1 00:00:07,280 --> 00:00:13,120 EIN NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:39,320 --> 00:00:42,160 Diese Frau dort ist meine Großmutter, 3 00:00:42,240 --> 00:00:47,680 eine zähe Frau, die ihre vier Kinder ganz alleine aufziehen musste. 4 00:00:47,760 --> 00:00:50,960 Sie traute sich nie, den Mund aufzumachen. 5 00:00:51,200 --> 00:00:53,240 Angela, du bist spät dran! 6 00:00:54,200 --> 00:00:55,760 Da ist mein Onkel Tom. 7 00:00:55,840 --> 00:01:00,760 Er war zwar damals erst zehn, aber er war trotzdem der Mann im Haus. 8 00:01:00,840 --> 00:01:02,960 Er hält meine Tante Aggie. 9 00:01:03,040 --> 00:01:06,680 Manche nannten sie die schönste Dame in Limerick. 10 00:01:06,760 --> 00:01:08,160 Angela! 11 00:01:08,240 --> 00:01:09,320 Und Onkel Pat. 12 00:01:09,400 --> 00:01:11,720 Pat, warum hat Aggie keinen Pulli an? 13 00:01:11,800 --> 00:01:14,720 Sie wollte nicht. Angela ist wieder zu spät. 14 00:01:14,800 --> 00:01:17,840 Das Kind treibt mich noch in den Wahnsinn. 15 00:01:17,920 --> 00:01:19,680 Mami wird wahnsinnig, 16 00:01:19,760 --> 00:01:22,080 -wenn du nicht sofort kommst. -Pat! 17 00:01:22,680 --> 00:01:23,920 Angela! 18 00:01:24,000 --> 00:01:26,200 Und das kleine Mädchen... 19 00:01:28,080 --> 00:01:30,040 -Angela. -Komme. 20 00:01:30,120 --> 00:01:32,600 Wie kann der dir schon zu klein sein? 21 00:01:32,680 --> 00:01:34,320 Du holst dir noch den Tod. 22 00:01:35,280 --> 00:01:39,240 -Sie kann meinen haben. -...ist meine Mutter. 23 00:01:39,440 --> 00:01:40,640 Danke, Angela. 24 00:01:40,720 --> 00:01:42,200 Mal wieder zu spät. 25 00:01:42,280 --> 00:01:45,000 Ja. Hallo, Mrs. Blake. 26 00:01:45,760 --> 00:01:47,160 Pat, gib ihr die Jacke. 27 00:01:47,400 --> 00:01:50,680 Was? Angela kriegt meine Jacke? Hol dir doch deine. 28 00:01:50,760 --> 00:01:52,360 -Es reicht jetzt. -Hier. 29 00:01:52,440 --> 00:01:53,800 Tom, gib Pat deine. 30 00:01:55,080 --> 00:01:58,440 Und das ist die Geschichte von dem Weihnachtsabend... 31 00:01:58,520 --> 00:02:01,120 Du siehst wie ein Clown aus. Groß und... 32 00:02:01,200 --> 00:02:04,360 -Pat. -...als sie fast sechs Jahre alt war. 33 00:02:04,440 --> 00:02:07,120 -Ich bin groß. -Du holst dir nicht den Tod. 34 00:02:07,200 --> 00:02:09,720 Ich will nicht deinen Mantel tragen. 35 00:02:09,800 --> 00:02:11,360 Dann nimm meinen Schal. 36 00:02:11,920 --> 00:02:13,480 Gut, kommt jetzt. 37 00:02:13,880 --> 00:02:16,000 Es ist Morgen, bevor wir ankommen. 38 00:02:37,320 --> 00:02:40,760 Angela trägt Jungensachen Angela trägt einen Jungenmantel 39 00:02:45,520 --> 00:02:46,960 Rein mit dir. 40 00:02:48,960 --> 00:02:50,800 -Made. -Du bist 'ne Made. 41 00:02:52,440 --> 00:02:53,840 Hey, hey, hey. 42 00:03:00,480 --> 00:03:02,120 -Das sag ich Mama. -Nein. 43 00:03:02,200 --> 00:03:04,280 Du musst dann ohne Tee ins Bett. 44 00:03:04,360 --> 00:03:05,400 Nein, gar nicht. 45 00:03:05,480 --> 00:03:07,600 Wenn du klaust, wirst du bestraft. 46 00:03:07,680 --> 00:03:10,440 Jetzt hast du mich vor ein Pferd geschubst. 47 00:03:10,880 --> 00:03:12,960 -Los. -Pat hat mich geschubst. 48 00:03:13,040 --> 00:03:13,960 Gar nicht. 49 00:03:14,360 --> 00:03:15,480 Rein mit euch. 50 00:03:16,520 --> 00:03:20,240 Saint Joseph's, eine Kirche, die so kalt war, 51 00:03:20,320 --> 00:03:24,760 dass man spätestens beim Verlassen eine Erkältung hatte. 52 00:03:25,920 --> 00:03:32,600 Es ist eine Zeit, in der man sich besinnt. Eine Zeit, in der man Bedürftigen hilft, 53 00:03:32,680 --> 00:03:36,360 und in der wir unseren Feinden vergeben. 54 00:03:36,440 --> 00:03:38,200 -Für Familie... -Petze. 55 00:03:38,280 --> 00:03:39,640 -Hör auf. -Wir... 56 00:03:39,720 --> 00:03:41,680 -Petze. -Hör auf. 57 00:03:41,760 --> 00:03:44,800 ...um gemeinsam zu feiern. 58 00:03:46,240 --> 00:03:51,040 Jesus kam nach Jerusalem und betrat den Tempel... 59 00:03:51,120 --> 00:03:54,520 Sie waren auch zu spät... 60 00:03:58,760 --> 00:03:59,680 Okay. 61 00:04:00,400 --> 00:04:01,680 Tut mir leid. 62 00:04:02,640 --> 00:04:06,360 Könnt ihr bitte kurz aufhören, euch zu streiten? 63 00:04:07,480 --> 00:04:11,160 In Lukas steht: "Du wurdest an diesem Tag geboren, 64 00:04:11,240 --> 00:04:15,280 in der Stadt von David, ein Retter des Herren, 65 00:04:15,360 --> 00:04:18,040 und das solle dir ein Zeichen sein. 66 00:04:18,600 --> 00:04:22,280 Das Baby liegt in alte Lumpen gewickelt 67 00:04:22,360 --> 00:04:27,160 in einer Krippe." Und da waren Schäfer... 68 00:04:43,520 --> 00:04:45,160 Er holt sich noch den Tod. 69 00:04:45,240 --> 00:04:47,160 -Sei still. -Ihm ist kalt. 70 00:04:47,240 --> 00:04:48,080 Angela... 71 00:04:52,240 --> 00:04:56,280 Etwa zu dieser Zeit hatte Angela eine kleine Idee. 72 00:04:57,240 --> 00:04:59,520 Sie ergab durchaus Sinn, 73 00:04:59,960 --> 00:05:04,720 aber aus kleinen Ideen wird oft großer Ärger. 74 00:05:04,800 --> 00:05:06,200 Amen. 75 00:05:06,280 --> 00:05:07,840 Amen. 76 00:05:09,600 --> 00:05:10,840 Amen. 77 00:05:16,720 --> 00:05:19,000 Frohe Weihnachten. 78 00:05:21,040 --> 00:05:22,080 Mama. 79 00:05:22,160 --> 00:05:26,680 -Kann ich noch eine Kerze anzünden? -Nein, Angela, wir müssen nach Hause. 80 00:05:26,760 --> 00:05:29,960 Bitte, Mama, nur eine für das Jesuskind. 81 00:05:33,960 --> 00:05:36,080 -Bitte. -Mama. 82 00:05:36,160 --> 00:05:38,760 Hör auf, Aggie. Gut, dann mach das. 83 00:05:38,840 --> 00:05:41,120 Aber lauf danach sofort nach Hause. 84 00:05:41,200 --> 00:05:42,280 Versprochen. 85 00:05:52,240 --> 00:05:55,280 -...Jesus Christus... -...und unser Herr... 86 00:06:47,960 --> 00:06:49,240 Für den Vater... 87 00:06:53,200 --> 00:06:54,240 Was war das? 88 00:07:17,440 --> 00:07:19,360 -Gesundheit. -Gesundheit. 89 00:07:20,240 --> 00:07:21,320 Danke. 90 00:07:23,080 --> 00:07:24,840 Ach du lieber Himmel! 91 00:07:37,240 --> 00:07:38,080 Hallo. 92 00:07:40,520 --> 00:07:43,160 Hat dir denn niemand eine Decke gegeben? 93 00:07:44,320 --> 00:07:46,080 Du beklagst dich sicher nie, 94 00:07:46,160 --> 00:07:49,560 damit du deine Mama niemals traurig machst. 95 00:07:53,640 --> 00:07:54,600 Was? 96 00:08:15,080 --> 00:08:17,920 -...er sagte Danke. -Damit meinte er mich. 97 00:08:18,000 --> 00:08:19,080 Halt, niemals... 98 00:08:20,120 --> 00:08:22,120 Wenn Sie überlegen... 99 00:08:22,200 --> 00:08:24,080 Geht es dir dadrin gut? 100 00:08:24,880 --> 00:08:28,240 Ich bringe dich nach Hause. Dort ist es warm. 101 00:08:28,320 --> 00:08:31,520 Ich wickle dich ein, wie eine kleine, heilige Wurst. 102 00:08:35,400 --> 00:08:38,679 Oh, ganz in der Nähe. Nur ein paar Straßen weiter. 103 00:08:39,799 --> 00:08:41,559 Pfarrer, es gab ein Wunder. 104 00:08:41,640 --> 00:08:43,080 Was? Ein Wunder? 105 00:08:51,920 --> 00:08:54,600 Sieh dir die ganzen tollen Süßigkeiten an. 106 00:08:54,920 --> 00:08:59,360 Wenn du brav bist, gibt uns Mama vielleicht einen Penny. 107 00:08:59,680 --> 00:09:03,840 Dann können wir uns alle möglichen Bonbons kaufen. 108 00:09:04,280 --> 00:09:05,680 Was sagst du? 109 00:09:05,760 --> 00:09:08,080 Oh nein, wir können nicht reingehen. 110 00:09:08,160 --> 00:09:11,040 Mama hat gesagt, wir müssen sofort nach Hause. 111 00:09:13,200 --> 00:09:17,600 Gut, nachdem heute dein Geburtstag ist, gehen wir ganz kurz rein. 112 00:09:19,480 --> 00:09:20,880 Gucken kostet nichts. 113 00:09:20,960 --> 00:09:23,600 Du kannst sie den ganzen Tag lang ansehen. 114 00:09:29,600 --> 00:09:31,920 POLIZEI 115 00:09:37,160 --> 00:09:39,080 Sieh dir das mal an. 116 00:09:39,160 --> 00:09:42,000 -Hallo. -Ich mag die Apfelbonbons. 117 00:09:42,080 --> 00:09:46,320 Verzeihung. Der Laden hat geschlossen. 118 00:09:46,400 --> 00:09:48,600 Ich... ich... wollte nicht... 119 00:09:48,680 --> 00:09:51,000 Hey, was hast du da? 120 00:09:51,320 --> 00:09:54,880 -Eine Puppe vom Weihnachtsmann? -Dafür ist es zu früh. 121 00:09:54,960 --> 00:09:57,440 Hast du sie vom Weihnachtsmann geklaut? 122 00:10:02,640 --> 00:10:04,720 Hey, ganz ruhig. 123 00:10:09,200 --> 00:10:10,280 Was ist das? 124 00:10:12,160 --> 00:10:13,160 Ist es... 125 00:10:15,720 --> 00:10:17,360 Ist es ein Schilling? 126 00:10:18,160 --> 00:10:19,160 Danke. 127 00:10:24,160 --> 00:10:27,040 Oh, Jesuskind, sie verstehen es nicht. 128 00:10:27,120 --> 00:10:28,440 Ich klaue dich nicht. 129 00:10:28,520 --> 00:10:30,120 Dir soll nur warm sein. 130 00:10:30,200 --> 00:10:34,000 Nur eine Nacht in meinem Zimmer, dann bringe ich dich zurück. 131 00:10:57,120 --> 00:10:58,880 Das sind nur Schatten. 132 00:11:13,000 --> 00:11:16,600 PFERDESTALL HARTIGANS 133 00:11:19,720 --> 00:11:20,960 ...nur Schatten. 134 00:11:21,240 --> 00:11:24,720 Ich habe keine Angst, also solltest du auch keine haben. 135 00:11:25,360 --> 00:11:27,000 Penny für den Armen. 136 00:11:50,480 --> 00:11:51,720 Hier, bitte. 137 00:11:55,840 --> 00:12:00,800 Selbst ich kann sehen, dass du ein gutes Herz hast, meine Kleine. 138 00:12:01,400 --> 00:12:02,800 Frohe Weihnachten. 139 00:12:03,240 --> 00:12:06,840 Und dir auch frohe Weihnachten. 140 00:12:25,840 --> 00:12:29,440 Sie sollen uns nicht anstarren. Wir gehen hintenherum. 141 00:12:40,200 --> 00:12:42,120 Hilfst du mir, Jesuskind? 142 00:12:43,720 --> 00:12:47,840 Okay, dann eins, zwei, drei... 143 00:12:52,440 --> 00:12:54,400 Nein, nein, nein, Jesuskind. 144 00:12:54,480 --> 00:12:57,360 Du musst über die Mauer. Noch mal. 145 00:12:57,920 --> 00:13:00,120 Eins, zwei, drei. 146 00:13:03,440 --> 00:13:06,880 Komm schon, Jesuskind, jetzt aber wirklich. 147 00:13:07,120 --> 00:13:09,600 Streng dich jetzt richtig an. 148 00:13:10,160 --> 00:13:13,400 Eins, zwei, drei. 149 00:13:18,320 --> 00:13:21,840 Du hast es geschafft, Jesuskind! Toll gemacht! 150 00:13:27,760 --> 00:13:28,640 Oh nein. 151 00:13:30,840 --> 00:13:32,280 Oh nein, Jesuskind. 152 00:13:35,760 --> 00:13:38,320 Was machst du in Mrs. Blakes Hof? 153 00:13:38,560 --> 00:13:42,320 Keine Entschuldigung, du fliegst rum wie ein Engel. 154 00:13:42,400 --> 00:13:44,360 Ich sollte dich da lassen. 155 00:13:50,200 --> 00:13:53,240 Okay, okay. Ich komme und hole dich. 156 00:13:53,320 --> 00:13:55,040 Sei bloß leise. 157 00:13:58,440 --> 00:14:00,560 Oh nein, du Armer! 158 00:14:00,640 --> 00:14:02,520 Und ich war wütend auf dich. 159 00:14:02,720 --> 00:14:05,560 Und ich tue dir weh, und du lächelst mich an. 160 00:14:05,640 --> 00:14:07,320 Komm zu mir. 161 00:14:25,840 --> 00:14:28,160 Das ist das Jesuskind aus der Kirche! 162 00:14:28,360 --> 00:14:30,520 Er sollte in der Krippe schlafen! 163 00:14:30,600 --> 00:14:33,280 Wegen dir ist er draußen in der Kälte! 164 00:14:34,160 --> 00:14:35,320 Ich wärme ihn auf. 165 00:14:39,160 --> 00:14:42,480 Seine Mami wird weinen, wenn sie merkt, dass er weg ist! 166 00:14:44,040 --> 00:14:45,520 Gut, Feuer. 167 00:14:55,800 --> 00:14:57,520 Hier schlafen Aggie und ich. 168 00:14:57,600 --> 00:15:01,120 Aber Vorsicht! Sie hat meiner Puppe den Kopf abgerissen. 169 00:15:01,800 --> 00:15:04,600 Keine Sorge, ich passe auf dich auf. 170 00:15:10,240 --> 00:15:13,880 Komm zu mir 171 00:15:14,440 --> 00:15:19,480 Uns wird warm und wir träumen 172 00:15:19,560 --> 00:15:22,400 In Limerick gab es keinen wärmeren Ort... 173 00:15:22,480 --> 00:15:25,720 Was die Zukunft bringt, weiß keiner 174 00:15:25,800 --> 00:15:28,200 ...als Angelas Zimmer an diesem Abend. 175 00:15:28,280 --> 00:15:31,120 Du wirst es sehen, mein Kleiner 176 00:15:31,960 --> 00:15:33,840 Angela hat das Jesuskind! 177 00:15:33,920 --> 00:15:37,280 Sieh nach oben, siehst du sie? 178 00:15:38,880 --> 00:15:43,120 All die Sterne über uns 179 00:15:43,200 --> 00:15:45,120 Wirklich? Ist das nicht toll? 180 00:15:45,200 --> 00:15:50,320 Sie leuchten Was die Zukunft bringt, weiß keiner 181 00:15:51,840 --> 00:15:54,960 Du wirst es sehen, mein Kleiner 182 00:15:55,040 --> 00:15:57,280 Seine Mami wird toben und weinen! 183 00:15:57,480 --> 00:16:01,000 Kommen die Engel und Heiligen auch alle zum Abendessen? 184 00:16:08,280 --> 00:16:13,160 Was die Zukunft bringt, weiß keiner 185 00:16:13,240 --> 00:16:15,360 Ich sage die Wahrheit! 186 00:16:15,760 --> 00:16:19,600 Du wirst es sehen, mein Kleiner 187 00:16:24,000 --> 00:16:26,600 -Seht ihr? Es stimmt! -Du meine Güte! 188 00:16:26,680 --> 00:16:28,640 Ist das der Jesus aus der Kirche? 189 00:16:29,360 --> 00:16:31,320 Ich wollte ihn nur wärmen. 190 00:16:32,120 --> 00:16:34,200 Oh, herrje. 191 00:16:43,480 --> 00:16:46,160 Wir können ihn zum Milchmarkt bringen. 192 00:16:46,240 --> 00:16:49,240 -Da ist es kalt! -Du kannst nicht Jesus klauen! 193 00:16:49,320 --> 00:16:50,840 Seine Mami ist besorgt! 194 00:16:50,920 --> 00:16:53,400 -Ich halte ihn warm! -Er muss zurück! 195 00:16:53,640 --> 00:16:55,760 -Er bleibt! -Sie ist besorgt! 196 00:16:55,840 --> 00:16:58,880 -Er kann nicht bleiben, Angela! -Er muss zurück! 197 00:16:58,960 --> 00:17:00,240 Das reicht! 198 00:17:00,920 --> 00:17:02,920 Das gilt für alle! 199 00:17:03,000 --> 00:17:04,480 Pat, setz Wasser auf. 200 00:17:04,560 --> 00:17:08,079 -Was ist mit... -Setz Wasser auf. 201 00:17:09,760 --> 00:17:11,040 Bitte, Mami, bitte! 202 00:17:11,119 --> 00:17:14,040 Ich sage seiner Mutter, dass es ihm gut geht. 203 00:17:14,800 --> 00:17:16,560 Ihr habt etwas dazu gesagt. 204 00:17:17,160 --> 00:17:21,800 Jetzt möchte ich eine Geschichte erzählen. Über die Nacht deiner Geburt. 205 00:17:22,079 --> 00:17:23,280 Es war Neujahr. 206 00:17:23,359 --> 00:17:27,720 Um Punkt Mitternacht. Kopf im alten, Füße im neuen Jahr. 207 00:17:27,800 --> 00:17:30,360 Wir wollten deshalb dem Papst schreiben. 208 00:17:30,440 --> 00:17:34,520 Wir können hier nicht sitzen, solange Jesus auf dem Tisch liegt! 209 00:17:41,960 --> 00:17:45,240 Als du geboren wurdest, war es bitterkalt. 210 00:17:46,600 --> 00:17:49,280 Die Hebamme ließ sogar den Mantel an. 211 00:17:49,840 --> 00:17:52,360 Sie war jung, verliebt. 212 00:17:52,560 --> 00:17:55,120 Das neue Jahr und ein Verehrer warteten. 213 00:17:55,880 --> 00:18:00,200 Aber keiner wusste, dass mein eigenes Herz gebrochen war. 214 00:18:00,640 --> 00:18:02,000 Frohes neues Jahr. 215 00:18:03,200 --> 00:18:05,120 Warum war es gebrochen, Mama? 216 00:18:06,600 --> 00:18:07,840 Euer Vater... 217 00:18:08,440 --> 00:18:10,280 Begrüßt eure neue Schwester. 218 00:18:14,800 --> 00:18:17,760 Euer Vater wollte, dass es für das Baby warm ist. 219 00:18:18,000 --> 00:18:18,840 Hi, Baby. 220 00:18:18,920 --> 00:18:21,400 Also ging er los, um Kohlen zu holen. 221 00:18:23,320 --> 00:18:26,400 Ich habe es kurz vor Angelas Geburt erfahren. 222 00:18:29,840 --> 00:18:32,480 Euer Vater saß im Limericker Gefängnis, 223 00:18:33,000 --> 00:18:36,800 weil er ein paar Kohlen von einem Kohlewagen genommen hatte. 224 00:18:40,560 --> 00:18:42,920 Ja, er wollte nur das Richtige tun. 225 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 Er wollte nur das Haus wärmen. 226 00:18:49,480 --> 00:18:52,720 Es hätte ein glücklicher Tag sein sollen. 227 00:18:53,120 --> 00:18:57,880 Stattdessen wurde mein Herz in tausend Teile zerbrochen. 228 00:19:02,800 --> 00:19:03,960 Aber dann... 229 00:19:04,360 --> 00:19:05,720 Rein mit dir, Pat. 230 00:19:09,440 --> 00:19:13,160 ...zusammen war uns warm. 231 00:19:16,160 --> 00:19:19,480 Denn das machen Familien. 232 00:19:20,000 --> 00:19:22,400 Sie schützen sich vor dem Sturm. 233 00:19:22,480 --> 00:19:28,320 Sie verwandeln Kummer in Freude und Kälte in Wärme. 234 00:19:32,840 --> 00:19:35,760 Euer Vater war auf seine Tat nicht stolz, 235 00:19:36,280 --> 00:19:39,440 aber als er hörte, was ihr Jungs getan habt, 236 00:19:40,320 --> 00:19:43,080 und als er seine Tochter zum ersten Mal sah, 237 00:19:43,480 --> 00:19:46,880 war er der stolzeste Mann in Limerick. 238 00:19:48,240 --> 00:19:49,880 Ich vermisse Papa. 239 00:19:50,160 --> 00:19:53,880 Ich weiß, Pat. Das tun wir alle. 240 00:20:07,480 --> 00:20:08,960 Er muss nach Hause. 241 00:20:17,440 --> 00:20:20,240 -Angela? -Ich muss noch schnell was machen. 242 00:20:22,960 --> 00:20:24,760 Was macht sie, Mama? 243 00:20:28,160 --> 00:20:29,320 Kommt schon! 244 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 Angela, warte! 245 00:20:30,960 --> 00:20:33,440 -Kommt ihr endlich? -Jungs, Mäntel. 246 00:20:36,800 --> 00:20:37,760 Kommt! 247 00:20:37,920 --> 00:20:40,960 Ihr treibt mich noch in den Wahnsinn! 248 00:20:48,920 --> 00:20:50,960 Und wenn wir erwischt werden? 249 00:20:51,280 --> 00:20:53,800 Das wird schon, Pat, komm mit. 250 00:21:38,880 --> 00:21:42,320 Und dann hat er geniest! 251 00:21:42,400 --> 00:21:47,600 Es war so klein und himmlisch, dass es nur von einem Engel stammen konnte! 252 00:21:47,680 --> 00:21:49,800 Ein geniestes Wunder! 253 00:21:49,880 --> 00:21:51,040 Und dann, dann... 254 00:21:51,120 --> 00:21:56,000 ...hat das Jesuskind uns beiden gedankt. 255 00:21:57,240 --> 00:21:59,240 Unglaublich. 256 00:22:02,800 --> 00:22:03,760 Schnell. 257 00:22:16,160 --> 00:22:17,320 Kommt. 258 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 Oh, du hast es kaputt gemacht! 259 00:22:36,400 --> 00:22:37,520 -Tut mir leid. -Bitte. 260 00:22:37,800 --> 00:22:40,400 Wärter, wir haben den Dieb. 261 00:22:42,040 --> 00:22:42,880 Aber... 262 00:22:49,840 --> 00:22:53,160 Nein, nein, nein, nein. Sie wollte ihn nur aufwärmen! 263 00:22:53,240 --> 00:22:55,440 Sie dürfen sie nicht verhaften! 264 00:22:55,520 --> 00:22:57,360 Verhaften Sie mich! 265 00:23:01,680 --> 00:23:05,360 Ihm war in der Krippe kalt, also wollte ich ihn wärmen. 266 00:23:09,920 --> 00:23:11,000 Also dann. 267 00:23:12,040 --> 00:23:15,720 Ich habe wohl keine andere Wahl, als dich einzusperren, 268 00:23:15,800 --> 00:23:20,880 weil du das Jesuskind mitgenommen hast... 269 00:23:21,280 --> 00:23:23,640 Und das an seinem Geburtstag! 270 00:23:24,840 --> 00:23:27,120 Da gibt es nichts zu lachen. 271 00:23:27,200 --> 00:23:28,640 Sie haben recht. 272 00:23:29,920 --> 00:23:32,640 Es ist nicht lustig, wenn man ein Kind, 273 00:23:32,960 --> 00:23:37,360 egal welches, an Weihnachten von seiner Familie trennt. 274 00:24:06,200 --> 00:24:07,240 Warte. 275 00:24:09,200 --> 00:24:10,480 Den brauchst du. 276 00:24:11,400 --> 00:24:13,120 Sonst holst du dir den Tod. 277 00:24:15,680 --> 00:24:16,800 Danke. 278 00:24:22,120 --> 00:24:23,360 Auf Wiedersehen. 279 00:24:27,880 --> 00:24:29,520 -Guter Junge. -Danke. 280 00:24:29,600 --> 00:24:32,400 -Ja, gut gemacht, Pat. -Danke. 281 00:24:35,960 --> 00:24:37,320 Oh, guter Gott. 282 00:24:59,920 --> 00:25:01,880 Frohe Weihnachten! 283 00:25:01,960 --> 00:25:03,520 Frohe Weihnachten! 284 00:25:04,120 --> 00:25:09,160 Er hat mich gesegnet! Es ist ein Wunder! Ein Weihnachtswunder! 285 00:25:09,240 --> 00:25:10,760 Es ist ein Wunder. 286 00:25:21,960 --> 00:25:27,040 -Frohe Weihnachten. -Ihnen auch frohe Weihnachten. 287 00:25:51,080 --> 00:25:54,160 -Angela. -Komme. 288 00:25:59,120 --> 00:26:02,440 Was mit dem Jesuskind war, wollt ihr wissen? 289 00:26:03,280 --> 00:26:10,000 Nun, er lächelte wie immer und streckte seine Hände zur Welt aus. 290 00:26:10,080 --> 00:26:15,280 Er hatte es so warm und gemütlich wie jedes Baby an diesem Abend. 291 00:26:15,720 --> 00:26:19,400 Und das alles nur dank Angelas Hilfe. 292 00:26:25,360 --> 00:26:31,680 Alles nur dank der Hilfe meiner Mutter. 293 00:28:47,800 --> 00:28:50,800 Untertitel von: Jessica Dietz