1 00:00:16,516 --> 00:00:19,686 ΣΠΙΤΙ ΤΗΣ ΛΙΖΟ ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 2 00:00:20,311 --> 00:00:21,151 Γυρίζουμε. 3 00:00:25,817 --> 00:00:26,647 Έλεν; 4 00:00:26,735 --> 00:00:27,565 Ναι. 5 00:00:27,652 --> 00:00:28,862 -Γεια. -Γεια. Πω πω! 6 00:00:28,945 --> 00:00:30,405 Είναι τρελό, έτσι; 7 00:00:32,615 --> 00:00:33,615 Πόσο είναι; 8 00:00:34,743 --> 00:00:38,083 Εντάξει. Ας ετοιμαστούμε για την είσοδο του Ντέιβιντ. 9 00:00:38,163 --> 00:00:39,963 Μια ακόμα γουλιά για το άγχος. 10 00:00:44,169 --> 00:00:46,129 Ντέιβ, βγαίνει τώρα. 11 00:00:47,047 --> 00:00:49,587 -Δεν πρέπει να αγγιζόμαστε. -Δεν ξέρω. 12 00:00:50,592 --> 00:00:51,722 Φτου να πάρει. 13 00:00:51,801 --> 00:00:53,681 -Είσαι καλά; -Ναι. 14 00:01:00,602 --> 00:01:03,062 Γαμώτο, είμαι ωραία! 15 00:01:06,191 --> 00:01:07,571 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 16 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 14 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2014 17 00:01:24,501 --> 00:01:28,801 Κάνει το τηλεοπτικό της ντεμπούτο απόψε, είμαστε πανευτυχείς. 18 00:01:28,880 --> 00:01:31,970 Το άλμπουμ της έχει τίτλο, τι άλλο, Lizzobangers. 19 00:01:33,426 --> 00:01:36,256 Υποδεχτείτε τη Λίζο, κυρίες και κύριοι. 20 00:01:40,350 --> 00:01:42,310 Ήταν η πρώτη μου τηλεοπτική εμφάνιση. 21 00:01:42,393 --> 00:01:43,653 -Αλήθεια; -Ναι. 22 00:01:43,728 --> 00:01:46,438 Και ήμουν ενθουσιασμένη. Σκεφτόμουν 23 00:01:46,523 --> 00:01:48,823 "Θα μας πετάξουν έξω μόλις κάποιος κουλ…" 24 00:01:48,900 --> 00:01:51,740 Θυμάμαι ότι ο μάνατζέρ μου έλεγε 25 00:01:51,820 --> 00:01:55,780 "Αν τηλεφωνήσει ο Νιλ Γιανγκ, εσύ ξόφλησες". 26 00:01:55,865 --> 00:01:58,785 Ή κάτι τέτοιο. Και λέω "Στάσου, τι;" 27 00:01:58,868 --> 00:02:01,498 Πάντα έλεγα "Δεν πρόκειται να συμβεί". 28 00:02:01,579 --> 00:02:02,789 Και τελικά συνέβη. 29 00:02:02,872 --> 00:02:06,082 Είναι αμέτρητες οι φορές που στο τελευταίο λεπτό 30 00:02:06,167 --> 00:02:08,497 μου τηλεφώνησε ο Νιλ Γιανγκ. 31 00:02:09,379 --> 00:02:11,379 Κι έπρεπε να αφήσουμε κάποιον έξω. 32 00:02:11,923 --> 00:02:13,803 -Ήταν γουρούνι. -Ναι. 33 00:02:13,883 --> 00:02:16,053 Ήθελε να είναι συνέχεια στην τηλεόραση. 34 00:02:17,720 --> 00:02:20,470 Φορούσες ένα μπλουζάκι. 35 00:02:20,557 --> 00:02:23,017 -Ναι, ήθελα να το επιδείξω! -Πού είναι; 36 00:02:23,101 --> 00:02:24,941 Στην ντουλάπα μου. Το φύλαξα. 37 00:02:25,019 --> 00:02:27,019 Το μπλουζάκι έγραφε "Σε νιώθω, Αντρέ". 38 00:02:27,105 --> 00:02:29,605 -Σε ποιον αναφερόσουν; -Στον Αντρέ 3000. 39 00:02:29,691 --> 00:02:33,151 Σκέφτηκα ότι αφού θα βγω στην τηλεόραση, ίσως το δει. 40 00:02:33,236 --> 00:02:34,276 Το είδε, 41 00:02:34,362 --> 00:02:37,572 και αφού εσύ κι ο Αντρέ 3000 ξέρατε ότι υπάρχω, 42 00:02:37,657 --> 00:02:39,947 είπα "Τα κατάφερα. Είμαι σταρ. Έληξε". 43 00:02:40,034 --> 00:02:43,254 Το αγαπημένο μου σημείο του σόου ήταν η μουσική, 44 00:02:43,329 --> 00:02:45,209 και το λέω χρόνια αυτό. 45 00:02:45,290 --> 00:02:48,840 Τίποτα πιο συναρπαστικό από μια λάιβ παράσταση, ακριβώς εκεί, 46 00:02:48,918 --> 00:02:50,748 κι εγώ να κάθομαι πολύ κοντά. 47 00:02:51,462 --> 00:02:53,762 Από πότε έχεις να δουλέψεις μπροστά σε κοινό; 48 00:02:54,966 --> 00:02:55,966 -Ναι. -Πολύ καιρό. 49 00:02:56,050 --> 00:02:56,970 Ναι, κι εγώ. 50 00:02:57,468 --> 00:02:59,508 Εισπράττεις την άμεση ανταπόκριση. 51 00:02:59,596 --> 00:03:01,136 Εδώ δεν έχουμε κοινό. 52 00:03:01,222 --> 00:03:04,102 -Ναι. -Είμαστε εν μέσω πανδημίας. 53 00:03:04,893 --> 00:03:07,853 Και θέλω να σε καθησυχάσω για κάποια πράγματα. 54 00:03:07,937 --> 00:03:08,977 Έχω κάνει τεστ. 55 00:03:09,063 --> 00:03:11,733 -Κι εσύ έχεις κάνει τεστ. -Πολλές φορές. 56 00:03:11,816 --> 00:03:14,566 -Κάθε μισή ώρα. -Πώς νιώθει η μύτη σου; 57 00:03:14,652 --> 00:03:16,322 Δεν είναι πια δική μου μύτη. 58 00:03:17,697 --> 00:03:20,067 Αλλά ο Μο, ο εικονολήπτης μας, 59 00:03:20,158 --> 00:03:23,748 κάθε φορά που αναφέρεται κάτι σημαντικό ή αστείο, 60 00:03:24,370 --> 00:03:27,080 ο Μο αφήνει κάτω την κάμερα και χειροκροτά. 61 00:03:27,916 --> 00:03:29,996 -Σ' ευχαριστώ, Μο. -Ναι. 62 00:03:30,084 --> 00:03:32,804 Οπότε, αυτό θα δοκιμάσουμε τώρα. 63 00:03:33,630 --> 00:03:35,220 Τι είναι σημαντικό και αστείο; 64 00:03:35,298 --> 00:03:37,928 Θα δοκιμάσω κάτι σημαντικό τώρα. 65 00:03:38,009 --> 00:03:38,839 Εντάξει. 66 00:03:39,761 --> 00:03:43,221 Θα χαρώ όταν τελειώσει η πανδημία. 67 00:03:47,227 --> 00:03:49,017 Ναι. Πω πω. 68 00:03:49,103 --> 00:03:52,363 Είπα πως θα χαρώ όταν τελειώσει η πανδημία. 69 00:03:52,440 --> 00:03:53,980 -Ναι, εντάξει! -Ναι. 70 00:03:56,486 --> 00:03:57,396 Ευχαριστώ, Μο. 71 00:03:57,487 --> 00:04:00,817 -Δεν είμαι εκπαιδευμένoς. -Γι' αυτό είναι εικονολήπτης. 72 00:04:00,907 --> 00:04:02,617 Κανείς μας δεν είναι εκπαιδευμένος. 73 00:04:03,952 --> 00:04:05,622 Σε είδα πρόσφατα. 74 00:04:05,703 --> 00:04:08,293 Νομίζω ότι ήταν επανάληψη παράστασης. 75 00:04:08,373 --> 00:04:09,713 -Α, ναι. -Φοβερή. 76 00:04:09,791 --> 00:04:11,081 -Ναι; Σου άρεσε; -Ναι. 77 00:04:11,167 --> 00:04:12,127 Φοβερή. 78 00:04:12,210 --> 00:04:14,960 Νομίζω ότι ήταν πριν από τα Grammy, σωστά; 79 00:04:15,046 --> 00:04:17,546 Συγχαρητήρια. Πόσα έχεις τώρα; 80 00:04:17,632 --> 00:04:22,142 Τρία. Ναι, τρία πανέμορφα μικρά Grammy. 81 00:04:22,220 --> 00:04:23,550 -Τρελό, έτσι; -Ναι. 82 00:04:23,638 --> 00:04:26,058 Τα κοιτάζω και λέω "Διάολε, είναι εκεί". 83 00:04:26,140 --> 00:04:28,100 Και μετά, κάτι άλλο. 84 00:04:28,184 --> 00:04:32,484 Διασκεδαστής της Χρονιάς 2019 του περιοδικού Time. 85 00:04:32,563 --> 00:04:33,483 -Ναι! -Έλα τώρα! 86 00:04:34,482 --> 00:04:37,942 -Αλήθεια; Αμάν! -Δεν είναι τρελό; Περίεργο. 87 00:04:38,027 --> 00:04:40,277 Αλλά μέχρι και σήμερα… Μου είπαν 88 00:04:40,363 --> 00:04:43,663 "Σε κάλεσε ο Λέτερμαν". Είπα "Για ποιο λόγο; Γιατί εμένα; 89 00:04:43,741 --> 00:04:47,081 Τι θέλει;" Ξέρεις, έχεις… 90 00:04:47,161 --> 00:04:49,161 Μπορείς να διαλέξεις οποιονδήποτε. 91 00:04:54,460 --> 00:04:55,840 ΣΟΛΝΤ-ΑΟΥΤ 10/10/19 ΝΑΙ! 92 00:04:58,089 --> 00:05:00,219 CUZ I LOVE YOU ΧΡΥΣΟ ΑΛΜΠΟΥΜ 93 00:05:00,300 --> 00:05:02,470 -Τέλειες φωτογραφίες. -Ποιες; 94 00:05:02,552 --> 00:05:06,012 Οι φωτογραφίες στους πλατινένιους και τους χρυσούς δίσκους. 95 00:05:06,097 --> 00:05:07,347 Είναι πανέμορφες. 96 00:05:07,432 --> 00:05:08,272 Ευχαριστώ. 97 00:05:08,349 --> 00:05:11,729 Τις καμαρώνω, και τα κάνουν όλα πιστευτά. 98 00:05:12,645 --> 00:05:13,555 Κοίτα αυτή. 99 00:05:13,646 --> 00:05:14,556 -Εδώ; -Ναι. 100 00:05:15,231 --> 00:05:19,151 Ήμουν ενθουσιασμένη. Είμαι πάντα πανευτυχής που βρίσκομαι εκεί. 101 00:05:20,320 --> 00:05:23,280 Νομίζω ότι όταν τίποτα δεν είναι εγγυημένο, 102 00:05:23,364 --> 00:05:25,874 όταν δεν ξέρεις τι θα φέρει η επόμενη μέρα, 103 00:05:25,950 --> 00:05:28,870 και φοβάσαι και προσπαθείς να επιβιώσεις, 104 00:05:28,953 --> 00:05:33,963 όταν φτάσεις σ' ένα σημείο που πας καλά, νιώθεις ευγνωμοσύνη κάθε μέρα. 105 00:05:34,042 --> 00:05:38,212 Όταν φτάσεις εκεί, ανησυχείς ότι κάποιος θα σε χτυπήσει στον ώμο και θα πει 106 00:05:38,296 --> 00:05:42,086 "Εντάξει, αρκετά, ευχαριστώ. Γύρνα στο Ντιτρόιτ τώρα"; 107 00:05:42,175 --> 00:05:47,095 Οπωσδήποτε το ένιωθα αυτό όταν ήρθα στην εκπομπή σου. 108 00:05:47,680 --> 00:05:48,510 Ναι! 109 00:05:48,598 --> 00:05:51,728 Έλεγα "Δεν είναι αληθινό, έτσι;" 110 00:05:51,809 --> 00:05:54,809 Θα μου το πάρετε. Και να που είμαστε εδώ. 111 00:05:54,896 --> 00:05:57,396 Μου το πήραν εμένα, τα καθάρματα. 112 00:05:59,108 --> 00:06:00,818 Λυπάμαι. 113 00:06:04,655 --> 00:06:06,695 Μελίσα Βίβιαν Τζέφερσον. 114 00:06:07,784 --> 00:06:09,374 -Μελίσα Βίβιαν Τζέφερσον. -Ναι! 115 00:06:09,452 --> 00:06:11,542 -Αυτό είναι όνομα. -Σ' αρέσει; 116 00:06:11,621 --> 00:06:13,121 Ναι. 117 00:06:13,206 --> 00:06:15,246 Πάντα μου φαινόταν συνηθισμένο. 118 00:06:15,333 --> 00:06:17,383 Μελίσα Βίβιαν Τζέφερσον; 119 00:06:17,460 --> 00:06:19,500 -Δεν είναι συνηθισμένο. -MVJ. 120 00:06:19,587 --> 00:06:23,257 -Ο μπαμπάς το ονειρεύτηκε πριν γεννηθώ. -Σοβαρά; Πολύ γλυκό. 121 00:06:24,592 --> 00:06:27,722 -Ξεκινήσατε στο Ντιτρόιτ, σωστά; -Ναι. 122 00:06:27,804 --> 00:06:30,974 Η μητέρα σου ασχολείται με τη μουσική; Ο πατέρας σου; 123 00:06:31,057 --> 00:06:35,647 Η μητέρα μου ξέρει μουσική. Έπαιζε πιάνο στην εκκλησία και τραγουδούσε. 124 00:06:35,728 --> 00:06:38,608 Και ο πατέρας μου, αλλά του αρέσει η ροκ. 125 00:06:38,689 --> 00:06:42,529 Έπαιζε Έλτον Τζον ή Μπίλι Τζόελ. 126 00:06:43,486 --> 00:06:44,526 Queen. 127 00:06:44,612 --> 00:06:47,782 Είχα πολύ εκλεκτική μουσική ανατροφή. 128 00:06:47,865 --> 00:06:49,905 Γκόσπελ και ροκ και… 129 00:06:51,327 --> 00:06:53,907 Πολύ μουσική οικογένεια. Ήθελε να φτιάξουμε μπάντα. 130 00:06:53,996 --> 00:06:55,996 Θα μπορούσαμε να φτιάξουμε μπάντα. 131 00:06:56,457 --> 00:07:00,247 Ακόμα μπορούμε. Θα βάλω τον αδερφό μου στα ντραμς. 132 00:07:00,336 --> 00:07:02,956 Μετά, μετακομίσατε στο Χιούστον. Γιατί; 133 00:07:03,047 --> 00:07:06,377 Για καλύτερη ζωή. 134 00:07:06,968 --> 00:07:09,428 -Για να φύγετε απ' το Ντιτρόιτ. -Ακριβώς. 135 00:07:09,512 --> 00:07:11,682 Το λατρεύω. Έχω ακόμα συγγενείς εκεί. 136 00:07:11,764 --> 00:07:15,564 Αλλά πρέπει να φύγεις όταν το αποφασίσεις. 137 00:07:15,643 --> 00:07:18,483 Λες "Θα μετακομίσω" και την άλλη μέρα φεύγεις. 138 00:07:18,563 --> 00:07:22,443 Γιατί το Ντιτρόιτ είναι από τα μέρη που σε κρατούν πολύ καιρό. 139 00:07:22,525 --> 00:07:25,185 Θυμάμαι που είπαν "Θα πάμε στο Τέξας". 140 00:07:25,278 --> 00:07:28,818 Κι εγώ είπα "Δεν θέλω καουμπόηδες και άλογα". 141 00:07:28,906 --> 00:07:33,116 Την άλλη μέρα, ήμασταν εκεί. Είδα άλογα και καβαλάρηδες. 142 00:07:33,202 --> 00:07:34,872 ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ 143 00:07:40,710 --> 00:07:43,550 Σε συμπαθούσαν εκεί; Αντιμετώπισες εκφοβισμό; 144 00:07:43,629 --> 00:07:45,799 Είχες δύσκολη σχολική ζωή; 145 00:07:46,424 --> 00:07:49,434 -Με κορόιδευαν στο σχολείο. -Για ποιο πράγμα; 146 00:07:49,510 --> 00:07:50,640 Για… 147 00:07:50,720 --> 00:07:55,270 Έχω πολλά παράξενα πάνω μου. Με κορόιδευαν για τα παπούτσια μου. 148 00:07:55,349 --> 00:07:59,399 Έχω πλατυποδία και τα παπούτσια μου είχαν κάποια κλίση. 149 00:07:59,479 --> 00:08:01,149 -Κοίτα εδώ. -Θεέ μου! 150 00:08:01,230 --> 00:08:02,610 Τώρα τα κάνω παραγγελία. 151 00:08:04,400 --> 00:08:05,650 Κοροϊδέψτε με τώρα! 152 00:08:07,195 --> 00:08:08,025 Αλλά ναι. 153 00:08:08,613 --> 00:08:11,783 Με κορόιδευαν γι' αυτό. Για τα μαλλιά μου. 154 00:08:11,866 --> 00:08:13,696 Επειδή ήξερες πράγματα στην τάξη. 155 00:08:14,535 --> 00:08:17,455 -Σήκωνα πολύ το χέρι μου. -Είναι κακό αυτό; 156 00:08:17,538 --> 00:08:19,918 Δεν ξέρω. Με κοίταζαν στραβά. 157 00:08:19,999 --> 00:08:24,379 -Καλή μαθήτρια. Έπαιρνες καλούς βαθμούς; -Έπαιρνα καλούς βαθμούς 158 00:08:24,462 --> 00:08:27,302 μέχρι που δεν ήθελα πια να με κοροϊδεύουν. 159 00:08:27,381 --> 00:08:30,471 Ήθελα να το παίζω άνετη κι έγινα ο κωμικός της τάξης. 160 00:08:30,551 --> 00:08:33,391 Μ' έστελναν συνέχεια στην μπουζού. 161 00:08:33,471 --> 00:08:35,721 -Μπουζού; -Κράτηση μετά το μάθημα. 162 00:08:35,806 --> 00:08:39,056 Για τα κακά παιδιά. Όταν ο δάσκαλος δεν σ' αντέχει άλλο, 163 00:08:39,143 --> 00:08:42,193 θα πει "Βγες έξω!" Η καθηγήτρια των Ισπανικών έλεγε 164 00:08:42,271 --> 00:08:45,981 "Μελίσα, έξω!" Με πετούσε έξω απ' την τάξη. 165 00:08:46,067 --> 00:08:50,397 Αγόραζα γαριδάκια από πριν, γιατί ήξερα ότι θα πάω στην μπουζού. 166 00:08:50,488 --> 00:08:54,948 Καθόμουν εκεί και τραγάνιζα… Πιπίλιζα το γαριδάκι μέχρι να μαλακώσει 167 00:08:55,034 --> 00:08:57,544 και μετά το μασούσα, για να μη με πιάσουν. 168 00:08:57,620 --> 00:09:00,540 Είναι μια ιστορία που ακούμε συχνά, 169 00:09:00,623 --> 00:09:05,673 το παιδί που είναι παρεξηγημένο στο σχολείο και παραμερίζεται, 170 00:09:05,753 --> 00:09:09,303 και αργότερα βλέπουμε πώς εξελίσσεται 171 00:09:09,382 --> 00:09:11,842 και λέμε "Ωχ, το χειριστήκαμε λάθος". 172 00:09:11,926 --> 00:09:18,426 Θυμάμαι που η δασκάλα στην τετάρτη τάξη, μας είπε να γράψουμε μια ιστορία. 173 00:09:18,516 --> 00:09:20,476 Είπα "Ναι, θα γράψω μια ιστορία!" 174 00:09:20,560 --> 00:09:23,560 Έγραψα ολόκληρο βιβλίο, έφτιαξα χειροποίητο δέσιμο 175 00:09:23,646 --> 00:09:26,856 με εξώφυλλα μπρος και πίσω και της το έδωσα, και είπε 176 00:09:26,941 --> 00:09:30,111 "Μια παράγραφο είπα, δεν έχω χρόνο να διαβάσω τόσα". 177 00:09:30,194 --> 00:09:32,364 Μου συνέτριψε τη δημιουργικότητα. 178 00:09:32,446 --> 00:09:34,816 Είπα στη μαμά μου ότι θέλω ν' αλλάξω τμήμα. 179 00:09:34,907 --> 00:09:36,777 Και με πήγαν σε άλλη δασκάλα. 180 00:09:36,867 --> 00:09:40,907 Πήγαινα συνέχεια αργά. Πάντα αργούσα στο σχολείο. 181 00:09:40,997 --> 00:09:43,537 Έμπαινα την ώρα που όλοι κάθονταν ήσυχα, 182 00:09:43,624 --> 00:09:46,594 κοιτώντας τον μαέστρο της μπάντας, κι έπαιρνα κακό ύφος, 183 00:09:46,669 --> 00:09:49,089 επειδή ένιωθα τύψεις που άργησα, 184 00:09:49,171 --> 00:09:53,841 κι έλεγα πως αν φαίνομαι θυμωμένη, ίσως πιστέψουν ότι κάτι δεν πάει καλά 185 00:09:53,926 --> 00:09:55,136 και μ' αφήσουν ήσυχη. 186 00:09:55,219 --> 00:09:58,469 Θυμάμαι ότι ένας από τους μαέστρους με πήρε παράμερα. 187 00:09:58,556 --> 00:10:03,596 Είπε "Έχεις τη δύναμη ν' αλλάξεις το πώς νιώθουν οι άλλοι. 188 00:10:03,686 --> 00:10:05,436 Όταν μπαίνεις στην αίθουσα 189 00:10:05,521 --> 00:10:09,111 και βγάζεις αρνητική ενέργεια, απλώνεται. 190 00:10:09,191 --> 00:10:10,481 Είσαι ηγέτης". 191 00:10:10,568 --> 00:10:17,068 Δεν ήξερα ότι είχα την ικανότητα ν' αλλάξω τη χαρά ή τη λύπη κανενός. 192 00:10:17,158 --> 00:10:20,828 Και θυμάμαι που σκέφτηκα "Θ' αναλάβω αυτήν την ευθύνη 193 00:10:20,911 --> 00:10:23,501 γιατί αυτός ξέρει, είναι μεγαλύτερος". 194 00:10:23,581 --> 00:10:25,831 -Βοήθησε στη διάπλασή σου. -Ναι. 195 00:10:29,420 --> 00:10:31,590 Γύρω στα 20 μου, 196 00:10:31,672 --> 00:10:33,972 παίζαμε συχνά με πληρωμή ποτά. 197 00:10:34,050 --> 00:10:36,300 Καλά μέρη ή καταγώγια ή και τα δύο; 198 00:10:36,385 --> 00:10:38,795 -Φτηνά μαγαζιά, στέκια χίπστερ. -Ναι. 199 00:10:38,888 --> 00:10:42,478 Ξεκινήσαμε αρκετά… Ξέρεις, κάπως. 200 00:10:42,558 --> 00:10:45,978 Ήρθε η μαμά μου σ' ένα σόου και δεν υπήρχε ψυχή. 201 00:10:46,062 --> 00:10:50,022 Αυτό το έχεις κοινό με κάθε πετυχημένο μουσικό 202 00:10:50,107 --> 00:10:52,647 στον κόσμο, ανέκαθεν. 203 00:10:52,735 --> 00:10:55,655 Έπαιξες σε μέρη που ήρθε μόνο ένας θεατής. 204 00:10:55,738 --> 00:10:57,278 Έχεις αυτήν την εμπειρία. 205 00:10:57,365 --> 00:10:59,945 Μια φορά παίζαμε κάπου που δεν ήρθε κανένας 206 00:11:00,034 --> 00:11:03,204 και ο ντράμερ μου είπε "Θα παίξω χαλαρά". 207 00:11:03,287 --> 00:11:07,077 Ή κάτι τέτοιο. Του είπα "Μην παίζεις ποτέ μέτρια". 208 00:11:07,166 --> 00:11:09,586 Παίζουμε πάντα σαν να είναι γεμάτη η αίθουσα". 209 00:11:09,669 --> 00:11:12,209 -Σωστά. -Πάντα τα έδινα όλα, σε κάθε σόου. 210 00:11:12,296 --> 00:11:14,006 Κατέληξα στο πάτωμα. 211 00:11:14,090 --> 00:11:16,180 Γιατί αναγνωρίζεις την υποχρέωση. 212 00:11:16,258 --> 00:11:20,098 Είναι υποχρέωση που συνειδητοποιούσα από μικρή. 213 00:11:20,179 --> 00:11:24,429 Γιατί ο πατέρας μου ήταν πολύ αυστηρός, 214 00:11:24,517 --> 00:11:27,517 αλλά επειδή ήθελε να πετύχουμε. 215 00:11:27,603 --> 00:11:31,073 Ό,τι κι αν κάναμε, μας πίεζε να αποδώσουμε. 216 00:11:31,148 --> 00:11:34,318 Ήταν σκληρός πατέρας ή δοτικός και τρυφερός; 217 00:11:34,402 --> 00:11:35,652 Πολύ σκληρός. 218 00:11:35,736 --> 00:11:39,696 Επέμενε πολύ για το φλάουτο στη μουσική καριέρα μου. 219 00:11:39,782 --> 00:11:42,202 Έλεγε "Θέλω να παίζεις φλάουτο και να τραγουδάς. 220 00:11:42,284 --> 00:11:45,084 Πρέπει να τραγουδάς". Κι εγώ έλεγα "Εντάξει". 221 00:11:45,162 --> 00:11:48,922 Κι όταν άρχισε να χειροτερεύει η υγεία του, 222 00:11:48,999 --> 00:11:50,629 για χιλιάδες λόγους, 223 00:11:50,710 --> 00:11:55,300 είπα "Θα πετύχω, θα βγάλω πολλά λεφτά για να φροντίσω τον μπαμπά μου". 224 00:11:55,381 --> 00:11:58,381 -Πόσο ήταν όταν πέθανε; -Πενήντα επτά ετών. 225 00:11:58,968 --> 00:12:01,178 -Κι ο δικός μου πέθανε 57. -Αλήθεια; 226 00:12:01,262 --> 00:12:04,772 Ναι. Τα 57 δεν είναι τίποτα, για όνομα του Θεού. 227 00:12:04,849 --> 00:12:07,059 Ήσουν παιδί, γύρω στα 20; 228 00:12:07,143 --> 00:12:08,603 -Ναι, ήμουν 20. -Ναι. 229 00:12:09,145 --> 00:12:11,855 Όταν κοίταξα το περιβάλλον μου, ήταν θλιβερό. 230 00:12:11,939 --> 00:12:14,149 Είπα "Ποια νομίζω ότι είμαι;" 231 00:12:14,233 --> 00:12:18,283 -Τι ήταν θλιβερό όταν κοίταξες γύρω σου; -Ξέρεις, σκεφτόμουν 232 00:12:18,362 --> 00:12:21,532 "Όσα έκανα μέχρι τώρα δεν άξιζαν τίποτα". 233 00:12:21,615 --> 00:12:23,275 -Αλήθεια; -Ναι. 234 00:12:23,367 --> 00:12:27,407 Μου προκαλούσε κατάθλιψη η αίσθηση της επίγνωσης 235 00:12:27,496 --> 00:12:30,326 πως υποτίθεται ότι έπρεπε να κάνω κάτι, 236 00:12:30,416 --> 00:12:33,456 αλλά η ζωή μου δεν αντανακλά αυτό το κάτι. 237 00:12:33,544 --> 00:12:38,174 Ήξερα ότι πρέπει να γίνω αυτό που είμαι, όλη μου τη ζωή. 238 00:12:38,257 --> 00:12:40,467 Όχι διάσημη, αλλά όπως είμαι τώρα. 239 00:12:40,551 --> 00:12:44,181 Μεταδοτικά χαρούμενη, να βοηθάω, να συνδέομαι με τους ανθρώπους. 240 00:12:44,263 --> 00:12:48,813 Ο καθένας θα καταλάβαινε πως αυτό μπορεί να προκαλέσει κατάθλιψη. 241 00:12:48,893 --> 00:12:51,603 Αντιμετωπίζω πολύ άγχος. 242 00:12:51,687 --> 00:12:56,527 Ξέρω αρκετά για το άγχος. Το άγχος και η κατάθλιψη πάνε πακέτο. 243 00:12:56,609 --> 00:12:59,779 Πόσο άσχημα υποφέρεις από άγχος; 244 00:12:59,862 --> 00:13:05,832 Ήταν πολύ άσχημα όταν ήμουν λίγο νεότερη. Ένιωθα σαν να βγαίνω από το σώμα μου. 245 00:13:05,910 --> 00:13:10,210 Ξυπνούσα, η καρδιά μου χτυπούσε τρελά και δεν ήξερα τι ήταν. 246 00:13:10,289 --> 00:13:13,879 Άρχισα βελονισμό και διαλογισμό 247 00:13:13,959 --> 00:13:16,499 και τα συμπτώματα άρχισαν να μειώνονται. 248 00:13:16,587 --> 00:13:18,047 Βοήθησε ο διαλογισμός; 249 00:13:18,130 --> 00:13:19,510 -Πολύ. -Ναι. 250 00:13:23,928 --> 00:13:25,718 -Μπορώ να τα αγγίξω; -Ναι. 251 00:13:25,805 --> 00:13:28,215 -Είναι ροζ χαλαζίας. -Είναι ωραίο στην αφή. 252 00:13:28,307 --> 00:13:30,347 -Πολύ ευχάριστο, ε; -Σωστά. 253 00:13:30,434 --> 00:13:33,814 Η συλλογή μου με κρυστάλλους αυξήθηκε. Μου δίνουν κρυστάλλους 254 00:13:33,896 --> 00:13:36,516 από τότε που έκανα το βίντεο στο Instagram. 255 00:13:43,364 --> 00:13:45,874 Αγόρασα τρεις κρυστάλλους, ήταν οι πρώτοι. 256 00:13:45,950 --> 00:13:50,750 -Ήταν αυτός, αυτός και… -Αυτός; 257 00:13:50,830 --> 00:13:55,130 -Τον λατρεύω. Αμέθυστος, η αδυναμία μου. -Λατρεύω τον αμέθυστο. Είναι παντού. 258 00:13:55,209 --> 00:13:57,289 -Υπάρχει μέσα σε γεώδη. -Σωστά. 259 00:13:57,378 --> 00:14:01,338 Ονειρεύομαι να βρω ένα γεώδες, να το σπάσω. Τον δικό μου αμέθυστο. 260 00:14:01,423 --> 00:14:05,473 Αλλά αυτοί οι τρεις σηματοδοτούν μια τεράστια αλλαγή στη ζωή μου. 261 00:14:05,553 --> 00:14:10,273 Τους κρατούσα, ξάπλωνα και διαλογιζόμουν. 262 00:14:10,349 --> 00:14:15,729 Μερικές φορές έβαζα τον ροζ χαλαζία πάνω στο τσάκρα της καρδιάς μου. 263 00:14:15,813 --> 00:14:20,233 Επειδή είναι κρύσταλλος της αγάπης, βοηθάει το κανάλι της αγάπης σου. 264 00:14:20,317 --> 00:14:23,647 Θα το βάλω εδώ. Ο μαύρος τουρμαλίνης σε προστατεύει από το κακό. 265 00:14:23,737 --> 00:14:25,447 -Τουρμαλίνης; -Ο μαύρος, ναι. 266 00:14:25,531 --> 00:14:28,911 Σε προστατεύει από το κακό και απ' όποιον σε επιβουλεύεται. 267 00:14:28,993 --> 00:14:32,373 Και φυσικά αυτό είναι… Θέλεις να τα κρατήσεις, έτσι; 268 00:14:32,454 --> 00:14:34,004 -Πανέμορφο. -Δεν είναι; 269 00:14:34,081 --> 00:14:35,421 Αληθεύουν αυτά; 270 00:14:35,499 --> 00:14:37,539 Τα πάντα είναι αγωγοί ενέργειας, 271 00:14:37,626 --> 00:14:42,256 κι αν πιστεύεις πως αυτό μπορεί να σου αλλάξει τη μέρα, τότε λειτουργεί. 272 00:14:42,339 --> 00:14:46,139 Από μικρός είχα έναν μεγάλο αμέθυστο 273 00:14:46,218 --> 00:14:48,138 από τη φάρμα των παππούδων μου. 274 00:14:48,220 --> 00:14:51,520 Πέραν τούτου, δεν ξέρω τίποτα για μυστικές δυνάμεις. 275 00:14:51,599 --> 00:14:52,979 Αλλά, τι διάολο; 276 00:14:53,058 --> 00:14:56,898 Αν σε κάνει να νιώθεις καλά, ποιος σκοτίζεται; Και είναι όμορφα. 277 00:14:56,979 --> 00:15:00,229 Είμαι κακοδιάθετος 30 χρόνια. Θα έλεγες… 278 00:15:00,316 --> 00:15:02,736 -Χριστέ μου. -Μπορούν να με κάνουν καλά; 279 00:15:07,740 --> 00:15:10,240 Χρειάστηκες ποτέ φάρμακα για το άγχος; 280 00:15:10,326 --> 00:15:12,656 Όχι. Δηλαδή… 281 00:15:12,745 --> 00:15:14,325 -Έχω πάρει… -Ψυχαγωγικά; 282 00:15:14,413 --> 00:15:16,043 Έχω πάρει μανιτάρια. 283 00:15:16,707 --> 00:15:20,837 Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό. Ακούω πως παίρνουν μανιτάρια 284 00:15:20,920 --> 00:15:24,210 και βιώνουν κάποια ψυχεδελική εμπειρία. 285 00:15:24,298 --> 00:15:27,718 -Δεν έχεις πάρει μανιτάρια; -Μόνο με την μπριζόλα μου. 286 00:15:28,677 --> 00:15:30,427 Άρα, μανιτάρια σιτάκε. 287 00:15:30,512 --> 00:15:34,062 Αλλά δεν έχεις πάρει απ' αυτά που είναι για τριπάκι; 288 00:15:34,141 --> 00:15:35,641 Τι τα κάνεις; 289 00:15:36,352 --> 00:15:41,192 Παίρνω πολύ μικρή δόση. Κόβω το μικρότερο δυνατό κομμάτι 290 00:15:41,273 --> 00:15:43,733 σαν ψίχουλο, και τρώω αυτό πρώτα. 291 00:15:43,817 --> 00:15:46,527 Γιατί δεν θέλω να μαστουρώσω άσχημα. 292 00:15:46,612 --> 00:15:47,952 Σωστά. Και τι γίνεται; 293 00:15:49,323 --> 00:15:53,333 -Χαλαρώνεις πραγματικά. Γίνεσαι ευτυχής. -Χαλαρώνεις; 294 00:15:53,410 --> 00:15:56,460 Απορρίπτεις τα τεχνητά πράγματα. 295 00:15:56,538 --> 00:15:59,378 Μερικές φορές η τεχνολογία σε προκαλεί. 296 00:15:59,458 --> 00:16:02,668 Και λες "Ένα λεπτό, εγώ ήρθα πρώτος". 297 00:16:02,753 --> 00:16:04,763 -Ναι. -"Εσύ θα μου πεις τι θα κάνω;" 298 00:16:04,838 --> 00:16:05,918 Είναι ενδιαφέρον. 299 00:16:06,548 --> 00:16:09,338 -Όλοι ήμασταν εδώ πριν από την τεχνολογία. -Ναι. 300 00:16:09,426 --> 00:16:12,176 Το iPhone μου είπε "Ώρα να ξυπνήσεις". 301 00:16:12,262 --> 00:16:13,182 Κι εγώ λέω… 302 00:16:14,890 --> 00:16:17,140 "Άκου, φιλαράκο, εγώ θα πω…" Ξέρεις. 303 00:16:17,226 --> 00:16:19,476 "Κι έχω ήδη ξυπνήσει. Κάνεις λάθος. 304 00:16:21,105 --> 00:16:24,105 Πώς τολμάς;" Και το 'βαλα στο συρτάρι. 305 00:16:24,191 --> 00:16:25,991 Αυτό με τρομάζει. 306 00:16:26,068 --> 00:16:27,988 Η ιδέα των μανιταριών. 307 00:16:28,070 --> 00:16:32,450 Όταν ήμουν νεαρός, υπήρχε το LSD, το λεγόμενο acid. 308 00:16:32,533 --> 00:16:33,373 Θεέ μου. 309 00:16:33,450 --> 00:16:35,910 Αυτό το πράγμα με τρομάζει. 310 00:16:35,995 --> 00:16:41,035 Έχω ακούσει να λένε "Η τηλεόραση ζωντάνεψε και με κατάπιε και ήμουν μέσα…" 311 00:16:41,125 --> 00:16:43,875 Δεν θέλω να με καταπιεί τίποτα. 312 00:16:43,961 --> 00:16:47,881 Το μόνο στη ζωή μου που φαίνεται να λειτουργεί κανονικά 313 00:16:47,965 --> 00:16:53,095 είναι το μυαλό μου και το στόμα μου. Αν τρελάνω το μυαλό μου, τι μου μένει; 314 00:16:53,178 --> 00:16:55,758 -Μόνο το χαζό στόμα μου. -Το στόμα σου. 315 00:17:00,894 --> 00:17:04,154 -Ωραία. Θα το γράψουμε αυτό. -Ναι. 316 00:17:04,815 --> 00:17:06,975 Λένε πως ο Jay-Z… 317 00:17:07,067 --> 00:17:10,067 το κάνει αυτό και πάει πίσω από ένα μικρόφωνο, 318 00:17:10,154 --> 00:17:15,284 -επινοεί πράγματα και κάνει τρέλες. -Αυτό θα κάνεις. Θα γίνεις Jay-Z. 319 00:17:15,367 --> 00:17:17,997 -Ναι. -Θα είσαι ο D-Z. Ο Ντέιβ-Ζ. 320 00:17:23,375 --> 00:17:24,995 -Ποιος; -Αυτό το μικρό… 321 00:17:25,544 --> 00:17:27,134 -Ποιος είναι αυτός; -Δεν έχω ιδέα. 322 00:17:27,212 --> 00:17:28,342 -Σου αρέσει; -Ναι. 323 00:17:28,422 --> 00:17:30,802 Θα το βάλω εδώ μέσα. Ορίστε. 324 00:17:38,682 --> 00:17:39,772 Τι λέει; 325 00:17:42,853 --> 00:17:46,773 Θα βάλουμε και πλήκτρα. Έχει πολλή πλάκα. 326 00:17:47,649 --> 00:17:49,859 -Είναι σε μινόρε; -Μινόρε. 327 00:17:51,070 --> 00:17:53,660 -Δεν είμαι ιδιοφυΐα; -Κυριολεκτικά ιδιοφυΐα. 328 00:17:53,739 --> 00:17:54,819 Ευχαριστώ. 329 00:17:57,826 --> 00:17:58,736 Πάμε. 330 00:18:03,165 --> 00:18:03,995 Φοβερό. 331 00:18:06,293 --> 00:18:07,173 Ναι. 332 00:18:07,252 --> 00:18:11,262 Πες ό,τι θέλεις τώρα. Καταλαβαίνεις; 333 00:18:11,340 --> 00:18:13,380 Πώς θα ξέρω ότι τελείωσα; 334 00:18:13,467 --> 00:18:16,507 Κάθε μέρα αναρωτιέμαι το ίδιο. 335 00:18:16,595 --> 00:18:18,095 -Εντάξει. -Πάμε. 336 00:18:18,180 --> 00:18:19,850 Δεν το έχω ξανακάνει. 337 00:18:19,932 --> 00:18:21,682 Έλεος, σοβαρά; 338 00:18:21,767 --> 00:18:22,847 Κοίτα με. 339 00:18:22,935 --> 00:18:26,435 -Πάμε, λοιπόν. Μπες μόλις το ακούσεις. -Εντάξει. 340 00:18:35,030 --> 00:18:37,410 Είναι σαν τα τεστ ακοής που έχω κάνει. 341 00:18:37,491 --> 00:18:39,991 -Ήταν αρκετά δυνατά; -Δεν άκουσα τίποτα. 342 00:18:40,077 --> 00:18:42,287 -Αλήθεια; Να πάρει. -Ναι. 343 00:18:42,371 --> 00:18:43,501 Είναι πιο δυνατά; 344 00:18:44,873 --> 00:18:47,173 -Λίζο, δεν ακούω τίποτα. -Πιο δυνατά; 345 00:18:47,251 --> 00:18:49,801 Μπορεί να μη φταίει ο εξοπλισμός. 346 00:18:49,878 --> 00:18:51,088 Να πάρει. 347 00:18:52,548 --> 00:18:53,588 Ξέρεις… 348 00:18:53,674 --> 00:18:55,634 -Να δούμε πώς ακούγεται. -Εντάξει. 349 00:18:59,721 --> 00:19:01,391 Λίζο, δεν ακούω τίποτα. 350 00:19:01,473 --> 00:19:04,693 Μπορεί να μη φταίει ο εξοπλισμός. 351 00:19:06,311 --> 00:19:08,981 -Ένα λεπτό. -Αυτό θα πει έκφραση. 352 00:19:09,064 --> 00:19:10,234 Ήταν σαχλαμάρες. 353 00:19:10,315 --> 00:19:11,855 Αυτό θα το φυλάξω. 354 00:19:12,776 --> 00:19:17,196 Το σημείο καμπής ήταν όταν αναγκάστηκα να φύγω από την πρωινή τηλεόραση. 355 00:19:17,281 --> 00:19:20,201 Ποιο ήταν το σημείο καμπής στην καριέρα σου; 356 00:19:20,284 --> 00:19:21,834 Ήταν η Μινεάπολη; 357 00:19:22,828 --> 00:19:24,578 Η Μινεάπολη άλλαξε τη ζωή μου. 358 00:19:24,663 --> 00:19:27,003 -Με ποιον πήγες εκεί; -Μ' έναν παραγωγό. 359 00:19:27,082 --> 00:19:28,882 Και πήγαμε στην Εντίνα. 360 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 -Μέναμε στο… -Ξέρω πού είναι η Εντίνα. 361 00:19:31,712 --> 00:19:33,962 Ήμουν στην Ιντιανάπολη, έλεγα τον καιρό, 362 00:19:34,047 --> 00:19:38,887 και πήγα στην Εντίνα, στον σταθμό KSTP ή κάτι τέτοιο. 363 00:19:38,969 --> 00:19:41,219 Ήταν ακριβώς τα ίδια λεφτά. 364 00:19:41,305 --> 00:19:44,845 Ίδια δουλειά, ίδια λεφτά. Πλευρική μετακίνηση. 365 00:19:44,933 --> 00:19:47,813 Θυμάμαι τη διαδρομή από το αεροδρόμιο 366 00:19:47,895 --> 00:19:53,225 που έβλεπα ατέλειωτους φράχτες στη νησίδα της εθνικής. 367 00:19:53,317 --> 00:19:57,777 Είπα στον οδηγό "Για τι είναι οι φράχτες;" 368 00:19:57,863 --> 00:20:00,203 Υπάρχουν πολλά μίλια φράχτη με γρίλιες. 369 00:20:00,282 --> 00:20:02,782 Είπε "Είναι για το χιόνι". 370 00:20:02,868 --> 00:20:05,198 Οπότε, είπα "Μπα, δεν ξανάρχομαι εδώ". 371 00:20:05,287 --> 00:20:06,707 -Ναι. -Γύρισα πίσω… 372 00:20:06,788 --> 00:20:09,038 Μου έλεγαν πόσο ψηλό είναι το χιόνι. 373 00:20:09,124 --> 00:20:11,464 Δεν ξέρω γιατί έμεινα. Λατρεύω τη Μινεάπολη. 374 00:20:11,543 --> 00:20:15,513 Έτσι καταλαβαίνεις ότι η Μινεάπολη έχει κάτι το μαγνητικό. 375 00:20:15,589 --> 00:20:17,969 Εγώ να αψηφήσω τέτοιο κρύο; 376 00:20:18,050 --> 00:20:21,720 Αλλά η ζωή στην Εντίνα ήταν αλλόκοτη. Όλο πλούσιοι και λευκοί. 377 00:20:22,471 --> 00:20:26,561 Είναι η πόλη όπου αν έχεις μαλλιά άφρο, 378 00:20:26,642 --> 00:20:28,642 λένε "Τα μαλλιά σου έχουν πλάκα". 379 00:20:28,727 --> 00:20:33,147 Εγώ έλεγα "Σκρόφα, γιατί έχουν πλάκα τα μαλλιά μου;" 380 00:20:33,232 --> 00:20:35,612 Δούλευα στο McCormick & Schmick, 381 00:20:35,692 --> 00:20:36,822 και θυμάμαι… 382 00:20:36,902 --> 00:20:40,492 Είμαι απ' το Ντιτρόιτ όπου έχουμε διαφορετική προφορά, 383 00:20:40,572 --> 00:20:43,782 και με διόρθωναν συνέχεια οι πελάτες. 384 00:20:43,867 --> 00:20:46,247 Έλεγαν "Σολομός!" 385 00:20:46,328 --> 00:20:48,748 Εγώ σκεφτόμουν ότι με καταπιέζουν. 386 00:20:48,830 --> 00:20:53,790 Εκεί γνώρισα την DJ μου Σοφία Έρις, μια βδομάδα πριν φύγω από την Εντίνα. 387 00:20:53,877 --> 00:20:57,257 Μέσα σ' ένα ταξί, έκλαιγα κι έλεγα "Δεν ξέρω πού να πάω". 388 00:20:57,339 --> 00:21:01,799 Της ζήτησα να κοιμηθώ στον καναπέ της. Μετά κατέληξα στη νότια Μινεάπολη. 389 00:21:01,885 --> 00:21:03,675 Μου φάνηκε παράξενο 390 00:21:03,762 --> 00:21:07,142 που άκουσα ότι στη Μινεάπολη υπάρχει μεγάλη μουσική σκηνή. 391 00:21:07,224 --> 00:21:10,144 Και σκέφτομαι "Όχι, δεν υπάρχει". 392 00:21:10,227 --> 00:21:12,397 -Ναι. -Η Μινεάπολη είναι, για όνομα! 393 00:21:12,479 --> 00:21:15,979 Έχουν φράχτες χιονιού. Δεν υπάρχει μεγάλη μουσική σκηνή. 394 00:21:16,066 --> 00:21:19,146 Ο Πρινς είναι η μουσική σκηνή της Μινεάπολης. 395 00:21:19,236 --> 00:21:21,026 Τώρα, είσαι στη Μινεάπολη. 396 00:21:21,113 --> 00:21:26,543 Υπήρχε πραγματική, ακμάζουσα, βιώσιμη μουσική σκηνή; 397 00:21:26,618 --> 00:21:27,448 Μέχρι σήμερα! 398 00:21:27,536 --> 00:21:28,946 Είναι πολύ ωραία. 399 00:21:29,037 --> 00:21:33,827 Ντόπιοι καλλιτέχνες γεμίζουν όλες τις αίθουσες την ίδια βραδιά. 400 00:21:33,917 --> 00:21:36,297 Πόσον καιρό ήσουν εκεί και τι έκανες 401 00:21:36,378 --> 00:21:39,128 όταν συνάντησες τον Πρινς; 402 00:21:39,214 --> 00:21:42,344 Ήταν στόχος σου; Είπες "Πρέπει να γνωρίσω τον Πρινς"; 403 00:21:42,426 --> 00:21:43,716 Όχι. 404 00:21:43,802 --> 00:21:47,432 Δεν βάζεις τέτοιο στόχο. Είναι… 405 00:21:47,681 --> 00:21:51,691 άπιαστος. Κι αυτό είναι άπιαστο. Νομίζεις ότι κυκλοφορώ και λέω 406 00:21:51,768 --> 00:21:54,518 "Θέλω να έρθει ο Λέτερμαν σπίτι μου"; 407 00:21:54,604 --> 00:21:57,154 -Ναι. -Δεν διανοήθηκα ποτέ κάτι τέτοιο. 408 00:21:57,232 --> 00:21:58,692 Είναι αδιανόητο. 409 00:21:58,775 --> 00:22:03,315 Δεν έμεινα πολύ στη Μινεάπολη, ομολογώ. 410 00:22:03,405 --> 00:22:04,775 Μισό χρόνο; Δύο χρόνια; 411 00:22:05,699 --> 00:22:06,779 Δύο χρόνια. 412 00:22:06,867 --> 00:22:09,787 Ήμουν σε γυναικεία γκρουπ 413 00:22:10,454 --> 00:22:15,884 με την DJ μου και μουσική σύντροφό μου, τη Σοφία Έρις και… 414 00:22:15,959 --> 00:22:20,169 Ο Πρινς έκανε κάτι όπου προωθούσε 415 00:22:20,255 --> 00:22:23,625 νεαρές μαύρες που ήταν δημιουργικές και τις στήριζε 416 00:22:24,134 --> 00:22:25,764 στο Πέισλι Παρκ. 417 00:22:25,844 --> 00:22:29,064 Πέισλι Παρκ αποκαλούσε το σπίτι του; 418 00:22:29,139 --> 00:22:32,229 -Ένα μεγάλο… -Αλλά ήταν παραπάνω από σπίτι. Ήταν… 419 00:22:32,559 --> 00:22:33,439 απίστευτο. 420 00:22:33,977 --> 00:22:36,897 -Ήταν σαν στούντιο… -Κι εσύ… 421 00:22:36,980 --> 00:22:40,690 Πήγαινες μια φορά, δυο φορές τη βδομάδα, κάθε βράδυ, τι; 422 00:22:40,776 --> 00:22:45,236 Όχι κάθε βράδυ. Θα ήθελα. Η σχέση μου με τον Πρινς ήταν σαν… 423 00:22:47,657 --> 00:22:50,237 Αυτός ήταν ο Τσάρλι κι εμείς ο Άγγελοι. 424 00:22:50,327 --> 00:22:51,827 Κάπως έτσι ήταν. 425 00:22:52,871 --> 00:22:55,711 Την πρώτη φορά στο Πέισλι Παρκ, ηχογραφήσαμε… 426 00:22:57,918 --> 00:23:01,088 Κι αυτός μας άκουγε από ένα ηχείο. 427 00:23:01,963 --> 00:23:05,343 Θυμάμαι που αναρωτιόμασταν αν του αρέσει. 428 00:23:05,425 --> 00:23:06,545 Μας άκουγε. 429 00:23:06,635 --> 00:23:08,755 Ήταν το κάτι άλλο. "Του αρέσει". 430 00:23:08,845 --> 00:23:11,515 Καταλαβαίνεις; Και… 431 00:23:12,766 --> 00:23:14,726 Εγώ σκέφτηκα "Ξέρεις κάτι; 432 00:23:14,810 --> 00:23:19,190 Ο μυστικισμός είναι πραγματικός. Είναι αληθινός, δεν θα διαφωνήσω. 433 00:23:19,272 --> 00:23:20,272 Δεν πρόκειται να… 434 00:23:21,400 --> 00:23:22,780 ζορίσω τίποτα". 435 00:23:22,859 --> 00:23:24,989 Ήσουν στη Μινεάπολη όταν πέθανε; 436 00:23:25,070 --> 00:23:27,070 -Μόλις είχα μετακομίσει στο Λ.Α. -Μάλιστα. 437 00:23:27,781 --> 00:23:32,241 Και έλαβα ένα μήνυμα που έλεγε "Ξέρεις, πέθανε". 438 00:23:37,290 --> 00:23:41,170 Πέταξα την ίδια νύχτα στη Μινεάπολη, πήγα ίσια στην Πρώτη Λεωφόρο 439 00:23:41,253 --> 00:23:44,713 και τραγούδησα το "The Beautiful Ones" του Πρινς. 440 00:23:46,925 --> 00:23:51,005 Η τελευταία φορά που τον είδα ήταν… Πήγα στο Πέισλι Παρκ 441 00:23:51,096 --> 00:23:54,846 κι έπαιξε το "Purple Rain" στο πιάνο. 442 00:23:54,933 --> 00:24:01,363 Άρχισε να κλαίει καθώς έπαιζε, κι ήταν ο πιο υπέροχος ήχος που άκουσες ποτέ. 443 00:24:01,440 --> 00:24:04,860 Το πιάνο ακουγόταν σαν έγχορδα και βιολιά 444 00:24:04,943 --> 00:24:07,953 και σκέφτηκα "Από πού έρχονται αυτοί οι ήχοι;" 445 00:24:08,029 --> 00:24:10,489 Η φωνή του ήταν υπέροχη. Και έκλαψε, 446 00:24:10,574 --> 00:24:12,954 κι ήταν κάτι πανέμορφο. Και μετά είπε… 447 00:24:14,786 --> 00:24:17,156 "Πρέπει να δουλέψω τη λίστα του σετ μου. 448 00:24:17,247 --> 00:24:21,327 Δεν μπορώ να το βάλω τόσο νωρίς στο σετ". 449 00:24:21,418 --> 00:24:23,248 Το "Purple Rain" τον συγκινούσε. 450 00:24:23,336 --> 00:24:25,456 -Ναι. -Δεν κατάλαβα να έχει πρόβλημα. 451 00:24:25,547 --> 00:24:28,427 -Ναι. -Απλώς δεν τον είχα δει τόσο συγκινημένο. 452 00:24:29,050 --> 00:24:32,180 Τίποτα καλύτερο από έναν αληθινό καλλιτέχνη, 453 00:24:32,262 --> 00:24:34,102 ειλικρινή, με σάρκα και οστά. 454 00:24:35,056 --> 00:24:37,926 Ολόκληρος ο κόσμος μάτωσε γι' αυτόν τον άνθρωπο. 455 00:24:38,018 --> 00:24:39,728 Ολόκληρος ο κόσμος έγινε μοβ. 456 00:24:39,811 --> 00:24:41,231 ΑΝΑΠΑΥΣΟΥ ΣΤΟ ΜΟΒ 457 00:24:41,855 --> 00:24:46,685 Λοιπόν, μετακομίζεις στο Λ.Α. επειδή άρχισες ν' ανεβαίνεις; 458 00:24:46,776 --> 00:24:50,776 Το Λ.Α. λειτουργεί έτσι. Ξαφνικά κοιτάς γύρω σου κι είσαι στο Λ.Α. 459 00:24:51,740 --> 00:24:56,500 Έλεγα "Δεν θα φύγω ποτέ. Λατρεύω τις Δίδυμες Πόλεις. Θα μείνω εδώ". 460 00:24:56,578 --> 00:24:59,118 Και βρέθηκα να πετάω μπρος-πίσω. 461 00:24:59,206 --> 00:25:01,666 Στην αρχή μ' έβαζαν σε ξενοδοχεία. 462 00:25:01,750 --> 00:25:04,040 Μετά είπαν "Να σου βρούμε διαμέρισμα". 463 00:25:04,127 --> 00:25:06,547 -Και ξαφνικά… -Αυτό είναι… 464 00:25:06,630 --> 00:25:09,380 Ένας μουσικός παραγωγός τα χρηματοδοτεί αυτά; 465 00:25:09,466 --> 00:25:12,466 Μετακόμισα στο Λ.Α. επειδή είχα δουλειά στο MTV. 466 00:25:12,552 --> 00:25:16,972 Υπέγραψα με την Atlantic Records. Αν γινόταν από τη Μινεάπολη, θα το 'κανα. 467 00:25:17,057 --> 00:25:20,017 Τώρα γίνεται απ' οπουδήποτε. Δεν χρειάζεται να είσαι στο Λ.Α. 468 00:25:20,101 --> 00:25:22,271 Ακόμα και στο Λίντον, Ιντιάνα. 469 00:25:22,354 --> 00:25:24,194 -Μη με βάζεις σε πειρασμό. -Ναι. 470 00:25:25,190 --> 00:25:26,190 Γεια σας 471 00:25:27,108 --> 00:25:27,938 Τι γίνεται; 472 00:25:28,026 --> 00:25:28,856 ΓΕΙΑ ΣΟΥ! 473 00:25:28,985 --> 00:25:30,485 Ξέρετε τι γίνεται; 474 00:25:30,570 --> 00:25:32,200 ΞΕΡΕΙΣ ΠΩΣ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΑΛΛΑΓΗ; 475 00:25:32,280 --> 00:25:37,620 Ξέρετε τι ώρα είναι; 476 00:25:37,702 --> 00:25:38,702 Ώρα να ψηφίσετε 477 00:25:38,787 --> 00:25:40,747 ΨΗΦΙΣΤΕ ΣΤΙΣ ΠΡΟΕΔΡΙΚΕΣ ΠΡΟΚΡΙΜΑΤΙΚΕΣ 478 00:25:40,830 --> 00:25:41,920 Ώρα να ψηφίσετε! 479 00:25:41,998 --> 00:25:43,828 ΟΥΑΣΙΓΚΤΟΝ 480 00:25:43,917 --> 00:25:44,917 Ώρα να ψηφίσετε! 481 00:25:46,044 --> 00:25:49,464 -Και εν μέσω όλων αυτών, γράφεις μουσική. -Σαν τρελή. 482 00:25:49,548 --> 00:25:52,428 Έγραφα υπερβολικά πολλά. Έμαθα να γράφω λιγότερα. 483 00:25:52,509 --> 00:25:54,219 Δεν ξέρω τι σημαίνει αυτό. 484 00:25:54,302 --> 00:25:56,852 Έγραφα πολλά, ήμουν υπερβολικά φλύαρη. 485 00:25:56,930 --> 00:25:59,470 Έγραφα περίπλοκους ρυθμούς. 486 00:25:59,558 --> 00:26:03,978 Αν ακούσεις το… "Batches & Cookies", "Θυμάμαι το γκούι-γκούι 487 00:26:04,062 --> 00:26:05,442 Πήρες και είπες 'Ούι-ούι'. 488 00:26:05,522 --> 00:26:08,572 Θέλω δύο για το μωρό μου μπούι". Γιατί ραπάρω τόσο γρήγορα; 489 00:26:08,650 --> 00:26:13,780 Και συνειδητοποίησα ότι για να συνδεθώ με το κοινό, πρέπει να το απλοποιήσω. 490 00:26:13,863 --> 00:26:19,743 Υπάρχει ένας στίχος "Γιατί οι άντρες να είναι…" 491 00:26:19,828 --> 00:26:21,908 "Τέλειοι μέχρι να πρέπει να το αποδείξουν;" 492 00:26:21,997 --> 00:26:23,667 Το βρήκα πολύ… 493 00:26:24,666 --> 00:26:25,496 όμορφο. 494 00:26:26,001 --> 00:26:29,001 Είναι περιεκτικό και αληθινό. 495 00:26:29,087 --> 00:26:30,087 Πω πω. 496 00:26:30,171 --> 00:26:33,971 Βρήκα ένα βίντεο όπου κλαίω στο στούντιο 497 00:26:34,050 --> 00:26:35,680 ηχογραφώντας το "Truth Hurts". 498 00:26:35,760 --> 00:26:37,930 Ποια εμπειρία σε οδήγησε σ' αυτό; 499 00:26:38,013 --> 00:26:42,143 Ένα μπουκάλι κρασί οδήγησε στην εμπειρία. 500 00:26:42,225 --> 00:26:46,475 Ταξίδευα με δυο χορεύτριες, DJ, διευθύντρια δημιουργικού, 501 00:26:46,563 --> 00:26:50,483 μάνατζερ περιοδείας, όλες γυναίκες. Είχαμε ένα μπουκάλι κρασί στο green room, 502 00:26:50,567 --> 00:26:52,527 και είπαμε "Διάολε, πάμε". 503 00:26:52,611 --> 00:26:55,111 Δεν πέτυχα τον ήχο, αλλά είναι εντάξει. 504 00:26:55,196 --> 00:27:00,236 Ήμουν πολύ λυπημένη από μια πραγματικά τραυματική εμπειρία. 505 00:27:00,327 --> 00:27:03,657 Οι ερωτικές σχέσεις τραυματίζουν και χωρίς να 'ναι δραματικές. 506 00:27:03,747 --> 00:27:07,457 Είναι από τα πράγματα που εμφανίστηκαν στη συζήτηση. 507 00:27:07,542 --> 00:27:10,502 "Γιατί είναι οι άντρες τέλειοι μέχρι να πρέπει να το αποδείξουν;" 508 00:27:10,587 --> 00:27:11,957 Και το σημείωσα 509 00:27:12,631 --> 00:27:16,511 και το έβαλα κάπου για να μην το ξεχάσω. 510 00:27:16,593 --> 00:27:22,063 Κι όταν κάναμε το "Truth Hurts", 511 00:27:22,140 --> 00:27:23,980 επέστρεψα σ' αυτό. 512 00:27:24,559 --> 00:27:26,309 Για μένα σημαίνει… 513 00:27:27,479 --> 00:27:31,779 ότι βάζουμε συνέχεια τους άντρες σε θέση ισχύος, 514 00:27:31,858 --> 00:27:36,028 ειδικά στον έρωτα, επειδή τους εμπιστευόμαστε. 515 00:27:36,112 --> 00:27:38,372 Τους εμπιστευόμαστε να μας φροντίσουν. 516 00:27:38,615 --> 00:27:40,195 Κι όταν έρχεται η ώρα, 517 00:27:40,283 --> 00:27:42,703 συχνά μας απογοητεύουν. 518 00:27:42,786 --> 00:27:45,576 Έτσι θέλουν οι άντρες να τους βλέπετε. 519 00:27:45,664 --> 00:27:47,294 Ως τέλειους. 520 00:27:47,374 --> 00:27:51,634 Λένε πάντα, κι εγώ μεταξύ αυτών, με κάθε ευκαιρία, 521 00:27:51,711 --> 00:27:53,761 "Θα σου πω κάτι για μένα". 522 00:27:54,756 --> 00:27:58,466 Αλλά όταν έρθουν τα ζόρια, "Θεέ μου, πού είναι ο πυροσβεστήρας; 523 00:27:58,551 --> 00:28:01,601 Γαμώτο, πού είναι…" Ξέρεις, έτσι. 524 00:28:01,680 --> 00:28:05,100 Όταν με ξαναπείτε "ταλαντούχα", να με πείτε "πολυτάλαντη". 525 00:28:15,568 --> 00:28:18,108 Πάρε μου μια πίπα! 526 00:28:20,031 --> 00:28:23,991 Όταν παίζεις το φλάουτο… Ειλικρινά, γι' αυτό είμαι εδώ. 527 00:28:25,870 --> 00:28:27,710 -Απλώς… Ναι. -Αυτό είναι! 528 00:28:27,789 --> 00:28:29,289 Αυτό είναι, ακριβώς. 529 00:28:29,374 --> 00:28:31,634 Δηλαδή, ποιος στο καλό… 530 00:28:31,710 --> 00:28:35,000 Ήταν σε κάποια τάξη… Είπε κάποιος "Έλα δω, παιδί μου"; 531 00:28:35,088 --> 00:28:38,468 Θα μπορούσα να 'μαι κλαρινετίστα, να κουνιέμαι και να παίζω. 532 00:28:38,550 --> 00:28:40,680 Αλλά αν δεις τώρα τη ζωή μου, 533 00:28:40,760 --> 00:28:44,560 ήταν το πιο θαυμαστό πράγμα, επειδή, πρώτα απ' όλα, 534 00:28:44,639 --> 00:28:48,349 η μπάντα του σχολείου Youngblood ήταν η καλύτερη στον κόσμο. 535 00:28:48,435 --> 00:28:52,805 Μαθητές της Ε' και της Στ' τάξης παίζαμε κονσέρτα στο γυμναστήριο. 536 00:28:52,897 --> 00:28:55,357 Ο μαέστρος, ο κ. Τζέιμς Μπράουντεν, 537 00:28:55,442 --> 00:28:57,742 διασκεύαζε τραγούδια από το ραδιόφωνο 538 00:28:57,819 --> 00:29:00,659 και τα παίζαμε και μας έκανε να χορεύουμε 539 00:29:00,739 --> 00:29:03,119 και μας έκανε ν' αγαπήσουμε τη μουσική. 540 00:29:03,199 --> 00:29:06,329 Έχει πλάκα, φοβόμουν το τζαζ και το ροκ φλάουτο, 541 00:29:06,411 --> 00:29:09,001 αλλά το κλασικό, "Ο άντρας με το χρυσό φλάουτο"… 542 00:29:09,080 --> 00:29:12,170 -Τζέιμς Γκάλγουεϊ. -Τζέιμς Γκάλγουεϊ, τον λατρεύω. 543 00:29:12,250 --> 00:29:15,630 Εκεί είπα "Αυτό είναι!" Άκουγα τα CD του 544 00:29:15,712 --> 00:29:18,052 και προσπαθούσα να παίξω πρίμα βίστα. 545 00:29:18,131 --> 00:29:20,261 -Τον έχεις γνωρίσει; Παίξατε… -Όχι. 546 00:29:20,800 --> 00:29:23,430 Έχει ένα πλατινένιο φλάουτο, έλεγα "Τι παικταράς!" 547 00:29:24,095 --> 00:29:25,345 Καταλαβαίνεις; 548 00:29:25,930 --> 00:29:29,480 Άλλοι έχουν πλατινένιες αλυσίδες, αυτός πλατινένιο φλάουτο. 549 00:29:29,559 --> 00:29:32,729 Ο χαρακτηρισμός ενός ανθρώπου που είναι κορυφαίος 550 00:29:32,812 --> 00:29:36,482 φλαουτίστας συμφωνικής ορχήστρας ως "παικταρά" 551 00:29:36,566 --> 00:29:37,936 είναι πολύ καλός. 552 00:29:38,026 --> 00:29:39,436 Είναι παικταράς. 553 00:29:40,320 --> 00:29:42,280 Μο, θα μπορούσες να γελάσεις τώρα. 554 00:29:44,157 --> 00:29:46,197 -Είναι απαίσιος ηθοποιός. -Φριχτός. 555 00:29:46,284 --> 00:29:49,914 -Έχεις φλάουτα εδώ; -Πάρα πολλά φλάουτα. 556 00:29:49,996 --> 00:29:51,076 Είναι ακριβά; 557 00:29:51,164 --> 00:29:53,584 Όταν ήμουν αδέκαρη, είχα το φλάουτο Σάσα 558 00:29:53,666 --> 00:29:56,706 και ήταν το πιο ακριβό πράγμα που κατείχα. 559 00:29:56,795 --> 00:30:00,215 Ούτε αμάξι ούτε σπίτι, τίποτα. Το φύλαγα σαν τα μάτια μου. 560 00:30:03,843 --> 00:30:05,973 -Μπορώ να ρίξω μια ματιά; -Ρίξε. 561 00:30:06,054 --> 00:30:08,854 -Θεωρεί τον εαυτό της κορίτσι. -Εκπληκτικό. 562 00:30:08,932 --> 00:30:11,682 Έχεις μαγευτεί με το φλάουτο! 563 00:30:11,768 --> 00:30:14,438 Ναι, πραγματικά, γιατί όχι κι εσύ; 564 00:30:14,521 --> 00:30:16,401 Υποθέτω ότι το έχω συνηθίσει. 565 00:30:16,481 --> 00:30:18,571 -Κάτσε να σου την καθαρίσω. -Ναι. 566 00:30:18,650 --> 00:30:22,700 Είναι λαδωμένη, επειδή παίζω και δεν την καθαρίζω. 567 00:30:22,779 --> 00:30:26,569 Το φλάουτο Muramatsu φτιάχνεται στην Τοκοροζάβα της Ιαπωνίας. 568 00:30:26,658 --> 00:30:30,078 Είναι πολύ ξεχωριστό. Εξαιρετικά σπάνιο φλάουτο. 569 00:30:30,161 --> 00:30:34,081 -Πού το βρήκες; -Μου το πήρε ο πατέρας μου 570 00:30:34,165 --> 00:30:38,335 όταν πήγαινα δευτέρα ή τρίτη λυκείου, 571 00:30:38,419 --> 00:30:39,999 και το έχω έκτοτε. 572 00:30:40,088 --> 00:30:42,798 -Κοίτα το. -Είναι σαν κόσμημα, ε; 573 00:30:42,882 --> 00:30:44,972 -Μπορείς την αγγίξεις. -Δεν θέλω. 574 00:30:45,051 --> 00:30:48,181 Ειλικρινά, αν δεν ήσουν εδώ, θα δοκίμαζα να παίξω. 575 00:30:48,263 --> 00:30:49,563 -Αλήθεια; -Ναι. 576 00:30:49,639 --> 00:30:53,849 Έχω πολλά φλάουτα. Κυριολεκτικά… Αυτό είναι οκαρίνα, αυτό είναι κόρνα. 577 00:30:53,935 --> 00:30:57,305 -Είναι σαν μελόντικα. -Μόνο που παίζεται σαν φλάουτο. 578 00:30:57,397 --> 00:30:59,397 -Είναι στο πλάι. -Ναι, δεν ξέρω. 579 00:30:59,482 --> 00:31:00,902 Έχω πάρα πολλά φλάουτα. 580 00:31:00,984 --> 00:31:03,904 Θέλω να δοκιμάσεις ένα που δεν είναι ακριβό. 581 00:31:03,987 --> 00:31:05,447 Δοκίμασε την Μπλου Άιβι. 582 00:31:07,657 --> 00:31:08,657 Η Μπλου Άιβι. 583 00:31:08,741 --> 00:31:12,371 -Είναι αμφιλεγόμενη. -Λόγω του χρώματος; 584 00:31:13,037 --> 00:31:15,707 Ναι, λένε "Δεν είναι φλάουτο, είναι παιχνίδι". 585 00:31:15,790 --> 00:31:16,620 Οπότε… 586 00:31:17,166 --> 00:31:20,416 Οι άνθρωποι γίνονται κακοί όταν μιλάνε για φλάουτα. 587 00:31:20,503 --> 00:31:21,463 Το μισώ! 588 00:31:21,546 --> 00:31:24,836 Βάζεις το χέρι σου εδώ και μετά… Έτσι. 589 00:31:25,592 --> 00:31:30,142 Θεέ μου, είναι φοβερό. Έχεις ταλέντο. Δεν τα καταφέρνουν έτσι την πρώτη φορά. 590 00:31:30,221 --> 00:31:31,221 Πού να φυσήξω; 591 00:31:31,973 --> 00:31:32,813 Λοιπόν… 592 00:31:33,933 --> 00:31:36,563 -Εντάξει. Παιδαριώδες. -Σταμάτα. 593 00:31:36,644 --> 00:31:38,314 Φυσάς σ' αυτήν την τρύπα. 594 00:31:41,024 --> 00:31:42,654 Θα σου ζητήσω να φύγεις. 595 00:31:44,152 --> 00:31:44,992 Το έχεις. 596 00:31:46,696 --> 00:31:49,696 -Μου κόπηκε η ανάσα. -Καλώς όρισες στον κόσμο μου. 597 00:31:50,491 --> 00:31:53,081 Φαντάσου. Να παίζεις και να τραγουδάς; 598 00:31:55,246 --> 00:31:56,866 -Ν' ακούσω εσένα. -Εντάξει. 599 00:31:59,959 --> 00:32:02,169 Φυσάς δυνατά ή απαλά; 600 00:32:02,253 --> 00:32:04,383 Είναι η embouchure, το στόμα σου. 601 00:32:04,464 --> 00:32:06,424 -Ναι. -Πρέπει να… 602 00:32:07,842 --> 00:32:09,762 Κανείς δεν μπορεί να το κάνει. 603 00:32:12,013 --> 00:32:13,603 -Έτσι. Κράτα αυτό. -Ναι. 604 00:32:13,681 --> 00:32:15,481 Ας δοκιμάσουμε έτσι. 605 00:32:22,231 --> 00:32:23,071 Στάσου, όχι. 606 00:32:24,525 --> 00:32:27,815 Θα πρέπει να υπάρχει κάτι μέσα. Πώς το 'κανες αυτό; 607 00:32:28,905 --> 00:32:30,815 Στάσου, πώς το έκανες αυτό; 608 00:32:32,158 --> 00:32:33,408 Είναι σαν φωνή πουλιών; 609 00:32:33,493 --> 00:32:37,413 -Θα με συνοδεύσεις με τη Σάσα; -Το φλάουτο; 610 00:32:37,497 --> 00:32:39,207 Εντάξει. Τι νότα είναι αυτή; 611 00:32:52,512 --> 00:32:55,222 -Είναι το "Jingle Bells". -Κουράστηκα. 612 00:33:04,565 --> 00:33:07,105 Μπορούσες να κάνεις καριέρα στο συμφωνικό φλάουτο. 613 00:33:07,193 --> 00:33:09,743 -Το ήθελα πολύ. -Τι συνέβη; 614 00:33:09,821 --> 00:33:11,611 Παράτησα το πανεπιστήμιο. 615 00:33:12,198 --> 00:33:14,158 Όταν πέθανε ο πατέρας σου; 616 00:33:14,242 --> 00:33:18,202 -Σε ποιο έτος ήσουν; -Στον ενάμιση χρόνο. 617 00:33:19,038 --> 00:33:19,868 Σοβαρά. 618 00:33:21,165 --> 00:33:24,665 -Αλλά τα πήγαινες καλά με το φλάουτο. -Ναι, τα πήγαινα καλά. 619 00:33:24,752 --> 00:33:28,722 Τους έστελνα αδιάβαστους τους τσόγλανους στο master class. 620 00:33:28,798 --> 00:33:32,008 Το master class, γι' αυτούς που δεν ξέρουν, 621 00:33:32,093 --> 00:33:35,263 είναι μάθημα όπου μαζεύονται όλοι, παίζεις το κομμάτι σου 622 00:33:35,346 --> 00:33:37,426 και ο δάσκαλος κάνει κριτική. 623 00:33:37,515 --> 00:33:42,725 Για να βεβαιωθώ ότι το έχουμε καταγράψει, έστελνες αδιάβαστους τους τσόγλανους. 624 00:33:43,730 --> 00:33:46,820 -Καλά το λέω; -Έστελνα αδιάβαστους τους τσόγλανους. 625 00:33:47,400 --> 00:33:49,320 Αδιάβαστους τους τσόγλανους. 626 00:33:49,402 --> 00:33:51,152 -Είχα στιλ, δικέ μου. -Ναι. 627 00:33:51,237 --> 00:33:55,317 Καθώς εξελίχθηκε ο μουσικός σου ορίζοντας και διευρύνθηκε, 628 00:33:55,408 --> 00:33:59,578 κι ασχολήθηκες με άλλα είδη μουσικής, σε αποθάρρυναν να φέρνεις το φλάουτο. 629 00:33:59,662 --> 00:34:01,542 -"Μην το φέρεις αυτό εδώ". -Ναι. 630 00:34:01,622 --> 00:34:06,842 Και σκέφτομαι "Είναι τρελοί. Αυτό το φλάουτο φέρνει χρήμα, για όνομα". 631 00:34:06,919 --> 00:34:11,009 Είχα πολλές ενοχές σχετικά με την μπάντα. 632 00:34:11,090 --> 00:34:13,380 Έλεγαν "Αυτά είναι για τους φύτουλες". 633 00:34:13,468 --> 00:34:15,388 Δεν απαντούσα "Όχι, είναι κουλ". 634 00:34:15,470 --> 00:34:18,100 Έλεγα "Δίκιο έχετε". Τόσα ήξερα. 635 00:34:18,181 --> 00:34:22,101 Αλλά ανέβασα ένα βίντεο στο Instagram 636 00:34:22,602 --> 00:34:26,112 όπου έπαιζα φλάουτο, και ο κόσμος ξετρελάθηκε 637 00:34:26,189 --> 00:34:29,189 και είπα "Σας αρέσει, λοιπόν; Εντάξει". 638 00:34:29,275 --> 00:34:32,565 Και έπαιξα στη σκηνή και απλώς απέκτησε δική του ζωή. 639 00:34:32,653 --> 00:34:37,083 -Τι πρόβλημα είχαν με το φλάουτο; -Οι ράπερ δεν παίζουν φλάουτο. 640 00:34:37,158 --> 00:34:40,618 Το ξέρω, αλλά αυτό είναι το ωραίο. Τα συνδυάζεις και μπίνγκο! 641 00:34:43,414 --> 00:34:44,504 Ο ήχος του… 642 00:34:45,166 --> 00:34:46,706 Ναι. Είναι θεραπευτικός. 643 00:34:46,793 --> 00:34:48,383 Είναι όμορφη συχνότητα. 644 00:34:48,461 --> 00:34:51,261 Η μουσική για διαλογισμό είναι συνήθως φλάουτο. 645 00:34:51,339 --> 00:34:52,759 Αλήθεια; Είναι θαυμάσιο. 646 00:34:52,840 --> 00:34:54,220 -Ευχαριστώ. -Ναι. 647 00:34:54,300 --> 00:34:56,220 Λοιπόν, αυτό έκανα στο μπιζ μου. 648 00:34:56,302 --> 00:34:58,972 -Έβγαινα με το φλάουτο. -Ο κόσμος τρελαίνεται. 649 00:34:59,055 --> 00:35:00,465 -Ουρλιάζουν. -Ναι. 650 00:35:00,556 --> 00:35:03,596 Είναι δημοφιλής. Δεν βγαίνει για λιγότερο από 20 χιλιάρικα. 651 00:35:04,310 --> 00:35:05,140 Αλήθεια. 652 00:35:05,228 --> 00:35:09,148 Βγαίνουμε και παίζω ένα παιχνίδι. "Το ξέρετε αυτό;" 653 00:35:15,780 --> 00:35:17,780 Κι όλοι λένε "Δεν ξέρω". 654 00:35:26,332 --> 00:35:28,962 Παίζω λίγο μαζί τους και ρωτάνε "Τι είναι;" 655 00:35:34,298 --> 00:35:35,548 Μωρό μου 656 00:35:35,633 --> 00:35:38,223 Και τότε το πιάνουν. "Α, εντάξει". 657 00:36:08,166 --> 00:36:08,996 Ναι. 658 00:36:09,959 --> 00:36:11,039 Θεέ μου. 659 00:36:13,171 --> 00:36:16,671 Είναι εκπληκτικό να στέκεσαι τόσο κοντά στον ήχο. 660 00:36:16,757 --> 00:36:18,967 Ευχαριστώ. Έχω κάμποσο καιρό να παίξω… 661 00:36:19,051 --> 00:36:21,261 -Έχεις σκουριάσει. -Έχω σκουριάσει. 662 00:36:21,345 --> 00:36:22,715 Σκούριασε η μικρή μας; 663 00:36:25,057 --> 00:36:28,227 Γυμνάζομαι συνέχεια τα τελευταία πέντε χρόνια 664 00:36:28,311 --> 00:36:31,151 και μερικοί μπορεί να εκπλήσσεστε 665 00:36:31,230 --> 00:36:34,440 που δεν γυμνάζομαι για να έχω τον ιδανικό σας σωματότυπο, 666 00:36:34,525 --> 00:36:37,145 αλλά για τον δικό μου ιδανικό σωματότυπο. 667 00:36:37,862 --> 00:36:41,532 Ξέρετε ποιος είναι αυτός; Δεν σας πέφτει λόγος, γαμώτο. 668 00:36:43,284 --> 00:36:46,874 Έχουν γράψει πολλά για το σώμα σου. 669 00:36:46,954 --> 00:36:47,794 Α, ναι. 670 00:36:48,539 --> 00:36:52,749 Το μόνο που μου έχουν πει για το δικό μου σώμα είναι 671 00:36:53,252 --> 00:36:54,502 "Νιώθεις καλά;" 672 00:36:56,130 --> 00:37:01,260 Είναι επειδή "Δεν θεωρούμε ότι έχεις το σωστό σώμα 673 00:37:01,344 --> 00:37:04,144 για να κάνεις αυτό που κάνεις"; Μια απλή γνώμη; 674 00:37:04,222 --> 00:37:06,682 Με ενοχλούσε για πολύ καιρό, 675 00:37:06,766 --> 00:37:10,766 που το μόνο που συζητούσαν ή σκέφτονταν ήταν το μέγεθός μου. 676 00:37:10,853 --> 00:37:14,023 Δεν μου άρεσε που με καταδίκαζαν γι' αυτό 677 00:37:14,106 --> 00:37:17,186 και επίσης μ' ενοχλούσε όταν με παίνευαν. 678 00:37:17,276 --> 00:37:18,686 "Είσαι τόσο γενναία!" 679 00:37:18,778 --> 00:37:20,778 Όλα αυτά στα σόσιαλ μίντια ή… 680 00:37:20,863 --> 00:37:21,823 Σόσιαλ μίντια, 681 00:37:21,906 --> 00:37:24,406 άρθρα, κατάμουτρα. 682 00:37:24,492 --> 00:37:28,792 Θεωρούσαν φιλοφρόνηση το να πουν ότι δεν δείχνω απολογητική. 683 00:37:28,871 --> 00:37:31,041 "Για ποιο πράγμα να απολογηθώ;" 684 00:37:31,123 --> 00:37:36,093 Το 2014, όταν φορούσα κορμάκι στη σκηνή λέγοντας ότι αγαπάω τον εαυτό μου, 685 00:37:36,170 --> 00:37:38,260 μαζί με δυο χοντρές με κορμάκια, 686 00:37:38,339 --> 00:37:43,179 κάποιοι έλεγαν "Πώς τολμάει; Πώς τολμάει ν' αγαπάει τον εαυτό της; 687 00:37:43,261 --> 00:37:44,351 Πώς μπορεί;" 688 00:37:44,428 --> 00:37:47,268 Βαρέθηκα να είμαι ακτιβίστρια επειδή είμαι χοντρή και μαύρη. 689 00:37:47,348 --> 00:37:51,598 Θέλω να είμαι ακτιβίστρια γιατί είμαι έξυπνη, νοιάζομαι για θέματα, 690 00:37:52,103 --> 00:37:55,023 η μουσική μου είναι καλή, θέλω να βοηθήσω τον κόσμο. 691 00:37:55,982 --> 00:37:57,982 Σε πόσα συλλαλητήρια έχεις πάει; 692 00:37:58,067 --> 00:37:59,857 Το πρώτο μου ήταν… 693 00:38:01,696 --> 00:38:05,196 Θα ερχόταν μια εκκλησιαστική ομάδα 694 00:38:05,283 --> 00:38:08,953 που διαμαρτυρόταν για τη νομιμοποίηση του γάμου των γκέι. 695 00:38:09,036 --> 00:38:13,956 Κάναμε μια αντιδιαδήλωση, το 2012 νομίζω πως ήταν. 696 00:38:14,041 --> 00:38:17,341 Κι έκτοτε συνεχίζω ενεργά. 697 00:38:17,420 --> 00:38:18,550 Άρα είναι ανάμικτο; 698 00:38:18,921 --> 00:38:22,431 Οι μισοί εμπνέονται από σένα κι οι υπόλοιποι θυμώνουν; 699 00:38:22,508 --> 00:38:25,428 -Ξέρεις, εστιάζω μόνο στα θετικά. -Μπράβο. 700 00:38:25,511 --> 00:38:28,261 Φυσικά, εμφανίζεται και κάποιο αρνητικό σχόλιο. 701 00:38:28,347 --> 00:38:30,137 Τα αστεία. 702 00:38:30,224 --> 00:38:33,944 Παίζει κάποιο ρόλο και ο φθόνος; 703 00:38:34,020 --> 00:38:35,980 Με ζηλεύουν αυτές οι σκρόφες. 704 00:38:37,606 --> 00:38:39,276 Αλλά καταλαβαίνεις τι λέω; 705 00:38:39,358 --> 00:38:43,198 Νομίζω ότι όταν βλέπουν κάποιον που είναι ελεύθερος, 706 00:38:43,279 --> 00:38:46,949 τους αρέσει να βάζουν την ταμπέλα "διαφορετικός", 707 00:38:47,033 --> 00:38:49,913 ή να βάζουν την ταμπέλα του ανεπιθύμητου. 708 00:38:49,994 --> 00:38:52,584 Ή ακόμα… Ούτε καν του ανεπιθύμητου, 709 00:38:52,663 --> 00:38:54,963 λένε "Αυτό είναι απλώς ανέφικτο". 710 00:38:55,041 --> 00:38:58,211 Είναι μοναδική, κανένας δεν μπορεί να είναι έτσι". 711 00:38:58,294 --> 00:39:02,474 Που περιέχει λίγο "Μακάρι να μπορούσα να είμαι έτσι". 712 00:39:02,548 --> 00:39:06,638 Ειδικά οι άνθρωποι που μισούν. Αυτό δεν με πληγώνει, όμως. 713 00:39:07,845 --> 00:39:11,845 Είμαι μια χαρά. Ξέρω ότι είμαι όμορφη κι ότι είμαι ζόρικη σκρόφα. 714 00:39:11,932 --> 00:39:13,682 Είμαι επιτυχημένη και υγιής. 715 00:39:13,768 --> 00:39:16,848 Μπορώ να τις νικήσω όλες, σε όλα, με κάθε τρόπο. 716 00:39:16,937 --> 00:39:21,227 Σωματικά, ψυχικά, πνευματικά, οικονομικά. 717 00:39:21,734 --> 00:39:23,944 Σε νικάω στον τραπεζικό λογαριασμό. 718 00:39:24,028 --> 00:39:26,158 Θες να με δεις πώς σε νικάω, σκρόφα; 719 00:39:29,700 --> 00:39:31,370 Θες να με δεις πώς σε νικάω; 720 00:39:35,581 --> 00:39:37,381 ΤΖΟΡΤΖ ΦΛΟΪΝΤ 721 00:39:37,458 --> 00:39:38,998 ΜΑΪΟΣ 2020 722 00:39:40,461 --> 00:39:41,921 Έχουμε την πανδημία, 723 00:39:42,004 --> 00:39:46,434 αλλά έχουμε κι έναν άλλο ιό που υπάρχει εδώ και 400 χρόνια. 724 00:39:47,510 --> 00:39:50,140 Έγινε λιντσάρισμα, αυτό έγινε. 725 00:39:50,805 --> 00:39:52,765 Αυτό που είδα ήταν ένας νταής 726 00:39:52,848 --> 00:39:56,308 που δεν είχε κανένα πρόβλημα να φερθεί όπως φέρθηκε 727 00:39:56,394 --> 00:39:58,484 ενώ τον τραβούσαν βίντεο. 728 00:39:59,146 --> 00:40:00,856 Και μετά, συνειδητοποιείς 729 00:40:00,940 --> 00:40:05,860 "Ναι, έτσι γίνεται στον κόσμο". 730 00:40:08,531 --> 00:40:11,741 Ως μαύρη πολίτης αυτής της χώρας, 731 00:40:11,826 --> 00:40:17,116 είμαι συγκλονισμένη από τον τρόπο που μας φέρονται και μας βλέπουν 732 00:40:17,790 --> 00:40:18,790 όλη μου τη ζωή. 733 00:40:19,375 --> 00:40:24,455 Θυμάμαι τη δολοφονία ενός νεαρού μαύρου, 734 00:40:24,547 --> 00:40:28,337 άοπλου, στη Μινεάπολη, στη γειτονιά μου. Τον έλεγαν Τζαμάρ Κλαρκ. 735 00:40:30,803 --> 00:40:32,973 ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΖΑΜΑΡ ΝΟΕΜΒΡΙΟΣ 2015 736 00:40:33,055 --> 00:40:37,845 Έγραψα το τραγούδι "My Skin", και σκεφτόμουν "Πρέπει να φέρουμε αλλαγή". 737 00:40:38,727 --> 00:40:40,977 Ο κόσμος κατασκήνωσε έξω από το τμήμα, 738 00:40:42,106 --> 00:40:46,396 μας πυροβολούσαν, ένας Θεός ξέρει ποιοι. 739 00:40:47,611 --> 00:40:50,321 Ήταν τρομαχτικό. Μαύρες ώρες. 740 00:40:50,406 --> 00:40:54,156 Και ο Ταμίρ Ράις, που ήταν 12 χρονών, 741 00:40:54,243 --> 00:40:55,663 έπαιζε στο πάρκο 742 00:40:55,744 --> 00:40:58,714 και τον πυροβόλησε ένας αστυνομικός. 743 00:40:58,789 --> 00:40:59,999 Σε δευτερόλεπτα. 744 00:41:00,875 --> 00:41:02,705 Δωδεκάχρονο μαύρο αγόρι. 745 00:41:03,210 --> 00:41:07,050 Και ο κόσμος το πολιτικοποίησε. 746 00:41:07,131 --> 00:41:11,471 Πώς πολιτικοποιείς τη δολοφονία ενός παιδιού; 747 00:41:11,552 --> 00:41:12,802 Κι εγώ… 748 00:41:14,096 --> 00:41:16,636 ήμουν τόσο μουδιασμένη 749 00:41:16,724 --> 00:41:20,564 που έχασα κάθε ελπίδα για αλλαγή σ' αυτήν τη χώρα. 750 00:41:20,644 --> 00:41:24,274 Τετρακόσια χρόνια κι αυτό είναι το πού βρισκόμαστε τώρα. 751 00:41:24,356 --> 00:41:26,606 Αλλά ναι. Η αλλαγή είναι οδυνηρή 752 00:41:26,692 --> 00:41:29,702 και πρέπει να δηλώσεις παρών. 753 00:41:33,199 --> 00:41:35,699 Αυτήν τη φορά, είδα κάτι διαφορετικό. 754 00:41:35,784 --> 00:41:38,334 Είδα την ξαφνική συμπαράσταση 755 00:41:38,412 --> 00:41:41,292 νεαρών λευκών ατόμων… 756 00:41:42,833 --> 00:41:46,503 που δεν την είχα ξαναδεί. Και είδα ανθρώπους στις ειδήσεις 757 00:41:46,587 --> 00:41:49,587 να συνειδητοποιούν ότι είναι κάτι παραπάνω από ένα hashtag 758 00:41:49,673 --> 00:41:55,263 κι ένα κίνημα και τα παράπονά μας, είναι πραγματικό συστημικό δηλητήριο. 759 00:41:56,138 --> 00:42:00,268 Κι αυτό μ' έκανε να ελπίζω για πρώτη φορά. 760 00:42:00,351 --> 00:42:01,311 Ελπίζεις; 761 00:42:01,936 --> 00:42:03,016 Θέλω να πω 762 00:42:03,103 --> 00:42:07,023 δεν μπορώ παρά να είμαι αισιόδοξη και να ελπίζω. 763 00:42:09,610 --> 00:42:12,610 Ως καλλιτέχνιδα, κάνω μουσική που φτιάχνει τη διάθεση. 764 00:42:12,696 --> 00:42:15,776 Είμαι μια χοντρή μαύρη κοπέλα που μεγάλωσε στο Τέξας. 765 00:42:19,119 --> 00:42:22,829 Εκείνη την εποχή, μου είπαν πως δεν θα έκανα τίποτα στη ζωή μου. 766 00:42:22,915 --> 00:42:26,665 Τώρα όλος ο κόσμος έχει ερωτευτεί το όμορφο χοντρό κορμί μου. 767 00:42:28,587 --> 00:42:31,587 Το λέω αυτό κάθε βράδυ στη σκηνή. 768 00:42:31,674 --> 00:42:33,434 "Βλέπετε αυτό το συναίσθημα, 769 00:42:33,509 --> 00:42:36,679 αυτό το χαμόγελο, αυτή τη χαρά που νιώθετε; 770 00:42:36,762 --> 00:42:40,062 Δεν θέλω να τελειώσει όταν φύγετε από δω." 771 00:42:40,933 --> 00:42:44,903 Αν μπορείτε ν' αγαπήσετε εμένα, μπορείτε ν' αγαπήσετε τον εαυτό σας. 772 00:42:46,564 --> 00:42:49,824 Κι αν δεν σας πειράζει, θέλω να πούμε ένα μικρό μάντρα. 773 00:42:49,900 --> 00:42:52,570 Μπορείτε να πάρετε όλοι μια βαθιά ανάσα; 774 00:42:55,447 --> 00:42:59,737 Ξέρω τι εννοείς. Στη σκηνή είσαι ανυπέρβλητη. 775 00:42:59,827 --> 00:43:04,747 Εντυπωσιάστηκα από το πόσο μεταδοτική είναι η ευτυχία σου. 776 00:43:06,041 --> 00:43:08,251 Θέλω να κοιτάξετε το άτομο δίπλα σας 777 00:43:08,335 --> 00:43:10,335 και να πείτε "Σ' αγαπώ". 778 00:43:10,421 --> 00:43:11,421 Σ' αγαπώ! 779 00:43:11,505 --> 00:43:12,795 Είσαι όμορφος! 780 00:43:12,881 --> 00:43:14,221 Είσαι όμορφος! 781 00:43:14,300 --> 00:43:15,880 Και μπορείς να κάνεις τα πάντα! 782 00:43:15,968 --> 00:43:17,468 Μπορείς να κάνεις τα πάντα! 783 00:43:17,553 --> 00:43:19,933 Πείτε "Σ' αγαπώ, Λίζο". 784 00:43:20,014 --> 00:43:21,434 Σ' αγαπώ, Λίζο! 785 00:43:21,515 --> 00:43:23,265 Είσαι όμορφη, κοπέλα μου. 786 00:43:23,350 --> 00:43:24,850 Είσαι όμορφη, κοπέλα μου! 787 00:43:24,935 --> 00:43:27,015 Και μπορείς να κάνεις τα πάντα, σκρόφα! 788 00:43:27,104 --> 00:43:29,114 Μπορείς να κάνεις τα πάντα, σκρόφα! 789 00:43:34,570 --> 00:43:38,780 Η υποτίμηση του εαυτού μας είναι τόσο κοινή που έχει γίνει φυσιολογική. 790 00:43:38,866 --> 00:43:42,616 "Ωχ, τι βλάκας! Πάλι τα σκάτωσα, είμαι ηλίθια". 791 00:43:42,703 --> 00:43:44,333 Ή "Δεν είμαι ωραία μ' αυτό". 792 00:43:44,413 --> 00:43:47,003 Δεν λέω ποτέ "Δείχνω ωραία. Είμαι έξυπνη". 793 00:43:47,082 --> 00:43:50,132 Κι όταν έχεις θετικές εμπειρίες με άλλους, 794 00:43:50,210 --> 00:43:51,710 αυτό απλώνεται. 795 00:43:51,795 --> 00:43:53,455 Και αυτό κάνει τη διαφορά. 796 00:43:53,547 --> 00:43:57,797 Άνθρωποι σαν εσένα που μπορούν να δίνουν παραστάσεις 797 00:43:57,885 --> 00:44:00,845 και να κάνουν τους άλλους να αγαπήσουν τον εαυτό τους, 798 00:44:00,929 --> 00:44:04,979 αυτό είναι ανεκτίμητο. Όσοι το καταλαβαίνουν είναι τυχεροί. 799 00:44:05,601 --> 00:44:09,191 Γιατί είναι ενέργεια που δεν τη βιώνουν οι περισσότεροι. 800 00:44:09,271 --> 00:44:11,651 -Μου λείπει, θέλω να κάνω σόου. -Ναι. 801 00:44:13,609 --> 00:44:16,029 Πώς ακούγεται ο ρυθμός, είναι πολύ δυνατός; 802 00:44:16,111 --> 00:44:18,451 Ν' ακούσω λίγο και θα ξεκινήσουμε. 803 00:44:18,530 --> 00:44:19,370 Πάμε. 804 00:44:27,039 --> 00:44:28,959 Ζεσταίνομαι 805 00:44:29,583 --> 00:44:30,423 Είμαι άσχημος 806 00:44:32,211 --> 00:44:33,091 Ιδρώνω 807 00:44:34,797 --> 00:44:35,877 Είμαι μούσκεμα 808 00:44:36,006 --> 00:44:36,836 Είμαι γέρος 809 00:44:39,551 --> 00:44:43,431 Εντάξει, στάσου. Περίμενε. Το τραγούδι είναι σχεδόν καλό, αλλά… 810 00:44:44,014 --> 00:44:47,694 Για να είναι τραγούδι της Λίζο, πρέπει να 'ναι θετικό, όχι "Είμαι άσχημος". 811 00:44:47,768 --> 00:44:51,768 Αλλιώς, πρέπει να πεις "Είμαι άσχημος, αλλά μ' αρέσει". 812 00:44:51,855 --> 00:44:54,815 Νόμιζα ότι είμαστε στο ίδιο μήκος κύματος. 813 00:44:54,900 --> 00:44:57,570 Δεν πρόκειται να μου βγει πιο θετικό. 814 00:44:57,653 --> 00:44:59,323 ΤΑ ΔΑΚΡΥΑ ΤΗΣ ΛΙΖΟ 815 00:44:59,446 --> 00:45:03,906 Τι θέλεις για το μέλλον; Σε τρία χρόνια τι θα κάνεις; Σε πέντε χρόνια; 816 00:45:03,992 --> 00:45:06,582 Θέλεις να συνεχίσεις έτσι σ' όλη τη ζωή σου; 817 00:45:06,662 --> 00:45:09,422 Ο Διασκεδαστής της Χρονιάς είναι τέλειο. 818 00:45:09,498 --> 00:45:12,578 Δεν ψυχαγωγώ απλώς, είμαι διασκεδαστική. 819 00:45:12,668 --> 00:45:15,048 Και θα είμαι πάντα διασκεδαστική. 820 00:45:15,129 --> 00:45:17,339 Δεν έχω στόχο να γίνομαι ευχάριστη. 821 00:45:17,423 --> 00:45:21,643 -Περισσότερες ταινίες ή λιγότερες… -Η αυτοκρατορία ξεκινά. 822 00:45:21,719 --> 00:45:22,679 Ναι. 823 00:45:23,679 --> 00:45:28,179 Γιατί είμαι πολύπλευρη. Είμαι πολύ ταλαντούχα και έχω ιδέες. 824 00:45:28,267 --> 00:45:33,187 Η μουσική θα είναι πάντα το επίκεντρο ή ο κύριος διάδρομος; 825 00:45:33,731 --> 00:45:37,071 Δεν μπορώ παρά να δημιουργώ μουσική. Είμαι πολύ μουσικό άτομο. 826 00:45:37,151 --> 00:45:38,611 Είναι το πεπρωμένο μου. 827 00:45:38,694 --> 00:45:43,124 Ομολογώ ότι η εμπειρία μου εδώ μ' εσένα αποδείχτηκε 828 00:45:43,198 --> 00:45:44,988 όλα όσα φανταζόμουν. 829 00:45:45,075 --> 00:45:47,115 -Είσαι υπέροχη γυναίκα. -Σ' ευχαριστώ. 830 00:45:47,995 --> 00:45:49,195 Κι εγώ σε εκτιμώ. 831 00:45:50,289 --> 00:45:51,119 Πώς τα πας; 832 00:45:52,249 --> 00:45:53,789 -Πώς τα πας; -Έλα δω. 833 00:45:54,460 --> 00:45:56,250 -Ήταν υπέροχα. -Ευχαριστώ πολύ. 834 00:45:56,336 --> 00:45:57,756 Εγώ σ' ευχαριστώ πολύ. 835 00:45:58,464 --> 00:46:00,224 Η Λίζο, κυρίες και κύριοι! 836 00:46:01,216 --> 00:46:02,756 Σας ευχαριστώ πολύ! 837 00:46:02,843 --> 00:46:03,843 Πάμε. 838 00:46:06,972 --> 00:46:08,932 Ζεσταίνομαι, ιδρώνω 839 00:46:09,641 --> 00:46:11,891 Είμαι γέρος, είμαι άσχημος 840 00:46:11,977 --> 00:46:12,847 Έχω ιδρώσει 841 00:46:14,313 --> 00:46:17,823 -Τέρμα η ηχογράφηση. -Ναι, τελείωσε ήδη. 842 00:46:17,900 --> 00:46:20,240 Κάτι τελείωσε μέσα μου. 843 00:46:21,528 --> 00:46:23,908 Το φυλάω και θα φτιάξω τραγούδι. 844 00:46:23,989 --> 00:46:27,489 Ναι, και θα πουν "Τι έπαθε η Λίζο;" 845 00:46:28,702 --> 00:46:30,542 Θα απογειώσω την καριέρα σου. 846 00:46:30,621 --> 00:46:33,171 Θα βάλουν παντού πλακέτες με το πρόσωπό σου. 847 00:47:07,658 --> 00:47:10,078 Υποτιτλισμός: Αλεξάνδρα Καρανικολού