1 00:00:02,919 --> 00:00:18,893 تعريب الاستاذ أبو مهدي - أشرف العنكي 2 00:01:01,891 --> 00:01:04,174 - أين أنت ؟ 3 00:01:05,227 --> 00:01:06,831 لا القرف. 4 00:01:06,832 --> 00:01:08,115 سوف تفتح. 5 00:01:38,808 --> 00:01:41,091 - العم ستيوارت. - هيا. 6 00:01:42,558 --> 00:01:44,739 - كيف حالك ؟ 7 00:01:44,740 --> 00:01:47,499 - أنا بخير. 8 00:01:47,500 --> 00:01:49,114 - إذا هذا هو 9 00:01:49,115 --> 00:01:53,750 نعم هذا هو. 10 00:01:54,584 --> 00:01:55,784 - أنت لا تبدو جيدة العم. 11 00:01:55,785 --> 00:01:56,985 - شكرا. 12 00:01:57,867 --> 00:01:59,220 - على محمل الجد العم ربما عليك 13 00:01:59,221 --> 00:02:01,008 تحقق نفسك في إيه. 14 00:02:01,009 --> 00:02:02,704 في المستشفى بضعة كتل بعيدا. 15 00:02:02,705 --> 00:02:05,495 - سأعود غدا صباحا 16 00:02:05,496 --> 00:02:09,446 انها مجرد الباردة. 17 00:02:29,563 --> 00:02:31,186 شكرا على هذا بالنسبة لي. 18 00:02:31,187 --> 00:02:33,267 - لا أعتقد ذلك العم. 19 00:02:33,268 --> 00:02:34,505 - ليس هناك الكثير للقيام به 20 00:02:34,506 --> 00:02:37,401 إلا إبقاء عينيك مفتوحة للصوص. 21 00:02:37,402 --> 00:02:38,672 - سوف تبادل لاطلاق النار 'م أسفل مع بلدي الغيتار. 22 00:02:41,607 --> 00:02:42,890 - اعلم الطفل. 23 00:02:43,601 --> 00:02:47,519 أنت قاتل. 24 00:02:47,520 --> 00:02:52,290 سأخرج نفسي. 25 00:02:52,291 --> 00:02:53,658 - يشعر على نحو أفضل. 26 00:04:18,856 --> 00:04:20,358 - يو. 27 00:04:20,359 --> 00:04:22,434 - فقط اتصل على رقمك مع عيني مغلقة الرجل. 28 00:04:22,435 --> 00:04:23,933 - بدون شك. 29 00:04:23,934 --> 00:04:27,551 - هذا مضحك - أين أنت ؟ 30 00:04:27,552 --> 00:04:29,456 - أين أنت ديفيد ؟ 31 00:04:29,457 --> 00:04:30,289 - أنا مع صديقتي. 32 00:04:30,290 --> 00:04:32,549 - الرجل العظيم, تعال, انا في مستودع عمي. 33 00:04:32,550 --> 00:04:34,020 - ماذا هناك ؟ 34 00:04:34,021 --> 00:04:36,132 - إنه مريض ، أنا أفعل له معروفا. 35 00:04:36,133 --> 00:04:38,318 يمكننا أن الحزب هنا. 36 00:04:38,319 --> 00:04:41,538 لديه كمية من المشروبات و لدي بعض السجائر. 37 00:04:41,539 --> 00:04:43,703 - جميلة جذابة العرض. 38 00:04:43,704 --> 00:04:45,594 - أنا أرى أنه أصبح مدمنا على الكحول. 39 00:04:45,595 --> 00:04:47,682 لماذا ؟ 40 00:04:47,683 --> 00:04:48,600 - الرجل يفعل العمل الأمني 41 00:04:48,601 --> 00:04:51,271 على مستودع يحتوي لا شيء يستحق السرقة. 42 00:04:51,272 --> 00:04:52,556 لعنة وظيفة مملة. 43 00:04:52,557 --> 00:04:54,304 تم القيام به لمدة 30 عاما. 44 00:04:54,305 --> 00:04:56,508 - هل لديه سكوتش ؟ 45 00:04:56,509 --> 00:04:57,892 - هذا كل ما يشرب. 46 00:04:57,893 --> 00:05:00,823 - تبا, نحن في طريقنا. 47 00:05:00,824 --> 00:05:02,107 - في وقت لاحق رجل. 48 00:05:24,455 --> 00:05:25,768 يا أنت! 49 00:05:25,769 --> 00:05:26,802 رأيتك. 50 00:06:08,134 --> 00:06:09,167 القرف. 51 00:06:10,149 --> 00:06:11,516 ماذا كان ذلك ؟ 52 00:06:17,633 --> 00:06:18,833 أنا بحاجة إلى مساعدة. 53 00:06:28,843 --> 00:06:30,420 القاتل. 54 00:06:43,361 --> 00:06:45,728 هيا أنا على استعداد للكم. 55 00:06:48,293 --> 00:06:49,326 الجبان. 56 00:06:50,151 --> 00:06:53,851 في المرة القادمة سوف نقضي عليكم اللعين. 57 00:07:00,430 --> 00:07:01,463 نعم ؟ 58 00:07:02,247 --> 00:07:03,280 ديفيد. 59 00:07:04,687 --> 00:07:06,190 أنت هنا ؟ 60 00:07:06,191 --> 00:07:07,308 أنا قادم. 61 00:07:36,015 --> 00:07:36,903 يا رفاق. 62 00:07:36,904 --> 00:07:39,104 - ما الأمر يا صديقي ؟ مرحبا. 63 00:07:41,457 --> 00:07:42,883 - لقد كان ذلك سريعا. 64 00:07:42,884 --> 00:07:44,310 مرحبا لقد جئنا هنا لانقاذ لكم. 65 00:07:44,311 --> 00:07:45,988 - نحن أصدقاء جيدين. 66 00:07:45,989 --> 00:07:48,209 - لقد أردت دائما أن أكون صديقتك نانسي. 67 00:07:48,210 --> 00:07:50,112 - يا رجل لماذا أغلقت الباب ؟ 68 00:07:50,113 --> 00:07:50,945 - قواعد البيت. 69 00:07:50,946 --> 00:07:52,531 - صديقي - - من هو صديقك ؟ 70 00:07:52,532 --> 00:07:54,557 - ليلى. - صديقي. 71 00:07:54,558 --> 00:07:56,509 - الرجل مجرد فتح الباب. 72 00:07:56,510 --> 00:07:57,543 - ماذا ؟ 73 00:08:05,523 --> 00:08:06,723 تأتي في. 74 00:08:18,509 --> 00:08:20,408 أنا آسف لم أكن أعلم كنت هناك. 75 00:08:20,409 --> 00:08:23,609 - هذا هو ناش ديفيد أفضل صديق. 76 00:08:24,532 --> 00:08:27,232 - أنا أيضا نانسي صديق أيضا. 77 00:08:27,975 --> 00:08:29,425 اتبع لي الرجال. 78 00:08:32,044 --> 00:08:34,507 - إلى أين أنت ذاهب ؟ 79 00:08:34,508 --> 00:08:36,062 - في أي مكان. 80 00:08:36,063 --> 00:08:37,685 - ثم تأتي معنا. 81 00:08:54,401 --> 00:08:55,454 - شرب الرجال ؟ 82 00:08:55,455 --> 00:08:57,497 - نأمل أن يكون لديك نظارات. 83 00:08:57,498 --> 00:09:02,698 - أعتقد أنها فكرة أفضل أننا لا نملك النظارة. 84 00:09:05,844 --> 00:09:08,544 الفكرة الثانية, نظارات, نعم. 85 00:09:11,886 --> 00:09:12,919 أكواب. 86 00:09:14,276 --> 00:09:16,940 - مجرد صب المشروبات الرجل. 87 00:09:16,941 --> 00:09:18,891 حسنا هنا نذهب. 88 00:09:27,658 --> 00:09:31,341 - ديفيد لا تتحمل دعونا الخبز المحمص. 89 00:09:39,376 --> 00:09:42,909 - أن يكون لديك دائما أفضل الشتائم فاتنة. 90 00:09:45,103 --> 00:09:47,778 - تتحمل مثل هذا غريب على المدى للاستخدام. 91 00:09:47,779 --> 00:09:48,949 حتى انها ليست إهانة. 92 00:09:48,950 --> 00:09:50,367 - ماذا تعرف ؟ 93 00:09:50,368 --> 00:09:51,401 - لنا. 94 00:09:52,300 --> 00:09:53,956 - أليست رائعة مع الكلمات ؟ 95 00:09:53,957 --> 00:09:55,574 - تبا ديفيد. 96 00:10:02,882 --> 00:10:06,499 - الرجل أن المرأة لا تستطيع العيش من دون لي. 97 00:10:10,777 --> 00:10:12,221 - هل أنت بخير ؟ 98 00:10:12,222 --> 00:10:13,672 - كثيرا جدا. 99 00:10:15,371 --> 00:10:16,404 - حقا ؟ 100 00:10:18,873 --> 00:10:20,823 آسف, لا يمكن أن أقول. 101 00:10:22,900 --> 00:10:25,405 - كيف أنت حتى لا تعرفني. 102 00:10:25,406 --> 00:10:26,791 أنا بخير تماما. 103 00:10:43,113 --> 00:10:44,952 مرحبا. 104 00:10:44,953 --> 00:10:47,722 - لماذا دائما بدوره على لي عندما نمارس متعة ؟ 105 00:10:47,723 --> 00:10:48,690 - الطفل. 106 00:10:48,691 --> 00:10:50,671 خصوصا أمام أصدقائك. 107 00:10:50,672 --> 00:10:51,768 - العسل هيا. 108 00:10:51,769 --> 00:10:53,802 - سأترك لك. 109 00:11:12,241 --> 00:11:14,732 لذا ليلى ماذا تفعل ؟ 110 00:11:14,733 --> 00:11:15,850 - ليس كثيرا. 111 00:11:16,968 --> 00:11:19,166 - يجب أن نفعل شيئا. 112 00:11:19,167 --> 00:11:20,767 - لماذا أنت فضولي ؟ 113 00:11:20,768 --> 00:11:24,218 - أنا عادة لا ولكن أنا الآن. 114 00:11:25,576 --> 00:11:26,943 - من المنطقي. 115 00:11:28,004 --> 00:11:29,947 - تذهب إلى المدرسة ؟ 116 00:11:29,948 --> 00:11:31,839 - أخذت من هذا العام. 117 00:11:31,840 --> 00:11:35,999 العام المقبل أذهب إلى الكلية لدراسة الكتابة الإبداعية. 118 00:11:36,000 --> 00:11:37,811 - من الاشياء باردة. 119 00:11:37,812 --> 00:11:42,314 - في الحقيقة أنا أردت أن أكون المخرج السينمائي, جعل الأفلام. 120 00:11:42,315 --> 00:11:44,570 - لماذا تغير القلب ؟ 121 00:11:44,571 --> 00:11:46,566 - السينما هي ميتة. 122 00:11:46,567 --> 00:11:49,705 أنا أكره كل تلك سريع الطائش تتحرك الكاميرا. 123 00:11:49,706 --> 00:11:50,538 - على محمل الجد ؟ 124 00:11:50,539 --> 00:11:55,489 أنا أحب سريع تنتقل الكاميرا ، خاصة عندما أكون ثملا. 125 00:12:07,865 --> 00:12:09,982 - هذا المكان مخيف. 126 00:12:11,302 --> 00:12:16,252 - هذا المكان هو ميت كما تدعون السينما. 127 00:12:17,211 --> 00:12:20,411 - منذ متى وأنت تعمل هنا ؟ 128 00:12:21,057 --> 00:12:24,574 - حوالي ساعة. 129 00:12:24,575 --> 00:12:26,038 عمي لا أمن هنا. 130 00:12:26,039 --> 00:12:27,707 الرجل تم القيام به منذ 30 عاما. 131 00:12:27,708 --> 00:12:29,908 لا شيء حدث من أي وقت مضى. 132 00:12:31,585 --> 00:12:33,616 - أنت على خطأ. 133 00:12:33,617 --> 00:12:36,984 أنا على ثقة من هذا المكان المخيف. 134 00:13:39,380 --> 00:13:41,997 - هل أنت بخير ؟ - أخبرني أنت. 135 00:13:46,169 --> 00:13:48,107 لم أكن أعلم أن لدينا شركة. 136 00:13:48,108 --> 00:13:50,024 - لقد كنت أتفقد هذا المكان. 137 00:13:50,025 --> 00:13:51,225 - . المعذرة - 138 00:13:54,156 --> 00:13:55,189 - لذلك. 139 00:13:59,201 --> 00:14:00,981 ماذا يجري ؟ 140 00:14:00,982 --> 00:14:01,814 - ليس كثيرا. 141 00:14:01,815 --> 00:14:03,668 كنت مجرد الذهاب إلى أسفل. ها نحن مرة أخرى. 142 00:14:03,669 --> 00:14:05,286 تصمت. 143 00:14:06,722 --> 00:14:08,478 هيا يا شباب سوف يكون الأولاد. 144 00:14:08,479 --> 00:14:09,512 - النساء. 145 00:14:11,094 --> 00:14:14,294 - الرجل الذي ليلى واسع هو غريب الأطوار. 146 00:14:15,297 --> 00:14:17,411 - في الواقع أنا معجب بها. 147 00:14:17,412 --> 00:14:21,270 - ثم تبا لها حتى يمكن وقد نانسي لنفسي الرجل. 148 00:14:21,271 --> 00:14:22,804 إلى أين أنت ذاهب ؟ 149 00:14:24,009 --> 00:14:27,022 - أريد بعض الخمر و بعض السجائر. 150 00:14:27,023 --> 00:14:29,892 - نعم هذا رائع سوف أنضم إليكم. 151 00:14:29,893 --> 00:14:34,811 - أحيانا لا أعرف ماذا أفعل معه. 152 00:14:34,812 --> 00:14:37,194 - انها كل شيء عن الحاسوب. 153 00:14:37,195 --> 00:14:39,036 - أنا أتفق معك. 154 00:14:39,037 --> 00:14:42,882 أتساءل ماذا يحدث عندما لا يمكن الحصول عليها في أي لفترة أطول. 155 00:14:42,883 --> 00:14:45,250 أنهم ماتوا بعد ذلك. 156 00:14:47,611 --> 00:14:52,061 - لماذا لا كسر معه أو قتله ؟ 157 00:14:52,849 --> 00:14:54,306 - أنا أحبه. 158 00:16:51,533 --> 00:16:53,733 أين كنت ؟ - حول. 159 00:16:55,920 --> 00:16:58,537 - كنت تركضين ؟ - نوعا ما - 160 00:17:09,958 --> 00:17:11,825 - ما أنا عطشان. 161 00:17:13,668 --> 00:17:14,701 - بارد. 162 00:17:15,455 --> 00:17:16,988 أنا عطشان جدا. 163 00:17:21,650 --> 00:17:22,683 مرحبا. 164 00:17:23,611 --> 00:17:25,061 انا اسف يا عزيزتي. 165 00:17:40,653 --> 00:17:42,936 - هم حقا في الحب. 166 00:17:55,549 --> 00:17:56,832 ما هو الخطأ ؟ 167 00:17:58,429 --> 00:17:59,462 - لماذا ؟ 168 00:18:00,676 --> 00:18:02,765 - حسنا قلت شيء بارد جدا 169 00:18:02,766 --> 00:18:05,595 و أنت حتى لم يجب الرد. 170 00:18:05,596 --> 00:18:07,600 - أنا آسف أنا لم أسمعك. 171 00:18:10,382 --> 00:18:13,999 لقد قال ديفيد و نانسي هي حقا في الحب. 172 00:18:17,475 --> 00:18:19,758 - أنا سعيدة بالنسبة لهم. 173 00:18:20,490 --> 00:18:22,190 هل أنت في الحب ؟ 174 00:18:23,726 --> 00:18:27,259 - إذا كنت من شأنها أن تغير رأيك ؟ 175 00:18:27,939 --> 00:18:30,403 - تغيير رأيي في ماذا ؟ 176 00:18:30,404 --> 00:18:31,937 - اللعين. 177 00:18:34,436 --> 00:18:36,303 أنت تبحث جيدا. 178 00:18:39,218 --> 00:18:41,835 ولكن هذا لن يحدث. 179 00:19:09,432 --> 00:19:12,495 - يا ليلى مشاهدة لنا عندما كنا نقوم بها. 180 00:19:12,496 --> 00:19:13,748 - كيف تعرف ذلك ؟ 181 00:19:13,749 --> 00:19:14,767 لماذا تدافع عنها ؟ 182 00:19:14,768 --> 00:19:17,343 كيف يمكن أن ترى ، دفن الرأس بين ... 183 00:19:17,344 --> 00:19:19,881 - حسنا, حسنا, أنا قد وقد تسلل قليلا من نظرة خاطفة. 184 00:19:19,882 --> 00:19:22,705 - بدلا من إعطاء كل ما لديك لي ؟ 185 00:19:22,706 --> 00:19:26,014 حبيبتي لماذا أنت قاسية جدا معي ؟ 186 00:19:26,015 --> 00:19:28,855 - لأنك لا احترام لي. 187 00:19:28,856 --> 00:19:29,688 - أنا أحبك. 188 00:19:29,689 --> 00:19:31,640 - هذا لا يعني أنك تحترمني. 189 00:19:31,641 --> 00:19:32,473 - هل تحبني ؟ 190 00:19:32,474 --> 00:19:35,616 - أنت تعرف أنني لا, ولكن أنا تحتاج إلى احترام لي. 191 00:19:35,617 --> 00:19:38,900 - أنا لا عزيزتي أنا أحترمك. 192 00:20:11,848 --> 00:20:14,363 - أنا أحب أفلام الرعب. 193 00:20:14,364 --> 00:20:18,636 حتى الروايات التي تخيف القرف من لي. 194 00:20:18,637 --> 00:20:21,670 أنا حتى لا تتصل أصدقائي. 195 00:20:22,812 --> 00:20:27,595 أعتقد عندما تشعر رفض أنت يجب أن تدافع عن نفسك 196 00:20:29,557 --> 00:20:33,007 ومن ثم يجب أن تجد مكانا للاختباء. 197 00:20:35,271 --> 00:20:37,971 والدي الأنانية الغرزات. 198 00:20:38,833 --> 00:20:41,186 والدي قد سقطت في الحب مع نفسه 199 00:20:41,187 --> 00:20:44,387 إلى حد أن لديه عشيقة 200 00:20:45,648 --> 00:20:49,848 و امي كانت تكرهه مع الكثير من كثافة 201 00:20:50,658 --> 00:20:52,732 أنها قررت أن تقع في الحب مع نفسها 202 00:20:52,733 --> 00:20:56,516 وتجنب كل أخرى المخلوقات بما في ذلك لي. 203 00:21:00,032 --> 00:21:03,982 - أنا آسف أن تعرف أن كنت في مثل هذا الألم. 204 00:21:10,744 --> 00:21:12,581 - هل سمعت هذا ؟ اسمع ماذا ؟ 205 00:21:12,582 --> 00:21:15,208 - لقد سمعت شيئا يئن. 206 00:21:15,209 --> 00:21:17,160 دعونا نخرج من هنا. - إلى أين ؟ 207 00:21:17,161 --> 00:21:21,111 - دعنا نجد مكانا حيث يمكننا وضع. 208 00:21:22,350 --> 00:21:26,050 هذا المكان مخيف, لا تشعر به ؟ 209 00:21:27,758 --> 00:21:30,080 - أنت عصبي. 210 00:21:30,081 --> 00:21:31,864 - ماذا تعني ؟ 211 00:21:38,715 --> 00:21:42,248 - أنت الجمال هو عصبي بطريقة جيدة. 212 00:21:45,671 --> 00:21:46,704 الرجل. 213 00:21:47,465 --> 00:21:50,498 أحب أن تقع في الحب معك. 214 00:22:38,599 --> 00:22:39,632 - العسل. 215 00:22:40,398 --> 00:22:41,732 هذا المكان آمن. 216 00:22:41,733 --> 00:22:45,600 - أنا لا أعرف, أنا فقط لدي شعور غريب. 217 00:22:46,622 --> 00:22:48,158 ديفيد لا تكن غبيا. 218 00:22:48,159 --> 00:22:49,192 البقاء قرب. 219 00:22:50,492 --> 00:22:51,525 ديفيد! 220 00:23:38,999 --> 00:23:40,762 - أنه يدعو لي. 221 00:25:09,308 --> 00:25:11,341 - ليلى أين أنت ؟ 222 00:25:15,231 --> 00:25:16,264 اللعنة. 223 00:25:24,196 --> 00:25:25,229 ليلى ؟ 224 00:25:27,016 --> 00:25:29,049 - أنا هنا. 225 00:25:31,619 --> 00:25:33,130 - يتكلم, لا أستطيع سماعك. 226 00:25:33,131 --> 00:25:35,164 - أنا هنا. 227 00:25:37,763 --> 00:25:40,865 - كيف بحق الجحيم لم تحصل على ما يصل هناك ؟ 228 00:25:40,866 --> 00:25:42,528 - لا دليل على ذلك. 229 00:25:42,529 --> 00:25:44,396 الرجاء مساعدتي أسفل. 230 00:25:45,091 --> 00:25:45,923 - سأحضر رافعة شوكية. 231 00:25:45,924 --> 00:25:47,623 ستكون دقيقة واحدة حسنا ؟ 232 00:25:47,624 --> 00:25:50,407 - يرجى عجل أكره المرتفعات. 233 00:26:20,722 --> 00:26:22,480 هل سمعت المحرك ؟ 234 00:26:22,481 --> 00:26:23,533 - حان دورك الآن ؟ 235 00:26:23,534 --> 00:26:25,317 - أنا جاد فاتنة. 236 00:26:40,600 --> 00:26:41,830 اللعنة. 237 00:26:41,831 --> 00:26:44,409 - ما هو ؟ تعال نلقي نظرة. 238 00:26:44,410 --> 00:26:46,777 - ماذا يفعل على الرافعة ؟ 239 00:26:46,778 --> 00:26:49,165 - Drive هو أفضل علاج عن رجم الرجل فاتنة. 240 00:26:49,166 --> 00:26:50,891 أين ليلى ؟ 241 00:26:50,892 --> 00:26:52,809 - السماح لها أن تكون, من يهتم ؟ 242 00:26:52,810 --> 00:26:54,323 أنا بالتأكيد لا. 243 00:26:54,324 --> 00:26:55,739 أنا أهتم بك. - تظهر لي. 244 00:27:27,893 --> 00:27:28,992 - سأحضر. 245 00:27:28,993 --> 00:27:31,580 كل ما عليك القيام به هو القفز في المربع. 246 00:27:31,581 --> 00:27:33,781 - أنا لا أعرف ما إذا كنت يمكن. 247 00:27:34,573 --> 00:27:37,190 - عليك أن تعرف عندما كنت تفعل ذلك. 248 00:27:59,202 --> 00:28:01,121 - هل سمعت هذا ؟ 249 00:28:01,122 --> 00:28:02,597 - انها مجرد ديفيد العبث. 250 00:28:02,598 --> 00:28:04,353 - هل أنت متأكد ؟ 251 00:28:04,354 --> 00:28:08,251 - الطفل في هذا المستودع هو لك نفسي ، ديفيد و نانسي. 252 00:28:08,252 --> 00:28:10,980 - أعتقد أن هناك شخص آخر هنا. 253 00:28:10,981 --> 00:28:12,764 - يريد منك ؟ 254 00:28:13,959 --> 00:28:14,791 صحيح. 255 00:28:14,792 --> 00:28:16,821 - لا تكوني لئيمة. 256 00:28:16,822 --> 00:28:17,855 - ليلى. 257 00:28:19,287 --> 00:28:21,252 قلت لك أنا أحب اسمك 258 00:28:21,253 --> 00:28:22,762 و كل شيء عنك ؟ 259 00:28:22,763 --> 00:28:25,630 - أنا جادة. - أنا جاد جدا. 260 00:28:33,078 --> 00:28:35,861 ثق بي انها نانسي ديفيد. 261 00:28:39,880 --> 00:28:41,580 لنذهب للبحث عنه. 262 00:29:12,195 --> 00:29:14,418 هل تسمع صدى في هذا المكان ؟ 263 00:29:14,419 --> 00:29:17,286 - اخبرتك انها لها الطفل. 264 00:29:19,936 --> 00:29:21,156 - ننظر لها. 265 00:29:21,157 --> 00:29:25,274 أعطيتها كل ما عندي من الحب ، انها رميات سجل بلدي. 266 00:29:33,346 --> 00:29:34,178 مرحبا. 267 00:29:34,179 --> 00:29:35,347 - ما الأمر يا أخي ؟ 268 00:29:35,348 --> 00:29:37,234 - يا رجل دعنا من أجل بعض البيتزا. 269 00:29:37,235 --> 00:29:39,102 - دعوة عظيمة. 270 00:29:39,761 --> 00:29:41,810 - رجل رأيتك القيادة رافعة شوكية, أين هو ؟ 271 00:29:41,811 --> 00:29:44,313 - نعم أنا تركته هناك في مستودع الخشب. 272 00:29:44,314 --> 00:29:46,363 - أنا بالتأكيد قيادة هذا الشيء. 273 00:29:46,364 --> 00:29:48,314 هل تفعل له ؟ 274 00:29:49,071 --> 00:29:50,521 - لا. - لماذا لا ؟ 275 00:29:51,724 --> 00:29:53,259 انه رجل وسيم. 276 00:29:53,260 --> 00:29:55,460 أعني انظروا إلى هذا الحمار. 277 00:29:56,748 --> 00:29:58,454 - ظننت أنك في الحب مع ديفيد. 278 00:29:58,455 --> 00:30:01,655 - أنا فقط كان رائع الجنس معه. 279 00:30:02,330 --> 00:30:04,396 - هل الأمور بخير. 280 00:30:04,397 --> 00:30:06,768 - تعلم في الأفلام هناك مبتذلة 281 00:30:06,769 --> 00:30:09,107 حيث بعد ممارسة الجنس الرجل 282 00:30:09,108 --> 00:30:12,750 أو المرأة التي تضيء سيجارة ؟ 283 00:30:12,751 --> 00:30:14,834 - أنت لا تدخن. - بالضبط. 284 00:30:14,835 --> 00:30:16,199 هنا هو بلدي السجائر. 285 00:30:16,200 --> 00:30:19,251 أنا أحب التفكير في غيرها شباب أنا قد تريد أن يمارس الجنس. 286 00:30:21,383 --> 00:30:23,201 أنت إذا فعلت لها حتى الآن أم ماذا ؟ 287 00:30:23,202 --> 00:30:25,115 - تبا يا رجل, لا, ليس بعد. 288 00:30:25,116 --> 00:30:26,752 - ما الأمر يا رجل ؟ 289 00:30:26,753 --> 00:30:29,919 - يا رجل أنا لا أعرف, إنه نوع من التعقيد الرجل. 290 00:30:29,920 --> 00:30:31,538 - كيف هو معقد ؟ 291 00:30:31,539 --> 00:30:33,326 تبا أعتقد أنني مثل تتنافس مع صديقها 292 00:30:33,327 --> 00:30:35,454 أو حبيب سابق أو بعض الهراء هكذا, أنا لا أعرف. 293 00:30:35,455 --> 00:30:37,090 - لديها صديقها. 294 00:30:37,091 --> 00:30:39,970 نانسي قالت لي انها كانت سنوات منذ أن حصلت وضعت. 295 00:30:39,971 --> 00:30:43,600 كنت أعرف الرجل لا العقل القيام بها نفسي. 296 00:30:43,601 --> 00:30:45,626 - ماذا عن نانسي الرجل ؟ 297 00:30:45,627 --> 00:30:48,077 - من تقول له أن يعرف ؟ 298 00:30:48,937 --> 00:30:51,393 - سأكون القيام بها لا تقلق. 299 00:30:51,394 --> 00:30:52,677 - من الأفضل لك. 300 00:30:55,962 --> 00:30:57,814 مرحبا ليلى بعد أم ماذا ؟ 301 00:30:57,815 --> 00:30:59,598 - حسنا. - بارد. 302 00:31:00,952 --> 00:31:02,907 يا نانس أنت جائع ؟ 303 00:31:02,908 --> 00:31:05,165 - لا يمكن أن يكون لدغة أو اثنين. 304 00:31:05,166 --> 00:31:07,272 - نانسي يحب أن لدغة. 305 00:31:07,273 --> 00:31:08,640 - خنزير. 306 00:31:17,074 --> 00:31:18,855 مرحبا اين الرافعة ؟ 307 00:31:18,856 --> 00:31:20,750 - فقط اذهب مباشرة, تعليق اليسار 308 00:31:20,751 --> 00:31:21,709 ثم آخر الأيسر. 309 00:31:21,710 --> 00:31:22,542 - أنا أعمل على ذلك. 310 00:31:22,543 --> 00:31:24,076 طلب البيتزا. 311 00:31:25,393 --> 00:31:28,926 - حسنا أيها السيدات أنت ملكي. 312 00:31:34,510 --> 00:31:35,543 - المرضى. 313 00:32:31,686 --> 00:32:32,719 اللعنة. 314 00:32:53,782 --> 00:32:54,815 - مرحبا ؟ 315 00:32:56,651 --> 00:32:58,181 سأقابلك في الباب. 316 00:32:58,182 --> 00:32:59,739 رجل البيتزا هنا ، 10 دولار. 317 00:32:59,740 --> 00:33:00,936 - يو لا يكون ذلك على الرجل. 318 00:33:00,937 --> 00:33:02,262 سأتصل بك مرة أخرى. 319 00:33:02,263 --> 00:33:03,896 ماذا رخيصة الحمار. 320 00:33:03,897 --> 00:33:05,239 هل تتمتع الرافعة ؟ 321 00:33:05,240 --> 00:33:07,242 - رجل كان غير واقعي. 322 00:33:07,243 --> 00:33:08,075 - الأشرار. 323 00:33:08,076 --> 00:33:09,585 سأعود. 324 00:36:23,780 --> 00:36:25,147 - من أنت ؟ 325 00:36:27,466 --> 00:36:30,916 - أنا من يحبك. 326 00:36:31,553 --> 00:36:34,158 - كيف حبك لي ؟ 327 00:36:34,159 --> 00:36:36,192 أنا لا أعرف حتى. 328 00:36:38,043 --> 00:36:41,437 - لديك تعرفني طوال حياتك. 329 00:36:41,438 --> 00:36:42,555 تأتي لي. 330 00:37:05,803 --> 00:37:10,586 الحب, تحتاج إلى الحفاظ على نفسك حتى نصبح واحد. 331 00:38:22,119 --> 00:38:23,652 لا تخافوا. 332 00:38:24,412 --> 00:38:26,529 لن يؤذيك. 333 00:38:27,267 --> 00:38:30,884 أنا لن تضر بك لأنني أحبك. 334 00:38:33,289 --> 00:38:34,489 هل تشعر بي ؟ 335 00:38:36,353 --> 00:38:37,386 - نعم. 336 00:38:39,233 --> 00:38:41,436 - هل تشعر بي لأن 337 00:38:41,437 --> 00:38:44,720 كنت تنتمي لي و أنا لك. 338 00:38:50,002 --> 00:38:54,452 يا إلهي ليلى. 339 00:38:55,729 --> 00:38:56,762 - اللعنة. 340 00:39:04,530 --> 00:39:06,529 حسنا يا رفاق دعونا تقسيم. 341 00:39:06,530 --> 00:39:07,972 - حسنا سأذهب من هذا الطريق. 342 00:39:07,973 --> 00:39:09,756 - أنا سأذهب من هذا الطريق. 343 00:39:13,453 --> 00:39:15,486 - ليلى أين أنت ؟ 344 00:39:17,068 --> 00:39:19,101 بجد هيا. 345 00:40:06,121 --> 00:40:07,154 - ليلى ؟ 346 00:40:08,017 --> 00:40:10,050 حبيبتي أين أنت ؟ 347 00:40:13,591 --> 00:40:15,541 ليلى أين أنت ؟ 348 00:40:32,895 --> 00:40:37,512 - هذا ما يحدث عندما يمكنك الحصول على ارتفاع تبحث جيدا. 349 00:40:40,832 --> 00:40:43,099 انها باردة معي شيء خاطئ. 350 00:40:43,100 --> 00:40:44,812 أنا عالية جدا. 351 00:40:44,813 --> 00:40:47,920 - أنت لا تعرف ما كنت تتحدث عن. 352 00:40:47,921 --> 00:40:49,467 هل تعرف ما هو صحيح ، 353 00:40:49,468 --> 00:40:54,251 معظم الوقت لا فكرة ما أنا أتحدث عن. 354 00:40:58,957 --> 00:41:01,814 أنا فقط أحاول أن الراحة لك. 355 00:41:01,815 --> 00:41:04,598 شكرا على هذه الجهود النبيلة. 356 00:41:05,286 --> 00:41:06,986 - اللعنة عليك غريب الأطوار. 357 00:41:09,372 --> 00:41:10,962 - عزيزتي هل وجدتها ؟ 358 00:41:10,963 --> 00:41:15,830 - نعم إنها أكثر هناك خلف المربعات. 359 00:41:21,164 --> 00:41:23,364 - ما هو الخطأ معك ؟ 360 00:41:24,181 --> 00:41:26,881 - لو قلت لك لن تصدقني. 361 00:41:26,882 --> 00:41:27,915 - محاولة لي. 362 00:41:31,511 --> 00:41:33,461 - التقيت هذا الوحش. 363 00:41:35,378 --> 00:41:38,578 لا أشبه غريب يبحث الإنسان. 364 00:41:40,753 --> 00:41:42,276 - تعال يا حبيبي لنخرج. 365 00:41:42,277 --> 00:41:43,560 - قلت لك. 366 00:41:45,225 --> 00:41:47,089 - يبدو أنك دائما تجد طريقة أن يفسد 367 00:41:47,090 --> 00:41:52,044 أي الوقت المناسب أنني قد أو قد يكون لديك. 368 00:41:52,045 --> 00:41:53,975 - الناس غريب. 369 00:41:53,976 --> 00:41:55,880 - أنت دائما إلى أسفل. 370 00:41:55,881 --> 00:41:58,604 يسوع أكثر ما يمكن أن أفعله لك ؟ 371 00:41:58,605 --> 00:42:01,191 - أصدقاء مثلك جعل لي أسفل. 372 00:42:01,192 --> 00:42:03,475 - ما ناكر للجميل العاهرة. 373 00:42:05,066 --> 00:42:10,266 لقد شعرت دائما انك صادق لي بدافع الشفقة, لا شيء أكثر من ذلك. 374 00:42:28,046 --> 00:42:31,623 - لماذا لدي شعور أن الأمور لا تسير على ما يرام ؟ 375 00:42:31,624 --> 00:42:33,977 - أريد الذهاب إلى المنزل. 376 00:42:33,978 --> 00:42:35,676 - الطفل لا يزال لدينا الكثير من الشراب 377 00:42:35,677 --> 00:42:38,877 و خبأ التدخين, لماذا الآن ؟ 378 00:42:40,426 --> 00:42:43,358 - أريد الذهاب إلى المنزل قبل فوات الأوان. 379 00:42:43,359 --> 00:42:44,749 - إنها الثانية صباحا 380 00:42:44,750 --> 00:42:48,661 ليس لوقت متأخر في وقت مبكر و لماذا تهمس ؟ 381 00:42:48,662 --> 00:42:52,279 - حسنا يا رفاق البقاء و سأطلب سيارة أجرة. 382 00:43:12,314 --> 00:43:14,301 الهاتف ميت. 383 00:43:14,302 --> 00:43:16,085 - حتى الجلوس والاسترخاء. 384 00:43:19,934 --> 00:43:21,306 هنا 385 00:43:21,307 --> 00:43:22,296 - لا بأس. 386 00:43:22,297 --> 00:43:24,914 مرحبا ستكون جيدة. 387 00:43:41,351 --> 00:43:42,325 - بو. 388 00:43:42,326 --> 00:43:44,276 تبا لقد أخفتني. 389 00:43:45,475 --> 00:43:46,508 - آسف. 390 00:43:47,325 --> 00:43:48,409 لم تجد ليلى ؟ 391 00:43:48,410 --> 00:43:50,557 - نعم كانت مجرد الجلوس هنا. 392 00:43:50,558 --> 00:43:51,733 - هل هي بخير ؟ 393 00:43:51,734 --> 00:43:55,747 - نعم, إنها تحب أن لفت الانتباه إلى نفسها. 394 00:43:55,748 --> 00:43:56,779 - ترى أنا لا أعرف لماذا عليها أن تفعل ذلك. 395 00:43:56,780 --> 00:43:59,563 أعني أنها جدا جميلة. 396 00:44:01,164 --> 00:44:02,197 أنت أيضا. 397 00:44:03,617 --> 00:44:04,650 حار جدا. 398 00:44:05,348 --> 00:44:07,631 - الساخنة ، ولكن ليست جميلة. 399 00:44:08,803 --> 00:44:11,920 - ساخن جدا و جميلة جدا جدا. 400 00:44:15,496 --> 00:44:18,667 كيف لم قال لي من قبل ؟ 401 00:44:18,668 --> 00:44:19,701 - حسنا. 402 00:44:21,708 --> 00:44:24,100 - أنت لم ترغب في ذلك ؟ 403 00:44:26,310 --> 00:44:29,620 - لقد خطر في ذهني ولكن يعني أنك اتخذت. 404 00:44:29,621 --> 00:44:30,654 - ليس بعد. 405 00:44:32,259 --> 00:44:34,209 - ديفيد ؟ - لذلك. 406 00:44:35,700 --> 00:44:37,400 - اسمحوا لي أن تظهر لك. 407 00:44:46,964 --> 00:44:49,497 ترى, أنا لا أنتمي إلى أي واحد. 408 00:45:05,744 --> 00:45:07,444 - هذا هو لطيف. 409 00:45:17,315 --> 00:45:18,972 كان لطيف. 410 00:45:18,973 --> 00:45:20,955 - لا تكن غيورا سخيفة. 411 00:45:20,956 --> 00:45:22,137 - هل تمزح معي ؟ 412 00:45:22,138 --> 00:45:23,611 يدا بيد ليس سخيف. 413 00:45:23,612 --> 00:45:25,812 - الان انت وقح. 414 00:45:29,968 --> 00:45:31,196 - هل أنت بخير ؟ 415 00:45:31,197 --> 00:45:32,374 - أنا بخير. 416 00:45:32,375 --> 00:45:36,325 أردت الاتصال سيارة أجرة ولكن الهاتف ميت. 417 00:45:40,242 --> 00:45:42,741 - توقف عن التحديق في وجهي من هذا القبيل. 418 00:45:42,742 --> 00:45:45,359 - نعم أنت على حق, لا خط. 419 00:45:46,003 --> 00:45:48,234 يمكنك دائما استخدام هاتفي. 420 00:45:48,235 --> 00:45:49,852 - تعالي إلى هنا. 421 00:45:51,996 --> 00:45:54,779 - دعونا نترك عشاق وحده. 422 00:45:56,978 --> 00:45:58,611 - قلت لك أن تأتي لتجلس. 423 00:45:58,612 --> 00:46:02,410 - أنا أحب ذلك عندما كنت غيور هو مثير. 424 00:46:02,411 --> 00:46:05,117 - يدا بيد لا يجعلني غيور. 425 00:46:05,118 --> 00:46:06,401 - ربما أكثر. 426 00:46:10,201 --> 00:46:12,358 - أنا, أنا تحميل ، 427 00:46:12,359 --> 00:46:15,809 لماذا تريد أن تذهب و تقتل يا باز ؟ 428 00:46:19,512 --> 00:46:21,545 - أنا فقط بحاجة إلى معرفة. 429 00:46:22,301 --> 00:46:23,501 - أتعلم ماذا ؟ 430 00:46:41,282 --> 00:46:43,716 - أنا حقا أريد أن أذهب إلى البيت. 431 00:46:43,717 --> 00:46:44,549 - لما العجلة ؟ 432 00:46:44,550 --> 00:46:47,105 نحن على حد سواء يلهون أليس كذلك ؟ 433 00:46:47,106 --> 00:46:49,389 إنه شعور غريب. 434 00:46:51,149 --> 00:46:52,432 أريد أن أذهب ، 435 00:46:54,938 --> 00:46:57,055 ولكن الآن أريد أن أبقى. 436 00:47:02,380 --> 00:47:04,497 - أنا حقا لا مثل لك. 437 00:47:05,352 --> 00:47:06,385 - شكرا. 438 00:47:10,808 --> 00:47:12,091 من فضلك لا. 439 00:47:13,346 --> 00:47:14,484 - أنت تعرف لماذا التظاهر ؟ 440 00:47:14,485 --> 00:47:18,217 تريد مني فقط بقدر ما أريد. 441 00:47:18,218 --> 00:47:20,835 - ما الذي تتحدث عنه ؟ 442 00:47:26,406 --> 00:47:28,497 - هل أنت مجنون ؟ 443 00:47:28,498 --> 00:47:29,722 أنا لا أريدك. 444 00:47:29,723 --> 00:47:31,023 - أنا لا أعتقد أنك سخيف تعرف ما تريد لنفسك. 445 00:47:31,024 --> 00:47:33,880 دقيقة واحدة كنت تقبيل لي ، وفي اللحظة التالية كنت لا. 446 00:47:33,881 --> 00:47:35,032 تبا لهذا الطفل. 447 00:47:35,033 --> 00:47:36,425 في تلك اللعينة رأسك 448 00:47:36,426 --> 00:47:38,292 أنت تدعي أنك تريد أن يمارس الجنس معي. 449 00:47:38,293 --> 00:47:39,410 - تبا! 450 00:47:52,149 --> 00:47:54,266 أرجوك ساعدني من فضلك. 451 00:48:00,525 --> 00:48:01,558 - ليلى ؟ 452 00:48:04,100 --> 00:48:06,558 أين ذهبت الطفل ؟ 453 00:48:06,559 --> 00:48:09,926 لا يزال لديك بعض الأعمال إلى النهاية. 454 00:48:11,220 --> 00:48:12,920 - مساعدة لي من فضلك. 455 00:48:26,716 --> 00:48:29,221 - ابق حيث أنت. 456 00:48:29,222 --> 00:48:31,881 لا شيء سوف يحدث لك. 457 00:48:31,882 --> 00:48:34,415 أنا حامي حبي. 458 00:48:36,815 --> 00:48:38,682 بلطف بلطف الطفل. 459 00:48:40,270 --> 00:48:43,637 لقد تم في هذا الصندوق لمدة 200 سنة. 460 00:48:44,371 --> 00:48:45,988 كل شيء يضر. 461 00:49:01,904 --> 00:49:02,937 - اللعنة. 462 00:49:05,065 --> 00:49:06,749 إلى أين ذهبت ؟ 463 00:49:19,928 --> 00:49:22,461 - أخبريني عنك. 464 00:49:39,415 --> 00:49:44,032 - لقد كنت ميتا في هذا قفص لمدة 200 سنة. 465 00:49:46,397 --> 00:49:50,498 - أنت تتحدث الميت شخص لا تفعل ذلك. 466 00:49:50,499 --> 00:49:52,449 - روحي على قيد الحياة. 467 00:49:53,700 --> 00:49:55,650 بدنيا أنا ميت. 468 00:49:56,604 --> 00:49:57,721 انظر إلي. 469 00:50:00,792 --> 00:50:02,909 - ماذا حدث لك ؟ 470 00:50:06,166 --> 00:50:11,199 - قصتي أسطورة لك تسألني ماذا حدث لي ؟ 471 00:50:13,060 --> 00:50:14,093 أنا له. 472 00:50:16,639 --> 00:50:21,839 العدالة قد وعد في روح أميرة الشباب 473 00:50:22,250 --> 00:50:24,533 و أن الأميرة. 474 00:50:26,511 --> 00:50:28,211 - لست أميرة. 475 00:50:30,343 --> 00:50:34,158 لقد جئت من أفسد المكسور الرئيسية. 476 00:50:34,159 --> 00:50:37,026 والدي لا يهتم بي. 477 00:50:37,027 --> 00:50:40,310 أصدقائي وهمية النفس التقديم. 478 00:50:43,695 --> 00:50:46,895 أنا وحدي ، بالتأكيد لست أميرة. 479 00:50:48,647 --> 00:50:51,847 - أنت تماما كما تخيلت. 480 00:50:54,754 --> 00:50:56,121 - أنا فقط 21. 481 00:50:57,079 --> 00:51:00,196 - حبي روحك و روحي 482 00:51:01,486 --> 00:51:05,103 نعرف بعضنا منذ أكثر من 200 سنة. 483 00:51:10,054 --> 00:51:12,087 أريدك أن تساعدني. 484 00:51:13,326 --> 00:51:14,915 - كيف ؟ 485 00:51:14,916 --> 00:51:18,222 - للخروج من بلدي الحالي يجري 486 00:51:18,223 --> 00:51:21,886 أنا بحاجة إلى أمرين يحدث لي. 487 00:51:21,887 --> 00:51:23,420 - أنا أستمع - 488 00:51:26,456 --> 00:51:29,906 - عندما تحب واحد يجب التضحية. 489 00:51:35,282 --> 00:51:38,065 - أنا لست متأكدا من أنا ... - تفهم ؟ 490 00:51:39,869 --> 00:51:41,736 مجرد التفكير في ذلك. 491 00:52:08,082 --> 00:52:10,158 - لماذا فعلت ذلك أيها الأحمق ؟ 492 00:52:10,159 --> 00:52:11,440 كنت نائما. 493 00:52:11,441 --> 00:52:14,333 - نعم بالضبط النوم. 494 00:52:14,334 --> 00:52:16,495 لا أحد ينام على ساعتي فاتنة. 495 00:52:16,496 --> 00:52:18,679 - كنت في حالة سكر ، و عندما كنت في حالة سكر 496 00:52:18,680 --> 00:52:20,804 أنت شخص لا تريد أن تعرف. 497 00:52:20,805 --> 00:52:22,405 - أنا لست في حالة سكر. 498 00:52:22,406 --> 00:52:24,629 كنت أعرف أنني لا أحب أن يتم تجاهلها. 499 00:52:24,630 --> 00:52:28,417 - أنا لم أتجاهلك, كنت نائما. 500 00:52:28,418 --> 00:52:30,701 الآن أنا سوف تجاهل لك. 501 00:52:31,703 --> 00:52:32,736 مرحبا. 502 00:52:35,512 --> 00:52:36,545 العاهرة. 503 00:52:39,492 --> 00:52:40,525 نانسي. 504 00:52:45,152 --> 00:52:48,687 أجل المضي قدما وتشغيل ، سوف أجدك. 505 00:52:51,377 --> 00:52:53,327 أحتاج الدخان. 506 00:53:03,167 --> 00:53:05,534 وكان هذا النوع من إثارة. 507 00:53:10,854 --> 00:53:11,887 اللعنة. 508 00:53:19,267 --> 00:53:20,491 أنا مسرور جدا لرؤيتك. 509 00:53:20,492 --> 00:53:23,609 نانسي ما الخطب ؟ أين ليلى ؟ 510 00:53:26,112 --> 00:53:28,921 - ليلى لقد تركت لها هناك. 511 00:53:28,922 --> 00:53:30,975 ربما تكون في الخلاء. 512 00:53:30,976 --> 00:53:32,363 - أريد الذهاب إلى المنزل. 513 00:53:32,364 --> 00:53:34,897 ديفيد هو في حالة سكر جدا في التعامل معها. 514 00:53:35,567 --> 00:53:37,404 - إعطاء الرجل بعض الوقت ، سيتزن 515 00:53:37,405 --> 00:53:40,168 وقال انه سوف يكون العاشق أنه هو. 516 00:53:40,169 --> 00:53:41,702 - لا تفعل ذلك. 517 00:53:43,634 --> 00:53:44,719 - قبلتني الأولى. 518 00:53:44,720 --> 00:53:47,920 - كان ذلك, أنا لست في مزاج جيد الآن. 519 00:53:49,153 --> 00:53:52,520 - إذا كنت مثار لي ؟ - لا, أنا لا ندف. 520 00:53:53,452 --> 00:53:54,388 - حتى يقبلني. 521 00:53:54,389 --> 00:53:55,279 - قلت لك. 522 00:53:55,280 --> 00:53:56,897 - نانسي kiss me. 523 00:54:17,033 --> 00:54:19,400 - لا أخاف من الجلوس لوحدك ؟ 524 00:54:25,309 --> 00:54:27,053 - المعذرة ؟ 525 00:54:27,054 --> 00:54:28,589 - ألا تخاف أن تكون وحدها ؟ 526 00:54:28,590 --> 00:54:29,422 إذا كنت أتذكر بشكل صحيح كنت 527 00:54:29,423 --> 00:54:31,972 واحد التغوط ملابسك قبل ساعة. 528 00:54:31,973 --> 00:54:33,854 - ديفيد أنا حقا في مزاج جيد-- 529 00:54:33,855 --> 00:54:37,796 - مهلا, مهلا, مهلا اسمع, أنا أهتم بك. 530 00:54:37,797 --> 00:54:40,830 لا تهتم بما فيه الكفاية تريد أنت أليس كذلك ؟ 531 00:54:42,647 --> 00:54:44,470 لعين المرأة. 532 00:54:44,471 --> 00:54:46,778 بصراحة أنا لا أفهم النساء. 533 00:54:46,779 --> 00:54:50,562 أنظر أنت ، مارس الجنس, كنت مارس الجنس. 534 00:54:51,415 --> 00:54:56,233 أنت جميلة, أنت مثير ، أنت لعنة الله بائسة. 535 00:54:56,234 --> 00:54:57,070 - أنت مجنون. 536 00:54:57,071 --> 00:54:58,922 - أنا لست غاضبة. 537 00:54:58,923 --> 00:55:00,153 أنا فقط أريدك أن تكون حضارية معي ، 538 00:55:00,154 --> 00:55:02,354 هل هذا كثير ؟ 539 00:55:04,473 --> 00:55:07,495 أنت لا تمشي بعيدا عني العاهرة. 540 00:55:10,095 --> 00:55:11,417 - الحصول على قبالة لي. 541 00:55:22,479 --> 00:55:24,596 - السماح لها الذهاب. 542 00:55:25,654 --> 00:55:27,823 - من أنت بحق الجحيم ؟ 543 00:55:27,824 --> 00:55:29,107 - السماح لها الذهاب. 544 00:55:29,940 --> 00:55:34,223 - لم أكن أعلم كان بالفعل هالوين. 545 00:56:22,507 --> 00:56:23,707 - اللعنة. - لا. 546 00:56:25,405 --> 00:56:28,522 - تعال يا حبيبي إلى أين أنت ذاهب ؟ 547 00:56:34,468 --> 00:56:36,723 لا تأخذ الأمر بجد صديقي لتناول مشروب. 548 00:56:36,724 --> 00:56:37,770 سألحق بك لاحقا. 549 00:56:37,771 --> 00:56:40,182 أنتم أصدقاء غريب. 550 00:56:43,290 --> 00:56:44,122 - انها جيدة ؟ 551 00:56:44,123 --> 00:56:45,156 اللعنة. 552 00:56:47,253 --> 00:56:49,675 تعتقد بأننا غريب الأصدقاء. 553 00:56:49,676 --> 00:56:52,447 يا صديقي إذا كنت تسأل لي أعتقد 554 00:56:52,448 --> 00:56:54,150 أنتم غريب العشاق. 555 00:56:56,716 --> 00:56:58,574 - اللعين المهملات. 556 00:56:58,575 --> 00:57:01,794 أنت تستحق أكثر من ذلك ، سأعود لك. 557 00:57:10,067 --> 00:57:13,234 - لا يمكنك أن تنكر مشاعرك. 558 00:57:13,235 --> 00:57:18,185 - دخلت في هذا المكان شعرت وجودكم. 559 00:57:20,715 --> 00:57:23,082 - شعرت أنت أيضا. - حقا ؟ 560 00:57:25,097 --> 00:57:28,630 - لقد كنت في نوم عميق لسنوات عديدة. 561 00:57:29,570 --> 00:57:32,596 كل أفكاري في أحلامي. 562 00:57:32,597 --> 00:57:34,620 - هل تعلم كيف يبدو ؟ 563 00:57:34,621 --> 00:57:36,571 - لقد حلمت بك. 564 00:57:37,782 --> 00:57:38,982 لا أحد آخر. 565 00:57:40,261 --> 00:57:41,818 لم يكن لدي أي شكوك. 566 00:57:41,819 --> 00:57:43,602 - أنا هنا من أجلك. 567 00:57:46,540 --> 00:57:48,323 كيف يمكنني مساعدتك ؟ 568 00:57:49,882 --> 00:57:52,165 - اثنين من الأشياء التي يجب القيام بها. 569 00:57:53,129 --> 00:57:56,992 شيئان في بلدي الحبيب يجب القيام به للحصول على لي مجانا 570 00:57:56,993 --> 00:57:58,954 واسمحوا لي أن أعيش مرة أخرى. 571 00:57:58,955 --> 00:58:02,717 - ثم عليك أن تكون الألغام ، لا أحد آخر ؟ 572 00:58:02,718 --> 00:58:05,668 - أنت حبي وأنا لك. 573 00:58:08,064 --> 00:58:10,431 لا يمكن أن يكون بأي طريقة أخرى. 574 00:58:13,152 --> 00:58:17,095 ولكن منذ ذلك الوقت تغيرت الأمور. 575 00:58:17,096 --> 00:58:20,213 - لا تقلق حبي لك وأنا 576 00:58:20,214 --> 00:58:23,081 مصنوعة من نفس المادة. 577 00:58:24,087 --> 00:58:26,037 فهي ليست مثلنا. 578 00:58:29,103 --> 00:58:31,970 - ماذا يمكنني أن أفعل لك حبي ؟ 579 00:58:37,771 --> 00:58:39,888 - أنت جميلة جدا. 580 00:58:45,123 --> 00:58:47,656 أول شيء يجب عليك القيام به ، 581 00:58:49,592 --> 00:58:52,792 أنا بحاجة إلى شرب دماء الآخرين. 582 00:58:54,261 --> 00:58:57,294 ومن ثم يجب أن يجعل الحب. 583 00:59:03,013 --> 00:59:05,213 ثم سوف تكون ولدت مرة أخرى. 584 00:59:07,981 --> 00:59:10,362 - أنت ذاهب إلى قتل واحد من أصدقائي 585 00:59:10,363 --> 00:59:11,886 وشرب دمهم ؟ 586 00:59:11,887 --> 00:59:16,443 - حبيبتي سوف قتل أحد أصدقائك. 587 00:59:16,444 --> 00:59:19,227 يجب عليك أن تثبت حبك لي. 588 00:59:22,244 --> 00:59:25,611 أنا يمكن أن تقتل أي شخص ، ولكن لم نكسب شيئا. 589 00:59:31,048 --> 00:59:34,006 لا يمكن أن يكون مجرد حادث. 590 00:59:34,007 --> 00:59:36,957 - لا يزال هذا يأخذ الكثير من الإرادة. 591 00:59:37,596 --> 00:59:41,129 - الحب دون الإرادة ليست الكثير من الحب. 592 00:59:54,753 --> 00:59:58,453 - ثم إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر سوف تفعل ذلك. 593 01:00:03,469 --> 01:00:07,086 - أنت شجاعة و ولاء زميله. 594 01:00:08,298 --> 01:00:10,498 وأنا أحبك. 595 01:00:43,387 --> 01:00:44,596 - إلى أين أنت ذاهب ؟ 596 01:00:44,597 --> 01:00:45,909 - أنا راحلة. 597 01:00:45,910 --> 01:00:48,174 - بدوني ؟ - لقد انتهينا. 598 01:00:48,175 --> 01:00:50,486 أنا لا تريد أن تفعل أي شيء. 599 01:00:50,487 --> 01:00:52,222 - بسيط مثل هذا ؟ 600 01:00:52,223 --> 01:00:56,222 - لا, لقد كان في ذهني لبضعة أيام. 601 01:00:56,223 --> 01:00:57,392 - لقد جعلت عقلك ؟ 602 01:00:57,393 --> 01:01:00,676 - الليلة الليلة أنا أحسم أمري. 603 01:01:01,803 --> 01:01:02,744 - عليك اللعنة بلدي أفضل صديق 604 01:01:02,745 --> 01:01:04,001 للتأكد من أنك تريد أن تتركني ؟ 605 01:01:04,002 --> 01:01:07,952 - لا, لقد أردت مجانا نفسي من قبضة الخاص بك. 606 01:01:11,379 --> 01:01:14,135 - الآن تظهر لي كيف أنت سوف تحرر نفسك. 607 01:01:16,029 --> 01:01:20,927 - أشعر بالأسف ضرب الشيء الوحيد الذي أعجبني فيك. 608 01:01:26,600 --> 01:01:29,550 الله. 609 01:02:23,572 --> 01:02:24,939 - لماذا ؟ 610 01:02:54,663 --> 01:02:56,613 - الفقراء نانسي. 611 01:03:20,168 --> 01:03:22,618 - أين ذهب ؟ 612 01:03:23,429 --> 01:03:26,976 - الذي كنت تبحث عنه ؟ 613 01:03:26,977 --> 01:03:28,010 فاسق ؟ 614 01:03:29,230 --> 01:03:31,469 - بخير يا رجل نحن حتى. 615 01:03:31,470 --> 01:03:32,302 لقد ركل مؤخرتك 616 01:03:32,303 --> 01:03:34,490 حتى يوم هل تندم على ضرب لي. 617 01:03:34,491 --> 01:03:36,967 - يا رجل أنا بالفعل نأسف لذلك. 618 01:03:36,968 --> 01:03:38,823 - نعم, لماذا ؟ 619 01:03:38,824 --> 01:03:41,525 - ما حدث من خطأ الرجل. 620 01:03:41,526 --> 01:03:43,809 - ما الخطأ الذي حدث ؟ 621 01:03:44,760 --> 01:03:49,110 - لقد غضبت ، شيء ذهب على نحو خاطئ. 622 01:03:49,111 --> 01:03:51,768 - ماذا حدث ؟ 623 01:03:51,769 --> 01:03:53,795 - يا رجل إنها ميتة. 624 01:03:53,796 --> 01:03:55,079 - من الذي مات ؟ 625 01:03:55,812 --> 01:03:58,845 - نانسي اللعين نانسي رجل ميت. 626 01:04:01,488 --> 01:04:02,771 - ماتت ؟ 627 01:04:04,481 --> 01:04:07,714 - علينا أن نعرف كيفية التعامل مع هذا. 628 01:04:07,715 --> 01:04:10,547 - لماذا أنا لا تشارك. 629 01:04:10,548 --> 01:04:11,814 - ما كنت ستتخلين عني الآن ؟ 630 01:04:11,815 --> 01:04:14,580 - إذا كان نانسي ميت أنا لا علاقة معها. 631 01:04:14,581 --> 01:04:19,114 - انها ميتة ، أنت تشارك كما أنا. 632 01:04:27,005 --> 01:04:29,455 - تظهر لي سخيف لها الجسم. 633 01:04:30,455 --> 01:04:31,789 - هيا يا رجل. 634 01:04:31,790 --> 01:04:34,213 ما كنت لا تصدقني ؟ 635 01:04:34,214 --> 01:04:36,352 تبا كنت أتمنى لو كان يكذب. 636 01:04:49,238 --> 01:04:52,021 رجل تركت جسدها هنا. 637 01:04:55,369 --> 01:04:57,943 - لقد صعدنا إلى السماء. 638 01:04:57,944 --> 01:05:00,061 رائع فكرة. 639 01:05:02,132 --> 01:05:03,608 - أنت لا تصدقني ؟ 640 01:05:03,609 --> 01:05:04,642 مرحبا! 641 01:05:05,490 --> 01:05:08,357 هذا نانسي الدم هنا. 642 01:05:12,531 --> 01:05:14,795 هذا غريب الفرخ ليلى يا رجل أقسم بالله. 643 01:05:14,796 --> 01:05:18,552 - ما الذي تتحدث عنه ؟ 644 01:05:18,553 --> 01:05:20,694 - لدينا مشكلة أكبر الآن. 645 01:05:20,695 --> 01:05:22,523 لدينا لعين الشهود. 646 01:05:22,524 --> 01:05:24,243 - شاهد على ماذا ؟ 647 01:05:24,244 --> 01:05:25,562 - يجب أن تساعدني يا رجل. 648 01:05:25,563 --> 01:05:26,711 أنها يمكن أن أتهمك كما كانت 649 01:05:26,712 --> 01:05:29,495 يمكن أن يتهمني بقتل نانسي. 650 01:05:31,696 --> 01:05:33,282 يجب أن تجد لها. 651 01:05:33,283 --> 01:05:38,483 ثم سنقوم معرفة ما أن تفعل معها. 652 01:05:39,046 --> 01:05:40,079 - اللعنة. 653 01:05:40,764 --> 01:05:43,797 لا تحتاج هذه اللعنة ، اللعنة على هذا. 654 01:05:48,605 --> 01:05:50,138 - ما هذا بحق الجحيم ؟ 655 01:06:00,031 --> 01:06:02,231 ربما انها لا تزال على قيد الحياة. 656 01:06:19,635 --> 01:06:21,002 ما هذا بحق الجحيم ؟ 657 01:07:07,210 --> 01:07:08,369 - سخيف أكثر من ذلك. 658 01:07:08,370 --> 01:07:09,884 يا إلهي. 659 01:07:09,885 --> 01:07:11,068 لا يوجد طريقة. 660 01:07:11,069 --> 01:07:12,102 لا. 661 01:07:14,359 --> 01:07:17,491 - ماذا يجري ؟ 662 01:07:17,492 --> 01:07:20,196 - إنها ميتة. 663 01:07:20,197 --> 01:07:22,540 ماذا يجري ؟ 664 01:07:22,541 --> 01:07:24,814 يا إلهي يا رجل هذا هو مريع. 665 01:07:24,815 --> 01:07:27,284 ما هذا بحق الجحيم ؟ - مهلا, مهلا - 666 01:07:27,285 --> 01:07:29,067 تحتاج إلى الخروج عقد من نفسك يا رجل. 667 01:07:29,068 --> 01:07:32,305 - كل شيء خطأك. 668 01:07:32,306 --> 01:07:33,207 - إذا لم تكن قد مارست الجنس معها 669 01:07:33,208 --> 01:07:35,825 هذا لم يكن ليحدث. 670 01:07:37,812 --> 01:07:39,006 علينا أن نجد لها الرجل. 671 01:07:39,007 --> 01:07:41,427 يجب أن تجد ليلى. 672 01:07:41,428 --> 01:07:44,711 سنقوم معرفة ما يجب القيام به معها. 673 01:07:50,372 --> 01:07:54,655 - لماذا ليلى اللعين تعليق نانسي رأسا على عقب ؟ 674 01:07:55,564 --> 01:07:56,811 - يا رجل لقد حصل على دماء صديق 675 01:07:56,812 --> 01:07:58,435 يعيش معها في هذا المكان. 676 01:07:58,436 --> 01:08:01,488 رأيت اللعين, كان بالفعل حاولت قتلي. 677 01:08:01,489 --> 01:08:02,963 - هل أنت جاد ؟ 678 01:08:02,964 --> 01:08:05,341 وقفة تسألني إذا أنا جاد الرجل. 679 01:08:05,342 --> 01:08:07,042 لقد رأيته. 680 01:08:08,712 --> 01:08:10,347 يجب أن تجد له. 681 01:08:10,348 --> 01:08:13,631 أخبر الشرطة أنه قتل نانسي. 682 01:08:14,304 --> 01:08:18,001 - هذا إذا لم تحصل لنا اللعين الأولى. 683 01:08:18,002 --> 01:08:21,702 - هل هناك أي أسلحة في هذا المكان ؟ 684 01:08:22,640 --> 01:08:26,401 - هناك سكين المطبخ في المكتب. 685 01:08:26,402 --> 01:08:27,852 - دعونا الحصول عليه. 686 01:08:28,874 --> 01:08:33,991 أعتقد أنني أعرف أين اللعين العثور على ليلى و مصاصي الدماء. 687 01:08:41,452 --> 01:08:43,152 - لا زال ميتا. 688 01:08:49,356 --> 01:08:51,473 تبا لا يوجد مكتب استقبال في الرجل. 689 01:08:55,620 --> 01:08:59,320 - الرجل المستودع الأبواب مغلقة. 690 01:09:00,154 --> 01:09:02,083 - كيف تعرف ذلك ؟ 691 01:09:02,084 --> 01:09:03,889 - نانسي كان يحاول الخروج. 692 01:09:03,890 --> 01:09:07,151 كل باب حاولت مغلق. 693 01:09:07,152 --> 01:09:09,435 - اللعنة على هذا لا يمكن أن يحدث. 694 01:09:19,907 --> 01:09:23,158 تبا يا رجل, هذا لا يمكن أن ينقذنا الرجل. 695 01:09:23,159 --> 01:09:24,359 - يجب أن. 696 01:09:25,698 --> 01:09:27,798 علينا أن نبقى معا من خلال هذا الهراء. 697 01:09:27,799 --> 01:09:31,011 انها الطريقة الوحيدة التي سوف البقاء على قيد الحياة. 698 01:09:31,012 --> 01:09:33,629 - إما لنا أو لهم رجل. 699 01:09:35,341 --> 01:09:36,374 - انها لنا. 700 01:09:38,532 --> 01:09:41,202 - دعونا نفعل هذا. 701 01:09:48,104 --> 01:09:51,554 - أنا أحب كيف يعمل عقلك. 702 01:09:54,597 --> 01:09:59,239 - حقا, أنا لا أعرف ما أريد القيام به المقبل. 703 01:09:59,240 --> 01:10:04,081 - لا تقلق ، القلب يؤدي عقلك. 704 01:10:19,634 --> 01:10:21,122 - ليلى ؟ 705 01:10:21,123 --> 01:10:24,763 نحن نعلم أنك تخفي هنا مع صديقك. 706 01:10:24,764 --> 01:10:27,964 نحن نريد فقط التحدث معك عزيزتي. 707 01:10:34,299 --> 01:10:35,823 - نحن في ورطة حسنا ؟ 708 01:10:35,824 --> 01:10:36,701 دعونا نتحدث أكثر من هذا 709 01:10:36,702 --> 01:10:40,069 وإيجاد مخرج آمن لنا جميعا. 710 01:10:40,934 --> 01:10:44,225 - يو دعنا ننفصل ، يجب أن الطرف الآخر. 711 01:10:44,226 --> 01:10:45,593 - اتصال العين. 712 01:11:09,296 --> 01:11:12,120 - يو شخص ما في مكتب الأمن. 713 01:11:12,121 --> 01:11:13,772 - أنا لا أعرف كيف يمكن أن يحدث. 714 01:11:13,773 --> 01:11:16,568 ربما تحول عن طريق التحكم عن بعد. 715 01:11:16,569 --> 01:11:18,036 - أعتقد أنه من ليلى. 716 01:11:18,037 --> 01:11:19,534 يو أنا سوف تحقق ابقى هنا. 717 01:11:19,535 --> 01:11:21,569 - من أنت بحق الجحيم أن تقول لي ماذا تفعل ؟ 718 01:11:21,570 --> 01:11:23,020 - حسنا, يمكنك الذهاب. 719 01:11:23,966 --> 01:11:25,416 - حسنا, يمكنك الذهاب. 720 01:11:28,509 --> 01:11:30,854 اللعينة تجعلني مريضا. 721 01:11:35,231 --> 01:11:36,264 اللعنة. 722 01:12:33,334 --> 01:12:35,053 - هل كنت تبحث عني ؟ 723 01:12:44,795 --> 01:12:46,380 - ما هذا بحق الجحيم ؟ 724 01:13:34,283 --> 01:13:35,816 - أين أنت ؟ 725 01:13:44,149 --> 01:13:46,266 ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ 726 01:14:12,806 --> 01:14:13,839 ديفيد! 727 01:14:16,103 --> 01:14:17,602 ديفيد! 728 01:14:17,603 --> 01:14:18,636 ديفيد! 729 01:14:22,368 --> 01:14:25,408 أرجوك دعيني أذهب فعلته خطأ. 730 01:14:25,409 --> 01:14:27,689 - لقد فعلت لي أي خطأ ؟ 731 01:14:27,690 --> 01:14:29,140 - لقد كنت أمزح. 732 01:14:30,522 --> 01:14:32,526 لقد كانت عالية ، وأنا أحب لك. 733 01:14:32,527 --> 01:14:35,616 أريدك أن تكوني صديقتي. 734 01:14:35,617 --> 01:14:37,583 - هل وقعت في الحب ؟ 735 01:14:37,584 --> 01:14:39,284 - نعم بالتأكيد, نعم. 736 01:14:42,448 --> 01:14:45,815 ليس بالضبط حسنا, لا, ليس بعد, لا, لا. 737 01:14:47,332 --> 01:14:51,949 - ثم أنت لن تفهم لماذا يجب أن أفعل هذا. 738 01:15:00,841 --> 01:15:02,124 - لا, لا, لا! 739 01:16:25,320 --> 01:16:26,603 - أنا أحبك. 740 01:16:29,242 --> 01:16:30,525 - أنا أحبك. 741 01:16:31,842 --> 01:16:34,343 - أنا لك إلى الأبد. 742 01:16:34,344 --> 01:16:36,458 - أريد منك إلى الأبد. 743 01:18:36,594 --> 01:18:39,377 - أنا أحبك كثيرا. 744 01:18:40,789 --> 01:18:42,870 - أنا أحبك.