden one is acquired! 477 00:28:53,310 --> 00:28:54,980 The one who revolts is captured! 478 00:28:54,980 --> 00:28:56,940 In the streets of Mumbai, 479 00:28:56,980 --> 00:28:59,020 With fright they will say 'Salute'! 480 00:29:00,650 --> 00:29:02,650 Salute Rocky Don! 481 00:29:02,650 --> 00:29:04,310 Ra... Ra... Rocky! 482 00:29:04,560 --> 00:29:06,560 Salute Rocky Don! 483 00:29:08,150 --> 00:29:10,020 Salute Rocky Don! 484 00:29:10,150 --> 00:29:12,150 Salute Rocky Don! 485 00:29:12,230 --> 00:29:14,230 This locality is yours Don!! 486 00:29:14,520 --> 00:29:16,520 You are everyone's boss! 487 00:29:17,230 --> 00:29:18,650 From Africa, the gold that was coming directly 488 00:29:19,360 --> 00:29:20,560 through the coast guards 489 00:29:20,560 --> 00:29:22,230 was getting unloaded at the Bombay port! 490 00:29:22,400 --> 00:29:24,020 From there under police security, 491 00:29:24,190 --> 00:29:25,520 in grey coloured marked truck, 492 00:29:25,940 --> 00:29:27,610 Rocky used to get the material... 493 00:29:28,020 --> 00:29:30,650 The sealed boxes, in his absence, were never opened! 494 00:29:30,980 --> 00:29:33,110 He used to check it and to all other places... 495 00:29:33,230 --> 00:29:36,020 he himself distributed it, through the Goods Train! 496 00:29:37,900 --> 00:29:39,310 Without Rocky's orders, 497 00:29:39,310 --> 00:29:41,690 in Bombay, no decisions were being taken! 498 00:30:00,810 --> 00:30:02,770 The one who held your finger and made you walk... 499 00:30:02,770 --> 00:30:04,730 The one who taught you your first words... 500 00:30:04,730 --> 00:30:07,730 Her words are sacred! 501 00:30:16,360 --> 00:30:18,270 One who has grown with fire! 502 00:30:18,270 --> 00:30:20,270 Persistently moving ahead! 503 00:30:20,270 --> 00:30:23,310 A warrior who has taken an oath! 504 00:30:33,730 --> 00:30:37,560 Where can you find an army to stop him? 505 00:30:37,610 --> 00:30:41,360 Is it possible to control a surging wave? 506 00:30:41,360 --> 00:30:43,270 He is filled with character! His hand is like iron! 507 00:30:43,270 --> 00:30:45,360 He sells fear, cares nothing for life! 508 00:30:45,360 --> 00:30:47,020 Move away. 509 00:30:47,020 --> 00:30:48,270 There's danger! 510 00:30:49,440 --> 00:30:51,060 The hidden one is acquired! - It can't be done! 511 00:30:51,400 --> 00:30:53,060 The one who revolts is captured! 512 00:30:53,310 --> 00:30:55,230 In the streets of Mumbai, 513 00:30:55,230 --> 00:30:56,980 With fright they will say 'Salute'! 514 00:30:58,400 --> 00:30:59,020 What is it man?? 515 00:30:59,020 --> 00:31:00,400 The clothes for wash, we had come to give brother... 516 00:31:00,690 --> 00:31:02,060 I too came for washing only! 517 00:31:02,060 --> 00:31:02,690 Pour it! 518 00:31:04,440 --> 00:31:06,440 Salute Rocky Don! 519 00:31:06,440 --> 00:31:08,110 Ra... Ra... Rocky! 520 00:31:08,360 --> 00:31:10,360 Salute Rocky Don! 521 00:31:11,940 --> 00:31:13,810 Salute Rocky Don! 522 00:31:13,940 --> 00:31:15,940 Salute Rocky Don! 523 00:31:16,020 --> 00:31:18,020 This locality is yours Don!! 524 00:31:18,310 --> 00:31:20,310 You are everyone's boss! 525 00:31:21,110 --> 00:31:23,980 Henceforth Inayath Khaleel's men won't ever bother us... 526 00:31:24,230 --> 00:31:25,690 Everything is fine... Let it be! 527 00:31:26,770 --> 00:31:27,770 Because of Rocky! 528 00:31:29,940 --> 00:31:31,440 That shooter of yours... 529 00:31:31,440 --> 00:31:33,020 Is accomplishing so much... 530 00:31:33,230 --> 00:31:35,560 Is it for Shetty or is it for Bombay?? 531 00:31:36,440 --> 00:31:38,150 We are all with you Shetty Don... 532 00:31:38,610 --> 00:31:40,400 But... It is beacuse Rocky is with us 533 00:31:40,400 --> 00:31:41,650 that we all are so bold! 534 00:31:42,810 --> 00:31:44,730 Rocky's name, not only in Bombay 535 00:31:44,730 --> 00:31:46,610 but in the entire South Coast... It is being heard! 536 00:31:46,610 --> 00:31:48,360 Rocky brother, 537 00:31:58,940 --> 00:31:59,900 What Rocky brother?? 538 00:31:59,900 --> 00:32:01,400 Today, how many people did you kill?? 539 00:32:01,400 --> 00:32:02,060 After the day ends, 540 00:32:02,060 --> 00:32:04,020 I will count and tell you! You go! 541 00:32:08,520 --> 00:32:09,730 Greetings Don! Greetings Don! 542 00:32:10,730 --> 00:32:11,020 Greetings Don! 543 00:32:11,150 --> 00:32:13,360 In Bombay, everybody salutes you... 544 00:32:16,980 --> 00:32:18,480 Other than Rocky... 545 00:32:19,110 --> 00:32:21,610 Rocky likes your chair a lot! 546 00:32:21,610 --> 00:32:23,860 If he feels he has the same right to it... 547 00:32:25,190 --> 00:32:26,150 Then it will become very difficult! 548 00:32:29,190 --> 00:32:31,020 It's only till the nest is built... 549 00:32:31,560 --> 00:32:32,900 That the silk worm's life span extends! 550 00:32:34,150 --> 00:32:35,230 After that... 551 00:32:36,110 --> 00:32:37,400 They are just put in hot water! 552 00:32:48,020 --> 00:32:49,020 Hey Pathan! 553 00:32:49,020 --> 00:32:49,690 Yes Boss! 554 00:32:49,690 --> 00:32:51,060 In this Bombay city... 555 00:32:51,270 --> 00:32:53,810 Even if our address does not have a pincode, 556 00:32:53,810 --> 00:32:54,980 we get the post! 557 00:32:55,150 --> 00:32:56,310 Do you know why?? 558 00:32:56,310 --> 00:32:58,650 That's because our name is so famous! 559 00:32:58,650 --> 00:32:59,480 Yes Boss! 560 00:32:59,690 --> 00:33:02,060 Can everybody become like you Boss? 561 00:33:02,190 --> 00:33:03,900 Some people hit ten people 562 00:33:03,900 --> 00:33:05,560 and think that they have become a 'Don'! 563 00:33:49,650 --> 00:33:50,690 Rocky! 564 00:34:08,060 --> 00:34:10,560 In Bangalore, you have to finish a task for me... 565 00:34:11,520 --> 00:34:12,770 If you do that... 566 00:34:12,980 --> 00:34:14,270 The whole of Bombay... 567 00:34:14,520 --> 00:34:15,480 Will be yours! 568 00:34:39,610 --> 00:34:40,860 The post arrives, 569 00:34:40,860 --> 00:34:42,730 not by looking at the address on the letter! 570 00:34:46,860 --> 00:34:48,860 It is due to the landmark that is on the address! 571 00:34:50,230 --> 00:34:52,400 For this landmark, forget the pincode... 572 00:34:55,190 --> 00:34:56,770 You won't even need a stamp! 573 00:34:58,560 --> 00:34:59,900 A golden bank... 574 00:35:00,520 --> 00:35:02,310 They are using to cash trifling coins! 575 00:35:13,730 --> 00:35:14,770 Hey Pathan! 576 00:35:14,770 --> 00:35:15,270 Yes Boss! 577 00:35:17,980 --> 00:35:21,360 I am not someone who hit ten people and became a 'Don', 578 00:35:22,110 --> 00:35:25,480 All the ten people I hit were Dons! 579 00:35:27,230 --> 00:35:27,900 Yes Boss! 580 00:35:37,440 --> 00:35:38,900 Shetty saluting someone else... 581 00:35:38,900 --> 00:35:40,020 I saw it for the first time! 582 00:35:40,020 --> 00:35:42,400 Looks like he decides what happens in Bombay! 583 00:35:42,650 --> 00:35:43,810 That Shetty won't leave us, 584 00:35:43,810 --> 00:35:44,940 he will do something or the other to us... 585 00:35:44,940 --> 00:35:46,190 So what are we? Are we wearing bangles or what?? 586 00:35:46,190 --> 00:35:47,360 You shut up man! 587 00:35:47,900 --> 00:35:49,360 Don't you worry about Shetty! 588 00:35:49,610 --> 00:35:50,810 All the boys are with you... 589 00:35:51,190 --> 00:35:52,560 You used to ask always... 590 00:35:52,560 --> 00:35:53,610 'I want Bombay'! 591 00:35:53,690 --> 00:35:54,690 Now the time has come! 592 00:35:55,520 --> 00:35:56,560 Now you... 593 00:35:56,560 --> 00:35:58,110 You will be the King of Bombay! 594 00:36:01,560 --> 00:36:03,190 How deep is the ocean? 595 00:36:03,310 --> 00:36:03,770 What?? 596 00:36:04,900 --> 00:36:07,190 Without knowing the depth, you can't rule over it... 597 00:36:08,810 --> 00:36:10,610 Let's dive and find that out! 598 00:36:11,110 --> 00:36:14,020 To further my dreams of nearing El Dorado 599 00:36:14,020 --> 00:36:15,040 I got a twist... 600 00:36:15,040 --> 00:36:15,670 Bangalore! 601 00:36:26,140 --> 00:36:27,740 Stop the car near a bar! 602 00:36:28,070 --> 00:36:30,160 It's election time today sir... The bar will not even be open! 603 00:36:35,170 --> 00:36:35,740 Why are you running like this... 604 00:36:35,830 --> 00:36:36,450 What happened?? 605 00:36:36,580 --> 00:36:37,240 Rajendra Desai's daughter sir! 606 00:36:37,240 --> 00:36:39,090 In some hotel... Just because they didn't serve drinks, 607 00:36:39,090 --> 00:36:40,010 she has blocked the road... And is partying right here sir! 608 00:36:40,010 --> 00:36:41,150 Everyone who is looking at her is being hit! 609 00:36:41,150 --> 00:36:44,950 Don't go there sir... Come away sir... 610 00:36:44,950 --> 00:36:46,740 Help me... Help me! 611 00:36:46,740 --> 00:36:47,160 Sir... 612 00:36:47,990 --> 00:36:51,040 Sir help me! 613 00:36:52,130 --> 00:36:53,010 The one who is coming... 614 00:36:53,010 --> 00:36:54,030 Is he a sharp shooter? 615 00:36:54,190 --> 00:36:54,450 No... 616 00:36:54,910 --> 00:36:56,830 I don't even know how his marksmanship is! 617 00:36:59,380 --> 00:37:01,010 Then how did you trust him? 618 00:37:01,070 --> 00:37:02,740 When a hit is ordered 619 00:37:03,040 --> 00:37:03,700 A lot of procedures are followed... 620 00:37:03,990 --> 00:37:05,290 Sir, sir... Come sir! 621 00:37:05,290 --> 00:37:06,450 Don't try to save him sir! 622 00:37:06,740 --> 00:37:08,080 They are not good people... Come away sir! 623 00:37:08,760 --> 00:37:10,090 Eyes should not falter... 624 00:37:11,090 --> 00:37:11,910 The hand should not tremble... 625 00:37:11,910 --> 00:37:12,980 The breathe should be held... 626 00:37:12,980 --> 00:37:14,870 We should check the position we are standing in! 627 00:37:15,120 --> 00:37:16,860 In which direction the air flows... 628 00:37:16,860 --> 00:37:18,150 We should keep in mind! 629 00:37:19,080 --> 00:37:20,060 He... 630 00:37:20,070 --> 00:37:21,690 Will directly point on the forehead... 631 00:37:22,190 --> 00:37:23,900 And will pull the trigger... 632 00:37:24,780 --> 00:37:26,190 Sharp shooters are meant... 633 00:37:26,190 --> 00:37:27,280 Only for the Olympics! 634 00:37:27,940 --> 00:37:29,900 It's a lot of risk that we are working in... 635 00:37:30,400 --> 00:37:31,570 Even if we don't, 636 00:37:31,570 --> 00:37:32,780 it's a huge risk, is it not? 637 00:37:48,440 --> 00:37:52,030 Smoke... Have a smoke! 638 00:37:53,320 --> 00:37:56,900 Let your sorrows be gone! 639 00:37:58,650 --> 00:38:01,690 Say throughout the day... 640 00:38:01,690 --> 00:38:08,530 Praise be to Lord Krishna! Praise be to Lord Ram! 641 00:38:08,530 --> 00:38:09,490 Congratulations! 642 00:38:09,570 --> 00:38:10,780 Smoke... Have a smoke! - Why?? 643 00:38:10,820 --> 00:38:12,570 Smoke... Have a smoke! - I love you! 644 00:38:17,190 --> 00:38:18,440 How dare you! 645 00:38:18,440 --> 00:38:19,690 How fair are you! 646 00:38:20,030 --> 00:38:21,030 What are you looking at? 647 00:38:21,030 --> 00:38:21,740 Come hit him guys... 648 00:38:34,280 --> 00:38:35,440 Where was I... 649 00:38:43,570 --> 00:38:45,570 I am already dead, my dear! 650 00:38:57,610 --> 00:38:59,280 Hey guys! Go!! Go hit him... 651 00:39:26,110 --> 00:39:27,400 What happened guys? You won't attack me? 652 00:39:27,400 --> 00:39:28,400 Guys! Go! 653 00:39:47,490 --> 00:39:48,780 Hey guys! Go hit him! 654 00:39:53,570 --> 00:39:54,150 Now come on man... 655 00:40:02,530 --> 00:40:03,690 What are you looking at?? Go!! 656 00:40:28,900 --> 00:40:30,650 You damn rogue... 657 00:40:30,650 --> 00:40:32,610 You are wasting liquor! You are wasting liquor! 658 00:40:34,150 --> 00:40:37,570 Do you know the value of liquor?! 659 00:40:37,990 --> 00:40:40,490 Only drunkards know the value of liquor! 660 00:40:56,240 --> 00:40:58,610 Looks like you have come for the first time to Bangalore! 661 00:40:58,860 --> 00:41:00,740 You still don't know about me... 662 00:41:01,030 --> 00:41:02,990 After getting to know, don't run and hide! 663 00:41:03,320 --> 00:41:04,940 My father will find you wherever you are 664 00:41:04,940 --> 00:41:07,400 and drag you to this very road and hit you up! 665 00:41:07,610 --> 00:41:10,650 We don't have a habit of running away 666 00:41:10,650 --> 00:41:12,440 but we do have a habit of chasing! 667 00:41:13,030 --> 00:41:14,780 In my journey 668 00:41:14,780 --> 00:41:16,860 I have seen a good lot of smart guys... 669 00:41:17,320 --> 00:41:18,030 But... 670 00:41:19,070 --> 00:41:20,570 A lady who kills... 671 00:41:21,190 --> 00:41:22,490 I am seeing for first time! 672 00:41:23,490 --> 00:41:26,360 I have deeply falling in love with you... 673 00:41:27,030 --> 00:41:27,860 Shut up! Rocky! 674 00:41:27,900 --> 00:41:29,240 Shut up! 675 00:41:29,860 --> 00:41:30,860 Who did you say your father was? 676 00:41:31,280 --> 00:41:32,530 Rajendra Desai! 677 00:41:32,780 --> 00:41:35,690 He has taken care of you in a very rich way! 678 00:41:36,110 --> 00:41:37,990 I will take care of you in much better way! 679 00:41:38,110 --> 00:41:38,820 Don't worry! 680 00:41:38,900 --> 00:41:40,400 Leaving you, I will not go anywhere! 681 00:41:40,690 --> 00:41:42,490 I will come soon! 682 00:41:45,030 --> 00:41:46,690 Henceforth her father is my father-in-law 683 00:41:46,690 --> 00:41:48,190 and I am your brother-in-law! 684 00:41:48,190 --> 00:41:49,690 Your sister... 685 00:41:50,780 --> 00:41:52,240 Take good care of her! 686 00:41:53,070 --> 00:41:53,990 Do take good care of her! 687 00:42:04,490 --> 00:42:05,690 This is the address you told sir... 688 00:42:06,040 --> 00:42:06,940 Finish your work and go away sir! 689 00:42:06,940 --> 00:42:08,440 Once again don't come back to Bangalore sir! 690 00:42:27,110 --> 00:42:27,860 Kamal... 691 00:42:28,740 --> 00:42:29,690 What happened?? 692 00:42:31,690 --> 00:42:33,440 Bangalore is very big... It seems! 693 00:42:34,940 --> 00:42:36,150 Searching for him is difficult... I believe! 694 00:42:40,190 --> 00:42:41,400 It must be someone new... 695 00:42:41,860 --> 00:42:43,440 Single-handedly he has hit up all our boys! 696 00:42:45,030 --> 00:42:45,740 Being drunk... 697 00:42:45,740 --> 00:42:46,990 With my Reena itself! 698 00:42:48,280 --> 00:42:50,990 Airport, railway station, bus-stand, highways... 699 00:42:50,990 --> 00:42:52,110 Everything should be shut down! 700 00:42:52,110 --> 00:42:53,030 That son of a gun! 701 00:42:53,030 --> 00:42:54,570 For no reason should be able to escape! 702 00:42:58,360 --> 00:43:00,280 He would have taunted Reena... 703 00:43:00,280 --> 00:43:01,240 I know this! 704 00:43:01,440 --> 00:43:03,530 Don't bring him here again Daya... 705 00:43:03,740 --> 00:43:05,610 Kamal! If your stars are not right... 706 00:43:06,280 --> 00:43:08,490 He will get caught by them somewhere! 707 00:43:20,690 --> 00:43:22,820 Do you know whose people you have hit and come? 708 00:43:22,990 --> 00:43:24,570 Do you know who that girl is?? 709 00:43:25,110 --> 00:43:25,610 Who? 710 00:43:26,030 --> 00:43:27,440 Rajendra Desai's daughter 711 00:43:28,320 --> 00:43:28,860 Reena! 712 00:43:31,740 --> 00:43:33,490 I had returned without asking about her name! 713 00:43:33,860 --> 00:43:35,820 Reena...! 714 00:43:36,030 --> 00:43:37,860 What a sweet name! 715 00:43:37,860 --> 00:43:39,860 Why do you think we have called you here?! 716 00:43:40,360 --> 00:43:41,400 Right from when I came 717 00:43:41,400 --> 00:43:43,690 we are dilly-dallying outside the garden! 718 00:43:44,780 --> 00:43:46,690 Shall we come into the story? 719 00:43:48,490 --> 00:43:49,740 What is the task, tell me sir! 720 00:43:53,570 --> 00:43:55,190 You have to kill a mammoth! 721 00:43:58,990 --> 00:44:00,400 What is our plan 722 00:44:00,440 --> 00:44:01,990 that will be explained to you by Daya! 723 00:44:02,820 --> 00:44:04,150 In a few days... 724 00:44:04,150 --> 00:44:05,240 A huge function is to occur! 725 00:44:05,940 --> 00:44:07,360 Before he reaches the function... 726 00:44:09,740 --> 00:44:11,030 On the road! He should be killed! 727 00:44:14,190 --> 00:44:15,820 To reach the place where that function is happening... 728 00:44:15,990 --> 00:44:16,940 There are only two roads! 729 00:44:17,240 --> 00:44:18,070 The way I see it, 730 00:44:19,360 --> 00:44:20,690 He will enter from the main road only! 731 00:44:21,190 --> 00:44:21,860 It's a big road... 732 00:44:22,240 --> 00:44:23,280 Even people will be less there... 733 00:44:23,610 --> 00:44:24,740 There won't be any traffic congestion! 734 00:44:29,030 --> 00:44:29,900 Which is the other road? 735 00:44:30,570 --> 00:44:31,240 Those are small roads! 736 00:44:31,570 --> 00:44:32,860 Buildings all over, 737 00:44:32,860 --> 00:44:34,440 bus stop, market... 738 00:44:34,740 --> 00:44:35,940 No place to even move around! 739 00:44:36,280 --> 00:44:37,190 What I feel is... 740 00:44:37,570 --> 00:44:38,940 There is no chance of him taking that road! 741 00:44:40,440 --> 00:44:41,990 This function... Where does it take place! 742 00:44:42,990 --> 00:44:44,400 In the DYSS new party office! 743 00:44:47,990 --> 00:44:48,530 MLA's, 744 00:44:48,530 --> 00:44:49,070 MP's, 745 00:44:49,070 --> 00:44:50,190 High Court Judges 746 00:44:50,190 --> 00:44:51,030 and Central Ministers 747 00:44:51,030 --> 00:44:52,070 everyone will be there! 748 00:44:52,070 --> 00:44:53,530 The security is now in the hands of the centre! 749 00:44:53,740 --> 00:44:54,940 The Chief Minister's name... Will be announced! 750 00:44:54,940 --> 00:44:55,360 Hey... 751 00:44:55,780 --> 00:44:56,940 Bring the lime man! 752 00:44:57,780 --> 00:44:59,570 The Chief Minister's name... Will be announced! 753 00:44:59,900 --> 00:45:01,490 There... Touching him is also impossible! 754 00:45:05,690 --> 00:45:06,780 The one who is coming... Do you have his photo! 755 00:45:09,240 --> 00:45:10,440 His photo is not needed! 756 00:45:11,320 --> 00:45:13,440 If he comes the whole of Bangalore will come to know! 757 00:45:20,860 --> 00:45:21,610 Reena! 758 00:45:21,610 --> 00:45:23,030 He will surely be caught! 759 00:45:23,110 --> 00:45:24,320 After we catch him! 760 00:45:26,530 --> 00:45:28,030 Henceforth you are my responsibility 761 00:45:28,030 --> 00:45:29,280 I will take good care of you... 762 00:45:29,280 --> 00:45:30,320 You have told this to my father... Right! 763 00:45:31,400 --> 00:45:32,610 Your are taking very good care of me! 764 00:45:32,610 --> 00:45:33,320 Kamal! 765 00:45:46,070 --> 00:45:46,690 Who are you?? 766 00:45:51,030 --> 00:45:53,110 He has taken this very lightly sir! Andrews Sir.. 767 00:45:54,490 --> 00:45:55,280 What is happening here?? 768 00:45:55,280 --> 00:45:56,900 Who is going to come here?? He still has not realised... 769 00:45:56,900 --> 00:45:58,280 What is happening here?? 770 00:45:59,110 --> 00:46:01,110 Who is coming here... If he was aware! 771 00:46:01,990 --> 00:46:03,780 In this universe... No one would have come! 772 00:46:05,740 --> 00:46:07,490 Let him do his work... 773 00:46:07,490 --> 00:46:09,650 Just keep him far away from Kamal, that's all! 774 00:46:13,440 --> 00:46:14,190 Two days ago, 775 00:46:14,190 --> 00:46:16,320 forty five boys have come to write an exam 776 00:46:16,320 --> 00:46:17,400 and are staying in Bell Hotel! 777 00:46:17,400 --> 00:46:19,650 Matching his personality A lot of people are there, it seems... 778 00:46:19,900 --> 00:46:21,650 Since all the boys are in the hospital, 779 00:46:21,860 --> 00:46:23,320 there is no one to identify him! 780 00:46:25,740 --> 00:46:26,490 There is one person! 781 00:46:32,940 --> 00:46:34,280 Don't leave anybody out of the hotel, 782 00:46:34,280 --> 00:46:35,400 Every room should be checked! 783 00:46:36,860 --> 00:46:37,570 Get that door opened! 784 00:46:38,240 --> 00:46:38,690 What do you want?? 785 00:46:38,690 --> 00:46:39,400 What's the matter?? - No 786 00:46:41,280 --> 00:46:41,900 Get that opened... 787 00:46:42,530 --> 00:46:43,070 No! 788 00:46:43,780 --> 00:46:44,400 No! 789 00:46:44,990 --> 00:46:45,400 Madam... 790 00:46:45,570 --> 00:46:46,070 Is it him? 791 00:46:46,440 --> 00:46:46,860 No! 792 00:46:46,860 --> 00:46:47,400 What about him?? 793 00:46:49,360 --> 00:46:49,990 No! 794 00:46:54,030 --> 00:46:55,110 Hey! Who are you?? 795 00:46:55,320 --> 00:46:55,780 Hey! Who are you?? 796 00:46:55,900 --> 00:46:56,780 Who have you come from?? 797 00:46:56,860 --> 00:46:58,400 What work do you have?? Tell me! 798 00:47:04,110 --> 00:47:04,940 You... 799 00:47:04,940 --> 00:47:05,740 Came... 800 00:47:05,740 --> 00:47:06,860 To see me... 801 00:47:07,400 --> 00:47:08,940 Even you weren't able to be away from me darling! 802 00:47:09,070 --> 00:47:10,650 There is no chance you will believe this! 803 00:47:10,740 --> 00:47:12,940 Just now I was thinking of you... In the bathroom... 804 00:47:12,940 --> 00:47:13,820 I was having a bath! 805 00:47:14,030 --> 00:47:15,530 I'm going to kill you! 806 00:47:16,070 --> 00:47:18,240 I am already dead, my dearest! 807 00:47:18,690 --> 00:47:20,400 Now I like you all the more! 808 00:47:20,400 --> 00:47:22,740 You block the road to have a drink... 809 00:47:23,240 --> 00:47:24,570 To hit me up you come with boys... 810 00:47:24,570 --> 00:47:26,190 To the place where I am! 811 00:47:26,400 --> 00:47:28,690 You even threaten my life! 812 00:47:28,690 --> 00:47:30,320 Hey! Open the door! 813 00:47:30,320 --> 00:47:31,940 Now you are right next to me darling! 814 00:47:32,190 --> 00:47:32,780 My darling! 815 00:47:32,780 --> 00:47:34,240 I am like an express train... 816 00:47:34,570 --> 00:47:36,280 You are like the track! 817 00:47:36,280 --> 00:47:37,740 Both of us together... 818 00:47:37,740 --> 00:47:39,900 Can Chug along... Chug along! Chug along! 819 00:47:39,900 --> 00:47:41,110 And keep going! 820 00:47:41,110 --> 00:47:41,900 Hey! Open the door! 821 00:47:41,900 --> 00:47:43,240 Hey! Who are you?? 822 00:47:43,240 --> 00:47:44,280 Just a minute, my dear! 823 00:47:48,320 --> 00:47:49,900 When your sister and brother-in-law are in a room... 824 00:47:49,900 --> 00:47:50,900 They should not been disturbed! 825 00:47:50,900 --> 00:47:51,650 That much... Don't you guys know! 826 00:47:52,190 --> 00:47:52,900 What is it guys?! 827 00:47:53,320 --> 00:47:54,070 Hey! 828 00:47:54,070 --> 00:47:55,030 Hit him! 829 00:47:55,030 --> 00:47:56,030 Kill him! Hit him! 830 00:48:00,110 --> 00:48:01,030 Driver! 831 00:48:04,070 --> 00:48:05,610 Oh! God! 832 00:48:06,360 --> 00:48:07,440 Did you hit the driver too?? 833 00:48:08,030 --> 00:48:09,570 Why do you get so upset about that, my dear!? 834 00:48:10,030 --> 00:48:10,900 I am here! 835 00:48:10,900 --> 00:48:11,940 Come, I will drop you! 836 00:48:12,280 --> 00:48:13,360 How is the Driver's attire looking on me dear? 837 00:48:13,360 --> 00:48:14,360 Are you impressed? 838 00:48:14,740 --> 00:48:16,070 I will also put on the Watchman's attire if you want! 839 00:48:16,190 --> 00:48:18,440 Even then, your driver has a lot of guts, my dear! 840 00:48:18,570 --> 00:48:19,400 Even after I hit so many people... 841 00:48:19,400 --> 00:48:20,400 Bravely he came in front of me! 842 00:48:20,820 --> 00:48:22,610 Henceforth like this... Don't come out my dear! 843 00:48:22,610 --> 00:48:24,320 I understand the urgency... 844 00:48:24,320 --> 00:48:25,240 Let's get married soon! 845 00:48:25,440 --> 00:48:26,570 And after you get married! 846 00:48:26,570 --> 00:48:28,650 On the threshold I will not make you kick the auspicious rice... 847 00:48:29,110 --> 00:48:30,360 I will keep a beer bottle there! 848 00:48:30,690 --> 00:48:32,070 You come and kick the bottle! 849 00:48:32,150 --> 00:48:33,240 Stop the car! 850 00:48:35,030 --> 00:48:35,780 What happened my dear?? 851 00:48:35,780 --> 00:48:36,610 What happened?? 852 00:48:36,610 --> 00:48:38,240 How dare you to talk to me like that... 853 00:48:38,400 --> 00:48:38,940 You idiot! 854 00:48:39,070 --> 00:48:40,740 You are not even worthy of standing in front of me! 855 00:48:40,900 --> 00:48:42,240 You have come and sat next to me! 856 00:48:42,570 --> 00:48:44,360 You are not aware of what my status is... 857 00:48:44,610 --> 00:48:46,940 A man like you... I will like?? How did you even imagine that?! 858 00:48:57,780 --> 00:49:00,280 After hitting four people you feel that you are a hero?? 859 00:49:29,820 --> 00:49:30,740 You illiterate brute! 860 00:49:30,740 --> 00:49:31,570 One minute, my dear! 861 00:49:37,990 --> 00:49:38,900 What the hell man! 862 00:49:38,940 --> 00:49:39,940 Take out the car... 863 00:49:41,110 --> 00:49:42,150 Take out the Damn Car! 864 00:49:42,900 --> 00:49:43,650 Take it out... Man! 865 00:50:31,150 --> 00:50:34,490 If I polish eight boots then I would get a bun! 866 00:50:34,650 --> 00:50:36,860 The rice in a plate is spilt and eaten by such people... 867 00:50:36,860 --> 00:50:38,030 In their midst, 868 00:50:38,030 --> 00:50:39,610 the bun that has fallen in the mud... 869 00:50:39,610 --> 00:50:41,150 If you are struggling so much for it... 870 00:50:41,150 --> 00:50:43,400 Your situation I can understand! 871 00:50:43,690 --> 00:50:46,240 Selfishness is making the world go around! 872 00:50:46,690 --> 00:50:48,400 It won't stop for anyone! 873 00:50:48,740 --> 00:50:50,820 We have to hold and stop it... 874 00:50:53,990 --> 00:50:55,740 Don't worry about them! 875 00:50:56,490 --> 00:50:58,610 None of them are as strong as you are, 876 00:51:00,030 --> 00:51:03,650 in this entire universe there is no soldier... Better than a mother! 877 00:51:35,900 --> 00:51:37,490 Darling you were telling me something, my dear! 878 00:51:44,820 --> 00:51:45,860 Take me to your home! 879 00:51:47,190 --> 00:51:48,190 OK! 880 00:52:11,820 --> 00:52:12,820 Someone came in between... See that! 881 00:52:12,820 --> 00:52:13,860 Clear that vehicle... 882 00:52:14,900 --> 00:52:15,940 Hey! Take the vehicle out! 883 00:52:50,690 --> 00:52:50,990 Sir... 884 00:52:51,610 --> 00:52:52,400 Greetings... 885 00:52:52,400 --> 00:52:53,360 My name is Anand Ingalgi... 886 00:52:53,650 --> 00:52:54,820 I had called you earlier... 887 00:52:54,820 --> 00:52:55,530 I am a journalist... 888 00:52:56,190 --> 00:52:58,150 Whatever I ask about him... No one even dares to speak about sir... 889 00:52:58,150 --> 00:52:59,150 At least if you could... - Come inside! 890 00:53:00,780 --> 00:53:01,900 You don't worry sir 891 00:53:01,900 --> 00:53:02,940 Your name will not be published in the paper! 892 00:53:04,240 --> 00:53:05,570 Put my name prominently 893 00:53:05,570 --> 00:53:06,400 Nagaraju... 894 00:53:06,400 --> 00:53:07,860 Son of Kaalegowda... 895 00:53:07,990 --> 00:53:08,490 Write it down! 896 00:53:09,570 --> 00:53:10,320 Now ask me... 897 00:53:10,650 --> 00:53:11,070 Sir... 898 00:53:11,320 --> 00:53:12,570 Before he became a Rowdy 899 00:53:12,820 --> 00:53:15,240 When he was in Bombay He had a different name, I heard... 900 00:53:15,240 --> 00:53:16,900 Raja Krishnappa Beria... 901 00:53:17,440 --> 00:53:18,650 How did it become Rocky sir... 902 00:53:19,150 --> 00:53:20,570 Day... mond! 903 00:53:20,780 --> 00:53:23,070 Since 1925 904 00:53:23,780 --> 00:53:24,400 What does that mean? 905 00:53:24,400 --> 00:53:26,240 It means... The year the Company was formed! 906 00:53:26,240 --> 00:53:27,280 Why do they put it thus? 907 00:53:27,280 --> 00:53:28,820 For Brands... That is what they do! 908 00:53:29,820 --> 00:53:30,490 A Brand means? 909 00:53:30,820 --> 00:53:32,280 The name has a value... 910 00:53:32,530 --> 00:53:34,070 That all will know about! 911 00:53:34,490 --> 00:53:37,190 At a very young age, he decided to become a Brand... 912 00:53:37,400 --> 00:53:38,190 A Brand? 913 00:53:39,490 --> 00:53:40,940 I will tell you about an incident, listen... 914 00:53:42,150 --> 00:53:44,650 Sir, he has driven the vehicle rashly at 100 Km speed, 915 00:53:44,740 --> 00:53:46,150 he has even smashed the Check-post! 916 00:53:46,240 --> 00:53:47,110 Neither are the vehicle documents there, 917 00:53:47,110 --> 00:53:47,820 nor is the license... 918 00:53:48,070 --> 00:53:48,740 He has called someone... 919 00:53:48,740 --> 00:53:50,110 To bring the documents, I think! 920 00:53:50,320 --> 00:53:51,900 When you ask his name, he is not saying that too! 921 00:53:53,360 --> 00:53:54,280 Do you have matches? 922 00:53:55,610 --> 00:53:57,400 In my Station, you are smoking in front of me? 923 00:53:57,400 --> 00:53:58,570 He screamed at thunder itself... 924 00:53:58,570 --> 00:53:59,820 Who cares for your riches! 925 00:53:59,990 --> 00:54:01,570 Whoever you might be, yoou are first a slave of law! 926 00:54:01,570 --> 00:54:02,190 A slave! 927 00:54:02,400 --> 00:54:03,860 To even say your name, you are acting smart! 928 00:54:03,990 --> 00:54:05,440 Speak up! 929 00:54:05,440 --> 00:54:06,400 He thundered once... 930 00:54:06,400 --> 00:54:07,900 I will set you right! You rogue! 931 00:54:08,780 --> 00:54:10,780 The whole Station shook! 932 00:54:31,990 --> 00:54:33,240 The Driving License... 933 00:54:37,690 --> 00:54:38,940 Hey... Give a chair! 934 00:54:39,530 --> 00:54:42,190 Where is it?! 935 00:54:43,740 --> 00:54:44,990 Found it! 936 00:54:45,860 --> 00:54:47,900 Even though many had not seen him, 937 00:54:47,900 --> 00:54:49,150 his name was known to all... 938 00:54:52,690 --> 00:54:53,940 Rocky! 939 00:55:04,820 --> 00:55:05,650 Since... 940 00:55:06,150 --> 00:55:07,780 1951 941 00:55:09,280 --> 00:55:11,190 Sir... He is such a big criminal brand... 942 00:55:11,190 --> 00:55:12,740 How do you accept that? 943 00:55:12,740 --> 00:55:14,690 I have put a golden ring to that hand of law... 944 00:55:15,110 --> 00:55:16,780 It will shake hands with me, 945 00:55:17,190 --> 00:55:18,740 and will salute me too! 946 00:55:18,900 --> 00:55:21,030 Police whistled and caught a Rowdy, 947 00:55:21,320 --> 00:55:24,240 but people whistled and cheered for him and he became a king! 948 00:55:25,110 --> 00:55:26,240 After they accepted... 949 00:55:26,570 --> 00:55:28,150 Not a slave... 950 00:55:28,150 --> 00:55:29,570 Who are we to deny it? 951 00:55:29,570 --> 00:55:31,070 The Chief! 952 00:55:34,240 --> 00:55:52,860 The King! The King! 953 00:55:52,860 --> 00:55:53,490 Sir... 954 00:55:54,530 --> 00:55:55,820 You have gone ahead in the story! 955 00:55:57,860 --> 00:55:58,690 How far ahead have I gone? 956 00:55:59,110 --> 00:56:00,400 Too far ahead... 957 00:56:14,440 --> 00:56:15,780 When did I ask for a coffee... 958 00:56:15,860 --> 00:56:16,740 Kindly excuse me madam! 959 00:56:23,130 --> 00:56:24,880 Rocky's curiosity was piqued! 960 00:56:25,630 --> 00:56:28,340 The marked trucks that were supposed to be in the Bombay Port, 961 00:56:28,340 --> 00:56:31,340 what were they doing in Bangalore under police protection?? 962 00:56:31,920 --> 00:56:34,990 This inexplicable secret that he did not fathom! 963 00:56:35,010 --> 00:56:36,060 He went behind it! 964 00:57:01,920 --> 00:57:02,670 In Bombay, 965 00:57:02,670 --> 00:57:06,210 the boxes of gold could never have gone past Rocky. 966 00:57:06,960 --> 00:57:08,800 Rocky, who was only concerned with opening the seal, 967 00:57:09,210 --> 00:57:12,050 never bothered to think about the hands that sealed the boxes. 968 00:57:13,170 --> 00:57:15,500 Seeing those boxes in this godown, 969 00:57:15,500 --> 00:57:17,000 one thing was confirmed to him! 970 00:57:17,000 --> 00:57:19,800 The gold was not coming from Africa! 971 00:57:20,340 --> 00:57:22,550 More than worrying about why this secrecy, 972 00:57:22,550 --> 00:57:24,210 the only thing that remained in his head was, 973 00:57:24,800 --> 00:57:26,710 where was this Gold coming from 974 00:57:26,920 --> 00:57:29,420 and whose hands were behind this!! 975 00:57:34,220 --> 00:57:36,380 Breaking news! DYSS Party has... 976 00:57:36,380 --> 00:57:37,380 In the State elections 977 00:57:37,380 --> 00:57:39,340 In Goa, Maharashtra and Karnataka 978 00:57:39,340 --> 00:57:41,340 For the fifth consecutive time, has recorded a win! 979 00:57:41,340 --> 00:57:44,550 Under the leadership of Gurupandiyan, this party's flag that flew high 980 00:57:44,550 --> 00:57:46,590 shows no signs of coming down again! 981 00:57:48,000 --> 00:57:49,000 The Election Results have come in, 982 00:57:49,010 --> 00:57:50,040 the time is too short... 983 00:57:50,040 --> 00:57:52,370 But only the CM's name is being announced in this small function, 984 00:57:52,370 --> 00:57:54,830 will he take the risk and surely come to Bangalore for this, what is the guarantee? 985 00:57:54,830 --> 00:57:57,870 To call him from there, there is just one idea, 986 00:57:57,870 --> 00:57:59,620 first we have to cater to his ego! 987 00:58:01,150 --> 00:58:01,770 How? 988 00:58:01,770 --> 00:58:03,770 Make a statue of his father! 989 00:58:03,770 --> 00:58:04,560 A statue? 990 00:58:04,560 --> 00:58:06,560 Placing it in front of the party office 991 00:58:06,560 --> 00:58:08,650 and announce that we are inaugurating it... 992 00:58:08,650 --> 00:58:09,900 He will come without fail! 993 00:58:09,900 --> 00:58:11,440 Till he is inside that fort, 994 00:58:11,440 --> 00:58:13,150 No one can touch him! 995 00:58:13,190 --> 00:58:14,770 Even then if he does venture out, 996 00:58:14,900 --> 00:58:16,810 It will not mean that has no army! 997 00:58:21,190 --> 00:58:22,060 Hey... Lay off! 998 00:58:24,220 --> 00:58:26,220 If Brother is not there, you will keep fighting amongst yourselves! 999 00:58:28,990 --> 00:58:29,780 Vaanaram sir! 1000 00:58:29,780 --> 00:58:30,450 John, 1001 00:58:30,450 --> 00:58:32,700 the young master will surely go to Bangalore! 1002 00:58:32,700 --> 00:58:34,110 You too should leave for there! 1003 00:58:35,740 --> 00:58:36,740 Don't forget... 1004 00:58:36,820 --> 00:58:38,530 This will be our last chance! 1005 00:58:38,530 --> 00:58:40,030 Your Bombay shooter.... 1006 00:58:40,320 --> 00:58:41,240 Is he ready? 1007 00:58:56,030 --> 00:59:02,200 I have left the whole world for you, tell me what's on your mind. 1008 00:59:03,570 --> 00:59:09,900 Don't keep things from me, tell me what's on your mind. 1009 00:59:11,740 --> 00:59:14,950 All I can think about is you, 1010 00:59:15,570 --> 00:59:18,780 My heart is utterly stuck on you, 1011 00:59:19,200 --> 00:59:21,030 I'm mad about you, 1012 00:59:21,030 --> 00:59:22,700 you're mad about me, 1013 00:59:22,700 --> 00:59:25,900 Follow my gaze and catch the hint. 1014 00:59:28,900 --> 00:59:36,400 Why do you roam the streets like a wanderer? 1015 00:59:36,400 --> 00:59:43,070 Come settle in my heart, my darling drifter. 1016 00:59:51,740 --> 00:59:58,900 Why do you roam the streets like a wanderer? 1017 00:59:59,400 --> 01:00:06,570 Come settle in my heart, my darling drifter. 1018 01:00:14,610 --> 01:00:21,780 The two of us are close, yet so far. 1019 01:00:22,240 --> 01:00:25,990 I cannot sleep because of you, 1020 01:00:25,990 --> 01:00:29,700 And you are restless because of me. 1021 01:00:29,700 --> 01:00:33,360 Because of my love, you won't survive, 1022 01:00:33,360 --> 01:00:37,860 Catch the hint now, sweetheart. 1023 01:00:39,360 --> 01:00:46,150 Why do you roam the streets like a wanderer? 1024 01:00:46,990 --> 01:00:53,780 Come settle in my heart, my darling drifter. 1025 01:01:02,200 --> 01:01:08,990 Why do you roam the streets like a wanderer? 1026 01:01:09,780 --> 01:01:16,530 Come settle in my heart, my darling drifter. 1027 01:01:41,570 --> 01:01:42,240 This guy... 1028 01:01:42,650 --> 01:01:44,110 You gave such a build-up for this guy? 1029 01:01:44,110 --> 01:01:46,150 By him... You guys even got beaten up! 1030 01:01:47,030 --> 01:01:48,900 I don't know where you came from! 1031 01:01:48,900 --> 01:01:49,950 After coming to Bangalore, 1032 01:01:49,950 --> 01:01:51,400 where is Vidhana Soudha... 1033 01:01:51,400 --> 01:01:53,740 How is the weather here, before finding out about these... 1034 01:01:54,030 --> 01:01:56,700 How bad I am, that you should have found out! 1035 01:01:57,110 --> 01:01:58,150 You made a mistake! 1036 01:01:59,400 --> 01:02:01,450 And now it's too late! 1037 01:02:09,900 --> 01:02:11,530 Don't waste a bullet! 1038 01:02:12,650 --> 01:02:13,950 He is not worth it! 1039 01:02:15,820 --> 01:02:18,070 Do you know why I called all of them? 1040 01:02:18,070 --> 01:02:19,490 Not to get you hit up! 1041 01:02:19,860 --> 01:02:22,110 To merely show you your worth! 1042 01:02:22,820 --> 01:02:23,990 To even aspire, 1043 01:02:23,990 --> 01:02:25,610 you need to be worthy! 1044 01:02:25,860 --> 01:02:27,200 That too a girl like me... 1045 01:02:28,530 --> 01:02:30,400 Still I will give you an opportunity! 1046 01:02:31,360 --> 01:02:32,820 To your manhood! 1047 01:02:34,400 --> 01:02:36,740 In front of all of them, if you come and touch me, 1048 01:02:37,450 --> 01:02:38,990 I will be yours! 1049 01:02:57,700 --> 01:02:58,450 Hey! 1050 01:02:58,450 --> 01:02:59,780 Go, go away man... 1051 01:02:59,780 --> 01:03:01,110 Get the hell out! 1052 01:03:01,110 --> 01:03:02,610 You need guts dude! 1053 01:03:02,610 --> 01:03:03,860 Get going! Get going! 1054 01:03:04,490 --> 01:03:05,650 Hey kid! 1055 01:03:05,650 --> 01:03:07,280 Go to Balepet and tell my name! 1056 01:03:07,570 --> 01:03:09,780 Two dozen bangles will be given to you, in my uncle's shop! 1057 01:03:21,240 --> 01:03:22,530 Do you have a match box! 1058 01:03:36,320 --> 01:03:37,150 Petrol... 1059 01:04:20,360 --> 01:04:22,950 Those who love are high on jealousy... It is said so... 1060 01:04:24,700 --> 01:04:27,450 Everyone who puts his finger on the trigger is not a shooter! 1061 01:04:27,450 --> 01:04:29,900 Everyone who lays his hand on a girl is not a man! 1062 01:04:29,900 --> 01:04:32,200 What is my worth... 1063 01:04:32,200 --> 01:04:33,650 Other than those who love me, 1064 01:04:33,650 --> 01:04:35,110 it won't be understood by anyone else! 1065 01:04:41,650 --> 01:04:43,990 Hey... Where is that Balepete Bangle seller? 1066 01:04:43,990 --> 01:04:45,570 In my uncle's shops 1067 01:04:45,570 --> 01:04:47,530 Without customers, the business had become dull, 1068 01:04:47,530 --> 01:04:49,150 That's why I was promoting it... 1069 01:04:49,400 --> 01:04:50,360 Sorry brother! 1070 01:04:51,110 --> 01:04:52,400 And then... 1071 01:04:52,400 --> 01:04:54,070 Who is that who said I need guts? 1072 01:04:55,700 --> 01:04:56,900 I love you darling! 1073 01:04:56,900 --> 01:04:58,400 You gave me a great idea! 1074 01:05:02,570 --> 01:05:04,650 He who plans to visit a city, 1075 01:05:04,650 --> 01:05:06,610 finds out about it! 1076 01:05:07,150 --> 01:05:09,200 He who comes to rule the city! 1077 01:05:09,860 --> 01:05:12,360 Informs the city about who he is! 1078 01:05:13,280 --> 01:05:15,860 If you think you are bad... 1079 01:05:15,860 --> 01:05:17,820 I am your Dad! 1080 01:05:17,820 --> 01:05:18,990 You... - Kamal! 1081 01:05:27,650 --> 01:05:29,610 My father-in-law come! 1082 01:05:32,200 --> 01:05:33,650 Everybody out... 1083 01:05:40,030 --> 01:05:41,740 You got saved man! 1084 01:05:41,740 --> 01:05:43,950 They came, not to save me, you dumbo... 1085 01:05:43,950 --> 01:05:46,200 But to save you from me! 1086 01:05:49,610 --> 01:05:50,860 Who is he?? 1087 01:05:52,820 --> 01:05:54,860 He is the one who has come to kill Garuda! 1088 01:05:56,240 --> 01:05:57,240 This chap? 1089 01:05:57,240 --> 01:05:58,700 Why were you called?? 1090 01:05:58,700 --> 01:05:59,860 And what are you doing?? 1091 01:05:59,860 --> 01:06:02,110 I don't want people who put my words in their ears! 1092 01:06:02,110 --> 01:06:03,820 I wanted those who will put it in their minds! 1093 01:06:03,820 --> 01:06:06,320 That why I came to Rajendra Desai's Pub 1094 01:06:06,320 --> 01:06:09,280 and made Rajendra Desai to come! 1095 01:06:10,360 --> 01:06:11,860 What have you planned? 1096 01:06:11,860 --> 01:06:14,030 Garuda will come only in the second road! 1097 01:06:14,610 --> 01:06:16,530 On the road where there are more people... 1098 01:06:17,360 --> 01:06:19,030 The newly opened shops, 1099 01:06:19,860 --> 01:06:21,650 The customers who move around there... 1100 01:06:22,900 --> 01:06:24,610 In the houses nearby the people 1101 01:06:24,610 --> 01:06:26,070 who have just taken places for rent... 1102 01:06:26,070 --> 01:06:28,280 Since many days, the damaged vehicles which have been parked there! 1103 01:06:28,280 --> 01:06:29,450 The empty taxis... 1104 01:06:29,450 --> 01:06:31,530 Every single person out there are his own men! 1105 01:06:31,530 --> 01:06:33,110 We can't kill him there! 1106 01:06:33,110 --> 01:06:33,820 Then?? 1107 01:06:33,820 --> 01:06:36,610 I will kill him inside the DYSS Party Office itself! 1108 01:06:37,400 --> 01:06:38,280 What are you saying?? 1109 01:06:38,280 --> 01:06:39,780 In that road there will be police... 1110 01:06:39,780 --> 01:06:41,150 Even in the gate there will be cops... 1111 01:06:41,950 --> 01:06:43,490 Even Ministers will be checked there! 1112 01:06:45,150 --> 01:06:46,490 The young master is coming, 1113 01:06:46,490 --> 01:06:47,860 Everybody has to be checked! 1114 01:06:50,110 --> 01:06:51,490 You are planning to kill him inside?? 1115 01:06:51,490 --> 01:06:53,030 We too will be checked! 1116 01:06:53,030 --> 01:06:54,530 He will also be checked... 1117 01:06:54,900 --> 01:06:57,700 Inside... If in my hands, I get a gun! 1118 01:07:01,110 --> 01:07:02,030 The gun... 1119 01:07:02,570 --> 01:07:03,490 You will surely get! 1120 01:07:12,030 --> 01:07:13,740 Having erected the statue and laid the bait! 1121 01:07:13,740 --> 01:07:15,650 They were waiting for Garuda! 1122 01:10:02,150 --> 01:10:05,570 My father has believed all of you a lot! 1123 01:10:06,570 --> 01:10:08,400 To maintain that, on his behalf... 1124 01:10:08,400 --> 01:10:09,780 I have come all the way here! 1125 01:10:18,530 --> 01:10:21,950 My father has built a huge kingdom itself! 1126 01:10:30,110 --> 01:10:34,700 I will build a kingdom much bigger than that! 1127 01:10:38,780 --> 01:10:41,530 The statue they had build was Suryavardhan's... 1128 01:10:41,530 --> 01:10:43,240 But what was installed there... 1129 01:10:43,240 --> 01:10:44,530 Was Garuda's! 1130 01:11:19,400 --> 01:11:20,570 Let's go... Let's go... 1131 01:11:22,530 --> 01:11:24,150 He didn't kill him? 1132 01:11:25,110 --> 01:11:27,030 Does that mean that your hero failed? 1133 01:11:27,490 --> 01:11:28,650 He lost! 1134 01:11:29,820 --> 01:11:31,240 Now what will your hero do?? 1135 01:11:31,240 --> 01:11:32,360 Will he give up?? 1136 01:11:33,150 --> 01:11:35,400 The wounded lion's breath... 1137 01:11:36,030 --> 01:11:38,280 Is far more terrifying than his roar! 1138 01:11:41,070 --> 01:11:42,150 What do you mean?? 1139 01:11:42,240 --> 01:11:43,650 Page 128... 1140 01:11:44,200 --> 01:11:47,030 Taking a lot of trouble, I have written a poem... 1141 01:11:47,860 --> 01:11:48,990 Have you locked the gate, 1142 01:11:49,450 --> 01:11:50,860 Have you called some security? 1143 01:11:50,860 --> 01:11:52,400 Don't allow anybody inside! 1144 01:11:52,400 --> 01:11:54,820 He won't kill that easily! 1145 01:11:54,820 --> 01:11:57,530 He will shoot and hang him in front of Vidhana Soudha! 1146 01:11:59,320 --> 01:12:01,070 After a lot of thought, to get one gun inside, 1147 01:12:01,070 --> 01:12:01,990 If we struggled so much... 1148 01:12:02,070 --> 01:12:02,820 To protect, 1149 01:12:02,820 --> 01:12:04,200 A whole army was inundated out there! 1150 01:12:04,200 --> 01:12:06,700 In those, half the people who lifted their guns... 1151 01:12:06,700 --> 01:12:08,320 All these days, I thought they were our men! 1152 01:12:08,320 --> 01:12:09,530 Where is that guy from Bombay? 1153 01:12:09,530 --> 01:12:10,900 He is inside! 1154 01:12:12,610 --> 01:12:14,360 We thought if we kill him, 1155 01:12:16,030 --> 01:12:18,700 If we kill him when we thought that, that place would become ours! 1156 01:12:19,490 --> 01:12:21,820 The heaven that we live in, We have converted it into a graveyard! 1157 01:12:21,820 --> 01:12:23,860 Under the impression that we can rule some world! 1158 01:12:23,860 --> 01:12:25,280 The entire world! 1159 01:12:29,240 --> 01:12:30,200 But... 1160 01:12:31,150 --> 01:12:32,700 Why did he spare us? 1161 01:12:33,740 --> 01:12:34,950 Power... 1162 01:12:38,570 --> 01:12:41,030 He can kill us whenever he pleases! 1163 01:12:41,030 --> 01:12:44,860 But he had come to show the world what his power was! 1164 01:12:44,860 --> 01:12:47,950 Now he is waiting for his father to die! 1165 01:12:47,950 --> 01:12:49,900 There is very little time! 1166 01:12:49,900 --> 01:12:51,650 If Garuda does not die now, 1167 01:12:52,200 --> 01:12:54,150 we will all die for sure! 1168 01:12:55,740 --> 01:12:56,650 If so, 1169 01:12:58,320 --> 01:12:59,450 will you go there? 1170 01:13:00,740 --> 01:13:02,110 To that place? 1171 01:13:04,900 --> 01:13:06,200 In their midst? 1172 01:13:09,070 --> 01:13:10,650 Can someone dare to go to that hell? 1173 01:13:13,150 --> 01:13:14,900 Can you even think of that?? 1174 01:13:14,900 --> 01:13:16,450 The blow that he has given us here, 1175 01:13:17,150 --> 01:13:19,700 No one will even think of going there! 1176 01:13:30,530 --> 01:13:31,700 The burning igneous chest... 1177 01:13:31,700 --> 01:13:33,110 Sweating in rampant fear! 1178 01:13:34,400 --> 01:13:36,990 Boiling meteors scattered in the sky! 1179 01:13:38,400 --> 01:13:41,530 The rest seems to have been burnt! 1180 01:13:41,530 --> 01:13:43,150 In a fight, 1181 01:13:43,150 --> 01:13:45,740 who hits first is not what is counted... 1182 01:13:49,200 --> 01:13:53,320 Who falls down first is what clinches the fight! 1183 01:13:56,490 --> 01:14:00,030 The one you have called me to kill... 1184 01:14:00,030 --> 01:14:02,610 Without killing him, I will not go back! 1185 01:14:04,400 --> 01:14:06,610 Wherever the place is, 1186 01:14:06,610 --> 01:14:07,650 However it is, 1187 01:14:07,650 --> 01:14:09,700 I will go right there and kill him! 1188 01:14:13,650 --> 01:14:16,860 The waves are waiting for the earth to embrace... 1189 01:14:21,610 --> 01:14:24,320 The sun waits with patience to set in the sky! 1190 01:14:28,530 --> 01:14:31,860 Thunder and lightning are overriding the hillock! 1191 01:14:32,570 --> 01:14:34,400 To it's own writing... 1192 01:14:34,400 --> 01:14:35,280 Go man! 1193 01:14:36,490 --> 01:14:38,570 Fate too shivers! 1194 01:14:54,500 --> 01:14:55,700 Why all this for me, Mother? 1195 01:14:55,700 --> 01:14:57,000 I don’t believe in God. 1196 01:14:57,580 --> 01:14:59,000 You believe me, don’t you? 1197 01:15:08,200 --> 01:15:09,830 Don’t ever lose this. 1198 01:15:28,080 --> 01:15:28,580 Hello... 1199 01:15:29,000 --> 01:15:30,250 Get a map ready. 1200 01:15:39,410 --> 01:15:40,500 The map you asked for. 1201 01:15:40,790 --> 01:15:43,160 Once you go there, our contact will be cut. 1202 01:15:43,160 --> 01:15:46,000 The map in your hand contains only half the information. 1203 01:15:46,000 --> 01:15:48,120 You will have to fill in the rest once you get there. 1204 01:15:48,500 --> 01:15:50,830 Once you get set there, give us a signal, 1205 01:15:52,000 --> 01:15:52,870 a big one… 1206 01:15:53,250 --> 01:15:55,120 There is only one way to get there. 1207 01:15:56,950 --> 01:15:58,950 John has sent trucks to a town... 1208 01:15:59,330 --> 01:16:01,620 to catch people like fish in a net. 1209 01:16:02,080 --> 01:16:03,910 You have to go and get inside one of those trucks. 1210 01:16:04,160 --> 01:16:08,160 But before that there are trained killers surrounding the entire town with barricades… 1211 01:16:08,290 --> 01:16:10,200 You have to cross them. 1212 01:16:17,290 --> 01:16:17,830 Sir… 1213 01:16:18,290 --> 01:16:20,080 Did you find out anything about Rocky? 1214 01:16:20,080 --> 01:16:20,700 Hey! 1215 01:16:21,000 --> 01:16:23,160 Hey… Kiddo! Bring hot tea for Shetty Boss. 1216 01:16:23,620 --> 01:16:24,160 Father, 1217 01:16:24,790 --> 01:16:27,410 where has Rocky gone? 1218 01:16:31,330 --> 01:16:33,330 Since 25 years… 1219 01:16:33,330 --> 01:16:35,450 I have been working for him! 1220 01:16:35,450 --> 01:16:38,120 I don’t know about him all that well… 1221 01:16:38,120 --> 01:16:40,870 Uncle… Will you say it or should I? 1222 01:16:40,870 --> 01:16:43,250 But theirs is a huge forest. 1223 01:16:45,830 --> 01:16:46,580 That guy, 1224 01:16:47,620 --> 01:16:48,660 her lover. 1225 01:16:48,660 --> 01:16:51,000 he will not return from the place he has gone to... 1226 01:16:51,450 --> 01:16:52,450 Will you tell her that? 1227 01:16:53,500 --> 01:16:54,700 Or should I? 1228 01:16:58,540 --> 01:17:01,700 Here, among the sheep… Rocky was like a Ram… 1229 01:17:04,330 --> 01:17:06,000 But in that forest, 1230 01:17:06,000 --> 01:17:07,790 he is just an insect! 1231 01:17:13,790 --> 01:17:16,040 Don’t worry about him, Uncle… 1232 01:17:16,040 --> 01:17:17,000 He’s gone! 1233 01:17:17,000 --> 01:17:18,500 He will never return! 1234 01:17:18,500 --> 01:17:19,790 Hey! No man… 1235 01:17:19,790 --> 01:17:21,450 I’m not worried about Rocky… 1236 01:17:22,120 --> 01:17:24,410 Day before yesterday, when he visited me, he brought sweetmeats for the kids. 1237 01:17:24,410 --> 01:17:25,660 The kids loved it… 1238 01:17:25,660 --> 01:17:27,540 Just wanted to know where he bought that from! 1239 01:17:27,910 --> 01:17:29,540 Don’t worry about him, man… 1240 01:17:29,830 --> 01:17:31,000 You know about him... 1241 01:17:31,580 --> 01:17:32,830 Don’t you sir? 1242 01:17:35,830 --> 01:17:37,200 Hey… Sit down, sit down all of you… 1243 01:17:38,250 --> 01:17:39,620 Hey… Fill them up in the trucks… 1244 01:17:45,160 --> 01:17:46,540 Someone is walking towards you… 1245 01:17:46,540 --> 01:17:47,540 Towards us? 1246 01:17:48,580 --> 01:17:49,450 Let him come… 1247 01:17:49,620 --> 01:17:51,040 He will not be allowed to leave… 1248 01:17:51,040 --> 01:17:52,200 He is not going out… 1249 01:17:52,200 --> 01:17:53,450 He is barging his way in… 1250 01:17:53,450 --> 01:17:54,080 What?? 1251 01:17:54,750 --> 01:17:57,370 Once he catches the track, it's fixed! 1252 01:17:59,500 --> 01:18:01,870 Neither does he stop, nor does he bow down… 1253 01:18:15,370 --> 01:18:16,830 He is blessed… 1254 01:18:23,620 --> 01:18:26,040 Wonder who’s son this adamant lad is… 1255 01:18:40,370 --> 01:18:42,290 Rocky is like fire… 1256 01:18:42,290 --> 01:18:43,660 Enemy… 1257 01:18:43,660 --> 01:18:44,500 Petrol… 1258 01:18:45,580 --> 01:18:47,660 As the number of enemies increase… 1259 01:18:48,500 --> 01:18:50,500 He burns brighter… 1260 01:20:13,620 --> 01:20:15,540 You mentioned that he had gone to some forest… 1261 01:20:15,540 --> 01:20:17,370 Please do not go there… 1262 01:20:23,120 --> 01:20:24,660 I promise on God… 1263 01:20:27,620 --> 01:20:29,500 The forest will catch fire… 1264 01:20:36,250 --> 01:20:37,620 Boss, the tea is cold… 1265 01:20:37,620 --> 01:20:40,540 Hey kiddo... Bring a hot cup of tea for sir… 1266 01:20:40,540 --> 01:20:44,290 Today I have to give my kids Rasgulla… 1267 01:20:48,410 --> 01:20:48,870 Go inside... 1268 01:21:44,910 --> 01:21:45,790 Hey… What happened… 1269 01:21:46,040 --> 01:21:46,580 Who’s it?? 1270 01:21:48,910 --> 01:21:49,450 One guy… 1271 01:21:58,080 --> 01:21:59,750 They must have died fighting each other… 1272 01:22:15,660 --> 01:22:17,330 First send the trucks… 1273 01:22:17,910 --> 01:22:19,370 They are waiting… 1274 01:22:22,120 --> 01:22:23,120 He has left… 1275 01:22:28,200 --> 01:22:30,500 He did not know about the road he had taken… 1276 01:22:35,700 --> 01:22:37,870 He had no knowledge of his destination… 1277 01:22:43,790 --> 01:22:46,620 Nor did he know about the monstrous history… 1278 01:22:47,500 --> 01:22:51,250 Suryavardhan had grown to heights where none could touch him 1279 01:22:51,660 --> 01:22:53,540 but a day after his fall… 1280 01:22:55,450 --> 01:22:58,040 The shouts of his heirs echoed. 1281 01:22:58,120 --> 01:23:00,160 You have built this kingdom with a lot of effort… 1282 01:23:00,250 --> 01:23:01,580 He had to select someone… 1283 01:23:01,580 --> 01:23:03,370 Tell… Who should rule after you…?? 1284 01:23:03,580 --> 01:23:04,540 Your son Garuda… 1285 01:23:04,910 --> 01:23:05,790 Or brother Adheera… 1286 01:23:05,790 --> 01:23:07,290 Adheera… 1287 01:23:14,660 --> 01:23:15,290 Brother! 1288 01:23:15,660 --> 01:23:20,950 Here politics and deceit was stronger than a million swords… 1289 01:23:21,870 --> 01:23:24,450 You do not know either… 1290 01:23:25,620 --> 01:23:28,000 Like how, without a desire for KGF, 1291 01:23:28,000 --> 01:23:29,830 you were standing behind me… 1292 01:23:30,290 --> 01:23:32,540 Like that you should stand next to Garuda… 1293 01:23:33,620 --> 01:23:34,450 Hey… 1294 01:23:36,330 --> 01:23:38,540 Once brother commands… No more discussions! 1295 01:23:38,540 --> 01:23:41,870 Till Garuda is around… I will not desire this position… 1296 01:23:44,000 --> 01:23:45,200 That single decision, 1297 01:23:45,910 --> 01:23:48,660 shook the very foundation of the fortress built by him… 1298 01:23:51,700 --> 01:23:53,700 Adheera attacked Garuda… 1299 01:23:55,410 --> 01:23:56,330 He missed his target… 1300 01:23:58,540 --> 01:24:00,540 Garuda attacked Adheera… 1301 01:24:03,160 --> 01:24:04,580 He did not miss his mark… 1302 01:24:10,370 --> 01:24:12,540 Garuda took over the reign 1303 01:24:12,950 --> 01:24:15,330 and began to rule the entire KGF… 1304 01:24:19,330 --> 01:24:23,790 but he was well aware that there were many people who desired KGF… 1305 01:24:24,000 --> 01:24:26,160 Although he knew he had enemies next to him… 1306 01:24:26,160 --> 01:24:31,620 He took an oath to wait till his father was alive and then destroy his enemies… 1307 01:25:45,950 --> 01:25:48,410 To protect his empire, Suryavardhan 1308 01:25:49,040 --> 01:25:51,950 had selected three forms of security. 1309 01:25:51,950 --> 01:25:53,660 One was a huge wall… 1310 01:25:57,700 --> 01:25:59,450 A huge door… 1311 01:26:07,040 --> 01:26:10,500 And to protect these two, a ruthless Commander-in-Chief! 1312 01:26:12,750 --> 01:26:13,660 Vaanaram… 1313 01:26:22,450 --> 01:26:23,500 201 men, 1314 01:26:23,500 --> 01:26:24,540 15 women… 1315 01:26:24,540 --> 01:26:26,160 total 216 people… 1316 01:26:26,160 --> 01:26:26,450 Yes… 1317 01:26:27,500 --> 01:26:28,620 This years… 1318 01:26:29,660 --> 01:26:31,500 It is the 41st batch! 1319 01:26:32,620 --> 01:26:34,370 Put them to work… 1320 01:26:38,330 --> 01:26:41,000 After spilling a lot of blood Suryavardhan had built this fort, 1321 01:26:41,660 --> 01:26:42,660 he had only one worry! 1322 01:26:44,500 --> 01:26:48,750 That no one should enter this place and spill a drop of his blood… 1323 01:26:52,330 --> 01:26:55,500 Suryavardhan called this place Naraachi… 1324 01:26:55,950 --> 01:26:57,250 Naraachi means 1325 01:26:57,250 --> 01:26:58,790 the Goldsmith’s weighing scale on which, 1326 01:26:59,330 --> 01:27:01,620 he placed intelligence on one side 1327 01:27:01,910 --> 01:27:05,750 and fear on the other and equalized it! 1328 01:27:33,660 --> 01:27:35,620 The new dogs have arrived. 1329 01:27:35,620 --> 01:27:36,870 Take them… 1330 01:27:49,040 --> 01:27:51,120 Brother… When will they send us from here? 1331 01:27:51,120 --> 01:27:54,120 Since 20 years... I have been asking the same question! 1332 01:28:05,500 --> 01:28:06,000 He has come… 1333 01:28:06,000 --> 01:28:07,700 He has come… I told you… I told you… 1334 01:28:07,700 --> 01:28:09,660 He would rescue us all. - You say the same thing about everyone who comes here… 1335 01:28:09,660 --> 01:28:11,540 He… He… Will save us. - Get going… Get going 1336 01:28:16,910 --> 01:28:18,410 Who hit him?? 1337 01:28:18,410 --> 01:28:19,450 I did brother… 1338 01:28:24,040 --> 01:28:26,620 Apply tincher on his wounds and give him some food… 1339 01:28:28,830 --> 01:28:30,910 He murders on the one hand 1340 01:28:30,910 --> 01:28:32,500 and on the other shows compassion… 1341 01:28:32,500 --> 01:28:34,080 I’m unable to understand my brother. 1342 01:28:34,080 --> 01:28:35,040 Compassion?? 1343 01:28:35,040 --> 01:28:37,200 You have just returned from London. 1344 01:28:37,200 --> 01:28:39,200 You will understand more as time goes by… 1345 01:28:39,500 --> 01:28:41,200 He said that these three people have to be well taken care of, 1346 01:28:41,540 --> 01:28:42,870 they who had come to kill Garuda... 1347 01:28:43,200 --> 01:28:44,830 Do you know why he has kept them alive? 1348 01:28:45,370 --> 01:28:47,040 This time for the procession of the Goddess, 1349 01:28:47,040 --> 01:28:48,500 Rams have not been brought… 1350 01:28:48,700 --> 01:28:49,540 So? 1351 01:30:03,120 --> 01:30:04,450 You have all recently come here 1352 01:30:05,000 --> 01:30:07,790 but there is no time for anyone to wipe their tears… 1353 01:30:08,040 --> 01:30:10,000 You’ve learnt how to bow your heads down… 1354 01:30:10,580 --> 01:30:11,870 There is still a lot to learn… 1355 01:30:11,870 --> 01:30:13,540 You arrived yesterday? 1356 01:30:13,790 --> 01:30:15,450 You arrived yesterday? 1357 01:30:15,580 --> 01:30:17,200 Which movie was released? 1358 01:30:17,370 --> 01:30:19,250 Which movie was released? 1359 01:30:19,410 --> 01:30:20,700 Don’t you know? 1360 01:30:20,950 --> 01:30:22,080 Don’t you know? 1361 01:30:22,080 --> 01:30:23,120 Go away! 1362 01:30:23,370 --> 01:30:24,500 Go away! 1363 01:30:33,000 --> 01:30:34,540 We have been brought here 1364 01:30:38,540 --> 01:30:39,700 for mining… 1365 01:31:06,120 --> 01:31:09,000 Everyday we have to work in a 12 hour shift… 1366 01:31:10,040 --> 01:31:12,450 No one should raise their heads and look at the guards… 1367 01:31:15,450 --> 01:31:16,950 They do not tolerate being looked at… 1368 01:31:18,950 --> 01:31:20,080 They will shoot you… 1369 01:31:46,200 --> 01:31:48,790 You will work 900 feet below ground… 1370 01:31:55,950 --> 01:31:58,250 You will be a little scared on the first day… 1371 01:32:10,580 --> 01:32:12,330 Forget the outside world… 1372 01:32:26,410 --> 01:32:26,910 Come outside... 1373 01:32:28,080 --> 01:32:28,580 Come... 1374 01:32:32,330 --> 01:32:33,450 Blasting.... 1375 01:32:46,000 --> 01:32:48,410 It's done, come for work! 1376 01:32:56,040 --> 01:32:58,540 Instead of working… 1377 01:32:58,540 --> 01:33:00,290 Hey… Hey… He’s a newcomer… 1378 01:33:00,540 --> 01:33:01,160 A newcomer… 1379 01:33:01,370 --> 01:33:02,080 I will tell him… 1380 01:33:02,250 --> 01:33:03,330 Work, work! 1381 01:33:08,580 --> 01:33:11,160 Do you want to die on the first day of your job? 1382 01:33:11,750 --> 01:33:12,950 What were you doing? 1383 01:33:13,370 --> 01:33:15,000 What were you doing outside? 1384 01:33:17,200 --> 01:33:18,120 Construction work! 1385 01:33:19,000 --> 01:33:21,250 The wounds on the upper part of your palms tell me… 1386 01:33:21,620 --> 01:33:23,160 About the work you were doing outside… 1387 01:33:27,660 --> 01:33:30,410 The sooner you learn the ways and methods of this place, 1388 01:33:31,410 --> 01:33:32,410 the better it will be for you… 1389 01:33:39,620 --> 01:33:41,950 Sorry… 1390 01:33:55,120 --> 01:33:56,990 In the trucks that reached here day before yesterday, 1391 01:33:57,030 --> 01:33:58,910 Before Batch number 49 reaches here... 1392 01:33:58,910 --> 01:34:00,120 An incident happened in John's gang! 1393 01:34:01,280 --> 01:34:02,160 Ramana told me about it... 1394 01:34:02,450 --> 01:34:03,120 What happened? 1395 01:34:03,280 --> 01:34:04,870 Our boys always squabbled with each other... 1396 01:34:05,280 --> 01:34:06,820 But don't know what happened this time, 1397 01:34:07,070 --> 01:34:08,740 they have fought and killed each other! 1398 01:34:08,950 --> 01:34:10,530 Is no one alive amongst them? 1399 01:34:10,530 --> 01:34:12,240 Only one was alive when I came... 1400 01:34:12,570 --> 01:34:13,990 Did he say anything? 1401 01:34:13,990 --> 01:34:15,320 While breathing his last, he said, 'One man...' 1402 01:34:15,620 --> 01:34:16,570 I did not understand anything! 1403 01:34:17,120 --> 01:34:18,160 One man? 1404 01:34:19,740 --> 01:34:20,370 Vanaram sir... 1405 01:34:21,030 --> 01:34:21,450 Sir! 1406 01:34:22,910 --> 01:34:24,030 One man! 1407 01:34:47,450 --> 01:34:49,320 We are playing a game of chess 1408 01:34:50,910 --> 01:34:52,950 But we seem to be playing with just a pawn! 1409 01:34:54,620 --> 01:34:55,910 We have guards at the gate... 1410 01:34:59,160 --> 01:35:00,570 We have guards at the Mining... 1411 01:35:03,780 --> 01:35:05,280 We have guards at the watch tower... 1412 01:35:08,410 --> 01:35:09,700 We have guards on the walls too! 1413 01:35:12,240 --> 01:35:13,570 Garuda's guards! 1414 01:35:17,820 --> 01:35:19,200 You don't worry! 1415 01:35:19,200 --> 01:35:21,280 We all have ample security! 1416 01:35:21,570 --> 01:35:24,530 Even if the security was very tight, Rocky has to cross Biligiri 1417 01:35:24,530 --> 01:35:27,410 and enter the house through a tunnel near one of the watch towers 1418 01:35:27,410 --> 01:35:28,620 And kill Garuda... 1419 01:35:28,990 --> 01:35:31,200 We have only given Rocky the blueprints of the house 1420 01:35:31,370 --> 01:35:35,030 But he has to find out under which Watch tower the tunnel is! 1421 01:35:36,030 --> 01:35:37,280 How will he find it? 1422 01:35:37,820 --> 01:35:38,870 Maintenance room... 1423 01:35:41,990 --> 01:35:44,570 All the information in Narachi will be got right there! 1424 01:35:45,490 --> 01:35:47,740 No one is permitted without scrutiny! 1425 01:35:47,740 --> 01:35:48,200 Hey... 1426 01:35:48,200 --> 01:35:49,200 Stand right there! 1427 01:35:51,070 --> 01:35:52,990 But the highest security is at that place! 1428 01:35:54,820 --> 01:35:55,740 Then how? 1429 01:35:58,910 --> 01:36:01,280 In a sea of blood there will be more bloodshed... 1430 01:36:01,280 --> 01:36:02,620 The blood of Ram's will flow... 1431 01:36:02,620 --> 01:36:05,320 People are saying that this time they will sacrifice three men instead of Rams! 1432 01:36:05,320 --> 01:36:07,160 When electricity goes off here! 1433 01:36:07,160 --> 01:36:10,370 The guards coming rushing in... From everywhere! 1434 01:36:11,200 --> 01:36:12,450 I don't know how... 1435 01:36:12,450 --> 01:36:14,120 Even though all the guards have Walkies with them, 1436 01:36:14,120 --> 01:36:16,370 at times they will be suffering due to lack of signal! 1437 01:36:17,870 --> 01:36:20,530 Crossing many Mines Rocky had reached Narachi 1438 01:36:21,070 --> 01:36:23,490 and was trying to learn about it! 1439 01:36:27,030 --> 01:36:29,320 If 20,000 workers 1440 01:36:29,570 --> 01:36:32,410 were to be monitered by 400 guards, 1441 01:36:34,660 --> 01:36:37,160 the rules governing them had to be extreme! 1442 01:36:41,740 --> 01:36:44,160 Due to what happened that day, Rocky... 1443 01:36:44,870 --> 01:36:47,070 became one among the people there! 1444 01:37:05,490 --> 01:37:06,910 Shankra... 1445 01:38:05,280 --> 01:38:07,200 Leave my place... 1446 01:38:07,200 --> 01:38:09,410 I will hold it... Leave that to me... 1447 01:38:09,410 --> 01:38:12,030 Leave it! This is my place... 1448 01:38:23,070 --> 01:38:26,410 The day after they find out that he is blind, 1449 01:38:26,870 --> 01:38:28,950 he will have to be buried! 1450 01:38:31,280 --> 01:38:34,030 Hey... Put the mud... 1451 01:38:34,030 --> 01:38:35,870 Put it... Put it, 1452 01:38:35,870 --> 01:38:38,620 Put it guys... Put it! 1453 01:38:39,740 --> 01:38:42,910 If they realise that you are unfit to work, that's it! 1454 01:38:49,030 --> 01:38:50,410 Rugga will enter! 1455 01:39:14,490 --> 01:39:16,450 He could not even shoot the guy next to him! 1456 01:39:40,070 --> 01:39:42,950 People put animals in cages, 1457 01:39:43,280 --> 01:39:47,160 but here animals have put people in cages... 1458 01:39:47,160 --> 01:39:49,660 Here there is neither heaven nor hell... 1459 01:39:49,870 --> 01:39:51,870 Nor is there good or bad... 1460 01:39:52,200 --> 01:39:53,780 No beliefs at all! 1461 01:39:55,200 --> 01:39:59,070 But Rugga was just a small replica of Garuda! 1462 01:39:59,990 --> 01:40:02,120 Don't get sucked in by emotions! 1463 01:40:02,120 --> 01:40:03,660 There is no value for them here! 1464 01:40:06,280 --> 01:40:08,660 That will not affect the stone-hearted! 1465 01:40:10,030 --> 01:40:11,410 I am just understanding the ways of the world here... 1466 01:40:12,490 --> 01:40:15,280 Only two people were standing firm in Narachi... 1467 01:40:19,280 --> 01:40:20,820 Those scoundrels will never be sensible, 1468 01:40:20,820 --> 01:40:23,240 They have klilled the mother and son, just because they crossed Biligere! 1469 01:40:23,240 --> 01:40:25,620 Don't give any of them food today! 1470 01:40:26,200 --> 01:40:27,780 The rest of the people lives 1471 01:40:28,240 --> 01:40:29,320 seemed to be have been uprooted! 1472 01:40:29,870 --> 01:40:30,410 Hey... 1473 01:40:30,780 --> 01:40:31,700 Call Kencha.... 1474 01:40:32,410 --> 01:40:33,320 let him tell a story, 1475 01:40:34,280 --> 01:40:36,120 the children will stop crying out of hunger! 1476 01:40:36,620 --> 01:40:38,780 But in a place where beliefs were dead, 1477 01:40:39,700 --> 01:40:40,740 a mad man... 1478 01:40:41,820 --> 01:40:43,870 was narrating stories that he had created... 1479 01:40:44,160 --> 01:40:46,740 Hey... You always repeat the same thing! 1480 01:40:46,740 --> 01:40:48,370 Tell us some story! 1481 01:40:48,370 --> 01:40:50,160 You have seen so many movies, 1482 01:40:50,160 --> 01:40:51,740 daily you tell us a different story... 1483 01:40:52,570 --> 01:40:54,870 Tell us a story! 1484 01:40:57,820 --> 01:40:59,160 I will tell you the story of that forest... 1485 01:41:00,450 --> 01:41:02,530 I will tell you the story of that hero! 1486 01:41:02,530 --> 01:41:04,160 The story of the hero! 1487 01:41:05,320 --> 01:41:07,820 In the direction of Modana under the hill 1488 01:41:07,820 --> 01:41:09,700 was a beautiful forest... 1489 01:41:10,160 --> 01:41:12,320 Soft hearted tribals lived 1490 01:41:12,320 --> 01:41:14,660 in the midst of lush Sandlewood!! 1491 01:41:14,660 --> 01:41:16,620 Hope you have a beautiful bonny boy baby! 1492 01:41:16,910 --> 01:41:17,530 Hey granny... 1493 01:41:17,530 --> 01:41:18,490 Why a baby boy? 1494 01:41:18,490 --> 01:41:19,490 I want a baby girl only! 1495 01:41:19,490 --> 01:41:20,450 Bless me again! 1496 01:41:20,450 --> 01:41:21,910 Fine... Fine... May you have a girl baby! 1497 01:41:22,410 --> 01:41:24,870 A rain of fire fell in the forest! 1498 01:41:28,030 --> 01:41:30,280 The blaze of thunder... Wherever you see! 1499 01:41:32,280 --> 01:41:33,320 Which shift have they given you? 1500 01:41:33,320 --> 01:41:34,030 Night shift! 1501 01:41:35,160 --> 01:41:36,370 They have given me the morning shift! 1502 01:41:36,370 --> 01:41:37,450 Wait, I will ask them and come! 1503 01:41:37,450 --> 01:41:38,410 No, don't go! 1504 01:41:38,410 --> 01:41:39,780 Don't know what they will do... 1505 01:41:39,780 --> 01:41:41,120 You please don't go! 1506 01:41:42,820 --> 01:41:44,370 Who will look after you now? 1507 01:41:45,740 --> 01:41:48,240 Lush forests have become wastelands! 1508 01:41:48,240 --> 01:41:49,530 May you have a boy baby, dear... 1509 01:41:49,820 --> 01:41:50,530 Why? 1510 01:41:50,740 --> 01:41:52,070 Has no one told you? 1511 01:41:52,280 --> 01:41:53,570 How it is in this place? 1512 01:41:53,820 --> 01:41:55,490 If a girl baby is born here... 1513 01:41:55,490 --> 01:41:57,240 We ourselves kill it! 1514 01:42:00,660 --> 01:42:01,200 Oh! God! 1515 01:42:02,120 --> 01:42:03,280 Let me have a baby boy please! 1516 01:42:04,660 --> 01:42:06,200 Let me have a baby boy please! 1517 01:42:07,240 --> 01:42:09,910 It became a graveyard of innocent lives! 1518 01:42:13,030 --> 01:42:15,200 Why have you kept all the ration there? 1519 01:42:16,950 --> 01:42:18,160 See what will happen now! 1520 01:42:18,990 --> 01:42:19,620 Hey... 1521 01:42:19,990 --> 01:42:21,120 Take away the rations! 1522 01:42:23,320 --> 01:42:27,740 The wretched demons who suck the hot blood of poor people... 1523 01:42:28,740 --> 01:42:32,240 Cruel devils who cut the body and devour the flesh! 1524 01:42:37,570 --> 01:42:39,160 The breath too has sucked 1525 01:42:39,160 --> 01:42:41,070 the lives of the poor souls... 1526 01:42:41,950 --> 01:42:44,280 With self-respect I carried the body 1527 01:42:44,280 --> 01:42:46,160 and reached the graveyard! 1528 01:42:46,370 --> 01:42:48,910 The sagging gait and the bent head! 1529 01:42:49,200 --> 01:42:50,910 A fistfull of curses in destiny's writings... 1530 01:42:51,570 --> 01:42:55,990 Made them lose faith in the creator! 1531 01:42:56,990 --> 01:42:59,870 Made them lose their very faith! 1532 01:43:13,280 --> 01:43:14,530 But... 1533 01:43:17,870 --> 01:43:19,950 Cutting the creator's chains... 1534 01:43:20,410 --> 01:43:22,280 Broadening the chest with pride 1535 01:43:22,280 --> 01:43:24,870 As the Lord who nips the lives of the raging demons! 1536 01:43:24,870 --> 01:43:26,700 The belief of those who were oppressed and deppressed! 1537 01:43:26,990 --> 01:43:29,530 Was borne by a great mother! 1538 01:43:31,070 --> 01:43:34,160 In the womb, as you contain me... 1539 01:43:34,160 --> 01:43:36,870 In the town, as you walk... 1540 01:43:36,910 --> 01:43:42,030 Seems like you are majestically sitting in a chariot... Oh! Mother! 1541 01:43:42,990 --> 01:43:45,910 When I felt a ghost nearing me, 1542 01:43:45,910 --> 01:43:48,370 and was transfixed with fright 1543 01:43:48,870 --> 01:43:53,620 It was your saree veil that guards me... Oh! Mother! 1544 01:43:54,990 --> 01:43:57,990 To the unseen God... 1545 01:43:57,990 --> 01:44:00,910 I refuse to pay obeisance with folded hands... 1546 01:44:00,910 --> 01:44:05,780 To you, my life's breath itself is the ritual of worship! 1547 01:44:13,120 --> 01:44:14,660 I can't take it anymore! 1548 01:44:20,740 --> 01:44:22,530 After you are born 1549 01:44:23,530 --> 01:44:25,160 you should become a strong man... 1550 01:44:25,660 --> 01:44:27,450 You should look after me... 1551 01:44:29,320 --> 01:44:31,240 For those who are in trouble like me... 1552 01:44:34,320 --> 01:44:36,030 You should look after those people... 1553 01:44:40,490 --> 01:44:42,120 Come fast my dear... 1554 01:44:43,370 --> 01:44:44,320 Come fast! 1555 01:44:44,820 --> 01:44:45,910 Scattered... Scared and sweating, 1556 01:44:45,910 --> 01:44:49,200 when the very moons were hiding under the shield of the saree... 1557 01:44:49,200 --> 01:44:52,450 A fiery woman gave birth to a volcano then! 1558 01:45:04,910 --> 01:45:07,780 Like the rains that pour incessently in the blazing rains! 1559 01:45:07,780 --> 01:45:10,570 Like he who conquered death in the house of death! 1560 01:45:10,950 --> 01:45:13,620 Like a rebellion in the face of riches! 1561 01:45:13,700 --> 01:45:16,120 Like a fatal bow facing a ten headed demon! 1562 01:45:16,200 --> 01:45:18,570 Beyond the inherent anger in him 1563 01:45:18,660 --> 01:45:21,370 Saying 'I am everything' And questioning the very creator! 1564 01:45:21,530 --> 01:45:22,490 He who thundered 1565 01:45:22,490 --> 01:45:23,870 This is the story of one such hero! 1566 01:45:24,410 --> 01:45:26,950 The story of a brave-heart who went beyond destiny! 1567 01:45:28,240 --> 01:45:28,950 Then... 1568 01:45:30,870 --> 01:45:31,660 What happened to him? 1569 01:45:38,240 --> 01:45:40,490 I will be alive till I have to hold your hand and make you walk... 1570 01:45:46,530 --> 01:45:50,240 Then I will teach you to even leave my hand and stand strong against others! 1571 01:45:56,780 --> 01:45:59,240 Like the time that stood still in front of death! 1572 01:46:02,120 --> 01:46:03,950 Just kill him even if he takes a small step! 1573 01:46:05,620 --> 01:46:08,570 Like the king who defeated death itself! 1574 01:46:11,240 --> 01:46:12,570 Stamping the burning embers 1575 01:46:12,570 --> 01:46:14,450 and walking on swords that slit! 1576 01:46:15,240 --> 01:46:17,530 Killing the fear that raged in his heart! 1577 01:46:21,530 --> 01:46:23,950 Like a brave heart who punishes, he walked on! 1578 01:46:31,910 --> 01:46:34,120 To vanquish the vagaries of time! 1579 01:46:35,660 --> 01:46:39,320 Came the timeless warrior! 1580 01:46:40,660 --> 01:46:44,030 Arrest the impact of the thunderbolt... He is our King! 1581 01:46:44,530 --> 01:46:47,910 Oppressors he treats like dirt! He is our King! 1582 01:46:48,370 --> 01:46:51,280 Like an engulfed flame... You arrive! 1583 01:46:51,280 --> 01:46:52,450 Here! 1584 01:46:52,660 --> 01:46:55,620 Hey... 1585 01:46:55,620 --> 01:46:58,990 Arrest the impact of the thunderbolt... He is our King! 1586 01:46:59,490 --> 01:47:02,870 Oppressors he treats like dirt! He is our King! 1587 01:47:03,320 --> 01:47:06,240 Like an engulfed flame... You arrive! 1588 01:47:06,240 --> 01:47:08,320 Here! 1589 01:47:18,280 --> 01:47:20,070 Are you a gutsy warrior? 1590 01:47:20,070 --> 01:47:21,990 Are you a brave-heart? 1591 01:47:21,990 --> 01:47:25,370 Or are you a hunter? 1592 01:47:25,780 --> 01:47:27,570 Are you a gutsy warrior? 1593 01:47:27,570 --> 01:47:29,490 Are you a brave-heart? 1594 01:47:29,490 --> 01:47:32,870 Or are you a hunter? 1595 01:47:33,990 --> 01:47:36,570 What a class act! I was sure that he will definitely come! 1596 01:47:41,740 --> 01:47:46,740 I... Who wandered in search of him... 1597 01:47:46,740 --> 01:47:50,570 A brave-heart like you! 1598 01:47:50,570 --> 01:47:51,990 Come... 1599 01:47:52,120 --> 01:47:55,910 Let's get to know each other... 1600 01:47:56,620 --> 01:48:01,160 You... Live as the hope of others! 1601 01:48:01,820 --> 01:48:05,280 But are forever mine... 1602 01:48:05,280 --> 01:48:08,910 In my heart... In my memories... 1603 01:48:08,910 --> 01:48:11,320 It is only you! 1604 01:48:40,910 --> 01:48:44,410 As lightning, strike on them... Oh! King! 1605 01:48:44,700 --> 01:48:48,070 As death, be upon them... Oh! King! 1606 01:48:48,450 --> 01:48:51,370 Like an engulfed flame... You arrive! 1607 01:48:51,370 --> 01:48:53,450 Here! 1608 01:48:55,820 --> 01:48:59,320 As lightning, strike on them... Oh! King! 1609 01:48:59,620 --> 01:49:02,990 As death, be upon them... Oh! King! 1610 01:49:03,370 --> 01:49:06,280 Like an engulfed flame... You arrive! 1611 01:49:06,280 --> 01:49:08,370 Here! 1612 01:49:10,570 --> 01:49:12,370 Are you a gutsy warrior? 1613 01:49:12,370 --> 01:49:14,280 Are you a brave-heart? 1614 01:49:14,280 --> 01:49:17,660 Or are you a hunter? 1615 01:49:18,120 --> 01:49:19,910 Are you a gutsy warrior? 1616 01:49:19,910 --> 01:49:21,820 Are you a brave-heart? 1617 01:49:21,820 --> 01:49:25,200 Or are you a hunter? 1618 01:49:25,620 --> 01:49:27,950 A respectful welcome! 1619 01:49:29,370 --> 01:49:31,700 A respectful welcome! 1620 01:49:33,120 --> 01:49:34,990 A respectful welcome! 1621 01:49:40,100 --> 01:49:41,640 You are really gutsy sir, 1622 01:49:41,760 --> 01:49:43,510 without even anybody telling you, you have come forward! 1623 01:49:43,640 --> 01:49:45,100 For this, why do you need guts man! 1624 01:49:45,470 --> 01:49:47,140 your article itself will not get published... 1625 01:49:47,470 --> 01:49:48,220 Why? 1626 01:49:48,220 --> 01:49:49,260 Will he allow that! 1627 01:49:51,600 --> 01:49:52,890 Without even being seen by anyone, 1628 01:49:52,890 --> 01:49:54,600 sitting somewhere and making deals 1629 01:49:55,310 --> 01:49:56,600 does that mean that he is such a coward? 1630 01:49:57,810 --> 01:49:58,970 Even if I get three kings, 1631 01:49:58,970 --> 01:50:02,060 the opponent must be having three aces is how the world thinks, 1632 01:50:02,350 --> 01:50:04,970 but he never bothered about the people in front of him! 1633 01:50:05,180 --> 01:50:07,010 He was the winner with a blind man's bluff! 1634 01:50:07,930 --> 01:50:09,970 I will tell you another incident, listen... 1635 01:50:09,970 --> 01:50:11,720 Once there was an attack in a pub, 1636 01:50:11,720 --> 01:50:13,430 about twenty people with guns 1637 01:50:16,720 --> 01:50:17,760 Started firing... 1638 01:50:17,760 --> 01:50:19,350 The entire pub got destroyed! 1639 01:50:22,760 --> 01:50:23,810 Hey... Supplier... 1640 01:50:24,010 --> 01:50:25,390 What did you say it's name was? 1641 01:50:25,390 --> 01:50:27,060 M16 Automatic, sir... 1642 01:50:28,970 --> 01:50:31,100 So many people... Why did they attack him sir? 1643 01:50:31,100 --> 01:50:31,680 Hey... 1644 01:50:31,720 --> 01:50:32,640 That is wrong, 1645 01:50:32,760 --> 01:50:33,680 don't write it like that! 1646 01:50:38,560 --> 01:50:39,640 Sir... They will come sir! 1647 01:50:40,060 --> 01:50:42,680 The twenty people hadn't come to attack him, 1648 01:50:42,680 --> 01:50:45,510 he had come to attack those twenty people! 1649 01:50:45,970 --> 01:50:48,890 to make sure that no one escapes, he sat at the main door, 1650 01:50:48,890 --> 01:50:52,560 to check the guns the supplier brought, directly he had come to the field, 1651 01:50:53,010 --> 01:50:53,890 Alone... 1652 01:50:54,470 --> 01:50:55,010 Hey... 1653 01:50:55,220 --> 01:50:57,310 We are so many here, each of us have a gun, 1654 01:50:57,350 --> 01:50:58,010 he has come alone, 1655 01:50:58,010 --> 01:50:58,930 why are you afraid? 1656 01:51:00,680 --> 01:51:01,930 Although so many of us are here, 1657 01:51:02,010 --> 01:51:03,640 Even if we have a gun... 1658 01:51:03,850 --> 01:51:04,930 he has come alone, 1659 01:51:05,180 --> 01:51:06,350 won't I get scared? 1660 01:51:08,680 --> 01:51:10,930 You must fear a little at least in life sir... 1661 01:51:10,930 --> 01:51:12,100 Correct man... 1662 01:51:12,600 --> 01:51:14,720 In life there should be fear, 1663 01:51:14,720 --> 01:51:16,640 the fear should be there in the heart 1664 01:51:17,760 --> 01:51:20,260 But the heart that fears should not be ours 1665 01:51:20,260 --> 01:51:22,310 it must be that of our opponents! 1666 01:51:24,260 --> 01:51:25,760 May I come in? 1667 01:51:26,470 --> 01:51:28,260 Is he such a big gangster? 1668 01:51:29,010 --> 01:51:31,310 The one who comes with a gang is a gangster! 1669 01:51:31,510 --> 01:51:32,810 He comes alone... 1670 01:51:37,510 --> 01:51:38,970 Monster! 1671 01:51:43,640 --> 01:51:44,260 Anand... 1672 01:51:49,140 --> 01:51:50,390 Again did I jump ahead... 1673 01:51:57,010 --> 01:51:58,060 In KGF, 1674 01:51:58,220 --> 01:52:00,850 about the internal scheming and brawls 1675 01:52:01,970 --> 01:52:03,640 Suryavardhan knew, 1676 01:52:05,600 --> 01:52:07,100 In the coming days 1677 01:52:07,430 --> 01:52:08,970 bigger battles will come 1678 01:52:08,970 --> 01:52:11,720 to the doors of KGF was also known by him! 1679 01:52:21,560 --> 01:52:23,060 What Mr. Desai? 1680 01:52:23,060 --> 01:52:24,720 You have come this far? To Delhi... 1681 01:52:25,310 --> 01:52:26,970 The sword which was getting ready in the furnace 1682 01:52:26,970 --> 01:52:28,260 has now come on my neck! 1683 01:52:28,260 --> 01:52:29,220 That's why! 1684 01:52:34,220 --> 01:52:35,560 Was it all for this... 1685 01:52:35,560 --> 01:52:36,720 Uncle went, 1686 01:52:37,600 --> 01:52:38,930 now even dad is going 1687 01:52:39,260 --> 01:52:41,720 Till you see our blood spill, wont you stop?? 1688 01:52:42,350 --> 01:52:44,600 I don't know for how many days Boss will survive... 1689 01:52:44,600 --> 01:52:47,310 After he leaves, have you thought about what will happen to all of us?? 1690 01:52:47,510 --> 01:52:49,890 On my behalf, you all are busy thinking, 1691 01:52:50,810 --> 01:52:52,010 With a fish in your hand 1692 01:52:52,010 --> 01:52:53,930 you are trying to hunt a crocodile, 1693 01:52:54,310 --> 01:52:57,600 but for the crocodile your hand looks tastier than the fish. 1694 01:52:58,100 --> 01:53:01,760 Just looking at hands full of blood if you are getting so scared, 1695 01:53:01,810 --> 01:53:04,350 before a river of blood flows 1696 01:53:04,350 --> 01:53:06,010 you get out of here! 1697 01:53:08,060 --> 01:53:11,180 The vultures are hovering around Narachi! 1698 01:53:11,720 --> 01:53:14,560 Don't bother about the smaller waves... 1699 01:53:14,560 --> 01:53:16,850 We have more headaches to worry about! 1700 01:53:16,850 --> 01:53:18,850 After I depart, 1701 01:53:19,180 --> 01:53:21,470 bigger Tsunamis will approach! 1702 01:53:22,180 --> 01:53:23,970 Inayath Khaleel! 1703 01:53:26,430 --> 01:53:28,850 He is waiting since many years! 1704 01:53:28,970 --> 01:53:30,890 Once if he enters... 1705 01:53:30,890 --> 01:53:32,560 He will never leave! 1706 01:53:34,970 --> 01:53:37,510 This time's election, do you know who is going to contest? 1707 01:53:38,890 --> 01:53:40,680 Ramika Sen 1708 01:53:40,680 --> 01:53:42,970 We all pay money to get a salute... 1709 01:53:43,140 --> 01:53:44,510 On hearing her name itself 1710 01:53:44,510 --> 01:53:46,680 people stand and salute her! 1711 01:53:46,680 --> 01:53:48,810 If she comes to power... 1712 01:53:51,600 --> 01:53:52,680 These two are enough... 1713 01:53:53,140 --> 01:53:54,720 To spoil this kingdom! 1714 01:53:55,890 --> 01:53:57,390 Think about them! 1715 01:54:04,720 --> 01:54:05,970 How are you now? 1716 01:54:07,180 --> 01:54:09,810 Is he the guy who killed the girl child? 1717 01:54:37,640 --> 01:54:39,220 What happened to the matchbox I kept here? 1718 01:54:53,470 --> 01:54:54,720 Felt like someone pushed me... 1719 01:54:56,430 --> 01:54:58,430 Fire! Fire... 1720 01:55:00,010 --> 01:55:01,180 Hey... Stop man! 1721 01:55:01,350 --> 01:55:02,470 There must be 105 people... 1722 01:55:02,600 --> 01:55:03,560 First take their count! 1723 01:55:05,240 --> 01:55:05,610 1, 1724 01:55:05,950 --> 01:55:06,320 2, 1725 01:55:06,740 --> 01:55:07,360 3, 1726 01:55:07,450 --> 01:55:08,030 4, 1727 01:55:08,160 --> 01:55:08,530 5, 1728 01:55:08,860 --> 01:55:09,240 6, 1729 01:55:09,570 --> 01:55:09,990 7, 1730 01:55:10,360 --> 01:55:10,780 8, 1731 01:55:11,030 --> 01:55:11,410 9, 1732 01:55:11,740 --> 01:55:12,160 10, 1733 01:55:12,530 --> 01:55:12,910 11, 1734 01:55:13,240 --> 01:55:13,610 12, 1735 01:55:13,910 --> 01:55:14,280 13, 1736 01:55:14,570 --> 01:55:15,070 14, 1737 01:55:15,450 --> 01:55:15,820 19, 1738 01:55:16,030 --> 01:55:16,610 16, 1739 01:55:16,740 --> 01:55:17,320 17, 1740 01:55:17,490 --> 01:55:18,070 18, 1741 01:55:18,240 --> 01:55:18,610 15, 1742 01:55:18,950 --> 01:55:19,320 20, 1743 01:55:19,660 --> 01:55:20,030 21, 1744 01:55:20,360 --> 01:55:20,740 22, 1745 01:55:21,160 --> 01:55:21,780 23, 1746 01:55:21,860 --> 01:55:22,450 24, 1747 01:55:22,570 --> 01:55:22,950 25, 1748 01:55:23,570 --> 01:55:24,110 26, 1749 01:55:24,240 --> 01:55:24,780 27, 1750 01:55:24,910 --> 01:55:25,530 28, 1751 01:55:25,530 --> 01:55:25,990 29, 1752 01:55:25,990 --> 01:55:26,610 30, 1753 01:55:27,070 --> 01:55:27,450 31, 1754 01:55:27,780 --> 01:55:28,160 32, 1755 01:55:28,570 --> 01:55:29,200 33, 1756 01:55:29,280 --> 01:55:29,860 34, 1757 01:55:29,990 --> 01:55:30,360 35, 1758 01:55:30,660 --> 01:55:31,030 36, 1759 01:55:31,450 --> 01:55:32,160 37, 1760 01:56:10,240 --> 01:56:10,820 91, 1761 01:56:10,820 --> 01:56:11,570 92, 1762 01:56:11,570 --> 01:56:12,280 93, 1763 01:56:12,280 --> 01:56:12,990 94, 1764 01:56:13,160 --> 01:56:13,820 95, 1765 01:56:13,820 --> 01:56:14,530 96, - Lorry, 1766 01:56:14,530 --> 01:56:16,110 97, 98 - Lorry! 1767 01:56:16,110 --> 01:56:16,950 99, 1768 01:56:16,950 --> 01:56:17,660 100, 1769 01:56:17,660 --> 01:56:18,360 101, 1770 01:56:18,360 --> 01:56:19,160 102, 1771 01:56:19,160 --> 01:56:19,820 103, 1772 01:56:19,820 --> 01:56:20,530 104, 1773 01:56:20,530 --> 01:56:21,200 105, 1774 01:56:21,530 --> 01:56:22,320 It is correct! 1775 01:56:38,860 --> 01:56:40,030 Today's food... 1776 01:56:41,570 --> 01:56:43,240 You have prepared it very well! 1777 01:56:56,740 --> 01:56:57,740 Take us too! 1778 01:56:58,360 --> 01:56:59,160 Where? 1779 01:56:59,530 --> 01:57:00,160 Outside... 1780 01:57:01,070 --> 01:57:01,860 I know! 1781 01:57:05,160 --> 01:57:06,740 If you open your mouth, I will kill you! 1782 01:57:09,200 --> 01:57:10,200 I will fall at your feet! 1783 01:57:29,360 --> 01:57:31,860 Someone's hand is behind the incident that happened near the maintenance room! 1784 01:57:32,860 --> 01:57:33,820 It felt like someone... 1785 01:57:33,820 --> 01:57:35,320 Felt like someone hit me with a hammer! 1786 01:57:35,780 --> 01:57:37,490 Even though there is so much security, 1787 01:57:37,490 --> 01:57:38,610 someone has barged inside 1788 01:57:38,610 --> 01:57:39,860 and has seen the map, 1789 01:57:40,160 --> 01:57:41,990 the batch that came two day's earlier, 1790 01:57:41,990 --> 01:57:45,110 one of them has come to kill you, I feel! 1791 01:57:45,940 --> 01:57:47,400 To hit me?? 1792 01:57:47,400 --> 01:57:48,400 Here?? 1793 01:57:48,400 --> 01:57:51,770 Drinking the gruel you give over and again, 1794 01:57:51,770 --> 01:57:53,270 he would have gone to eat a bun 1795 01:57:53,270 --> 01:57:54,560 in the maintenance room! 1796 01:57:54,690 --> 01:57:56,520 We can't take the risk! 1797 01:57:57,360 --> 01:57:58,480 Then... 1798 01:57:58,480 --> 01:58:02,190 Call every single one who worked In that zone! 1799 01:58:19,940 --> 01:58:21,020 Hello! Hello! 1800 01:58:21,050 --> 01:58:22,830 Junior Boss is coming near the hutments.. 1801 01:58:22,830 --> 01:58:23,550 Over! 1802 01:58:39,720 --> 01:58:42,050 Who was it who entered the maintenance room? 1803 01:58:42,550 --> 01:58:44,220 If you come by yourself... 1804 01:58:44,220 --> 01:58:45,850 Then only you will die... 1805 01:58:46,140 --> 01:58:47,470 Otherwise... 1806 01:58:47,470 --> 01:58:49,050 Everyone will die! 1807 01:58:50,510 --> 01:58:51,350 Gun... 1808 01:59:16,300 --> 01:59:18,260 If you know who he is, tell us... 1809 01:59:18,430 --> 01:59:19,680 Your life will be spared! 1810 02:00:03,140 --> 02:00:05,510 The one who doesn't even know how to hold a sword, 1811 02:00:05,800 --> 02:00:07,470 will they call him to kill me? 1812 02:00:11,640 --> 02:00:14,300 The one who crossed the maintenance room has been killed... 1813 02:00:14,300 --> 02:00:16,470 Now the Junior Boss is going towards the Palace... Over! 1814 02:00:19,720 --> 02:00:21,100 Hello... Your man has been caught, 1815 02:00:21,100 --> 02:00:22,180 They shot him! 1816 02:00:22,180 --> 02:00:22,550 What?? 1817 02:00:24,850 --> 02:00:25,430 What happened? 1818 02:00:25,680 --> 02:00:26,600 They killed Rocky, it seems! 1819 02:00:28,970 --> 02:00:30,100 I told you that day itself, 1820 02:00:30,760 --> 02:00:32,510 Calling that person from Bombay, all of you... 1821 02:00:32,510 --> 02:00:34,220 Now who you will call and what will you do, is left to you! 1822 02:01:04,930 --> 02:01:05,720 It's a baby girl! 1823 02:01:48,640 --> 02:01:50,100 For the sake of this child, 1824 02:01:50,350 --> 02:01:52,550 yesterday her father gave up his life! 1825 02:01:53,260 --> 02:01:54,350 Take us too with you! 1826 02:01:54,550 --> 02:01:57,180 Yesterday if he had not come forward, 1827 02:01:57,180 --> 02:02:00,100 With me, they would have killed his pregnant wife! 1828 02:02:07,430 --> 02:02:09,510 But, now they will target him! 1829 02:02:09,510 --> 02:02:11,850 He... He... He will protect us! 1830 02:02:12,550 --> 02:02:17,350 For the palace of a million dreams, 1831 02:02:18,010 --> 02:02:23,970 I will stand guard, as a soldier... Oh! Mother! 1832 02:02:24,300 --> 02:02:29,260 To the plough that plows the land carefully, 1833 02:02:29,850 --> 02:02:35,970 To provide a strong shoulder of support for it, I will stand... Oh! Mother! 1834 02:02:36,510 --> 02:02:39,300 When a burning flame flows... 1835 02:02:39,300 --> 02:02:42,180 Burning the world, 1836 02:02:42,600 --> 02:02:47,140 The soothing rain I will become, Listen... Oh! Mother! 1837 02:02:47,890 --> 02:02:49,600 At least once, 1838 02:02:49,970 --> 02:02:53,050 I am hoping that the story he tells should become true! 1839 02:03:24,000 --> 02:03:25,080 Mama... 1840 02:03:38,870 --> 02:03:44,540 Mama... 1841 02:04:14,290 --> 02:04:14,830 Hey... 1842 02:04:16,120 --> 02:04:17,870 Let us finish the work and leave! 1843 02:04:23,040 --> 02:04:24,750 Walk on. Keep walking. 1844 02:04:24,750 --> 02:04:26,330 Walk with your heads down! 1845 02:04:26,330 --> 02:04:28,460 Go faster guys! 1846 02:04:28,630 --> 02:04:30,460 Go faster! Go faster! 1847 02:04:44,130 --> 02:04:45,500 Guys... Run... Run! Run! 1848 02:05:02,220 --> 02:05:03,090 Boss! 1849 02:05:03,090 --> 02:05:04,050 What happened boss... 1850 02:05:04,050 --> 02:05:05,380 Remove your turban... 1851 02:05:07,220 --> 02:05:07,840 Brother? 1852 02:05:12,040 --> 02:05:13,290 Take off your turban, I say!! 1853 02:05:18,170 --> 02:05:20,750 If you bring the turban and toss it in this basket 1854 02:05:20,750 --> 02:05:21,830 I will let you go! 1855 02:05:34,080 --> 02:05:35,040 Please don't. 1856 02:06:16,790 --> 02:06:18,790 Go... Go! Go away. What are you standing and looking at? 1857 02:06:18,790 --> 02:06:19,880 Go... Go! 1858 02:06:19,880 --> 02:06:21,130 They knew he was blind, 1859 02:06:21,130 --> 02:06:22,750 but your hero didn't do anything. 1860 02:06:22,960 --> 02:06:24,250 Too much risk to take! 1861 02:06:24,250 --> 02:06:25,040 Sir!! 1862 02:06:25,040 --> 02:06:26,380 Why is he so quiet? 1863 02:06:26,380 --> 02:06:27,500 Why is he so silent? Tell me sir? 1864 02:06:27,500 --> 02:06:28,670 Listen... Now you are getting on my nerves! 1865 02:06:28,670 --> 02:06:29,750 One minute Madam... One minute... 1866 02:06:29,750 --> 02:06:31,380 Sir, will he go back?? 1867 02:06:33,080 --> 02:06:34,290 Won't he do anything?? 1868 02:06:38,170 --> 02:06:39,500 We can't do anything. 1869 02:06:40,880 --> 02:06:43,210 We can't rush and create history! 1870 02:06:43,880 --> 02:06:44,880 Go guys! 1871 02:06:44,960 --> 02:06:46,330 Go to hell! 1872 02:06:46,960 --> 02:06:47,710 Leave it 1873 02:06:47,960 --> 02:06:49,080 What can be done?? 1874 02:06:49,080 --> 02:06:50,000 Hey, Leave 1875 02:06:50,000 --> 02:06:52,170 Today I will kill him. 1876 02:06:52,170 --> 02:06:53,920 Be quite... Today I will kill him! 1877 02:06:54,330 --> 02:06:55,380 He has become old. 1878 02:06:55,380 --> 02:06:56,580 Wait man, wait! 1879 02:06:56,580 --> 02:06:58,380 How long will he live? 1880 02:06:58,380 --> 02:06:59,710 Let him die & live peacefully in heaven. 1881 02:06:59,710 --> 02:07:00,580 Hey! 1882 02:07:01,210 --> 02:07:03,460 Let him decide. Leave him guy! 1883 02:07:03,710 --> 02:07:06,540 Whose plate he stamps 1884 02:07:06,540 --> 02:07:08,170 he must kill him! 1885 02:07:08,170 --> 02:07:10,080 Write your names on the plate. 1886 02:07:10,330 --> 02:07:11,500 Hey, write my name... 1887 02:07:11,500 --> 02:07:13,880 What's the point in standing and watching? 1888 02:07:13,880 --> 02:07:14,630 Let's move. 1889 02:07:14,790 --> 02:07:16,130 You don't bother listening to them. 1890 02:07:16,130 --> 02:07:16,790 Just leave! 1891 02:07:16,790 --> 02:07:19,420 Till now no one has touched them! 1892 02:07:19,920 --> 02:07:21,290 No one can even touch them. 1893 02:07:22,060 --> 02:07:24,350 Go, go... Alongwith the old man, dig a grave for the baby too! 1894 02:07:26,560 --> 02:07:27,640 Don't cry baby. 1895 02:07:27,980 --> 02:07:28,890 Don't cry. 1896 02:07:30,850 --> 02:07:33,060 You can't rush and create history, 1897 02:07:34,480 --> 02:07:36,020 that does not mean 1898 02:07:36,020 --> 02:07:37,020 that you can plan history 1899 02:07:37,020 --> 02:07:38,390 and create a blueprint for it! 1900 02:07:48,520 --> 02:07:51,100 It just needs a spark! 1901 02:07:51,310 --> 02:07:52,810 Why did you stand up? 1902 02:07:53,140 --> 02:07:54,430 Keep that and leave. 1903 02:07:54,890 --> 02:07:55,600 That day, 1904 02:07:57,230 --> 02:07:58,930 The forest blazed furiously 1905 02:07:59,430 --> 02:08:03,430 The heat has gone over his head, Crossing all limits, he is now steadfast! 1906 02:08:06,890 --> 02:08:10,770 He is the beginning of a new dawn! Tearing the earth, he has emerged! 1907 02:08:11,430 --> 02:08:14,100 No More 'Shut up Rocky!' 1908 02:08:14,560 --> 02:08:17,430 Shout it out, that he will crush everyone, 1909 02:08:17,430 --> 02:08:20,480 for he is the Emperor! 1910 02:08:22,230 --> 02:08:25,100 Shout it out, that he will crush everyone, 1911 02:08:25,100 --> 02:08:28,140 for he is the Emperor! 1912 02:08:41,100 --> 02:08:42,730 Have you seen anyone jump so high? 1913 02:09:17,640 --> 02:09:21,020 He came. 1914 02:09:21,020 --> 02:09:22,680 Look, look, look... 1915 02:09:22,680 --> 02:09:24,730 This emperor is the chief!! 1916 02:09:24,730 --> 02:09:26,730 Look, look, look... 1917 02:09:26,730 --> 02:09:28,680 The speed of this emperor!! 1918 02:09:28,850 --> 02:09:30,520 Look, look, look... 1919 02:09:30,520 --> 02:09:32,430 This emperor is the chief!! 1920 02:09:32,430 --> 02:09:34,350 Look, look, look... 1921 02:09:34,390 --> 02:09:36,230 The speed of this emperor!! 1922 02:09:43,600 --> 02:09:44,480 Walk on. 1923 02:09:45,390 --> 02:09:46,730 No! He missed my plate! 1924 02:09:47,730 --> 02:09:48,680 Mine too he missed! 1925 02:09:50,020 --> 02:09:51,060 He missed it! 1926 02:09:56,890 --> 02:10:00,730 Everytime he gets the chance! 1927 02:10:01,600 --> 02:10:04,020 Hide & seek... 1928 02:10:04,020 --> 02:10:05,980 Forest & nest, 1929 02:10:05,980 --> 02:10:07,890 The bag of grains 1930 02:10:08,230 --> 02:10:10,390 It rolled & fell, 1931 02:10:10,390 --> 02:10:12,480 My bird flew away, 1932 02:10:12,480 --> 02:10:14,600 I left it to fly! 1933 02:10:14,600 --> 02:10:16,890 Your bird... 1934 02:10:16,890 --> 02:10:18,390 Catch it guys! 1935 02:10:20,640 --> 02:10:22,180 Hey... What happened to the electricity man? 1936 02:10:23,980 --> 02:10:25,600 Go and see what happened guys. 1937 02:10:29,890 --> 02:10:31,520 Who removed the fuse? 1938 02:10:34,980 --> 02:10:37,600 It's Kencha... Run, run! 1939 02:10:42,230 --> 02:10:43,890 Hey... Who hit him? 1940 02:10:45,930 --> 02:10:47,140 Where is Naga? 1941 02:10:50,640 --> 02:10:51,850 Who killed Muththa? 1942 02:10:54,770 --> 02:10:55,980 They both are not to be seen guys! 1943 02:11:19,430 --> 02:11:20,730 Kill him guys! 1944 02:13:05,850 --> 02:13:06,430 Is he here? 1945 02:13:07,600 --> 02:13:08,180 18, 1946 02:13:08,180 --> 02:13:08,980 19, 1947 02:13:08,980 --> 02:13:09,680 20, 1948 02:13:09,680 --> 02:13:10,640 21, 1949 02:13:10,640 --> 02:13:11,350 22, 1950 02:13:11,350 --> 02:13:12,770 including you it's 23! 1951 02:13:13,310 --> 02:13:15,020 Is the calculation correct man? 1952 02:13:44,350 --> 02:13:45,810 Have you beaten everybody? 1953 02:13:48,140 --> 02:13:49,810 I left one man. 1954 02:13:51,640 --> 02:13:53,480 For the procession! 1955 02:14:08,480 --> 02:14:12,140 Don't ever make the mistake of forgetting this! 1956 02:14:12,140 --> 02:14:16,140 Come what may... You do not fear! 1957 02:14:16,140 --> 02:14:21,230 Even if the world cares or not... 1958 02:14:23,810 --> 02:14:25,890 Forever, with you... 1959 02:14:25,890 --> 02:14:29,640 My prayers will remain! 1960 02:14:37,100 --> 02:14:38,770 Look, look, look... 1961 02:14:38,770 --> 02:14:40,810 This emperor is fire!! 1962 02:14:40,810 --> 02:14:42,930 Look, look, look... 1963 02:14:42,930 --> 02:14:44,770 This emperor is a gutsy warrior!! 1964 02:14:44,930 --> 02:14:46,600 Look, look, look... 1965 02:14:46,600 --> 02:14:48,640 This emperor is fire!! 1966 02:14:48,640 --> 02:14:50,730 Look, look, look... 1967 02:14:50,770 --> 02:14:52,600 This emperor is a gutsy warrior!! 1968 02:14:55,270 --> 02:14:56,930 Look, look, look... 1969 02:14:56,930 --> 02:14:58,980 This emperor is fire!! 1970 02:14:58,980 --> 02:15:01,100 A gutsy warrior, gutsy warrior... 1971 02:15:01,100 --> 02:15:02,930 This emperor is a gutsy warrior!! 1972 02:15:27,600 --> 02:15:30,730 They are hitting so hard today! 1973 02:15:31,270 --> 02:15:33,640 Someone's luck must have run out! 1974 02:16:33,850 --> 02:16:34,330 He... 1975 02:16:34,330 --> 02:16:35,500 For the sake of the old man. 1976 02:16:35,650 --> 02:16:36,670 For the sake of the baby. 1977 02:16:36,670 --> 02:16:38,080 For their pain, 1978 02:16:38,580 --> 02:16:39,830 or for his own self... 1979 02:16:39,830 --> 02:16:41,290 Did he beat all of them. 1980 02:16:41,540 --> 02:16:42,250 But, 1981 02:16:42,630 --> 02:16:44,130 to all there, 1982 02:16:44,330 --> 02:16:46,670 at least for sometime they felt relief. 1983 02:16:49,000 --> 02:16:51,040 In all the cinemas, there is one person right? 1984 02:16:51,290 --> 02:16:53,370 If I keep seeing you, I feel the same way! 1985 02:16:53,370 --> 02:16:54,040 Are you the hero? 1986 02:16:54,040 --> 02:16:54,790 No... 1987 02:16:55,000 --> 02:16:56,330 Villan! 1988 02:16:59,040 --> 02:17:00,240 Don't worry!! 1989 02:17:00,490 --> 02:17:01,580 We will bury him. 1990 02:17:01,950 --> 02:17:02,990 Burn it. 1991 02:17:03,290 --> 02:17:04,080 Why?? 1992 02:17:06,450 --> 02:17:07,790 I am ready now! 1993 02:17:12,090 --> 02:17:13,920 Where is everyone? 1994 02:17:14,000 --> 02:17:16,170 Inform the office that no one can be seen! 1995 02:17:16,540 --> 02:17:18,460 By the time the village fair is over, 1996 02:17:18,460 --> 02:17:20,960 we want to run away somewhere… 1997 02:17:21,500 --> 02:17:24,090 You go to some other country… 1998 02:17:24,090 --> 02:17:25,670 By believing just one man! 1999 02:17:25,670 --> 02:17:27,130 we made a big mistake! 2000 02:17:36,960 --> 02:17:37,790 Rocky... 2001 02:17:38,250 --> 02:17:39,540 He is still alive… 2002 02:17:43,500 --> 02:17:45,130 He has sent a signal… 2003 02:17:45,290 --> 02:17:47,710 Once you are ready, send a big signal… 2004 02:17:47,710 --> 02:17:48,880 In a big way! 2005 02:17:49,170 --> 02:17:50,090 A big signal! 2006 02:18:01,290 --> 02:18:03,090 Near the huts, a big fire is burning, 2007 02:18:03,090 --> 02:18:05,090 The 23 guards in the Mine are missing… 2008 02:18:05,170 --> 02:18:07,000 Everyone go near the huts, right away! 2009 02:18:07,000 --> 02:18:10,460 The missing 23 guards must have be killed by Rocky 2010 02:18:10,460 --> 02:18:13,210 and to make sure their bodies are not found, he must have burned them! 2011 02:18:13,210 --> 02:18:14,880 That means, we must do something… 2012 02:18:14,880 --> 02:18:16,130 We must stop those jeeps… 2013 02:18:16,130 --> 02:18:18,590 or else to get to know that Rocky is behind this, 2014 02:18:18,590 --> 02:18:20,540 they will not hesitate to burn those 20,000 people! 2015 02:18:20,540 --> 02:18:22,090 We must stop those jeeps! 2016 02:18:22,090 --> 02:18:23,340 Something must be done! 2017 02:18:23,710 --> 02:18:24,710 Something must be done! 2018 02:18:27,540 --> 02:18:28,590 Father died… 2019 02:18:55,460 --> 02:18:56,670 The guards are coming here… 2020 02:18:56,670 --> 02:18:58,840 If they see us burning these 23 guards? 2021 02:18:58,840 --> 02:18:59,750 What should we do then? 2022 02:18:59,750 --> 02:19:01,090 Hey… 2023 02:19:01,710 --> 02:19:04,290 The Big Boss has died! 2024 02:19:13,670 --> 02:19:15,130 The Big Boss has died! 2025 02:19:40,920 --> 02:19:42,130 Father… 2026 02:19:42,630 --> 02:19:44,250 Boss… 2027 02:19:46,380 --> 02:19:47,960 The boss has died! 2028 02:19:50,790 --> 02:19:52,000 Lord Muruga… 2029 02:19:56,170 --> 02:19:57,920 Something is not falling in the right place… 2030 02:19:57,920 --> 02:19:59,590 You have a lot of enemies, 2031 02:19:59,670 --> 02:20:00,840 leave the rest for now, 2032 02:20:00,840 --> 02:20:03,210 it will be better if that fair does not take place next week! 2033 02:20:03,380 --> 02:20:04,670 Priest… 2034 02:20:04,670 --> 02:20:05,290 Boss… 2035 02:20:05,290 --> 02:20:07,710 Tonight itself arrange for the Goddesses blessings, 2036 02:20:07,960 --> 02:20:10,290 by dawn tomorrow 2037 02:20:11,500 --> 02:20:13,750 I should not have any enemies! 2038 02:20:14,920 --> 02:20:18,420 On one side, Vaanaram has suspected something and has tightened the security… 2039 02:20:24,250 --> 02:20:27,130 On the other side, Garuda’s brother Virat is waiting… 2040 02:20:27,590 --> 02:20:29,290 No one should be allowed near the Junior Boss's room! 2041 02:20:30,090 --> 02:20:32,840 By dawn, crossing so much security, 2042 02:20:32,840 --> 02:20:34,380 even if he manages to kill Garuda… 2043 02:20:34,380 --> 02:20:35,920 How willl he escape from there? 2044 02:20:37,250 --> 02:20:38,880 I am setting the frequency of the Walky, 2045 02:20:39,250 --> 02:20:40,840 We have to inform something… 2046 02:20:41,460 --> 02:20:42,340 Something! 2047 02:20:42,750 --> 02:20:43,540 Let's go... 2048 02:20:45,420 --> 02:20:46,880 If he does not kill him, what will his fate be, 2049 02:20:47,630 --> 02:20:49,090 what will the fate of the people be? 2050 02:20:51,590 --> 02:20:52,790 You had called for me urgently, 2051 02:20:53,090 --> 02:20:53,670 What’s that?? 2052 02:20:53,920 --> 02:20:55,210 Which you can’t say over the phone? 2053 02:20:55,340 --> 02:20:55,960 Father... 2054 02:20:56,840 --> 02:20:57,710 Will you tell him? 2055 02:20:59,790 --> 02:21:00,750 Or should I tell him?? 2056 02:21:03,170 --> 02:21:05,290 Whatever be the place, 2057 02:21:05,540 --> 02:21:07,420 whoever be the people there… 2058 02:21:08,040 --> 02:21:10,460 The guy who went, he is my lover… 2059 02:21:12,210 --> 02:21:13,540 Will you say 2060 02:21:15,090 --> 02:21:16,420 or should I say it! 2061 02:21:20,000 --> 02:21:21,340 I am getting scared! 2062 02:21:21,750 --> 02:21:24,590 Other than getting scared, what have we done? 2063 02:21:26,500 --> 02:21:28,500 From the time these walls have been built, 2064 02:21:28,500 --> 02:21:29,670 I am right here! 2065 02:21:29,960 --> 02:21:31,710 We are living like slaves! 2066 02:21:31,710 --> 02:21:33,880 We will die like slaves, is what I thought! 2067 02:21:35,210 --> 02:21:37,590 But now I have got courage, 2068 02:21:38,380 --> 02:21:39,710 I have got belief! 2069 02:21:40,290 --> 02:21:42,460 Hey.. Hang it on the nail… - Make way… 2070 02:21:42,460 --> 02:21:43,880 Hang it… - Fine... Come... Come... Come! 2071 02:21:48,090 --> 02:21:49,130 Who is he, 2072 02:21:49,380 --> 02:21:52,090 why has he come here, I was wondering! 2073 02:21:55,790 --> 02:21:57,090 Now I understood... 2074 02:21:57,790 --> 02:22:01,250 He has come to change fiction into fact! 2075 02:22:21,840 --> 02:22:22,790 There has been a short circuit! 2076 02:22:22,790 --> 02:22:24,130 In the whole town of Narachi, the power has been cut! 2077 02:22:26,790 --> 02:22:28,130 Near Biligere too, the guards are stationed! 2078 02:22:28,840 --> 02:22:30,170 Run towards the Boss's room! 2079 02:22:36,540 --> 02:22:38,670 In front of Junior Boss’s room, the guards are stationed! 2080 02:22:39,790 --> 02:22:41,960 We are escorting him from here to the Goddesses Fair! 2081 02:22:41,960 --> 02:22:42,420 Over! 2082 02:22:44,500 --> 02:22:45,290 Where has he gone? 2083 02:22:45,670 --> 02:22:46,340 Has he run away? 2084 02:22:46,790 --> 02:22:47,290 Has he run away? 2085 02:22:47,290 --> 02:22:49,920 There, in the village fair, the walky signal will get cut! 2086 02:22:49,920 --> 02:22:50,920 Lots of people there, 2087 02:22:50,920 --> 02:22:51,790 be alert… 2088 02:22:51,790 --> 02:22:54,040 No one should even go near the Junior Boss… 2089 02:22:54,040 --> 02:22:54,880 Leave… 2090 02:22:55,500 --> 02:22:56,040 Tell me sir... 2091 02:22:56,420 --> 02:22:57,790 If Rocky does not kill Garuda... 2092 02:22:58,460 --> 02:23:00,000 What will the fate of the people be? 2093 02:23:01,790 --> 02:23:02,670 She is there, right? 2094 02:23:03,880 --> 02:23:04,630 Our mother… 2095 02:23:06,920 --> 02:23:07,840 Goddess Mariamma! 2096 02:23:18,040 --> 02:23:19,380 In the Goddesses fair! 2097 02:23:19,380 --> 02:23:20,420 In the fair... 2098 02:23:20,420 --> 02:23:22,340 In the fair he will kill him! 2099 02:23:32,790 --> 02:23:34,130 The short circuit is near Billigere... 2100 02:23:40,500 --> 02:23:42,090 Because someone rolled the copper wire to a stone 2101 02:23:42,090 --> 02:23:43,790 and threw it on the electrical cable, 2102 02:23:43,790 --> 02:23:46,380 the short circuit has cut the power in the whole town of Narachi! 2103 02:23:52,710 --> 02:23:55,750 Within 10 seconds of the power getting shut, the jeep lights & torch lights were on! 2104 02:23:55,750 --> 02:23:56,790 In that 10 seconds time, 2105 02:23:56,790 --> 02:23:59,920 it is impossible for anyone to pass unnoticed by us sir… 2106 02:24:02,210 --> 02:24:03,840 Where does this tunnel go? 2107 02:24:05,380 --> 02:24:07,210 In the whole of Naraachi, only this tunnel... 2108 02:24:07,210 --> 02:24:09,000 Goes directly to the Boss’s house! 2109 02:24:55,670 --> 02:24:57,340 Even if someone has short circuited it, 2110 02:24:57,340 --> 02:24:59,880 to cross Biligire and then come here through the tunnel, 2111 02:24:59,880 --> 02:25:01,040 they need a lot of time… 2112 02:25:01,040 --> 02:25:02,460 By then, because you alerted them, 2113 02:25:02,460 --> 02:25:04,750 all the guards in the palace, 2114 02:25:04,750 --> 02:25:05,670 came to the Junior Boss's room 2115 02:25:05,670 --> 02:25:06,500 and escorted him to the fair! 2116 02:25:07,090 --> 02:25:08,710 Where else could he have gone... 2117 02:25:16,000 --> 02:25:17,090 Trumpets! 2118 02:25:41,000 --> 02:25:41,840 When the electricity was shut, 2119 02:25:41,840 --> 02:25:44,290 the guards who were here too had come to the Junior Boss’s room… 2120 02:25:45,460 --> 02:25:46,750 You don’t worry sir, 2121 02:25:46,920 --> 02:25:49,040 by the time boss finishes the fair and returns, 2122 02:25:49,040 --> 02:25:50,880 the whole palace will be secured… 2123 02:25:56,170 --> 02:25:58,540 Bring the 3 prisioners in front guys… 2124 02:26:03,040 --> 02:26:04,040 Panju... 2125 02:26:21,500 --> 02:26:23,340 He short circuited and cut the electricity 2126 02:26:23,340 --> 02:26:25,460 not to enter the palace but to come here! 2127 02:26:25,710 --> 02:26:27,290 Ramana, he is still there… 2128 02:26:27,290 --> 02:26:29,000 Ramana, I am unable to catch the signal! 2129 02:26:29,000 --> 02:26:30,170 Everyone go to the fair 2130 02:26:30,170 --> 02:26:32,170 and also inform the Barracks and ask everybody to come... 2131 02:26:42,460 --> 02:26:43,380 Ramana… 2132 02:26:43,500 --> 02:26:44,250 Ramana… 2133 02:26:44,710 --> 02:26:46,590 He is still there! 2134 02:27:03,750 --> 02:27:05,290 He is still there Ramana… 2135 02:27:05,880 --> 02:27:06,420 Ramana… 2136 02:27:23,710 --> 02:27:25,670 The cell where the 3 prisioners were, 2137 02:27:26,040 --> 02:27:26,840 One… 2138 02:27:26,840 --> 02:27:28,170 One prisioner is still there… 2139 02:27:50,170 --> 02:27:51,000 Hey… 2140 02:28:08,840 --> 02:28:10,210 Shantamma! 2141 02:28:10,210 --> 02:28:11,380 Hey! Stand right there! - Mamma... Leave me! 2142 02:28:11,880 --> 02:28:12,960 Your son is going out of control! 2143 02:28:12,960 --> 02:28:14,540 He has formed a gang and has gone to hit them up! 2144 02:28:14,540 --> 02:28:15,500 Not only did he go, 2145 02:28:15,500 --> 02:28:16,880 but he took our children too! 2146 02:28:16,880 --> 02:28:18,040 High time you you advised your son! 2147 02:28:18,040 --> 02:28:20,000 He tortured me in school daily mama! 2148 02:28:20,000 --> 02:28:21,710 That's why mama, I went to hit him! 2149 02:28:23,790 --> 02:28:25,960 Hey... You took a gang and went! 2150 02:28:28,540 --> 02:28:29,420 Go alone! 2151 02:28:29,420 --> 02:28:30,290 Aiyo! Lord Shiva! 2152 02:28:38,710 --> 02:28:40,250 Hello... 2153 02:28:40,340 --> 02:28:41,170 Sir… 2154 02:28:41,290 --> 02:28:42,000 Tell Kulkarni… 2155 02:28:42,000 --> 02:28:43,090 He killed him sir… 2156 02:28:43,090 --> 02:28:44,130 What did you say, 2157 02:28:44,170 --> 02:28:45,090 Tell me again… 2158 02:28:45,170 --> 02:28:47,920 He has killed Garuda sir… 2159 02:28:54,380 --> 02:28:57,130 Everyone came know about Garuda's death! 2160 02:29:01,170 --> 02:29:04,290 Like Suryavardhan said... The trumpets were waiting! 2161 02:29:06,340 --> 02:29:08,000 There is news from India… 2162 02:29:09,000 --> 02:29:11,290 The were waiting to destroy KGF... 2163 02:29:11,460 --> 02:29:13,500 Madam in KGF... 2164 02:29:15,920 --> 02:29:16,630 Brother, 2165 02:29:16,630 --> 02:29:17,590 Garuda died… 2166 02:29:19,290 --> 02:29:20,790 They were also waiting to reclaim it! 2167 02:29:21,000 --> 02:29:21,960 Adeera! 2168 02:29:22,000 --> 02:29:22,710 Brother... 2169 02:29:22,790 --> 02:29:26,090 Till Garuda was alive, I will not wish to desire this place… 2170 02:29:28,040 --> 02:29:33,040 My brother said that I did not know politics… 2171 02:29:36,540 --> 02:29:39,290 But the fact that another person's footsteps had fallen there... 2172 02:29:41,210 --> 02:29:42,630 This nobody knew! 2173 02:29:48,630 --> 02:29:51,460 Powerful people come from powerful places… 2174 02:29:52,630 --> 02:29:56,590 When Andrews said he will give Bombay like giving a candy, 2175 02:29:56,710 --> 02:29:59,670 for Rocky the ocean also became just a well... 2176 02:30:04,420 --> 02:30:06,790 Thinking the ocean was elsewere, he went searching for it… 2177 02:30:06,790 --> 02:30:09,090 when he saw Garuda, It was confirmed to Rocky that 2178 02:30:09,290 --> 02:30:12,380 here is man who comes from that powerful place. 2179 02:30:12,880 --> 02:30:14,210 So, even though he got a chance, 2180 02:30:14,210 --> 02:30:15,630 he did not finish him. 2181 02:30:16,210 --> 02:30:17,000 He left him... 2182 02:30:19,790 --> 02:30:22,670 To obtain KGF, he needed an army, 2183 02:30:24,960 --> 02:30:26,170 That's why Rocky, 2184 02:30:26,290 --> 02:30:28,170 in front of everyone he killed Garuda 2185 02:30:28,590 --> 02:30:30,630 And injected courage to all those who witnessed it 2186 02:30:30,790 --> 02:30:32,790 and made them all his soldiers! 2187 02:30:36,420 --> 02:30:37,170 Hey… 2188 02:30:37,540 --> 02:30:39,040 What are you looking at? Kill him! 2189 02:30:39,040 --> 02:30:43,420 If 400 people with guns were ready to kill as ordered by Vanaram, 2190 02:30:43,790 --> 02:30:46,630 20,000 people had mustered coyrage in their hearts 2191 02:30:46,630 --> 02:30:49,040 and were ready to die for Rocky! 2192 02:30:52,170 --> 02:30:55,920 If you draw courage from the thousand people standing behind you... 2193 02:30:57,540 --> 02:30:59,460 Then you can win only one battle! 2194 02:31:01,170 --> 02:31:03,290 But if the fact that you are leading them... 2195 02:31:03,290 --> 02:31:05,500 Makes those 1000 people behind you brave, 2196 02:31:07,790 --> 02:31:09,420 you can win the whole world! 2197 02:31:14,880 --> 02:31:16,090 Go… 2198 02:31:16,090 --> 02:31:17,000 Go alone! 2199 02:31:17,210 --> 02:31:22,000 He came… 2200 02:31:24,540 --> 02:31:26,880 This is still the first chapter... 2201 02:31:27,750 --> 02:31:28,170 The story… 2202 02:31:28,340 --> 02:31:29,790 I am enforcing the Army 2203 02:31:30,240 --> 02:31:30,590 And signing a Death Warrant 2204 02:31:32,040 --> 02:31:33,450 of the biggest criminal in India. 2205 02:31:36,080 --> 02:31:37,580 Now it is just the beginning…