1 00:00:06,631 --> 00:00:09,551 DIESE EPISODE DREHTEN WIR IM MÄRZ 2020 VOR DER COVID-19-PANDEMIE. 2 00:00:10,510 --> 00:00:14,930 MEINE WITZE SIND VON 1983. – DAVE. 3 00:00:16,975 --> 00:00:18,345 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 4 00:00:34,242 --> 00:00:35,332 Danke. 5 00:00:40,832 --> 00:00:41,752 Danke. Okay. 6 00:00:44,044 --> 00:00:45,134 Ich danke Ihnen. 7 00:00:45,795 --> 00:00:49,165 Stellen Sie sich vor, Sie kommen wie ich hier raus, 8 00:00:49,257 --> 00:00:52,297 und Sie sehen die Reaktion der Leute, 9 00:00:52,385 --> 00:00:53,925 selbst wenn sie künstlich ist, 10 00:00:54,012 --> 00:00:57,772 selbst wenn sie… künstlich angeregt wird. 11 00:00:57,849 --> 00:00:59,389 Der Nervenkitzel… 12 00:01:00,310 --> 00:01:03,860 …den ich dann spüre, ist unbeschreiblich. 13 00:01:07,192 --> 00:01:08,572 Danke. Hi. Wie geht es Ihnen? 14 00:01:09,486 --> 00:01:12,526 Los geht's, meine Damen und Herren. Ich freue mich schon sehr. 15 00:01:12,614 --> 00:01:15,454 Wir werden Spaß haben, und Sie werden pünktlich zu Hause sein… 16 00:01:15,533 --> 00:01:17,293 … um was auch immer zu tun. 17 00:01:18,661 --> 00:01:23,501 Bitte begrüßen Sie mit mir den zweifach oscarnominierten… 18 00:01:24,334 --> 00:01:27,924 …Publikumsliebling Robert Downey Jr. 19 00:01:36,721 --> 00:01:38,681 Hey, Robert. Schön, Sie zu sehen. 20 00:01:38,765 --> 00:01:40,385 -Es ist lange her. -Wirklich schön. 21 00:01:40,475 --> 00:01:42,015 -Vielen Dank. -Freut mich. 22 00:01:50,485 --> 00:01:51,315 Ja. 23 00:01:59,911 --> 00:02:01,451 -Wie geht es Ihnen? -Sehr gut. 24 00:02:04,082 --> 00:02:05,672 Schön, nicht wahr? 25 00:02:07,752 --> 00:02:11,422 Vielen Dank für Ihre Zeit und dass Sie heute hier sind. 26 00:02:11,506 --> 00:02:12,336 Ja. 27 00:02:12,423 --> 00:02:15,683 Sie wissen ja, wie das läuft. Ich werde Ihnen Fragen stellen. 28 00:02:15,760 --> 00:02:18,010 Sie können antworten, müssen es aber nicht. 29 00:02:18,638 --> 00:02:20,138 Ich übernehme meist das Reden. 30 00:02:20,223 --> 00:02:22,483 -Weil ich nun mal so bin. -Toll. 31 00:02:23,726 --> 00:02:25,846 Beginnen wir mit etwas Persönlichem. 32 00:02:26,396 --> 00:02:29,566 Ich dachte, ich bräuchte eine neue Hüfte, weil alle Welt das macht. 33 00:02:29,649 --> 00:02:32,689 -Jeder lässt sich etwas ersetzen. -Ja, Sir. 34 00:02:32,777 --> 00:02:36,317 Ich ging also zur Orthopädin und sie sagte: "Nein." 35 00:02:36,406 --> 00:02:37,566 Hören Sie mir zu? 36 00:02:37,657 --> 00:02:38,697 -Ja. -Okay. 37 00:02:39,492 --> 00:02:40,742 Einen Moment mal bitte. 38 00:02:40,827 --> 00:02:43,197 Darf ich nicht mal eine Sekunde wegschauen, 39 00:02:43,288 --> 00:02:46,288 und prüfen, ob hier bei mir alles richtig sitzt? 40 00:02:46,833 --> 00:02:48,543 Sie sind ja schon alle auf Touren. 41 00:02:48,626 --> 00:02:50,916 -Es ist Ihre Nacht. Ich bin dabei. -Tut mir leid. 42 00:02:51,004 --> 00:02:53,054 -Alles klar, also weiter. -Ich war unhöflich. 43 00:02:53,131 --> 00:02:54,761 -Nein, das kommt noch. -Ja, okay. 44 00:02:54,841 --> 00:02:55,681 Also… 45 00:02:56,926 --> 00:03:00,556 …sie sagt: "Nein, Sie brauchen keine neue Hüfte. 46 00:03:00,638 --> 00:03:02,518 Da ist etwas verdreht bei Ihnen. 47 00:03:02,599 --> 00:03:05,769 Da verläuft eine Art Muskel von dort nach hier oben." 48 00:03:05,852 --> 00:03:08,062 -Ja. -Ich dachte also: "Großartig." 49 00:03:08,146 --> 00:03:13,146 Denn wenn man es vermeiden kann, wichtige Gelenke auszutauschen, 50 00:03:13,234 --> 00:03:14,694 sollte man es vermeiden. 51 00:03:16,237 --> 00:03:17,657 Als ich Sie recherchiert habe, 52 00:03:17,739 --> 00:03:20,739 stieß ich auf eine Kampfkunstdisziplin, 53 00:03:20,825 --> 00:03:24,155 und Ihre Disziplin heißt glaube ich Win Chun. 54 00:03:24,245 --> 00:03:25,365 -Das stimmt. -Ja. 55 00:03:25,455 --> 00:03:28,165 Nun, angesichts meines Problems… 56 00:03:28,249 --> 00:03:29,999 -Ja. -…was meinen Sie? 57 00:03:35,465 --> 00:03:40,465 Wissen Sie, man überlegt, was wohl die Einstiegsfrage ist… 58 00:03:42,430 --> 00:03:44,140 …und dann ist da Dave Letterman. 59 00:03:44,224 --> 00:03:45,064 Ja. 60 00:03:45,642 --> 00:03:46,772 Ich… 61 00:03:46,851 --> 00:03:50,941 Kampfkunst ist für alles gut. 62 00:03:51,022 --> 00:03:54,572 Ich würde Sie dazu ermutigen, weil es eine Yin-Form ist, 63 00:03:54,651 --> 00:03:55,611 also nicht Jiu Jitsu, 64 00:03:55,693 --> 00:03:58,863 wo man sich gegenseitig abwehrt und bis zur Aufgabe würgt. 65 00:03:58,947 --> 00:04:01,317 Was das IT-Band oder diesen Bereich hier angeht, 66 00:04:01,407 --> 00:04:03,447 und die ganze Hüfte, 67 00:04:03,534 --> 00:04:05,874 fühlen Sie sich in Ihrer Hüftbewegung eingeschränkt? 68 00:04:05,954 --> 00:04:07,044 Nein, das ist es ja. 69 00:04:07,121 --> 00:04:09,871 Ich kann rennen und alles machen, was nicht viel ist, 70 00:04:09,958 --> 00:04:11,128 so wie ich es immer tat. 71 00:04:11,209 --> 00:04:13,709 Aber zerfällt sie gerade zu Staub und Sie haben 72 00:04:13,795 --> 00:04:15,045 -ein Problem? -Sie sagten… 73 00:04:15,129 --> 00:04:17,879 Sie gaben mir ein Blatt mit illustrierten Dehnübungen. 74 00:04:17,966 --> 00:04:20,296 Wie lange werde ich das wohl durchhalten? 75 00:04:20,385 --> 00:04:23,925 Ja. Sie können Dehnübungen machen oder kämpfen. 76 00:04:24,013 --> 00:04:25,433 Hauptsache, Sie tun irgendwas. 77 00:04:25,515 --> 00:04:26,595 -Ja, aber… -Ja. 78 00:04:26,683 --> 00:04:29,353 Ich hole kurz meine Instrumente und schaue mir das mal an. 79 00:04:31,020 --> 00:04:33,310 Ich bin so froh, dass Sie hier sind, 80 00:04:33,398 --> 00:04:36,438 und ich weiß jetzt viel über Sie. 81 00:04:36,526 --> 00:04:39,316 Und je mehr ich über Sie weiß, umso mehr mag ich Sie. 82 00:04:39,862 --> 00:04:40,912 Ja. Und… 83 00:04:41,698 --> 00:04:45,368 Als ich nach Kalifornien kam, hatte ich von Ihrem Vater gehört, 84 00:04:45,451 --> 00:04:47,621 und das stimmte sicher nicht alles, 85 00:04:47,704 --> 00:04:49,084 doch ich hatte den Eindruck, 86 00:04:49,163 --> 00:04:54,633 er war eine Art gebildeter, esoterischer Filmemacher. 87 00:04:54,711 --> 00:04:55,631 -Ja. -Das ist… 88 00:04:55,712 --> 00:04:58,302 Das ist nicht ganz richtig, oder? 89 00:04:59,340 --> 00:05:02,050 Ja, das ist eine überschwängliche Beschreibung. 90 00:05:02,635 --> 00:05:06,755 Ja. Und er war ein Art Filmemacher der Gegenkultur… 91 00:05:07,807 --> 00:05:11,727 …aus New York. Dann war er eine Weile hier, und es ging hin und her. 92 00:05:11,811 --> 00:05:12,651 -Okay. -Ja. 93 00:05:12,729 --> 00:05:15,939 Und… war es Greaser's Palace? 94 00:05:16,024 --> 00:05:17,194 -Greaser's Palace. -Ja. 95 00:05:17,275 --> 00:05:19,565 Ist das sein bekanntestes Werk? 96 00:05:20,153 --> 00:05:22,613 1968 drehte er den Film Putney Swope. 97 00:05:22,697 --> 00:05:26,197 -Putney Swope, stimmt. -Der war wahrscheinlich bahnbrechend. 98 00:05:26,284 --> 00:05:27,914 Mir gefällt Greaser's Palace sehr. 99 00:05:27,994 --> 00:05:31,464 Ein anderer heißt Two Tons of Turquoise to Taos Tonight. 100 00:05:31,539 --> 00:05:32,579 Den mag ich sehr. 101 00:05:33,333 --> 00:05:35,003 -Wie schön. -Ja, der ist gut. 102 00:05:35,084 --> 00:05:38,054 Dann gibt es noch Chafed Elbows, Babo 73, No More Excuses. 103 00:05:38,129 --> 00:05:39,089 Eine Menge… 104 00:05:39,172 --> 00:05:41,922 Leute wie Paul Thomas Anderson 105 00:05:42,008 --> 00:05:44,968 und andere sind große Fans von Downey Sr., 106 00:05:45,511 --> 00:05:47,811 auch mein Freund Anthony Michael Hall. 107 00:05:47,889 --> 00:05:51,099 Wir zitieren ständig aus den Filmen meines Vaters. 108 00:05:51,184 --> 00:05:52,694 Und Sie spielen in einigen mit? 109 00:05:52,769 --> 00:05:56,269 Lief das so: "Wir brauchen ein Kind, wie wär's mit Robert?" 110 00:05:56,356 --> 00:05:57,436 War es so? 111 00:05:57,523 --> 00:05:59,733 Genau, und wohl eher: "Wir brauchen ein Kind." 112 00:05:59,817 --> 00:06:03,357 Ich glaube, Gesetze gegen Kinderarbeit gelten auch für unabhängige Filme. 113 00:06:04,280 --> 00:06:07,870 Bei mir hieß es: "Er ist mein Kind. Dann geht er halt später ins Bett." 114 00:06:07,950 --> 00:06:08,790 Das war also… 115 00:06:09,744 --> 00:06:12,874 Und hat es Spaß gemacht? War es etwas ganz Normales? 116 00:06:12,955 --> 00:06:17,835 Es hat sich sehr natürlich angefühlt und war Teil der Familiendynamik. 117 00:06:17,919 --> 00:06:19,799 Und wie bei allem lernt man… 118 00:06:19,879 --> 00:06:23,589 Man lernt über das Leben durch das, was die Eltern machen. 119 00:06:23,674 --> 00:06:28,304 Haben Sie beim Heranwachsen jemals überlegt, 120 00:06:28,388 --> 00:06:29,428 was Sie werden wollen… 121 00:06:30,056 --> 00:06:34,306 "Ich werde Computerprogrammierer, ich werde Autos designen." 122 00:06:34,394 --> 00:06:35,524 Oder war es immer: 123 00:06:35,603 --> 00:06:36,773 "Ich werde Schauspieler. 124 00:06:36,854 --> 00:06:38,944 Wir machen das eh schon zu Hause?" 125 00:06:39,690 --> 00:06:40,980 Sehen Sie mich an. 126 00:06:44,404 --> 00:06:45,954 Nein, was soll das heißen? 127 00:06:46,030 --> 00:06:46,860 Ich meine… 128 00:06:50,076 --> 00:06:55,456 In der Santa Monica High School kletterte ich immer über den Zaun. 129 00:06:55,540 --> 00:06:59,670 Ich kletterte über den Schulzaun, wenn ich früh Stunden verpasst hatte… 130 00:07:00,211 --> 00:07:03,051 …ging zur Maschineschreibenstunde meiner Freundin Jenee… 131 00:07:03,756 --> 00:07:04,876 …und hing dort ab. 132 00:07:04,966 --> 00:07:09,136 Manchmal assistierte ich dem Theaterlehrer 133 00:07:09,220 --> 00:07:11,310 und stieg wieder über den Zaun. 134 00:07:13,433 --> 00:07:18,313 Ich habe nicht viel frühen IT-Unterricht mit reingequetscht. 135 00:07:18,855 --> 00:07:21,475 Haben Sie die High School abgeschlossen? 136 00:07:21,566 --> 00:07:23,396 Ich hatte fast einen Abschluss. 137 00:07:27,071 --> 00:07:28,321 Ich wäre ein… 138 00:07:29,740 --> 00:07:33,120 Ich habe die Hochschulzugangsberechtigung, darüber reden wir später. 139 00:07:33,202 --> 00:07:35,202 Was wurde aus Ihrer Freundin? 140 00:07:37,331 --> 00:07:38,881 Ich weiß nicht. 141 00:07:38,958 --> 00:07:41,788 Sie ist heute hier. Kommen Sie raus! 142 00:07:46,924 --> 00:07:48,844 -Das wäre eine Überraschung. -Ja. 143 00:07:49,469 --> 00:07:54,349 Überlegen Sie mal, wie er mich zu Jenee Gravino hätte lotsen musste. 144 00:07:55,558 --> 00:07:58,138 Denn sie ist als Einzige noch vor Ort 145 00:07:58,227 --> 00:07:59,977 und könnte eingeladen werden. 146 00:08:00,813 --> 00:08:03,573 Waren Ihre Freunde, Ihre High-School-Freunde 147 00:08:03,649 --> 00:08:05,489 auch an Theater interessiert? 148 00:08:05,568 --> 00:08:08,988 Es gibt ja die drei Sheen-Brüder. 149 00:08:09,071 --> 00:08:11,701 Da ist Emilio, den wir kennen, 150 00:08:11,782 --> 00:08:14,332 dann ist da Charlie, der jüngste, 151 00:08:14,410 --> 00:08:17,000 und der mittlere Bruder ist Ramon. 152 00:08:17,580 --> 00:08:18,710 Ramon Estevez. 153 00:08:18,789 --> 00:08:22,289 Und als ich zur SaMo High ging, führten wir das Musical Oklahoma auf. 154 00:08:22,376 --> 00:08:24,296 -Moment, SaMo? -Santa Monica High School. 155 00:08:24,378 --> 00:08:25,878 Sie verstehen, SaMo High. 156 00:08:27,757 --> 00:08:31,637 Tut mir leid, mein Nikotinkaugummi war gerade am Zahn festgeklebt. 157 00:08:32,261 --> 00:08:34,311 Je nachdem, wie lange wir hier brauchen, 158 00:08:34,388 --> 00:08:36,768 -brauche ich irgendwann Nikotin. -Alles klar. 159 00:08:38,017 --> 00:08:41,347 Der mittlere Bruder, Ramon Estevez, ist sehr exzentrisch. 160 00:08:41,437 --> 00:08:43,607 Er sagte: "Du wurdest als Will Parker gecastet 161 00:08:43,689 --> 00:08:47,439 und musst Stepptanz tanzen, also komm rüber in mein Studio, 162 00:08:47,527 --> 00:08:50,737 ich bringe dir Stepptanz bei." Ich sagte: "Wie bitte?" 163 00:08:52,323 --> 00:08:55,583 Sie hatten zu Hause eine kleine Tanzfläche und eine Bar. 164 00:08:55,660 --> 00:08:59,710 Und Ramon Estevez paukte mit mir diese Stepptanznummern. 165 00:09:00,456 --> 00:09:03,746 Und ich sah mich um und dachte: "Das hatte ich nicht erwartet." 166 00:09:03,834 --> 00:09:04,924 Nein. 167 00:09:05,002 --> 00:09:07,002 Aber später machte es sich bezahlt. 168 00:09:07,088 --> 00:09:10,168 Ich frage mich… ich denke an Chaplin. 169 00:09:10,258 --> 00:09:14,048 Ich wette, diese Fähigkeiten waren vielleicht, oder auch nicht, 170 00:09:14,136 --> 00:09:16,216 nützlich in diesem Film. 171 00:09:16,305 --> 00:09:18,265 Ja, früher stand so was im Lebenslauf 172 00:09:18,349 --> 00:09:20,599 unter Besondere Fähigkeiten, oder? 173 00:09:20,685 --> 00:09:22,095 Zum Beispiel: "Fechten?" 174 00:09:22,186 --> 00:09:23,016 "Ja." 175 00:09:24,105 --> 00:09:26,105 "Reiten Sie?" "Wie der Wind." 176 00:09:27,149 --> 00:09:28,989 "Okay, Stepptanz?" 177 00:09:29,068 --> 00:09:31,278 "Stepptanz kann ich auf jeden Fall." 178 00:09:31,946 --> 00:09:33,606 Solche Sachen, wissen Sie? 179 00:09:34,115 --> 00:09:35,905 Also, das war Ihr Vater, 180 00:09:35,992 --> 00:09:37,952 -und Ihre High-School-Zeit. -Ja. 181 00:09:38,035 --> 00:09:40,075 -Ihre Mutter war Schauspielerin. -Jawohl. 182 00:09:40,162 --> 00:09:43,872 Und sie hatte eine sich wiederholende, eine Stammrolle in… 183 00:09:43,958 --> 00:09:45,878 -Mary Hartman. -Mary Hartman, Mary Hartman. 184 00:09:45,960 --> 00:09:48,960 Ja, und das war ihr letztes Projekt? 185 00:09:49,046 --> 00:09:52,296 Ja, das war später. Und sie spielte eine Figur namens Muriel, 186 00:09:52,383 --> 00:09:57,263 Charlies merkwürdige Ex-Frau, die Opfer eines Brandes war. 187 00:09:57,346 --> 00:10:00,976 Es war einfach merkwürdig, 188 00:10:01,058 --> 00:10:02,808 denn ich war es gewohnt, 189 00:10:02,893 --> 00:10:05,773 dass sie in den Filmen meines Vaters spielte oder zu Hause war. 190 00:10:05,855 --> 00:10:09,395 Und da war sie in Kalifornien und spielte eine echte Rolle, 191 00:10:09,483 --> 00:10:13,743 und natürlich sah ich sie seltener, weil sie gearbeitet hat. 192 00:10:13,821 --> 00:10:16,621 Und hat sie gut gespielt, nach allem was du weißt? 193 00:10:16,699 --> 00:10:17,699 -Fantastisch. -Ja. 194 00:10:17,783 --> 00:10:20,163 Und meine Frau, die dort drüben sitzt… 195 00:10:20,244 --> 00:10:21,084 Hi, Schatz. 196 00:10:21,162 --> 00:10:22,042 …sagt… 197 00:10:24,206 --> 00:10:26,036 -Susan Downey, Esquire. -Hi. 198 00:10:26,125 --> 00:10:27,205 -Freut mich. -Hi. 199 00:10:27,752 --> 00:10:29,842 Ich weiß, sie wird nicht aufstehen. 200 00:10:29,920 --> 00:10:31,800 Sie winkt ab. 201 00:10:32,423 --> 00:10:35,133 -Sie winkt ab. -Wie lange sind Sie verheiratet? 202 00:10:35,217 --> 00:10:37,797 -Wie haben Sie sich getroffen? -Susan und ich waren… 203 00:10:37,887 --> 00:10:41,177 Also, da gibt es diesen Film namens Gothika. 204 00:10:41,265 --> 00:10:44,725 Es ist eine Art Halle-Berry-Horrorfilm. Erinnern Sie sich? 205 00:10:45,186 --> 00:10:47,356 Als ich für Gothika gecastet wurde, 206 00:10:47,438 --> 00:10:51,358 war ich auf der Höhe meiner, sagen wir mal Nicht-Engagierbarkeit… 207 00:10:52,193 --> 00:10:53,243 …und… 208 00:10:53,944 --> 00:10:57,164 …ich glaube, ich verdiente etwa 0,4 Cents pro Dollar, 209 00:10:57,239 --> 00:11:00,329 weil ich meine eigene Versicherung und so bezahlen musste. 210 00:11:00,409 --> 00:11:02,789 Man sagte ihr: "Susan, der Typ könnte Ärger machen. 211 00:11:02,870 --> 00:11:06,000 Behalte ihn besser im Auge." Und genau das tat sie. 212 00:11:06,082 --> 00:11:07,962 Wie lange sind Sie verheiratet? 213 00:11:08,042 --> 00:11:11,592 Wir haben 2005 geheiratet, also sind es… 214 00:11:12,129 --> 00:11:13,839 -…rund 15 Jahre. -Das sind 15 Jahre. 215 00:11:13,923 --> 00:11:15,303 -Rund 15. -Ja. 216 00:11:18,636 --> 00:11:20,506 Es ist lustig, dass Sie das sagen, denn… 217 00:11:21,430 --> 00:11:24,520 …meine Eltern waren 15 Jahre verheiratet, und das erschien mir… 218 00:11:24,600 --> 00:11:27,770 Damals in den 60ern, 70ern war das ganz schön lang. 219 00:11:28,604 --> 00:11:30,404 Ich denke, wir übertreffen das. 220 00:11:30,481 --> 00:11:31,981 -Gut. -Ja. Wir verdoppeln es… 221 00:11:32,066 --> 00:11:33,276 -Gut. -…verdreifachen es. 222 00:11:34,235 --> 00:11:37,195 Sie haben ein Tiergehege auf Ihrem Grundstück, 223 00:11:37,279 --> 00:11:39,989 einen Zoo oder so etwas in der Art. 224 00:11:40,074 --> 00:11:43,044 Ja, ich bin wie Dr. Dolittle, aber mit kleinem Budget. 225 00:11:46,288 --> 00:11:51,958 ANWESEN VON ROBERT DOWNEY JR. MALIBU, KALIFORNIEN 226 00:11:52,044 --> 00:11:55,214 Das Anwesen war ein Auffangzentrum für Hunde und Pferde. 227 00:11:55,297 --> 00:11:56,917 Sie wissen ja, ungenutzter Raum. 228 00:11:57,007 --> 00:12:00,677 Man sieht Weideland und denkt: "Dort könnten Ziegen grasen." 229 00:12:00,761 --> 00:12:02,561 Und das sind alles gerettete Tiere? 230 00:12:03,055 --> 00:12:05,265 Einige wurden gerettet, 231 00:12:05,349 --> 00:12:07,889 und einige haben wir einfach angeschafft, 232 00:12:07,977 --> 00:12:11,937 aber alle werden behandelt, als hätten sie gerade im Lotto gewonnen. 233 00:12:15,109 --> 00:12:18,779 Was genau sind Alpakas? Gehören die zur Alpaka-Familie? 234 00:12:19,363 --> 00:12:23,083 Ja, das sind eine Art weniger aggressive Lamas. 235 00:12:23,159 --> 00:12:25,289 -So verstehe ich das. -Was ist mit Yaks? 236 00:12:25,369 --> 00:12:27,119 Gehören die zur Yak-Familie? 237 00:12:27,997 --> 00:12:30,537 Ich weiß nicht, wie oder wo da Yaks ins Spiel kommen. 238 00:12:30,624 --> 00:12:33,504 Warum haben Sie sie? Geografisch betrachtet. 239 00:12:33,586 --> 00:12:36,006 -Das ist ein Hobby? -Richtig. 240 00:12:36,088 --> 00:12:37,208 Es ist… 241 00:12:37,298 --> 00:12:39,548 -Wir machen Anschaffungen… -Darf ich das anfassen? 242 00:12:39,633 --> 00:12:42,143 Bitte tun Sie es. Das ist Fuzzy. Sie tut Ihnen nichts. 243 00:12:42,219 --> 00:12:43,759 Sie will am Kopf schnuppern. 244 00:12:43,846 --> 00:12:45,096 Oh, sie rennen weg! 245 00:12:45,181 --> 00:12:46,471 Heilige Scheiße! 246 00:12:46,557 --> 00:12:47,927 Aufgepasst, wer war das? 247 00:12:48,017 --> 00:12:49,687 Hey, lassen Sie es in Ruhe. 248 00:12:50,227 --> 00:12:52,147 -Was war das? -Sie wollen geführt werden. 249 00:12:52,229 --> 00:12:54,319 Das sind wirklich sanftmütige, 250 00:12:54,398 --> 00:12:56,898 rücksichtsvolle, liebe Wesen. 251 00:12:56,984 --> 00:12:59,904 Ich weiß nichts über Alpakas. 252 00:12:59,987 --> 00:13:02,447 -Offensichtlich. -Aber die sind sehr süß. 253 00:13:02,531 --> 00:13:04,371 In welcher Ecke der Welt leben die? 254 00:13:04,450 --> 00:13:06,580 -In Südamerika? -Ich glaube, ja. 255 00:13:06,660 --> 00:13:09,790 Wie bekommen die Papiere, um von Südamerika herzukommen? 256 00:13:09,872 --> 00:13:11,372 Ganz genau. Gute Frage. 257 00:13:11,457 --> 00:13:15,127 In ganz Kalifornien gibt es viele Alpakas, 258 00:13:15,211 --> 00:13:17,211 und es gibt Mädels, die mit ihnen handeln, 259 00:13:17,296 --> 00:13:20,086 und die Wolle abholen. Sie stricken damit. 260 00:13:20,174 --> 00:13:22,844 -Wir werden sie mal rausführen. -Sie sind so süß. 261 00:13:22,927 --> 00:13:25,047 -Hallo. -Ja, sie ist superfreundlich. 262 00:13:25,137 --> 00:13:27,217 -Ist es okay, sie anzufassen? -Auf jeden Fall. 263 00:13:27,932 --> 00:13:30,482 Diese Alpakas sehen seltsam aus. 264 00:13:30,559 --> 00:13:32,439 Das sind Kunekune-Schweine. 265 00:13:32,937 --> 00:13:34,727 Wow, Mann! 266 00:13:34,814 --> 00:13:36,114 Warum haben Sie die? 267 00:13:36,190 --> 00:13:38,110 Schauen Sie sie an. Die sind großartig. 268 00:13:38,192 --> 00:13:39,362 Okay, kommt Jungs. 269 00:13:39,443 --> 00:13:40,283 Los geht's. 270 00:13:40,361 --> 00:13:43,861 -Fühlt sich das nicht fast biblisch an? -Ja. 271 00:13:43,948 --> 00:13:46,028 Machen wir einen Stadtbummel? 272 00:13:47,284 --> 00:13:48,704 Was für Exkremente… also… 273 00:13:48,786 --> 00:13:52,156 Ich denke, das dort ist Schweinekot. 274 00:13:52,248 --> 00:13:53,328 Ja, von den Schweinen. 275 00:13:53,415 --> 00:13:57,495 Ich würde auch etwas abnehmen wollen, bevor ich zum Spielplatz gehe. 276 00:13:57,586 --> 00:13:59,706 Sie hier ist die Freundliche. 277 00:14:00,965 --> 00:14:02,045 Bitte sehr. 278 00:14:05,219 --> 00:14:07,389 -Die Tiere lieben mich. -Wow. 279 00:14:07,471 --> 00:14:10,181 -Tiere lieben mich einfach… -Der Alpaka-Flüsterer. 280 00:14:10,266 --> 00:14:12,346 Was für ein Baum ist das? 281 00:14:12,434 --> 00:14:14,984 Ist es eine Art Eiche oder so? 282 00:14:15,855 --> 00:14:17,055 Ich weiß es nicht. 283 00:14:18,524 --> 00:14:20,364 -Es ist eine Zeder. -Zeder! 284 00:14:20,442 --> 00:14:21,942 -Eine Zeder? -Bestimmt. 285 00:14:22,027 --> 00:14:24,027 Seit wann leben Sie beide hier? 286 00:14:24,113 --> 00:14:25,703 Seit 2009. 287 00:14:25,781 --> 00:14:27,201 Im Grunde… 288 00:14:27,908 --> 00:14:31,118 …stand ich einfach vor ihrer Tür und ließ mich einige Jahre aushalten, 289 00:14:31,203 --> 00:14:36,083 und irgendwann legten wir alles zusammen und sind schließlich hier gelandet. 290 00:14:36,166 --> 00:14:39,086 Wusste Susan, worauf sie sich mit Ihnen einließ? 291 00:14:39,169 --> 00:14:42,879 Nein, wie im Mittleren Westen üblich, war sie liebenswert naiv. 292 00:14:42,965 --> 00:14:43,965 Ja. 293 00:14:44,049 --> 00:14:46,259 Und ihre Erziehung war radikal. 294 00:14:46,343 --> 00:14:47,473 Von meinen beiden Ichs 295 00:14:47,553 --> 00:14:51,183 warf sie eins raus und sagte, sie behält das andere. 296 00:14:51,265 --> 00:14:53,845 War das alles? Hat Sie das verändert? 297 00:14:53,934 --> 00:14:56,154 Nichts ist jemals alles, aber Sie wissen sicher, 298 00:14:56,228 --> 00:14:58,768 wenn man einen tollen Lebenspartner findet, 299 00:14:58,856 --> 00:15:02,476 versteht man, dass man wirklich Opfer bringen muss 300 00:15:02,568 --> 00:15:04,648 -und dass Ultimaten meistens wirken. -Ja. 301 00:15:06,363 --> 00:15:08,703 Sie haben Dandy und Miss Brain, 302 00:15:08,782 --> 00:15:11,832 und ich führe Fuzzy und das Alphatier, Madre. 303 00:15:11,911 --> 00:15:14,621 Miss Brain ist ein niedlicher Name. 304 00:15:14,705 --> 00:15:16,205 Ja, Miss Brain ist eine Süße. 305 00:15:16,290 --> 00:15:18,380 Oh, sie hat es wirklich geschafft. 306 00:15:18,459 --> 00:15:20,209 Die wissen, wo es langgeht. 307 00:15:20,711 --> 00:15:22,761 Lassen wir sie ohne Leine laufen? 308 00:15:22,838 --> 00:15:25,838 Nein. Aber sagen Sie es mir, ich dachte, wir markieren sie. 309 00:15:27,885 --> 00:15:30,385 Möchten Sie ihnen ein kleines DL verpassen? 310 00:15:31,430 --> 00:15:32,600 D Schrägstrich L? 311 00:15:32,681 --> 00:15:33,521 Nun, das war… 312 00:15:33,599 --> 00:15:36,479 -Ich habe das noch nie gemacht. -Ich auch nicht. 313 00:15:37,353 --> 00:15:39,273 -Aber es sind Ihre! -Ich weiß. 314 00:15:43,317 --> 00:15:48,447 In welchem Film haben Sie erstmals außerhalb der Familie gespielt? 315 00:15:49,281 --> 00:15:52,991 John Sayles castete für den Film Baby It´s You. 316 00:15:53,077 --> 00:15:55,697 Da waren Rosanna Arquette und ein Typ namens Vinnie Spano, 317 00:15:55,788 --> 00:15:57,918 und ich bekam eine kleine Rolle. 318 00:15:58,624 --> 00:16:00,174 Ich erzählte es allen Freunden. 319 00:16:00,876 --> 00:16:05,966 Ich sagte: "Hört mal. Ich hab's geschafft. Ich bin drin. Macht euch auf was gefasst. 320 00:16:07,383 --> 00:16:09,183 Das wird richtig abgehen." 321 00:16:09,802 --> 00:16:13,312 Und dann im Film laufe ich in einer Szene durchs Bild. 322 00:16:13,389 --> 00:16:16,429 In einer sitze ich an einem Tisch und jemand lehnt sich vor, 323 00:16:16,517 --> 00:16:18,847 so dass man nur mich nicht sieht. 324 00:16:18,936 --> 00:16:23,896 Meine Freunde erfanden den netten Spruch: "Vielleicht bist du's." 325 00:16:28,153 --> 00:16:30,663 Aber waren Sie schwierig? 326 00:16:31,865 --> 00:16:32,945 Wissen Sie… 327 00:16:36,495 --> 00:16:39,455 -Ich habe über Sie gelesen, dass… -Sie lehnen sich vor, ich auch. 328 00:16:39,540 --> 00:16:40,420 -Nur zu. -Okay. 329 00:16:49,758 --> 00:16:52,388 Nur unter uns. Kommen Sie, flüstern Sie es. 330 00:16:52,469 --> 00:16:54,679 -Nein, jetzt mag ich nicht mehr. -Okay, gut. 331 00:17:00,811 --> 00:17:05,481 Ich habe ja… im Laufe der Jahre Ihre Filme gesehen 332 00:17:05,566 --> 00:17:06,776 und etwas bemerkt, 333 00:17:06,859 --> 00:17:09,949 von dem Sie mir sagen sollen, ob ich richtig oder falsch liege. 334 00:17:10,029 --> 00:17:12,569 Wenn ich Sie in einem Film sehe… 335 00:17:13,157 --> 00:17:18,077 …ist es fast so, als sähen Sie mich an und sagten… 336 00:17:18,912 --> 00:17:20,372 "Keine Sorge, das ist ein Film. 337 00:17:20,456 --> 00:17:24,586 Alles wird gut. Ich habe hier alles im Griff." 338 00:17:25,502 --> 00:17:27,302 Bilde ich mir das ein? 339 00:17:28,297 --> 00:17:29,377 Nein, ich glaube nicht. 340 00:17:29,465 --> 00:17:30,625 Es ist eine Vertrautheit. 341 00:17:30,716 --> 00:17:32,966 Das beschreibt es vielleicht besser. 342 00:17:33,052 --> 00:17:34,552 Andere sagen das auch. 343 00:17:34,636 --> 00:17:36,056 Tom Hanks würde wohl sagen, 344 00:17:36,138 --> 00:17:39,348 dass wir das Erlebnis für die Leute moderieren sollen. 345 00:17:39,975 --> 00:17:41,225 Ich finde das ist… 346 00:17:41,977 --> 00:17:44,647 …eine Art zu sagen, dass ich, wenn ich mich bemühe, 347 00:17:44,730 --> 00:17:48,570 und nicht auf mich fixiert bin und meine Energie verschwende, 348 00:17:48,650 --> 00:17:53,910 indem ich nur an meine Darbietung oder an meine Neurosen denke, 349 00:17:53,989 --> 00:17:57,659 dass ich Zuschauern dann ein ganz eigenes Erlebnis bieten kann. 350 00:17:57,743 --> 00:18:01,253 Ich habe es schon erlebt, dass jemand einfach sagte: 351 00:18:01,330 --> 00:18:04,580 -"Okay, hier ist deine Rolle. Lies das." -Ja. 352 00:18:04,666 --> 00:18:06,996 Das ist bei Ihnen nicht der Fall. 353 00:18:07,544 --> 00:18:09,134 Es gibt da so eine Sache, 354 00:18:09,213 --> 00:18:13,513 eine Legende über Hollywood, die sicher größtenteils wahr ist. 355 00:18:13,592 --> 00:18:17,052 Sie ändern Drehbücher stark ab, 356 00:18:17,137 --> 00:18:20,347 so sehr, dass Sie die Handlung modifizieren. 357 00:18:20,432 --> 00:18:23,522 -Habe ich recht oder nicht? -Wenn ich es kann. 358 00:18:25,145 --> 00:18:27,855 Und was bezwecken Sie damit? 359 00:18:27,940 --> 00:18:32,070 Ich… wurde von Autoren großgezogen 360 00:18:32,152 --> 00:18:35,662 und habe Situationen erlebt, in denen ich erkannte: 361 00:18:35,739 --> 00:18:37,619 "Hier ist die Idee für den Witz… 362 00:18:38,909 --> 00:18:41,369 …und hier wirkt dieser Witz besser." 363 00:18:41,453 --> 00:18:43,913 Und manchmal denke ich: 364 00:18:43,997 --> 00:18:45,997 "Diesen Teil fasse ich nicht an. 365 00:18:46,083 --> 00:18:50,463 Ich lerne ihn einfach, so gut es geht. Da sollte man nicht dran rumspielen." 366 00:18:50,546 --> 00:18:53,666 Aber alles andere kann eigentlich immer verbessert werden. 367 00:18:53,757 --> 00:18:57,587 Ich bin nicht kleinlich, und ich verschwende nicht gerne Zeit, 368 00:18:57,678 --> 00:18:59,598 und ich denke auch nicht: 369 00:18:59,680 --> 00:19:02,390 "Ich werde alles verändern. Sollen die anderen doch lernen." 370 00:19:02,474 --> 00:19:05,394 Man sieht sich einfach um und überlegt: 371 00:19:05,477 --> 00:19:08,937 "Wie innovationsfreudig sind die Leute in diesem Raum?" 372 00:19:09,022 --> 00:19:11,732 Manchmal ist man auch einfach still 373 00:19:11,817 --> 00:19:13,527 und macht alles ganz normal. 374 00:19:13,610 --> 00:19:16,490 Ist das… sprechen wir hier 375 00:19:16,572 --> 00:19:19,662 von einem Widerstand Ihrer offensichtlichen Erfindungsgabe? 376 00:19:20,325 --> 00:19:24,245 Weil es eine organischere Weise gibt, um etwas darzustellen? 377 00:19:24,329 --> 00:19:25,909 Ich nenne Ihnen ein Beispiel. 378 00:19:25,998 --> 00:19:27,618 Vor einer halben Ewigkeit… 379 00:19:28,458 --> 00:19:29,998 …ging ich zu… 380 00:19:32,087 --> 00:19:35,417 …Lord Richard Attenborough, kurz bevor wir Chaplin drehten, 381 00:19:35,507 --> 00:19:36,627 und ich sagte: "Dickie…" 382 00:19:39,052 --> 00:19:40,642 "Ja, Schatz?" 383 00:19:40,721 --> 00:19:43,061 "Hör zu, dein Drehbuch ist ein Witz." 384 00:19:44,308 --> 00:19:45,598 -Nein! -"Jetzt nicht mehr." 385 00:19:45,684 --> 00:19:47,644 Moment, wie alt waren Sie da? 386 00:19:47,728 --> 00:19:48,978 -Fünfundzwanzig. -Ja. 387 00:19:50,522 --> 00:19:53,442 Ich sagte: "Das Drehbuch ist ein Witz, es ist episodisch. 388 00:19:53,525 --> 00:19:54,985 Man kommt nicht rein. 389 00:19:55,068 --> 00:20:00,368 Wussten Sie, dass seine Frau vor dem Dreh von The Kids eine Fehlgeburt hatte 390 00:20:00,449 --> 00:20:02,949 und er deshalb Jackie Coogan engagierte?" 391 00:20:03,035 --> 00:20:06,405 Und er darauf: "Und?" Und ich: "Das ist tiefsinnig. 392 00:20:06,496 --> 00:20:08,866 Da ist gut, aufrüttelnd. Das wollen die Leute sehen." 393 00:20:08,957 --> 00:20:11,077 Er sagte: "Nein, das drehen wir nicht." 394 00:20:11,627 --> 00:20:16,627 Dann las ich ihm meine Version von seinem Chaplin vor, 395 00:20:16,715 --> 00:20:18,965 und er hörte es sich an und sagte: 396 00:20:19,051 --> 00:20:22,051 "Okay, wir sehen uns dann nächsten Montag am Set." 397 00:20:22,137 --> 00:20:22,967 Und dann… 398 00:20:23,597 --> 00:20:24,597 -…machten wir es. -Wow. 399 00:20:24,681 --> 00:20:28,811 Ich glaube, teilweise war ich da voreilig 400 00:20:28,894 --> 00:20:32,944 und habe den Willen zur Zusammenarbeit der Leute falsch eingeschätzt. 401 00:20:33,023 --> 00:20:35,323 Letzten Endes sind es ja auch nur Meinungen. 402 00:20:35,817 --> 00:20:39,027 Mir gehen gerade zwei Dinge durch den Kopf. 403 00:20:40,239 --> 00:20:42,989 Erstens, die Imitation von Richard Attenborough. 404 00:20:43,784 --> 00:20:45,164 -Unglaublich. -Danke. 405 00:20:47,454 --> 00:20:48,624 Der Größte. 406 00:20:49,831 --> 00:20:54,671 Und was mich auch begeistert hat, als ich Ihre Filmografie ansah: 407 00:20:54,753 --> 00:20:57,053 "Robert Downey Jr. spielte Chaplin?" 408 00:20:57,130 --> 00:20:59,970 "Ja, Robert Downey Jr. spielte Chaplin." 409 00:21:00,050 --> 00:21:01,800 Ich habe den Film gesehen. 410 00:21:02,678 --> 00:21:03,798 Das ist hohe Kunst. 411 00:21:04,346 --> 00:21:05,256 Unglaublich. 412 00:21:10,060 --> 00:21:10,890 Nun ja… 413 00:21:12,646 --> 00:21:14,476 Es gab viele Einflussfaktoren. 414 00:21:15,357 --> 00:21:18,357 Einer davon war mein erstes Treffen mit Dickie. 415 00:21:18,443 --> 00:21:21,283 Er zeigte mir ein Bild von Tom Cruise und sagte: 416 00:21:21,363 --> 00:21:23,913 "Ist das nicht eine verblüffende Ähnlichkeit? 417 00:21:23,991 --> 00:21:26,451 Wäre es nicht toll, wenn wir Tom Cruise hätten…" 418 00:21:26,535 --> 00:21:29,705 Und ich dachte: "Wird das eine Lektion in Demut?" 419 00:21:30,455 --> 00:21:33,075 -Was sollte das? -Ich weiß es nicht. 420 00:21:33,166 --> 00:21:35,246 Wirklich und ohne Sch…, 421 00:21:35,335 --> 00:21:38,205 er zeigte mir das Bild und sagte: "Der sollte Chaplin spielen." 422 00:21:38,297 --> 00:21:40,007 Ich antwortete: "Ja, wahrscheinlich." 423 00:21:40,632 --> 00:21:43,262 Ja, was sollten Sie anderes tun? 424 00:21:43,343 --> 00:21:46,473 -Ein Taxi rufen? -Aber er tat es nicht, also was nun? 425 00:21:47,097 --> 00:21:48,807 Das muss einschüchternd sein. 426 00:21:48,890 --> 00:21:52,390 Ich denke, wie andere Künstler auch sind Schauspieler 427 00:21:52,477 --> 00:21:55,977 erst mal auch unsicher, und dann sagt Richard Attenborough: 428 00:21:56,064 --> 00:21:59,824 "Es ist verdammt schade, dass wir nicht Tommy kriegen konnten." 429 00:22:01,903 --> 00:22:03,033 So ungefähr… 430 00:22:03,113 --> 00:22:04,283 -Nicht übel. -Danke. 431 00:22:04,364 --> 00:22:06,454 Das war eher Nord-London. Ziemlich gut. 432 00:22:15,167 --> 00:22:17,837 -Sie haben ziemlich viele Filme gemacht. -Ja. 433 00:22:17,919 --> 00:22:21,339 Sind Sie all die nervenden Dinge daran nie leid? 434 00:22:23,175 --> 00:22:26,845 Der Gedanke an harte Arbeit ist anstrengend. 435 00:22:26,928 --> 00:22:28,678 -Ja. -Die Ausführung… 436 00:22:28,764 --> 00:22:30,314 Ich mag harte Arbeit. 437 00:22:31,016 --> 00:22:35,936 Solange ich spüre, dass es eine gute, geordnete Regie gibt 438 00:22:36,021 --> 00:22:39,021 und sich alle verstehen und respektieren, ist es fantastisch. 439 00:22:39,107 --> 00:22:39,937 Fantastisch. 440 00:22:40,025 --> 00:22:43,815 Aber was Sie da beschreiben, ist im Leben fast unmöglich. 441 00:22:44,321 --> 00:22:47,281 -Geordnete Ausführung. -Ja. 442 00:22:47,824 --> 00:22:52,544 Ja, wir nennen es normalerweise "50 Affen, die einen Fußball ficken". 443 00:22:52,621 --> 00:22:53,541 -Hallo! -Und dann… 444 00:22:53,622 --> 00:22:55,292 Wie bitte? Was? 445 00:22:58,835 --> 00:23:01,915 Gibt es hier Tiere, die gemolken werden müssen? 446 00:23:03,298 --> 00:23:07,588 Wir könnten es mit den Ziegen probieren, aber unterhaltsam finde ich das nicht. 447 00:23:12,974 --> 00:23:15,604 -Los geht's. -Direkt vor Ihnen steht Cutie Boots. 448 00:23:15,685 --> 00:23:17,845 -Sie wurde gerettet. -Woher sind die? 449 00:23:18,855 --> 00:23:19,765 Aus einem Tierheim. 450 00:23:19,856 --> 00:23:22,476 Wie Sie wissen, haben die den horizontalen… 451 00:23:22,567 --> 00:23:25,487 -Horizontale Schlitze, verrückt. -Ja, die Iris ist nicht rund. 452 00:23:25,570 --> 00:23:27,200 -Sie ist horizontal. -Ja. 453 00:23:27,280 --> 00:23:30,990 Der Sehmechanismus muss im Grunde derselbe sein, 454 00:23:31,076 --> 00:23:32,326 warum dieser Unterschied? 455 00:23:32,411 --> 00:23:33,251 Keine Ahnung. 456 00:23:38,083 --> 00:23:40,003 -Die sind schön. -Ja. 457 00:23:40,085 --> 00:23:42,455 Ach du heilige Kuh! Buchstäblich. 458 00:23:42,546 --> 00:23:44,206 Ich schütte das einfach da rein. 459 00:23:44,297 --> 00:23:45,507 -Ja. -Ja. 460 00:23:49,553 --> 00:23:51,643 Danke, dass Sie so tun, als ob Sie helfen. 461 00:23:52,973 --> 00:23:56,063 -Sehen Sie das hier? Die Art Kuhscheiße? -Ja, was ist das? 462 00:23:56,143 --> 00:23:58,443 Ich wollte Sie fragen, was das ist. 463 00:23:58,520 --> 00:24:00,940 Vielleicht Plastiksprengstoff, 464 00:24:01,022 --> 00:24:02,692 oder so etwas wie… 465 00:24:03,483 --> 00:24:04,323 …Sprenggelatine? 466 00:24:04,901 --> 00:24:05,901 Kommt, Jungs. 467 00:24:05,986 --> 00:24:08,606 Wir haben das Gelände ziemlich gut vermint. 468 00:24:09,406 --> 00:24:11,906 Damit Sie sie nicht mit dem Fuß auslösen, 469 00:24:11,992 --> 00:24:14,202 markiere ich sie damit. 470 00:24:14,286 --> 00:24:17,246 Belted Galloways. Wir nennen sie Oreos. 471 00:24:17,330 --> 00:24:20,080 -Und woher stammt diese Rasse? -Aus Schottland. 472 00:24:20,167 --> 00:24:22,167 Und das sind Rinder. 473 00:24:22,252 --> 00:24:24,672 Das sind keine Milchkühe. 474 00:24:24,754 --> 00:24:26,424 -Das sind… -Ich bin mir nicht sicher. 475 00:24:27,549 --> 00:24:28,629 Vielleicht… können wir… 476 00:24:30,218 --> 00:24:31,638 Können wir uns näheren? 477 00:24:31,720 --> 00:24:32,890 Ja, sicher. Gehen wir. 478 00:24:32,971 --> 00:24:33,971 Oh, okay. 479 00:24:35,307 --> 00:24:38,137 Wow, die sind wunderschön. Wachsen die noch? 480 00:24:38,226 --> 00:24:39,806 Ich finde sie ziemlich groß. 481 00:24:39,895 --> 00:24:42,895 Was denken Sie? 400 Kilo? 500 Kilo? 482 00:24:42,981 --> 00:24:45,361 -In etwa. -Ja, in etwa. Eine halbe Tonne. 483 00:24:45,984 --> 00:24:49,574 Das läuft so viel besser, als ich es mir vorgestellt hatte. 484 00:24:49,654 --> 00:24:50,744 Glauben Sie mir. 485 00:24:52,199 --> 00:24:53,579 Okay, nein. Kein Zertrampeln. 486 00:24:54,409 --> 00:24:56,949 Traurige Neuigkeiten aus Malibu. 487 00:24:57,037 --> 00:24:59,657 -Der Filmstar Robert Downey Jr.… -Wer wäre mehr im Fokus? 488 00:24:59,748 --> 00:25:02,788 Ich würde niemals zulassen, dass Ihnen etwas passiert. 489 00:25:02,876 --> 00:25:04,376 Das geht mir genauso. 490 00:25:06,171 --> 00:25:07,921 Ihr ganzes Leben liegt noch vor Ihnen. 491 00:25:08,006 --> 00:25:09,666 -Oh, danke. -Ich bin ja schon 100. 492 00:25:09,758 --> 00:25:11,798 Ich würde mich vor Sie werfen. 493 00:25:13,261 --> 00:25:15,681 -Nicht wirklich, ich würde ihn… -Sind Sie fertig? 494 00:25:15,764 --> 00:25:18,564 Ich würde ihn hinwerfen… Okay, gehen wir. 495 00:25:19,100 --> 00:25:20,690 Wie kamen die aus Schottland her? 496 00:25:20,769 --> 00:25:23,399 Jemand zeigt mir Fotos und fragte: "Wie wäre es mit denen?" 497 00:25:23,480 --> 00:25:25,320 Und ich: "Gibt es noch andere? 498 00:25:26,525 --> 00:25:27,975 Ich will mehr sehen." 499 00:25:28,068 --> 00:25:29,898 Dann ist es wie beim Casting. 500 00:25:32,030 --> 00:25:34,030 "Die beiden sind Geschwister. 501 00:25:34,115 --> 00:25:37,285 Oh, sind nicht die Schweine Geschwister?" 502 00:25:38,203 --> 00:25:40,913 Cutie Boots, und wie heißt noch das andere Schwein? 503 00:25:41,706 --> 00:25:42,866 Pops. 504 00:25:42,958 --> 00:25:43,788 Pops. 505 00:25:44,292 --> 00:25:46,842 -Das Schwein heißt Pops. -Pops und Cutie Boots. 506 00:25:47,587 --> 00:25:50,257 Und Flash, Trigger und Memo. 507 00:25:52,133 --> 00:25:53,263 Einen Moment bitte. 508 00:25:53,843 --> 00:25:55,723 Waren die Namen falsch? 509 00:25:56,721 --> 00:25:58,851 Ich bin kein Bauer, nicht wahr? 510 00:25:58,932 --> 00:25:59,892 Tut mir leid, Schatz. 511 00:25:59,975 --> 00:26:04,555 Ja, okay. Dann sah ich den Film Unter Null. 512 00:26:04,646 --> 00:26:05,516 -Oh, wow. -Und… 513 00:26:06,064 --> 00:26:10,694 UNTER NULL 514 00:26:12,195 --> 00:26:13,565 Der hat mich fertiggemacht, 515 00:26:13,655 --> 00:26:18,325 denn mein Sohn war damals 16, jünger als Ihre Rolle, 516 00:26:18,410 --> 00:26:19,740 aber trotzdem… 517 00:26:20,495 --> 00:26:24,205 …er kam in diese Jugendphase und was danach folgt, 518 00:26:24,291 --> 00:26:26,331 und es war verdammt furchteinflößend. 519 00:26:26,418 --> 00:26:27,248 Ja. 520 00:26:27,335 --> 00:26:29,205 Ich habe ihn kürzlich wieder gesehen, 521 00:26:29,296 --> 00:26:33,046 und er ist so beispielhaft für seine Zeit. Und Sie haben recht, 522 00:26:33,133 --> 00:26:34,973 er ist eine Warnung, 523 00:26:35,051 --> 00:26:37,681 die zeigt, was Leute tun, um dazuzugehören. 524 00:26:38,305 --> 00:26:40,925 Und der Regisseur Marek Kanievska… 525 00:26:41,850 --> 00:26:44,600 Er war außergewöhnlich. 526 00:26:44,686 --> 00:26:46,056 Ein außergewöhnlicher Typ. 527 00:26:46,146 --> 00:26:48,606 Und bei der Probe sagte er… 528 00:26:49,316 --> 00:26:52,896 Er sagte: "Versuche, Andrew McCarthy Ärger einzuhandeln." 529 00:26:53,987 --> 00:26:55,697 Ich sagte: "Kein Problem." 530 00:26:56,489 --> 00:27:01,449 Und er: "Gut. Es ist wichtig. Ich will Kontakt mit den Gesetzeshütern. 531 00:27:01,536 --> 00:27:04,996 Ich will, dass er der Polizei ausreden muss, dich mitzunehmen." 532 00:27:05,081 --> 00:27:07,831 Und ich: "Das wird auch recht leicht sein." 533 00:27:08,960 --> 00:27:10,380 Und er: "Andrew McCarthy soll 534 00:27:10,462 --> 00:27:13,212 sich verantwortlich fühlen, ob du lebst oder stirbst." 535 00:27:13,298 --> 00:27:16,008 -Oh. -Und ich sagte: "Wow, okay." 536 00:27:16,092 --> 00:27:19,262 Dann kam McCarthy und sagte: "Marek hat verrückte Ideen. 537 00:27:19,346 --> 00:27:24,096 Läufst du bitte nicht mitten auf dem Santa Monica Boulevard, 538 00:27:24,184 --> 00:27:27,274 bis die Polizei kommt und denkt, du bist verrückt oder besoffen? 539 00:27:27,354 --> 00:27:28,314 Ich sagte: "Nein." 540 00:27:28,855 --> 00:27:31,725 Ich steckte zwar schon ein wenig drin 541 00:27:31,816 --> 00:27:35,856 in der Verdorbenheit und dem Übermaß, die Thema des Films sind… 542 00:27:36,780 --> 00:27:38,990 …doch ich musste irgendwie die Maske 543 00:27:39,074 --> 00:27:41,204 eines Worst-Case-Szenarios aufsetzen… 544 00:27:41,868 --> 00:27:44,368 …und mich durch sie ausdrücken. 545 00:27:44,454 --> 00:27:46,464 Wann genau kam es dazu, 546 00:27:46,539 --> 00:27:52,799 dass Sie übermäßig experimentierten, oder zügellos waren oder konsumierten? 547 00:27:53,713 --> 00:27:57,303 Erstens ist es meiner Ansicht nach immer kulturell bedingt. 548 00:27:58,009 --> 00:27:59,759 Und… 549 00:27:59,844 --> 00:28:03,644 Mediziner würden sagen, dass Alkoholismus oder Sucht 550 00:28:03,723 --> 00:28:05,853 im Grunde Gehirnerkrankungen sind, 551 00:28:05,934 --> 00:28:07,444 aber Erkrankungen, für die… 552 00:28:09,062 --> 00:28:12,072 …die Leute keine Heilung wollen, wenn sie angeboten wird. 553 00:28:12,148 --> 00:28:13,938 Es ist also sehr heimtückisch. 554 00:28:14,025 --> 00:28:16,815 Aber ein entscheidender Punkt, ich weiß nicht… 555 00:28:16,903 --> 00:28:21,953 Sie waren sozusagen ein Kind, als das alles ernsthaft begann. 556 00:28:22,033 --> 00:28:23,543 -Ja, und… -Ich weiß nicht… 557 00:28:24,119 --> 00:28:26,659 Ich verstehe das nur auf meine Weise, 558 00:28:26,746 --> 00:28:30,246 denn ich war Alkoholiker, und es gibt viele… 559 00:28:30,333 --> 00:28:32,003 -Moment, Sie waren Alkoholiker? -Ja. 560 00:28:32,085 --> 00:28:33,205 Ja. 561 00:28:36,089 --> 00:28:39,679 Wow. Ich werde sagen können, dass ich etwas Neues erfahren habe. 562 00:28:40,844 --> 00:28:45,524 Aber, wenn man an seinem Tiefpunkt ist, gibt es solche Momente. 563 00:28:45,598 --> 00:28:49,388 Ich habe eine grobe Chronologie aufgestellt, 564 00:28:49,477 --> 00:28:54,317 und die problematische Zeitspanne reichte anscheinend von 1996… 565 00:28:54,399 --> 00:28:56,279 -Ja. -…bis etwa 2004. 566 00:28:56,359 --> 00:28:57,779 -Richtig. -Also, wir… 567 00:28:58,570 --> 00:29:00,450 Wir vermuten, 568 00:29:00,530 --> 00:29:02,660 weil es keine früheren Aufzeichnungen gibt, 569 00:29:02,741 --> 00:29:05,541 -dass davor etwas geschah… -Genau, eine Vorgeschichte. 570 00:29:05,618 --> 00:29:07,408 Ja, und ich frage mich: 571 00:29:07,495 --> 00:29:11,205 "Er hat damit weitergemacht, und er hat weiter gearbeitet." 572 00:29:11,291 --> 00:29:13,841 Hat es Spaß gemacht, weiterzumachen? 573 00:29:13,918 --> 00:29:14,748 Nein. 574 00:29:15,920 --> 00:29:17,260 Das ist interessant. 575 00:29:17,338 --> 00:29:19,128 Ja, aber ich meine ganz grob 576 00:29:19,215 --> 00:29:23,675 ab der ersten Zigarette, dem ersten Joint, einer Droge und so 577 00:29:23,762 --> 00:29:25,512 im Alter von acht bis 38. 578 00:29:26,097 --> 00:29:29,847 Das ist verrückt, für meine Generation und… 579 00:29:29,934 --> 00:29:32,444 -Acht bis 38? -Ja, acht bis 38. 580 00:29:32,520 --> 00:29:34,150 -Acht bis 38? -Das stimmt. 581 00:29:36,065 --> 00:29:40,105 Ist das die oft zitierte Situation, 582 00:29:40,195 --> 00:29:42,315 in der Sie und Ihr Vater Marihuana rauchten? 583 00:29:42,405 --> 00:29:44,155 Ja, und wissen Sie… 584 00:29:44,866 --> 00:29:46,656 …kulturell betrachtet, 585 00:29:46,743 --> 00:29:51,963 dachte man in dem ganzen Ökosystem, in dem wir uns bewegten: 586 00:29:52,040 --> 00:29:55,170 "Wenn die es uns verbieten, machen wir es erst recht." 587 00:29:56,085 --> 00:30:01,005 Denn damals, so wie mysteriöserweise auch heute wieder, 588 00:30:01,090 --> 00:30:04,970 misstraute man den Machenschaften der Regierung 589 00:30:05,053 --> 00:30:07,973 und der Gesellschaft, in der es Arme und Reiche gab. 590 00:30:08,056 --> 00:30:10,386 Ich wuchs einfach in dieser Kultur auf. 591 00:30:10,475 --> 00:30:15,055 Wenn es ein Robert-Downey-Jr.-Filmfestival gäbe… 592 00:30:15,146 --> 00:30:15,976 Ja. 593 00:30:17,023 --> 00:30:17,943 Das wäre… 594 00:30:18,983 --> 00:30:20,403 -Das wäre… -Keine gute Idee. 595 00:30:24,364 --> 00:30:28,284 Würden Sie oder könnte jemand anderes sagen: 596 00:30:28,368 --> 00:30:30,908 "Oh, ich wette, da hatte er Probleme." 597 00:30:30,995 --> 00:30:33,365 "In dem Film wirkt er, als hatte er keine Probleme." 598 00:30:33,456 --> 00:30:34,286 -Okay. -"Hier…" 599 00:30:34,374 --> 00:30:38,754 Ich meine, ist es so auffällig, oder konnten Sie damit umgehen, 600 00:30:38,837 --> 00:30:41,167 oder haben Sie beim Arbeiten nichts genommen? 601 00:30:41,256 --> 00:30:45,586 Also, ja. Es gab eine einzige Überschneidung. 602 00:30:45,677 --> 00:30:49,057 Ich nenne es den lässigsten Auftritt der Kinogeschichte. 603 00:30:50,682 --> 00:30:54,272 An Familienfest und andere Schwierigkeiten arbeitete ich mit Jodie Foster. 604 00:30:54,811 --> 00:30:57,731 Und sie war wirklich kritisch und sagte einfach: 605 00:30:57,814 --> 00:31:00,734 "Sieht so aus, als kommst du hier damit durch. 606 00:31:00,817 --> 00:31:04,647 Mach das lieber nicht wieder, denn wir sind echt nachgiebig." 607 00:31:04,737 --> 00:31:06,487 Und ich: "Super letzter Take, oder?" 608 00:31:06,573 --> 00:31:08,073 Und sie: "Ja, du bist super. 609 00:31:08,157 --> 00:31:09,157 Es läuft toll." 610 00:31:13,663 --> 00:31:16,583 Und als ich dann in der Haftanstalt saß, 611 00:31:16,666 --> 00:31:17,826 schrieb sie mir: 612 00:31:17,917 --> 00:31:20,837 "Lass mich erklären, was ich mit 'Es läuft toll' meinte." 613 00:31:20,920 --> 00:31:22,340 Wissen Sie, aber… 614 00:31:22,422 --> 00:31:24,302 Sie waren im Gefängnis, verdammt. 615 00:31:25,049 --> 00:31:28,679 Was denken Sie heute über diese Zeit? 616 00:31:29,220 --> 00:31:31,060 Ich will keine Einzelheiten der Haft. 617 00:31:31,139 --> 00:31:32,269 Sind Sie sicher? 618 00:31:34,726 --> 00:31:37,266 -Ich habe auch einiges durchgemacht. -Ja. 619 00:31:37,353 --> 00:31:41,823 Leute, die in Auslandseinsätzen waren, haben posttraumatische Störungen. 620 00:31:41,900 --> 00:31:42,940 Auf jeden Fall. 621 00:31:43,026 --> 00:31:47,356 Schlimmstenfalls kann Sie das also den Rest Ihres Lebens begleiten. 622 00:31:47,906 --> 00:31:50,656 Erstens dachte ich als Kind nie so. 623 00:31:50,742 --> 00:31:54,912 Also, wenn mir jemand erzählt hätte: "Hör mal, das wird dir gefallen. 624 00:31:56,456 --> 00:31:58,626 So wird dein Leben aussehen." 625 00:31:58,708 --> 00:32:00,748 Ich hätte geschrien. 626 00:32:00,835 --> 00:32:04,705 Aber ich wusste, dass ich es bei diesem Richter, Judge Mira, 627 00:32:04,797 --> 00:32:08,377 mit einem Typen zu tun hatte, 628 00:32:08,468 --> 00:32:11,798 der keinen Hehl daraus machte, dass mir mit der Bewährungsstrafe 629 00:32:11,888 --> 00:32:15,138 die Haft erspart blieb, wenn ich mich benahm, 630 00:32:15,224 --> 00:32:18,564 und dass die Strafe bei Aufhebung der Bewährung 631 00:32:18,645 --> 00:32:21,185 vollzogen würde und ich meine Zeit absitzen müsste. 632 00:32:21,272 --> 00:32:24,732 Ich glaube, es war eine Art von gebremster Entwicklung. 633 00:32:24,817 --> 00:32:28,817 Ich glaubte nicht an die Folgen. 634 00:32:28,905 --> 00:32:31,405 Ich dachte, ich komme ungestraft davon. 635 00:32:31,491 --> 00:32:33,371 Wenn ich mir altes Material anschaue, 636 00:32:33,451 --> 00:32:36,041 wie Mach's noch mal, Dad mit Rodney Dangerfield, 637 00:32:36,120 --> 00:32:39,330 erinnere ich mich an ein oder zwei Szenen, 638 00:32:39,415 --> 00:32:42,665 bei denen ich zwar beim Dreh nicht sturzbesoffen war, 639 00:32:42,752 --> 00:32:47,262 aber buchstäblich gerade aus einer Art Koma aufgewacht war, 640 00:32:47,340 --> 00:32:49,590 um eine fünfseitige Szene zu drehen. 641 00:32:50,218 --> 00:32:52,888 Und damals war ich noch Jugendlicher. 642 00:32:52,971 --> 00:32:57,021 Ich drehte dort und abwechselnd für die Show Saturday Night Live. 643 00:32:57,517 --> 00:33:00,727 Es hat zwar "Spaß" gemacht, aber es war auch stressig. 644 00:33:01,396 --> 00:33:03,226 Reden wir über Kokain? 645 00:33:03,982 --> 00:33:06,402 -Ja. -Und andere Drogen? 646 00:33:06,484 --> 00:33:08,074 -Oh, ja, ich meine… -Heroin? 647 00:33:08,152 --> 00:33:12,072 Ja, aber, ganz nebenbei, ich trinke auch gerne viel. 648 00:33:12,615 --> 00:33:14,655 Nur um zu sehen, ob wir etwas gemeinsam haben. 649 00:33:15,952 --> 00:33:19,292 Manchmal, wenn ich von einer US-Küste zur anderen flog 650 00:33:19,372 --> 00:33:21,582 und die Flugbegleiter mich kennengelernt hatten, 651 00:33:21,666 --> 00:33:27,296 gaben sie mir einfach so ein ganzes Tablett mit Miniflaschen. 652 00:33:27,380 --> 00:33:28,720 Das ist mir auch passiert. 653 00:33:28,798 --> 00:33:31,968 Ich flog von einem Club-Termin in Denver zurück, 654 00:33:32,051 --> 00:33:33,801 und wir lernten uns kennen. 655 00:33:33,886 --> 00:33:36,756 Sie gaben mir einfach den Viertelliter, der im Regal stand… 656 00:33:36,848 --> 00:33:40,018 Bitte sehr. Ihr freundlicher Service. Meine Güte. 657 00:33:40,101 --> 00:33:44,651 Aber dann, wenn es stimmt, was ich gelesen habe, 658 00:33:44,731 --> 00:33:47,861 sprachen Sie an einem echten Tiefpunkt mit Ihrer Mutter… 659 00:33:47,942 --> 00:33:48,822 Ja. 660 00:33:48,901 --> 00:33:51,071 …und dann hörten Sie auf. 661 00:33:51,154 --> 00:33:53,614 Und ich nehme an, dass es da 662 00:33:53,698 --> 00:33:56,828 -einige Entziehungskuren gab. -Oh, auf jeden Fall. 663 00:33:57,869 --> 00:33:59,289 Entziehungskuren sind toll. 664 00:33:59,370 --> 00:34:01,580 -Aber sie halfen nicht… -Wie eine Pinkelpause. 665 00:34:01,664 --> 00:34:03,214 Sie halfen nicht, oder? 666 00:34:03,875 --> 00:34:06,665 Ich denke, alles braucht seine Zeit. 667 00:34:07,211 --> 00:34:10,841 Das kenne ich von einigen Leuten, denn raten Sie mal: 668 00:34:10,923 --> 00:34:12,883 Drogensucht und Alkoholismus 669 00:34:12,967 --> 00:34:15,757 sind heute noch genauso große Themen wie früher. 670 00:34:16,429 --> 00:34:21,639 Und man sieht Leute in einem gewissen Alter, 671 00:34:21,726 --> 00:34:24,726 die gerade erst in die Verdrängungsphase kommen, 672 00:34:24,812 --> 00:34:28,072 und dann kommen die Folgen, dann die Gerichtstermine, 673 00:34:28,149 --> 00:34:29,229 und dies und das. 674 00:34:29,317 --> 00:34:32,027 Ich überlege dann, worum es da wirklich geht, 675 00:34:32,111 --> 00:34:33,611 warum sich Menschen ändern, 676 00:34:33,696 --> 00:34:38,236 wie viel Glück dazu gehört, und wie viel davon ein starker Wille ist, 677 00:34:38,326 --> 00:34:39,696 eine gute Moral zu entwickeln. 678 00:34:39,786 --> 00:34:42,366 Denn nach einem Gig war es immer so: 679 00:34:42,455 --> 00:34:44,365 "Gut, die Szene ist im Kasten. 680 00:34:44,457 --> 00:34:45,957 -Zeit für uns." -Genau. 681 00:34:46,042 --> 00:34:48,212 Zeit für uns bedeutete in den Kreisen: 682 00:34:48,294 --> 00:34:50,214 "Lass uns die Flasche und das Zeug holen." 683 00:34:50,296 --> 00:34:53,926 Wir müssen uns dafür belohnen, was wir gemacht haben. 684 00:34:54,008 --> 00:34:55,678 Tut mir leid, dass ich unterbreche. 685 00:34:55,760 --> 00:34:57,800 -Nein, bitte. -Schauen Sie auf den Monitor. 686 00:34:57,887 --> 00:34:59,847 RICHTE DEINE HAARE 687 00:34:59,931 --> 00:35:02,231 Dave, soll ich Ihr Haar glattkämmen? 688 00:35:02,308 --> 00:35:05,138 Machen Sie das? Keine Ahnung, wovon die reden. 689 00:35:05,228 --> 00:35:07,478 Meine Güte, die haben recht. Moment. 690 00:35:09,232 --> 00:35:11,692 -Mit Kaffee oder Wasser anfeuchten? -Was nötig ist. 691 00:35:12,193 --> 00:35:13,693 Ich bin es nur leid… 692 00:35:18,407 --> 00:35:19,237 Danke. 693 00:35:19,867 --> 00:35:20,907 Vielen Dank. 694 00:35:23,496 --> 00:35:24,406 Gott segne Sie. 695 00:35:26,791 --> 00:35:28,961 Aber ich kann mich erinnern… 696 00:35:29,877 --> 00:35:32,297 …dass ich mit neun oder zehn den ersten Alkohol trank. 697 00:35:32,380 --> 00:35:36,930 Mein Vater sagte zur Weihnachtszeit, als er einen Scotch mit Soda trank: 698 00:35:37,009 --> 00:35:40,299 "Willst du?" "Klar will ich probieren." Und es war der Knaller. 699 00:35:40,388 --> 00:35:41,928 Ich dachte nicht: "Igitt!" 700 00:35:42,014 --> 00:35:44,104 Ich dachte: "Wahnsinn!" 701 00:35:44,183 --> 00:35:46,393 Also trank ich weiter. 702 00:35:46,477 --> 00:35:49,187 Das interessiert keinen, aber ich rede gern über mich. 703 00:35:49,272 --> 00:35:51,072 Uns schon. Das sind doch neue Infos. 704 00:35:51,607 --> 00:35:53,317 Ich ging zum Arzt zur Untersuchung, 705 00:35:53,401 --> 00:35:56,571 und er sagte "Oh Gott, deine Leber ist geschwollen." 706 00:35:56,654 --> 00:35:58,244 Er fragte: "Trinkst du?" 707 00:35:58,322 --> 00:36:00,742 Ich sagte: "Nun, ich trinke ab und zu ein Bier." 708 00:36:00,825 --> 00:36:03,575 Aber das stimmte nicht. Ich war jeden Tag betrunken. 709 00:36:03,661 --> 00:36:04,501 Wow. 710 00:36:04,579 --> 00:36:08,459 Als ich es mit 34 noch mal im Fernsehen versuchte, 711 00:36:08,541 --> 00:36:12,881 wurde mir klar, dass ich das nur dann ruinieren würde… 712 00:36:13,546 --> 00:36:16,876 …wenn ich mein Leben vom Alkohol beherrschen ließ. 713 00:36:16,966 --> 00:36:18,756 Und Bum! Das war's. 714 00:36:18,843 --> 00:36:22,973 Seitdem habe ich nie wieder etwas getrunken. 715 00:36:23,055 --> 00:36:24,515 Oh, vielen Dank. 716 00:36:28,060 --> 00:36:32,730 Dadurch kann ich Sie jetzt viel besser einschätzen, 717 00:36:32,815 --> 00:36:35,315 denn früher hätte ich gedacht: 718 00:36:35,401 --> 00:36:37,361 "Warum guckt der mich so streng an? 719 00:36:37,445 --> 00:36:41,365 Der zuckt sicher nicht mit der Wimper, wenn man ihm auf die Leber drückt." 720 00:36:41,449 --> 00:36:43,579 -Nein, es war… -Meine Güte. Sie hatten… 721 00:36:43,659 --> 00:36:47,959 Ich bin so dankbar, dass mich der Alkohol nicht steuert, 722 00:36:48,039 --> 00:36:50,039 was auch immer geschieht, 723 00:36:50,124 --> 00:36:54,384 und so dankbar, dass ich niemandem wehgetan habe. 724 00:36:55,087 --> 00:36:56,297 Auf jeden Fall. 725 00:37:03,179 --> 00:37:04,849 Haben wir Futter für Dave? 726 00:37:05,806 --> 00:37:08,176 -Oh Gott, das ist fantastisch. -Oh, das war… 727 00:37:08,267 --> 00:37:09,887 -Oh, die arme Kleine. -Ja. 728 00:37:10,436 --> 00:37:15,816 Übrigens ist es eine Art Tradition, dass ich Eistee mit Limonade zubereite, 729 00:37:15,900 --> 00:37:17,860 wenn Leute helfen, und Sie haben gearbeitet. 730 00:37:17,944 --> 00:37:19,954 -Bin gleich zurück. -Ich schwitze nicht mal. 731 00:37:20,029 --> 00:37:21,159 Super. Das kommt noch. 732 00:37:21,656 --> 00:37:24,946 Neben mir sieht jeder Tieraktivist blass aus. 733 00:37:25,034 --> 00:37:27,374 Hier, Kumpel. Nimm was davon. 734 00:37:27,453 --> 00:37:30,503 Wenn ich das den ganzen Tag machen müsste… 735 00:37:31,958 --> 00:37:33,248 Es gibt Schlimmeres. 736 00:37:44,095 --> 00:37:44,965 Also… 737 00:37:45,805 --> 00:37:48,425 …wir sind hier im Schweinestall, 738 00:37:49,267 --> 00:37:51,017 und ich kümmere mich um die… 739 00:37:52,561 --> 00:37:53,401 Sie wissen schon. 740 00:38:11,414 --> 00:38:13,084 -Danke. -Hier bitte, Cedro. 741 00:38:13,165 --> 00:38:14,915 Vielen Dank. Wie läuft's, Dave? 742 00:38:16,294 --> 00:38:17,134 Gut. 743 00:38:17,211 --> 00:38:18,211 Was… 744 00:38:19,630 --> 00:38:20,460 Okay. 745 00:38:21,090 --> 00:38:22,430 Hole ich die nächste Runde? 746 00:38:23,592 --> 00:38:24,972 Oh Gott. Tut mir leid. 747 00:38:26,387 --> 00:38:27,427 Wirklich? 748 00:38:27,513 --> 00:38:30,103 -Machen Sie das jemals? -Nie. 749 00:38:30,182 --> 00:38:32,102 Aber Sie haben mich inspiriert. 750 00:38:32,184 --> 00:38:37,234 Vielleicht mache ich bei der Tierpflege etwas aktiver mit. 751 00:38:37,315 --> 00:38:38,265 Schauen Sie mal. 752 00:38:38,357 --> 00:38:40,227 -Verdammt! Gute Arbeit, Kumpel. -Genau. 753 00:38:40,318 --> 00:38:41,898 Ich mache keine Witze. 754 00:38:41,986 --> 00:38:44,196 -Das ist wie Meditation, oder? -Ja. 755 00:38:44,280 --> 00:38:46,490 Holz hacken, Wasser schleppen… 756 00:38:46,574 --> 00:38:49,294 Das ist meine spirituelle Weisheit. 757 00:38:50,369 --> 00:38:51,999 Wer macht das denn sonst? 758 00:38:52,079 --> 00:38:54,369 Kommt Conan O'Brian nächste Woche? 759 00:38:55,708 --> 00:38:57,838 -Wer macht das? -Das muss man gesehen haben. 760 00:38:57,918 --> 00:38:58,748 Niemand. 761 00:38:58,836 --> 00:39:00,956 Meinen Sie, Ellen DeGeneres würde das tun? 762 00:39:01,047 --> 00:39:02,797 Nein, das machen andere für sie. 763 00:39:04,550 --> 00:39:06,680 Wie steht es mit den Kindern. 764 00:39:07,345 --> 00:39:10,095 Wie erziehen Sie und Ihre Frau Ihre Kinder? 765 00:39:10,181 --> 00:39:12,561 Ich habe da nicht viel mitzureden. 766 00:39:12,641 --> 00:39:13,481 Ich komme einfach. 767 00:39:14,352 --> 00:39:17,812 Ich bin wie ein Limo-Fahrer aus den 80ern. 768 00:39:17,897 --> 00:39:19,817 "Sei um acht da, wie aufgetragen." 769 00:39:19,899 --> 00:39:23,779 Jetzt eine der üblichen Fragen: Sehen Ihre Kinder Sie gerne im Film? 770 00:39:23,861 --> 00:39:25,031 Ja, ich glaube schon. 771 00:39:25,112 --> 00:39:28,492 Ihr Interesse an mir ist normalerweise vorübergehend. 772 00:39:28,574 --> 00:39:29,954 Ein vorübergehendes Interesse. 773 00:39:31,118 --> 00:39:33,618 Aber ich merke auch… 774 00:39:34,246 --> 00:39:38,126 Zum Beispiel hat unser Sohn Exton eine Iron-Man-Figur. 775 00:39:38,209 --> 00:39:40,459 So eine billige, ich sollte eine gute besorgen. 776 00:39:40,544 --> 00:39:43,674 Da ist dieser kleine Iron Man neben dem Bett und ich denke: 777 00:39:43,756 --> 00:39:46,756 "Hat er den, weil er ihn lieber mag als Hawkeye? 778 00:39:46,842 --> 00:39:48,182 Er mag Hawkeye lieber. 779 00:39:48,260 --> 00:39:49,600 Will er mir nur sagen, 780 00:39:49,678 --> 00:39:53,928 dass ich noch in den Top 10 seiner Lieblingssuperhelden bin?" 781 00:39:54,016 --> 00:39:54,886 Wissen Sie. 782 00:39:54,975 --> 00:39:58,225 Wie ist das, wenn sie Ihnen dieses Ding aufsetzen. 783 00:39:58,312 --> 00:40:01,402 Ist das wirklich da oder ist es nicht wirklich da? 784 00:40:01,482 --> 00:40:02,442 Ausgezeichnete Frage. 785 00:40:02,525 --> 00:40:03,355 Denn es… 786 00:40:08,030 --> 00:40:11,830 Anfangs war alles wirklich da. 787 00:40:11,909 --> 00:40:16,539 Sie wollten so wenig wie möglich für CGI-Elemente ausgeben, 788 00:40:16,622 --> 00:40:19,632 und ich musste den Helm aufsetzen. 789 00:40:19,708 --> 00:40:22,708 Wenn wir eine Szene filmten, trug ich den ganzen Anzug. 790 00:40:22,795 --> 00:40:25,625 Sie sagten: "Okay, du bist auf dem Dach gelandet, 791 00:40:25,714 --> 00:40:27,134 und wenn wir 'Action' rufen, 792 00:40:27,216 --> 00:40:29,716 beweg dich vorwärts, als ob du gerade gelandet bist." 793 00:40:29,802 --> 00:40:31,392 Ich setzte also diesen Helm auf. 794 00:40:31,887 --> 00:40:34,267 Der klappte zu, ich konnte nichts sehen, 795 00:40:34,348 --> 00:40:36,678 und diese LED-Lämpchen gingen an. 796 00:40:36,767 --> 00:40:38,727 Es war wie in Der Manchurian Kandidat. 797 00:40:38,811 --> 00:40:40,811 Ich war völlig blind. 798 00:40:40,896 --> 00:40:43,436 Beim letzten Avengers sagten sie einfach: 799 00:40:43,524 --> 00:40:45,034 "Robert, setzt du bitte den…" 800 00:40:45,109 --> 00:40:46,189 "Helm?" "Nein." 801 00:40:46,277 --> 00:40:47,737 "Doch." "Nein." 802 00:40:47,820 --> 00:40:50,360 "Nein. Macht hier zwei Punkte und malt ihn später dazu." 803 00:40:51,323 --> 00:40:53,623 -Das drehen wir von zu Hause aus. -Ja. 804 00:40:53,701 --> 00:40:56,871 Habe ich schon nach Comics in Ihrer Kindheit gefragt? 805 00:40:56,954 --> 00:40:59,424 Mochten Sie Superhelden- und Marvel-Comics? 806 00:40:59,498 --> 00:41:00,368 Alle Comics. 807 00:41:00,458 --> 00:41:05,048 Archie Comics, Sgt. Rock, Spider-Man, Iron Man, Die Fantastischen Vier, X-Men. 808 00:41:05,129 --> 00:41:06,669 -All das Zeug. -Also alle… 809 00:41:06,755 --> 00:41:09,085 Nichts von dem war Neuland für Sie? 810 00:41:09,925 --> 00:41:11,135 Nicht wirklich. 811 00:41:11,218 --> 00:41:16,138 Das Genre hatte schon einige Male Impulse bekommen, wissen Sie? 812 00:41:16,223 --> 00:41:20,903 Es schien ein Genre zu sein, das sich entwickeln wollte. 813 00:41:20,978 --> 00:41:22,608 Sie haben es verändert. 814 00:41:23,564 --> 00:41:26,694 Sie haben es auf unterhaltsame Weise vermenschlicht. 815 00:41:26,775 --> 00:41:27,735 Okay. 816 00:41:27,818 --> 00:41:29,148 Finden Sie nicht? 817 00:41:33,365 --> 00:41:38,405 Folgendes habe ich vorhin schon erwähnt, am Ende des ersten Themas. 818 00:41:39,830 --> 00:41:42,830 Sie änderten das Drehbuch während der Pressekonferenz. 819 00:41:42,917 --> 00:41:44,627 Ist das richtig? 820 00:41:45,628 --> 00:41:48,838 Jon und ich haben das Skript alle 45 Sekunden geändert. 821 00:41:48,923 --> 00:41:49,763 -Jon Favreau? -Ja. 822 00:41:49,840 --> 00:41:52,340 Wir wollten offen sein: "Ich bin Iron Man." 823 00:41:52,426 --> 00:41:54,846 Wir wollten keine "geheime Identität". 824 00:41:54,929 --> 00:41:56,929 Und an diesem Punkt… 825 00:41:57,014 --> 00:41:59,734 Keiner weiß wirklich, wessen Idee es war, 826 00:41:59,808 --> 00:42:02,308 ich sage, es war Jons, damit ich meine Ruhe habe. 827 00:42:02,394 --> 00:42:04,734 Ja. Es ist eine gute Geschichte. 828 00:42:04,813 --> 00:42:06,693 Ich sage, dass Sie es waren, 829 00:42:06,774 --> 00:42:08,904 denn so wie es aussieht, 830 00:42:08,984 --> 00:42:13,534 kostete die Produktion 200 oder 300 Millionen Dollar 831 00:42:13,614 --> 00:42:17,124 und ging in eine Richtung. Und Sie sagen: "Ach was, gehen wir hier lang." 832 00:42:17,201 --> 00:42:18,491 Das finde ich gut. 833 00:42:18,577 --> 00:42:21,907 Und selbst, wenn es nur die halbe Wahrheit ist: Gut gemacht. 834 00:42:21,997 --> 00:42:22,917 Ja. 835 00:42:26,544 --> 00:42:29,464 Arbeiten Sie jetzt an einem Film? Gibt es einen neuen Film? 836 00:42:29,547 --> 00:42:33,837 Werden Sie noch mehr Marvel-Filme machen? 837 00:42:33,926 --> 00:42:35,966 -Haben Sie damit abgeschlossen? -Nein, ich… 838 00:42:36,053 --> 00:42:38,183 -Wird es eine andere Richtung? -Ich glaube, ja. 839 00:42:38,264 --> 00:42:43,194 Kann man einen gut geschriebenen Film mit einem effizienten Drehbuch 840 00:42:43,269 --> 00:42:46,269 und guter Regie einfach gefilmt für eine Million drehen? 841 00:42:46,355 --> 00:42:47,435 Ginge das heutzutage? 842 00:42:47,523 --> 00:42:50,283 -Fünfhunderttausend? -Eine Million wird schwer. 843 00:42:51,277 --> 00:42:53,237 Nicht mit Ihnen als Schauspieler. 844 00:42:53,320 --> 00:42:55,610 Das ist mein Reinigungsbudget. 845 00:42:56,365 --> 00:42:57,275 Nein… 846 00:42:58,158 --> 00:43:00,868 …ehrlich gesagt kann man heute eher als früher 847 00:43:00,953 --> 00:43:03,663 mit jedem Budget jedes Projekt durchführen. 848 00:43:04,206 --> 00:43:06,376 -Aber das Budget sollte groß sein. -Ja. 849 00:43:06,458 --> 00:43:10,798 Denn was mich heutzutage reizt, sind Dinge wie: 850 00:43:10,879 --> 00:43:12,879 "Wow, das ist eine coole neue Perspektive." 851 00:43:12,965 --> 00:43:17,465 Oder "Die Regisseurin ist fantastisch, mal sehen, was sie als Nächstes macht." 852 00:43:17,553 --> 00:43:18,853 Drehen Sie gerade? 853 00:43:18,929 --> 00:43:20,509 Was werden Sie tun? 854 00:43:20,598 --> 00:43:22,598 -Was macht er als Nächstes? -Ja, genau. 855 00:43:22,683 --> 00:43:24,023 Hier kommt die dumme Frage: 856 00:43:24,101 --> 00:43:27,691 Sie sind nicht mehr Iron Man, was werden Sie jetzt sein? 857 00:43:27,771 --> 00:43:30,021 Was tun, wenn man nicht mehr Iron Man ist? 858 00:43:30,107 --> 00:43:33,527 Nun, das habe ich mich auch gefragt. 859 00:43:33,611 --> 00:43:36,361 Es ist eine Art Zwangsurlaub, 860 00:43:36,447 --> 00:43:40,157 und ich beobachte einfach 861 00:43:40,242 --> 00:43:43,912 und versuche mitzubekommen, was die anderen so machen, 862 00:43:43,996 --> 00:43:45,456 und… Sie wissen schon. 863 00:43:45,539 --> 00:43:49,499 Ich vermute, ich könnte fast alles tun, was ich will. 864 00:43:49,585 --> 00:43:50,585 Ich weiß. 865 00:43:58,135 --> 00:44:02,765 Ich habe eine Serie mit Ihnen angesehen, die Sie auch produziert haben, 866 00:44:02,848 --> 00:44:04,388 über künstliche Intelligenz. 867 00:44:04,475 --> 00:44:06,975 -Ja. -Die läuft im Rahmen des… 868 00:44:08,354 --> 00:44:10,564 -…grünen Fußabdrucks. -The Footprint Coalition. 869 00:44:10,648 --> 00:44:12,398 -The Footprint Coalition. -Die war… 870 00:44:12,483 --> 00:44:15,243 Der Marvel-Vertrag war beendet. 871 00:44:15,861 --> 00:44:20,321 Und künstliche Intelligenz hat mich in diversen Formen 872 00:44:20,407 --> 00:44:24,157 in den letzten zehn Jahren täglich bei der Arbeit umgeben. 873 00:44:24,244 --> 00:44:26,464 Dann fragte YouTube bei uns an, 874 00:44:26,538 --> 00:44:29,628 ob wir die Serie produzieren wollten und wir sagten zu. 875 00:44:29,708 --> 00:44:33,128 Ich fand es großartig, denn ich habe viel gelernt. 876 00:44:34,296 --> 00:44:37,086 The Footprint Coalition ist etwas völlig anderes, 877 00:44:37,174 --> 00:44:38,634 das viel Zeit erfordern wird. 878 00:44:38,717 --> 00:44:43,057 Und was ist The Footprint Coalition? Bezieht sie sich auf die Umwelt? 879 00:44:43,138 --> 00:44:45,928 Ja. Also, ein Teil ist eine Stiftung, 880 00:44:46,016 --> 00:44:50,476 die umweltfreundliche Ideen im Nonprofit-Bereich unterstützt. 881 00:44:50,562 --> 00:44:54,482 Der Teil, für den ich wahrscheinlich die meiste Zeit aufwenden werde, 882 00:44:54,566 --> 00:44:57,026 ist eine Art Medienfirma… 883 00:44:57,611 --> 00:45:01,201 …über die ich Leute interviewen möchte, die Vorstöße machen, 884 00:45:01,281 --> 00:45:05,241 um den Planeten sauber zu bekommen und unsere Umwelt zu schützen. 885 00:45:05,327 --> 00:45:06,867 Gesagt, getan. 886 00:45:06,954 --> 00:45:07,834 Ja. 887 00:45:10,916 --> 00:45:13,416 Können wir den Applaus unendlich verlängern? 888 00:45:13,502 --> 00:45:15,802 Das wird mit den Investoren helfen. 889 00:45:15,879 --> 00:45:17,629 Wir mischen etwas KI rein. 890 00:45:19,049 --> 00:45:21,589 Aber ich bin sehr pessimistisch. 891 00:45:21,677 --> 00:45:23,887 Ich glaube… 892 00:45:24,888 --> 00:45:28,768 …es ist zu spät, zu versuchen, die Dinge aufzuhalten. 893 00:45:28,851 --> 00:45:32,941 Ich glaube, unsere einzige Hoffnung ist Anpassungsfähigkeit. Und Sie? 894 00:45:33,021 --> 00:45:36,571 Nun, man sagt, ein Optimist ist laut Definition jemand, 895 00:45:36,650 --> 00:45:39,110 der glaubt, die Zukunft sei ungewiss. 896 00:45:40,696 --> 00:45:42,486 Da haben wir es. Ja. 897 00:45:42,573 --> 00:45:47,123 Und ein Pessimist hat immer recht, aber er hat keine Befriedigung. 898 00:45:47,202 --> 00:45:50,332 Anpassungsfähigkeit ist sicher dabei, 899 00:45:50,414 --> 00:45:54,714 aber es ist genauso einfach, 900 00:45:54,793 --> 00:45:58,303 zu versuchen, dass die Menschen darüber reden, 901 00:45:58,380 --> 00:46:02,050 wie man Technologie und KI auf eine Art und Weise einsetzt, 902 00:46:02,134 --> 00:46:04,014 die eine ausreichende Wirkung erzielt. 903 00:46:04,094 --> 00:46:06,724 Aber, ja, wir müssen uns mehr anpassen 904 00:46:06,805 --> 00:46:08,805 und Synergien besser ausnutzen. 905 00:46:08,891 --> 00:46:11,311 Ich sprach mit einem sehr guten Freund, 906 00:46:11,393 --> 00:46:13,353 den ich schon 45 Jahre kenne. 907 00:46:13,437 --> 00:46:14,267 Okay. 908 00:46:14,813 --> 00:46:18,153 Er ist Schauspieler und hat mit Ihnen gearbeitet. 909 00:46:18,233 --> 00:46:19,533 Er heißt Tim Thomerson. 910 00:46:19,610 --> 00:46:23,200 Tim Thomerson, der wahnsinnig begabte Komiker. 911 00:46:23,280 --> 00:46:24,700 -Ja. -Ich kenne ihn gut. 912 00:46:25,240 --> 00:46:29,240 Ich fragte: "Wie war es, mit Robert Downey Jr. zu arbeiten?" 913 00:46:29,328 --> 00:46:30,998 -Er sagte das hier. -Okay. 914 00:46:31,079 --> 00:46:34,119 "Netter Typ, gute Zusammenarbeit. 915 00:46:34,958 --> 00:46:36,668 Großzügig und lustig. 916 00:46:37,461 --> 00:46:40,381 Kein bekackter Bullshit-Schauspieler." 917 00:46:51,308 --> 00:46:54,478 Da haben wir ja meine Grabinschrift gefunden, oder? 918 00:46:57,731 --> 00:46:59,651 Nochmals vielen Dank für Ihre Zeit. 919 00:46:59,733 --> 00:47:01,113 Es war mir eine Freude. 920 00:47:01,193 --> 00:47:04,863 Und als Mensch habe ich großen Respekt… 921 00:47:05,614 --> 00:47:07,244 …vor Ihren Erfolgen als Mensch. 922 00:47:07,324 --> 00:47:08,204 Oh, danke. 923 00:47:08,283 --> 00:47:10,413 Robert Downey Jr., meine Damen und Herren. 924 00:47:12,371 --> 00:47:13,211 Ja. 925 00:47:15,749 --> 00:47:16,749 Vielen Dank. 926 00:47:17,376 --> 00:47:18,876 -Nicht übel, oder? -Ja. 927 00:47:20,379 --> 00:47:21,209 Ja!