1 00:00:07,843 --> 00:00:09,845 என் புது இடம் உனக்கு பிடிக்கும். 2 00:00:09,928 --> 00:00:12,723 இதுக்கு முன் இருந்தவன் இறந்து, கரைந்து போகும்வரை 3 00:00:12,806 --> 00:00:15,225 யாரும் பார்க்காததால், மலிவா கிடைத்தது. 4 00:00:15,309 --> 00:00:16,894 நேர்காணல் பத்தி பேசலாமா? 5 00:00:16,977 --> 00:00:19,897 கேம் டிசைனில் அனுபவம் இருப்பதா என் சுயவிவரம் சொல்லுது. 6 00:00:19,980 --> 00:00:21,899 தெரியும். நான் தான் எழுதினேன். 7 00:00:21,982 --> 00:00:25,819 ஆமா, வாடிக்கையாளர் சேவையில் தான் அனுபவம்னு ஹொரைசெனுக்கு தெரியும். 8 00:00:25,903 --> 00:00:28,906 -நான் எப்படி... -குள்ளி, உனக்கு வேலை கிடைக்காது. 9 00:00:28,989 --> 00:00:30,115 அப்படி அழைக்காதே. 10 00:00:30,240 --> 00:00:34,161 நீ ஐடி தளத்தில் ரிங் ட்ரைவ்ஸை வைக்கத்தான் முயற்சி செய்யறோம். 11 00:00:34,244 --> 00:00:38,499 யாராவது ஒன்றை எடுத்து, உள்ளே செருகிட்டா, நமக்கு அணுகல் கிடைக்கும். சுலபம். 12 00:00:43,045 --> 00:00:44,880 நான் நல்லா வடிவமைப்பேன். 13 00:00:44,963 --> 00:00:48,926 சாவகாசமா இரு. ஓ, கடவுளே. இருக்கைகளை தூக்க நிலைக்கு இறக்கணுமா? 14 00:00:50,052 --> 00:00:51,929 ஓ, கடவுளே. கடவுளே, வேணாம். 15 00:01:00,646 --> 00:01:03,190 இப்படி ஓய்வெடுப்பது கடினமா இருக்கும். 16 00:01:09,238 --> 00:01:11,240 அப்லோட் 17 00:01:11,657 --> 00:01:15,118 கிறுக்கு பார்ட்டி, அம்மா. எல்லா உணவும் அவரவர் விருப்பப்படி. 18 00:01:15,202 --> 00:01:17,788 டேவிட் சோக் அந்நிய பொருட்களை சாப்பிடுகிறார், 19 00:01:17,871 --> 00:01:21,542 டைனோசார் காலத்திலேயே அழிந்து போன பழம்தான் அவர் டெசர்ட். 20 00:01:21,625 --> 00:01:24,086 அம்மா, என்னை விடுங்க. எப்படி இருக்கீங்க? 21 00:01:24,545 --> 00:01:28,549 மறுபடியும் வாடகை தரும் நேரமாச்சு, என்னிடம் இல்லை. 22 00:01:28,757 --> 00:01:31,593 ஓ, கடவுளே. கவனிங்க, என்னை மன்னிக்கணும், அம்மா. 23 00:01:31,677 --> 00:01:33,595 நான் என்ன செய்ய போறேன்னு தெரியலை. 24 00:01:33,679 --> 00:01:36,557 இங்க்ரிட்கிட்ட கடன் கேட்கவா? 25 00:01:36,640 --> 00:01:40,602 வேண்டாம். நாம இதை பேசாம இருப்போமா, அவ முன்னாடி... 26 00:01:42,187 --> 00:01:44,314 ஆமாம், அவ கவனிக்கலை. 27 00:01:44,398 --> 00:01:48,861 நாங்க சேர்ந்து வாழற வரை இது புரியலை, ஆனால் நிறைய தூங்கிடறா. 28 00:01:48,944 --> 00:01:50,821 உனக்கு யூடிஐன்னு நினைக்கிறேன். 29 00:01:50,904 --> 00:01:54,241 ஹக் சூட்டை ஒரு நாளில் அதிகபட்சம் ஆறு மணி நேரமே போடலாம். 30 00:01:54,324 --> 00:01:58,287 சரி, அம்மா. விரிவுரை வேணாம். நீ கழிப்பறை, சரியா? 31 00:01:58,370 --> 00:02:01,915 நீ மோசமான கழிப்பறை. கேவலத்திலும் கேவலம். 32 00:02:02,457 --> 00:02:06,461 பணம் அனுப்புவேன், அம்மா, ஆனா இங்க வேலை செய்ய இயலாது. சட்டவிரோதமானது. 33 00:02:07,212 --> 00:02:08,922 உங்கம்மாக்கு ஒரு யோசனை இருக்கு. 34 00:02:11,258 --> 00:02:13,176 கிக் பொருளாதாரம். 35 00:02:13,260 --> 00:02:16,555 ஆமாம், எரன்ட்-ஹாம்ஸ்டர்ஸ் அல்லது ஜாப்-ஜெர்பில்ஸுக்கு 36 00:02:16,638 --> 00:02:19,349 ஆர்டரில் இரு சதவீதமும், கூட டிப்ஸ்ஸும் வரலாம். 37 00:02:19,433 --> 00:02:21,935 டிப், டிப்ஸ் எப்போதும், சரியா? 38 00:02:22,019 --> 00:02:24,980 இல்லை, ஆமாம், நிச்சயமா. அற்புதமான சேவைக்கு. 39 00:02:25,063 --> 00:02:27,816 ஜாப்-ஜெர்பில் என்ன தான் செய்யும்? 40 00:02:27,900 --> 00:02:29,985 சாமானை எடுத்துட்டு வந்து தரும். 41 00:02:30,068 --> 00:02:31,486 கோல்டன் ரிட்ரீவர் போலவா? 42 00:02:31,570 --> 00:02:32,738 கோல்டன் ரிட்ரீவரா? 43 00:02:33,864 --> 00:02:37,200 விவ், உங்களை கோல்டன் ரிட்ரீவர் எடுப்பாங்களான்னு சந்தேகம்தான். 44 00:02:37,284 --> 00:02:41,038 அவங்க தேர்ந்தெடுப்பாங்க. ஜெர்பிலில் தொடங்குங்க. 45 00:02:41,788 --> 00:02:44,374 எங்கம்மாவிடம் காசே இல்லை, வீட்டை இழக்கலாம். 46 00:02:44,458 --> 00:02:46,293 -நண்டு கால்கள். -ஆமாம், ப்ளீஸ். 47 00:02:46,376 --> 00:02:49,212 கேன்னர்மன் எனக்கு பணம் தரணும், ஆனால் நான் கேட்டா, 48 00:02:49,296 --> 00:02:51,340 என் நினைவுகள் திரும்பியது தெரியும். 49 00:02:51,423 --> 00:02:54,593 சாத்தானோட ஒப்பந்தம் போட்டாலும் எனக்கு காசு கிடைக்கலை. 50 00:02:54,676 --> 00:02:57,095 எனக்கு உதவ ஆசைதான். என்னிடமும் காசில்லை. 51 00:02:57,179 --> 00:03:00,057 என் பர்பில் ஹார்ட் க்ரான்ட் அறை, உணவுக்கு தான். 52 00:03:00,140 --> 00:03:01,892 நாம பணம் சம்பாதிக்கணும். 53 00:03:02,434 --> 00:03:03,769 எங்கிட்ட சொல்லு. 54 00:03:04,019 --> 00:03:06,229 இங்கே ரத்தத்தை விற்க முடியாதே. 55 00:03:07,481 --> 00:03:11,735 என்ன விஷயம், யாங்? டூ கிக்ஸில் இந்த ஜன்னல்களை கவனிச்சதே இல்லை. 56 00:03:11,818 --> 00:03:12,736 இவை புதுசு. 57 00:03:12,819 --> 00:03:16,365 ஆடம்பரங்களை கண்டு ஜொள்ளு விடணும், உறவினர்கள் மேம்படுத்தணும். 58 00:03:16,448 --> 00:03:20,577 அது கொடூரமானது. இந்தா. எக்லேர் சாப்பிடு. 59 00:03:23,956 --> 00:03:25,248 முயற்சிக்கு நன்றி. 60 00:03:25,332 --> 00:03:27,793 என் தரவு தீரும் முன் பார்க்க விரும்பினேன். 61 00:03:27,876 --> 00:03:31,338 -ஃப்ரீயாண்ட் திறக்கும் போது எழுப்பறியா? -அது நியாயமற்றது. 62 00:03:31,421 --> 00:03:34,549 இவங்க செலவழிக்க முடிஞ்சதை விட அதிக தரவோட இருப்பாங்க, 63 00:03:34,633 --> 00:03:36,760 நீ பேக்அப் ட்ரைவில் இருப்பியா? 64 00:03:36,843 --> 00:03:41,848 ஹேய், வெய்டர். நான் இந்திய, பச்சை, காங்கோ வகை சாப்பிட்டாச்சு. வேற மயில் வேணும். 65 00:03:42,015 --> 00:03:45,686 மன்னிக்கணும், சார், எல்லா மயில் வகையும் முயற்சி செய்துட்டீங்க. 66 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 அப்ப, அடுத்து என்ன? 67 00:03:49,398 --> 00:03:52,359 -பெங்குயின் கொண்டு வா. -ஆகட்டும், பெங்குயின். 68 00:04:24,099 --> 00:04:26,893 -ஒரே இடத்தில் செலவழிக்காதே. -நன்றி, நேதன். 69 00:04:27,644 --> 00:04:29,730 இதை வைத்து கடினமா யோசிப்பேன். 70 00:04:30,105 --> 00:04:31,773 நான் பகல்கனவே காணலாம். 71 00:04:32,733 --> 00:04:33,775 சரி. 72 00:04:35,277 --> 00:04:37,696 -அது அற்புதம். -ஆமாம், நல்லா இருந்தது. 73 00:04:37,779 --> 00:04:40,907 பணக்காரரிடம் திருடி ஏழைக்கு தருவது, ராபின் ஹுட் போல. 74 00:04:40,991 --> 00:04:43,201 -அது எனக்கு பிடிச்ச படம். -எனக்கும். 75 00:04:43,285 --> 00:04:46,455 இதை செய்வோமானால், நான் ஃப்ரையர் டக்கா இருக்க மாட்டேன். 76 00:04:46,538 --> 00:04:50,375 இரண்டாம் வகுப்பில் கிண்ணம் போல முடி இருக்கும். திடமா இருந்தேன். 77 00:04:50,459 --> 00:04:52,627 -பசங்க மோசமா இருப்பாங்க. -ஓ, நண்பா. 78 00:04:55,130 --> 00:04:59,092 சோக்குக்கு பெங்குயின். சோக்கோட பெங்குயின். 79 00:05:00,927 --> 00:05:02,763 சரி, ஜாப்-ஜெர்பில், 80 00:05:02,846 --> 00:05:06,058 நானாக பாசாங்கு செய்வே, 81 00:05:06,141 --> 00:05:09,144 நான் இறந்ததா நடிப்பதிலிருந்து எனக்கு ஓய்வு கிடைக்க. 82 00:05:09,227 --> 00:05:10,645 கோவ், ஏயான், லேக்வ்யூ? 83 00:05:10,729 --> 00:05:12,731 லேக்வ்யூ, தெளிவாக. 84 00:05:13,398 --> 00:05:15,609 இதோ என் காதலன் பற்றி எல்லாமே. 85 00:05:15,692 --> 00:05:18,153 மழலையர் ஆசிரியர்னு ப்ரொஃபைல்ல இருந்ததே? 86 00:05:18,236 --> 00:05:19,446 அது உதவலாம். 87 00:05:19,529 --> 00:05:23,366 அவனை அவன் அறையிலிருந்து வெளியே கூட்டி போ, லூக்கிடமிருந்தும். 88 00:05:24,242 --> 00:05:27,746 என்னைப் பற்றி சொன்னாலோ, உறவு கொண்டாலோ, எனக்கு தெரியும். 89 00:05:27,829 --> 00:05:30,624 பூஜ்ய நட்சத்திரங்கள் பிரச்சினையா இருக்காது. சரியா? 90 00:05:30,707 --> 00:05:33,835 உன் வாழ்க்கையை பாழாக்குவேன். உனக்கு புரியுதா? 91 00:05:34,086 --> 00:05:37,214 அதாவது, மற்றவங்க உனக்கு முன்னே போயிருக்காங்க, ஆனா ஆம். 92 00:05:37,297 --> 00:05:39,716 சரி, சிறப்பு. வேறு கேள்விகள்? 93 00:05:40,175 --> 00:05:41,301 இது... 94 00:05:41,843 --> 00:05:44,304 ஆமா, இரு முறை கழுவிட்டேன். மன்னிக்கணும். 95 00:05:44,596 --> 00:05:46,223 அது வந்து ஏன்னா நீ... 96 00:05:46,306 --> 00:05:48,767 உனக்கு நடந்ததை கழிப்பறை சொல்லிடுச்சு. 97 00:05:48,850 --> 00:05:51,103 -கழிப்பறை சொல்வதை கேட்காதே. -சரி. 98 00:05:51,186 --> 00:05:54,272 அது கழிப்பறை. நீ கழிப்பறை. 99 00:05:54,356 --> 00:05:57,317 இங்க்ரிடுக்கு ஈஸ்ட் தொற்று. எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். 100 00:05:57,400 --> 00:05:58,568 வாயை மூடு! 101 00:06:03,281 --> 00:06:04,908 இல்லம் இனிமையான இல்லம். 102 00:06:06,451 --> 00:06:09,496 இது உற்சாகமா இருக்கு. பெண் அறைத்தோழி இருந்ததில்லை. 103 00:06:10,539 --> 00:06:11,790 அல்லது விருந்தினரோ. 104 00:06:17,629 --> 00:06:18,922 ஐவன், என்ன இது? 105 00:06:19,005 --> 00:06:21,091 ஏன் உன் ரூம்பா ஜட்டி போட்டிருக்கு? 106 00:06:21,800 --> 00:06:24,136 சில செக்ஸ்பாட் மேம்பாடுகள் செய்தேன். 107 00:06:24,261 --> 00:06:27,889 நான் பீத்திக்கலை, ஆனால் ஆறு வகையில் அவளோட உறவு கொள்ள முடியும். 108 00:06:27,973 --> 00:06:30,350 ஃப்ரெஞ்ச் பெண்ணை விட கவர்ச்சி இல்ல தானே? 109 00:06:30,433 --> 00:06:32,018 எனக்கு கொடுப்பா. 110 00:06:32,102 --> 00:06:33,145 ஓ, பேபி, நிறுத்து. 111 00:06:34,354 --> 00:06:36,356 நான்... எனக்கு அழைப்பு வருது. 112 00:06:39,734 --> 00:06:40,944 மடேயோவை அழை. 113 00:06:41,528 --> 00:06:43,405 என் இருப்பிட பின் அனுப்பினேன். 114 00:06:43,488 --> 00:06:46,283 நான் ஏஜென்ட் சீடோவை கொல்லலாம். அதனால... 115 00:06:47,200 --> 00:06:50,453 ஹேய், நான் சோபாவை சரி செய்யவா? 116 00:06:51,079 --> 00:06:54,249 அல்லது கதவு வழியா போனா என் படுக்கை. முழு அளவு படுக்கை. 117 00:06:55,458 --> 00:06:57,085 கதவில் பூட்டு இருக்கா? 118 00:06:58,795 --> 00:06:59,713 சிறப்பு. 119 00:07:06,178 --> 00:07:10,390 இதோ உனக்கு ஒரு கிக், உனக்கு ஒரு கிக். 120 00:07:10,473 --> 00:07:12,434 இதெல்லாம் எங்கிருந்து வந்தது? 121 00:07:12,517 --> 00:07:14,853 யாருக்கும் தெரியாது. ராபின் ஹுட்னாங்க. 122 00:07:16,271 --> 00:07:18,607 மகிழ்ச்சியான முகங்களை காண நல்லா இருக்கா? 123 00:07:18,690 --> 00:07:19,858 ஆமாம். 124 00:07:20,775 --> 00:07:22,736 ராபின் ஹுட் யாருன்னு யோசிக்கிறேன். 125 00:07:24,196 --> 00:07:26,406 மன்னிக்கணும், கைஸ், இனி இல்லை. 126 00:07:27,282 --> 00:07:29,784 அப்ப, சரி. நான் டாரென்டுக்கு போறேன். 127 00:07:32,120 --> 00:07:34,080 அவன் முதல்லியே வந்திருக்கணும். 128 00:07:38,418 --> 00:07:39,753 ஹாய், டிடெக்டிவ். ஹாய். 129 00:07:40,086 --> 00:07:43,006 ஏதாவது வேணுமா? ஒருவேளை, ஒரு பானம்? 130 00:07:43,632 --> 00:07:48,303 நிச்சயமா, ட்யூடியில் இருக்கீங்க. முட்டாள் லூசி! ஒரு சிற்றுண்டி? 131 00:07:49,387 --> 00:07:52,641 வேண்டாம். நான் சுற்றி பார்த்துட்டு இருக்கேன். 132 00:07:52,849 --> 00:07:54,935 அப்ப, எனக்கு தெரியப்படுத்துங்க. 133 00:07:55,644 --> 00:07:59,481 எந்த வழியிலும் உதவ தயாரா இருக்கோம். அப்ப, சரி. 134 00:08:01,358 --> 00:08:02,901 என் அலுவலகத்தில் இருப்பேன். 135 00:08:14,496 --> 00:08:15,622 அந்த ஆள் யார்? 136 00:08:15,747 --> 00:08:18,375 ஏதோ சைபர் குற்றங்கள் டிடெக்டிவ். 137 00:08:18,458 --> 00:08:21,211 அவர் சுற்றிப் பார்க்க வாரண்ட் இருக்காம். 138 00:08:21,294 --> 00:08:23,505 அவர் அதைத்தான் செய்யறார். 139 00:08:23,964 --> 00:08:27,425 நம்ம மறைக்க எதுவும் இல்லாதது நல்லது. 140 00:08:27,509 --> 00:08:29,427 அது... 141 00:08:29,803 --> 00:08:30,971 ரிங் ட்ரைவ் 142 00:08:31,930 --> 00:08:32,973 ...சரிதான். 143 00:08:37,102 --> 00:08:39,312 இதை எனக்காக ஸ்டோர் ரூமில் வை, என்ன? 144 00:08:39,396 --> 00:08:40,230 சீக்கிரமா. 145 00:08:41,189 --> 00:08:42,357 அதைவிட சீக்கிரமா. 146 00:08:42,482 --> 00:08:45,277 நீண்ட கால்கள் இருக்கே. அதை பயன்படுத்தலாமே. 147 00:09:00,750 --> 00:09:03,378 நீ என்ன செய்யறே? 148 00:09:08,091 --> 00:09:11,553 அவன் கேடுகெட்டவன், ஆனால் இது சரியில்லை, லூசி. 149 00:09:13,388 --> 00:09:14,889 பின்பக்கம் நல்லா இருக்கு. 150 00:09:18,435 --> 00:09:21,354 அதில் பருவை வைத்தா என்ன ஆகும்னு யோசிக்கிறேன். 151 00:09:21,563 --> 00:09:24,983 ஹொரைசென் அப்லோட் வாடிக்கையாளர் ஆதரவு 152 00:09:29,904 --> 00:09:31,656 மீண்டும் வருக, நோரா ஆன்டனி. 153 00:09:31,740 --> 00:09:34,701 நன்றி. ஆமாம், ரொம்ப காலமாச்சு. 154 00:09:34,784 --> 00:09:35,744 அடுத்தது. 155 00:09:41,499 --> 00:09:44,794 மர்மமா காணாம போயிட்டு யார் திரும்ப வந்திருக்காங்க பார். 156 00:09:45,211 --> 00:09:48,715 ஒருத்தனோட ஓடிப் போனேன். சரியா வரலை. 157 00:09:48,798 --> 00:09:51,551 புரியுது. உன்னை கூட்டி கொடுக்க பார்த்தானா? 158 00:09:55,680 --> 00:09:57,974 இந்தா. ட்ரீட். 159 00:09:59,225 --> 00:10:02,020 இப்ப மற்றவங்களுக்கு காபி வாங்கி தர்றோமா? 160 00:10:11,112 --> 00:10:13,490 பெண்ணே, உன்னிடம் சொல்ல நிறைய இருக்கு. 161 00:10:13,573 --> 00:10:16,826 லூசி இப்ப என்ன செய்தான்னு நீ நம்ப மாட்டே. 162 00:10:17,327 --> 00:10:19,037 வீடியோக்கள் இருக்கு. 163 00:10:19,120 --> 00:10:22,290 அதை எனக்கு காட்டணும், சரியா? 164 00:10:23,833 --> 00:10:24,876 இது யார்? 165 00:10:25,126 --> 00:10:28,963 நான் டின்ஸ்லி. இறுதியா உன்னை சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி. அது வந்து... 166 00:10:30,757 --> 00:10:31,966 ஹாய்? 167 00:10:34,052 --> 00:10:35,136 தற்காலிக பணியாளர். 168 00:10:35,595 --> 00:10:37,555 எனக்கு பதவி உயர்வு கிடைச்சுது 169 00:10:37,889 --> 00:10:41,810 அடேங்கப்பா. இப்ப நீ எனக்கு பாஸா? 170 00:10:43,228 --> 00:10:45,522 அப்ப நான் வேலை செய்யணும். 171 00:10:46,856 --> 00:10:49,067 ஆமாம். ஆனால் செய்யணும். 172 00:10:50,151 --> 00:10:52,404 அலீஷா கடுமையானவள். ஆனால் நியாயமானவள். 173 00:10:52,529 --> 00:10:55,782 ஆமாம், நான் நிறைய கத்துக்கறேன், சிறப்பா இருக்கு. 174 00:10:56,699 --> 00:10:59,619 அப்ப நீ எங்கே போயிருந்தே, பைரன் எப்படி இருக்கான்? 175 00:11:00,495 --> 00:11:01,663 உனக்கு தெரியுமே. 176 00:11:03,248 --> 00:11:04,082 நல்லாருக்கான். 177 00:11:04,666 --> 00:11:05,583 நல்லாருக்கானா? 178 00:11:05,834 --> 00:11:07,085 நல்லா இருக்கான். 179 00:11:07,877 --> 00:11:08,795 அருமை. 180 00:11:11,423 --> 00:11:13,007 பம்பிள் பீ, பம்பிள் பீ. 181 00:11:15,969 --> 00:11:17,470 உன்னால் இது முடியும். 182 00:11:19,180 --> 00:11:21,808 இன்னும் தரவை திருட வழி கண்டுபிடிக்கணும். 183 00:11:21,891 --> 00:11:24,811 லேக்வ்யூக்கு வர முடியும்னா, பகிரவும் முடியும். 184 00:11:24,894 --> 00:11:26,729 அந்த ஆளுக்கு உறுப்பு வாங்கணும். 185 00:11:26,813 --> 00:11:27,814 என்ன? 186 00:11:30,191 --> 00:11:32,444 கண்ணு. ஹாய். 187 00:11:32,569 --> 00:11:35,238 நீ அதெல்லாம் கேட்டுட்டே போல, விஷயம் என்னன்னா... 188 00:11:35,321 --> 00:11:38,074 -எங்களை காட்டிக் கொடுக்காதே. -ஆமா. தயவுசெய்து. 189 00:11:39,075 --> 00:11:40,201 எப்போதும் மாட்டேன். 190 00:11:40,452 --> 00:11:43,621 கடவுளே, காட்டிக் கொடுக்கிறதுக்கு முன் சிறைக்கு போவேன். 191 00:11:43,913 --> 00:11:47,917 என் மாமா கத்துத் தந்தார், உன் வாழ்வில் இருப்பது நல்ல பெயர் மட்டுமே. 192 00:11:48,001 --> 00:11:50,253 அதை காட்டி கொடுத்து பாழாக்குவதா. அதனால... 193 00:11:50,587 --> 00:11:52,130 நான் சந்தித்த மாமாவா? 194 00:11:52,881 --> 00:11:54,466 ஆமாம், அவர்தான். 195 00:11:54,757 --> 00:11:58,428 பல் மருத்துவருக்கு அது தீவிரமான வாழ்க்கை தத்துவம், பரவாயில்லை. 196 00:11:58,511 --> 00:12:02,056 சரி. கூலா இருந்ததுக்கு நன்றி, இங்க்ரிட், ஆனா நாங்க யோசிக்கணும். 197 00:12:02,140 --> 00:12:03,683 -ஆமாம். -நான் உதவறேன். 198 00:12:04,142 --> 00:12:07,645 நான் உதவ முடியும். சரிதானே? நான் உதவ முடியுமா? 199 00:12:10,690 --> 00:12:12,192 -ஆமாம். -சரி. 200 00:12:12,984 --> 00:12:14,486 இதை செய்வோம். 201 00:12:20,241 --> 00:12:21,326 ஹேய், பெண்ணே. 202 00:12:29,083 --> 00:12:29,959 ஹேய், பாய்ஸ். 203 00:12:40,803 --> 00:12:43,056 சரி, நான் வெளியே போறேன். 204 00:12:46,559 --> 00:12:47,936 நானாக இருப்பது சிறப்பு. 205 00:12:52,732 --> 00:12:56,110 சரி. நல்லது. இப்ப மாஸ்டர் வேலை செய்வதை பார். 206 00:12:57,403 --> 00:12:59,113 தற்பெருமையா? 207 00:12:59,239 --> 00:13:01,241 மக்களுக்கு வேண்டியதை தருவது. 208 00:13:04,744 --> 00:13:06,037 மதிய வணக்கம், பெண்களே. 209 00:13:07,247 --> 00:13:10,250 சட்டையை எங்கேயோ வெச்சிட்டேன். யாராவது பார்த்தீங்களா? 210 00:13:11,334 --> 00:13:14,379 இந்த உடலை பார்த்து ரசிக்கலாம். சரி தானே, பெண்களே? 211 00:13:14,462 --> 00:13:15,505 இல்லை. 212 00:13:15,588 --> 00:13:18,132 அவ அவதாரை திடமாக்க காசு கொடுத்தானா? 213 00:13:18,216 --> 00:13:19,092 அட, இல்லை. 214 00:13:19,175 --> 00:13:23,137 இல்லையா? இதெல்லாம் இயற்கையானதுன்னு சொல்றியா? அட போப்பா. 215 00:13:23,221 --> 00:13:25,890 -அவன் கைகள் சின்னதா இருக்கு? -அவ என்ன சொன்னா? 216 00:13:25,974 --> 00:13:27,642 அவளுக்கு எதுவும் தெரியாது. 217 00:13:27,725 --> 00:13:31,813 இந்த பிஸ்கட்டுக்கு வெண்ணெய் போடு. ஜாம் வேணாம். அவரே இனிமைதான். 218 00:13:34,732 --> 00:13:36,901 உன் ஆள் நேதன் ஏதோ செய்யறான். 219 00:13:37,193 --> 00:13:38,903 அவன் என் ஆள் இனி இல்லை. 220 00:13:39,821 --> 00:13:41,739 ஆனால் என்னன்னு பார்ப்போம். 221 00:13:46,953 --> 00:13:49,330 மகிழ்ச்சியாகவாவது தெரியறானே. 222 00:13:49,414 --> 00:13:52,875 இங்கே டிடெக்டிவ் வந்திருக்கார், டூ கிக்ஸில் தரவு இருக்காம். 223 00:13:52,959 --> 00:13:56,713 ஏதோ 2028 வசந்தகால விடுமுறை போல நேதன் ப்ரௌன் ஓடிட்டு இருக்கான். 224 00:13:56,796 --> 00:13:59,507 இதில் ஏதோ பிரச்சினை இருக்கே. 225 00:13:59,591 --> 00:14:01,217 குதி, நீயே போய் பார். 226 00:14:05,388 --> 00:14:08,224 அப்ப, வாடிக்கையாளர்களை டேட் செய்வது சாத்தியமா? 227 00:14:23,823 --> 00:14:26,159 ஹேய், இன்றிரவு போக்கர் ஆட போறியா? 228 00:14:26,242 --> 00:14:28,119 நான் யூகர் ஆடுவேன். 229 00:14:28,202 --> 00:14:32,498 நிறைய பணம் கைமாறப் போகுது. எல்லையில்லாத மேஜை இருக்காமே. 230 00:14:33,041 --> 00:14:36,794 இந்த அபத்தமான உரையாடலுக்கு எல்லை இருந்தா பரவாயில்லை. 231 00:14:41,716 --> 00:14:43,509 ஏன் சிரிக்கிறே? 232 00:14:45,011 --> 00:14:47,930 ஏன்னா பார்! எனக்கு 4.9 கிடைச்சிருக்கு. 233 00:14:48,598 --> 00:14:51,017 சே. என்னை ரொம்ப மிஸ் பண்ணியிருப்பாங்க. 234 00:14:51,100 --> 00:14:53,686 நிஜமா, நீ என் கணக்கில் உள்ளே போயிருக்கே. 235 00:14:53,770 --> 00:14:55,813 என்னோடதை விட உன்னோடது எப்படி அதிகம்? 236 00:14:55,897 --> 00:14:57,982 எல்லாருக்கும் புதிய நோராவை பிடிக்கும். 237 00:14:58,066 --> 00:14:59,692 அவளுக்கு சுய மரியாதை இல்லை. 238 00:15:00,860 --> 00:15:03,112 அட, இரு, நீ என் அவதாரை உபயோகிச்சியா? 239 00:15:03,196 --> 00:15:06,074 -ஆமாம். -அதென்ன புது உடைகள்? 240 00:15:11,788 --> 00:15:15,249 உன் இயற்கை அழகை மேம்படுத்த முயற்சி செய்தேன். 241 00:15:15,333 --> 00:15:19,587 கோமாளிகளைவிட இயற்கையாவும், அழகாவும் எதுவும் இல்லையா? 242 00:15:19,671 --> 00:15:21,089 சே. 243 00:15:21,214 --> 00:15:24,717 நான் போகணும். மாடியில் வேலைக்கு நேர்காணல். 244 00:15:24,801 --> 00:15:25,635 என்னது? 245 00:15:25,718 --> 00:15:28,638 அது பெரிய கதை. பிறகு விளக்கறேன். 246 00:15:30,932 --> 00:15:33,476 பின்னல் போட்டதை அவ பார்க்காதது உன் அதிர்ஷ்டம். 247 00:15:33,559 --> 00:15:35,978 ஆமாம், எதுவும் சொல்லாததுக்கு நன்றி. 248 00:15:38,314 --> 00:15:40,858 உங்க துறையில் சில முறைகேடுகளை கண்டேன். 249 00:15:41,901 --> 00:15:42,777 அது... 250 00:15:42,860 --> 00:15:46,280 குறைந்த தரவு வேகம் பற்றி பத்து அப்லோட்கள் புகார் சொன்னாங்க, 251 00:15:46,364 --> 00:15:48,116 எல்லையில்லா திட்டத்தில் உள்ளவங்க. 252 00:15:48,199 --> 00:15:51,077 யாரோ தரவை திருடி டூ கிக்ஸுக்கு தர்றாங்க. 253 00:15:53,955 --> 00:15:57,625 சரி, சரி. அவ்வளவு தானா? சரி, சிறப்பு. 254 00:15:58,084 --> 00:16:00,712 டிடெக்டிவ் இங்கே வந்தது அதனால்தானோ. 255 00:16:00,795 --> 00:16:02,630 இரு, என்ன? டிடெக்டிவா? 256 00:16:03,131 --> 00:16:05,091 -போலீஸ், மாதிரியா? -ஆமாம். 257 00:16:05,466 --> 00:16:06,426 அடச்சே. 258 00:16:07,176 --> 00:16:10,847 அப்லோட் நிஜ உலகில் குறியீடை அணுக முடியுமா? 259 00:16:10,930 --> 00:16:13,766 முடியாது. அவங்க லேக்வ்யூ குறியையே அணுக முடியாது. 260 00:16:13,850 --> 00:16:16,227 ஐடி, வடிவமைப்பு துறைகளால முடியும். 261 00:16:17,395 --> 00:16:20,398 நான் கிறுக்கா, அல்லது, இது செம்ம வேடிக்கையா? 262 00:16:20,481 --> 00:16:23,234 இப்ப இதோ? நம்ம மூன்று பேரும்? 263 00:16:23,317 --> 00:16:25,528 இதுதான் பேண்ட், நண்பர்களே. 264 00:16:28,698 --> 00:16:30,700 நான் வேடிக்கை செய்தேன், தெளிவாக. 265 00:16:31,576 --> 00:16:33,119 வேடிக்கை தான். 266 00:16:33,202 --> 00:16:34,996 நீங்க சொன்னீங்க, டிடெக்டிவ்? 267 00:16:59,896 --> 00:17:02,148 அவர் என்ன தேடறாரோ? 268 00:17:02,523 --> 00:17:06,444 அவர் காணாமல் போன தரவோ, நிர்வாணங்கள் பற்றியோ கவலை படறதா தெரியலை. 269 00:17:06,736 --> 00:17:07,570 நிர்வாணங்களா? 270 00:17:09,071 --> 00:17:11,449 க்ரெய்க். பிரச்சினை ஆகும் முன் நிறுத்து. 271 00:17:12,825 --> 00:17:15,036 தரவு எப்படி திருடு போகுதுன்னு தெரியும். 272 00:17:15,119 --> 00:17:15,995 எப்படி? 273 00:17:16,078 --> 00:17:18,331 பேனா கத்திகளில் ஒன்று காணாமல் போச்சு. 274 00:17:18,539 --> 00:17:20,374 கடவுளே, க்ரெய்க்! 275 00:17:20,500 --> 00:17:23,002 என் ஆட்கள் அதை தேடிட்டு இருக்காங்க. 276 00:17:23,085 --> 00:17:27,632 நல்லது! இதனால் நீ வேலை இழப்பதை நான் விரும்ப மாட்டேன். 277 00:17:28,925 --> 00:17:30,051 வேலை இழப்பதா? 278 00:17:40,937 --> 00:17:41,896 என்ன திட்டம்? 279 00:17:41,979 --> 00:17:43,356 திசை திருப்பறோம், நீ கர. 280 00:17:43,898 --> 00:17:45,608 இல்லை, நிறைய பேர் இருக்காங்க. 281 00:17:45,691 --> 00:17:47,235 நாம விளையாடணும். 282 00:17:47,318 --> 00:17:50,613 அவங்க இறந்ததிலிருந்து சீட்டு தான் ஆடறாங்க. 283 00:17:50,696 --> 00:17:51,823 அவங்க சுறாக்கள். 284 00:17:52,490 --> 00:17:55,034 அது பரவாயில்லை. நாம நியாயமா ஆட மாட்டோம். 285 00:17:55,785 --> 00:17:58,120 கையுறைகள் என் பேனா கத்தியுடன் இணைந்தது. 286 00:17:58,204 --> 00:18:00,164 உன் கையிலுள்ள சீட்டை மாற்றலாம். 287 00:18:01,290 --> 00:18:03,543 இரு, நான் ஸ்லாட்ஸ் பெண்தான். 288 00:18:04,544 --> 00:18:06,003 உன் விருப்பம், இங்க்ரிட். 289 00:18:06,087 --> 00:18:08,631 உன் கணக்கு. உன் பணத்தை பணயம் வைக்கிறோம். 290 00:18:08,714 --> 00:18:10,800 ஆனால் இது வேலை செய்யும்னு நம்பறேன். 291 00:18:11,300 --> 00:18:14,345 அட. சுலபமா வந்து, சுலபமா போகும், சரியா? 292 00:18:14,428 --> 00:18:17,223 பணக்காரங்க கிட்டேர்ந்து அனைத்தையும் சுரண்டுவோம். 293 00:18:17,306 --> 00:18:18,683 ஆமாம், அது என் ஆள். 294 00:18:23,020 --> 00:18:24,480 சரி. சரி. 295 00:18:26,023 --> 00:18:27,024 என் பங்கு என்ன? 296 00:18:27,108 --> 00:18:28,067 நீ... 297 00:18:29,068 --> 00:18:31,153 நகராதே. நீதான் என் கண்கள். 298 00:18:35,741 --> 00:18:40,329 பெண்களே, கனவான்களே, லேக்வ்யூவின் போக்கர் இரவுக்கு வரவேற்கிறோம். 299 00:18:40,413 --> 00:18:42,874 பெண்களே, கனவான்களே, நிகர மதிப்புகள். 300 00:19:04,020 --> 00:19:07,064 ஹேய், அளவு இல்லை, அதை வைத்து என்ன செய்யறோங்கறதுதான். 301 00:19:10,318 --> 00:19:11,944 நோரா ஆன்டனி 302 00:19:12,028 --> 00:19:15,323 சரி. அப்ப அனகோன்டாவில் ஐந்து வருட கோடிங் அனுபவமா? 303 00:19:16,073 --> 00:19:16,908 ஆமாம். 304 00:19:17,742 --> 00:19:19,577 என்னை பாம்பாட்டின்னு சொல்வாங்க. 305 00:19:19,660 --> 00:19:22,955 நிச்சயமா அதை இந்த வேலையில் உபயோகிக்க மாட்டீங்க. 306 00:19:23,623 --> 00:19:26,500 முற்றிலும். அது எனக்கு தெரியும். 307 00:19:27,543 --> 00:19:29,879 நீங்க ஜூடோ ப்ளாக் பெல்டா? 308 00:19:29,962 --> 00:19:30,796 ஆமாம். 309 00:19:32,673 --> 00:19:33,507 அது கராத்தே. 310 00:19:34,675 --> 00:19:36,802 அது கலவை போல. 311 00:19:38,095 --> 00:19:38,930 சரி. 312 00:20:01,661 --> 00:20:02,703 செல்வி கேன்னர்மன்? 313 00:20:16,425 --> 00:20:18,803 100,000 உயர்த்துங்க. 314 00:20:25,393 --> 00:20:27,103 வீரர்களே, சீட்டுகளை காட்டுங்க. 315 00:20:33,192 --> 00:20:34,151 ஒரு வகையில் மூன்று. 316 00:20:35,778 --> 00:20:37,488 செல்வி கேன்னர்மன் வென்றார். 317 00:20:37,905 --> 00:20:40,282 ஆமாம்! ஆமாம், ஜெயிச்சேன். 318 00:20:47,832 --> 00:20:50,376 உன் மேதாவிகளில் ஒருவன் பேனா கத்தியை கண்டான். 319 00:20:50,459 --> 00:20:52,920 ஏட்ரியத்தில் இப்ப அது உபயோகமாகுது. 320 00:20:53,838 --> 00:20:55,464 நோரா, அது நீயா? 321 00:20:56,465 --> 00:20:58,092 ஹேய், லூசி. 322 00:20:58,926 --> 00:21:00,511 இங்கே என்ன பண்றே? 323 00:21:01,053 --> 00:21:02,054 நேர்காணல். 324 00:21:02,596 --> 00:21:05,766 இந்த தளத்திலா? ஆமாம், சரிதான். 325 00:21:05,933 --> 00:21:08,269 க்ரெய்க், வா. சீக்கிரம். 326 00:21:08,352 --> 00:21:09,812 -மன்னிக்கணும். சரி. -போகலாம். 327 00:21:09,895 --> 00:21:12,148 -க்ரெய்க், வா. -உன் பின்னால இருக்கேன். 328 00:21:20,406 --> 00:21:22,450 செல்வி கேன்னர்மன், பந்தயம் வைங்க. 329 00:21:39,508 --> 00:21:40,551 அழைங்க. 330 00:21:47,391 --> 00:21:48,517 ஜாக் ஹை ஃப்ளஷ். 331 00:21:48,601 --> 00:21:50,269 கேன்னர்மன் வென்றார், மீண்டும். 332 00:21:54,148 --> 00:21:55,149 சரி. 333 00:21:56,859 --> 00:21:58,194 திருப்தியா இருக்கு. 334 00:21:58,611 --> 00:22:02,531 என்ன தெரியுமா? இது உங்களுக்காக, சார். 335 00:22:04,784 --> 00:22:06,869 நீங்க எவ்வளவு அழகோ அவ்வளவு தாராளம். 336 00:22:06,952 --> 00:22:09,497 ஆமாம். எல்லாத்தையும் ஒரே இடத்தில் செல்வழிக்காதே. 337 00:22:18,297 --> 00:22:20,800 ஹேய். போக்கர் இரவை பார்க்க வந்தீங்களா? 338 00:22:20,883 --> 00:22:23,260 பெரிய ஆட்கள் ஆடிட்டு இருக்காங்க. 339 00:22:23,344 --> 00:22:25,304 ஆனா, ஹேய், யாருக்கு சீட்டாடணும்? 340 00:22:25,387 --> 00:22:26,931 -சீட்டு எடுங்க, எதுவும். -சே. 341 00:22:27,640 --> 00:22:30,976 போக்கரில் இல்லை, ஆனால், போக்கரில் எடுக்க முடியாது. 342 00:22:31,185 --> 00:22:34,480 சரி. இந்த அனைத்து அமெரிக்க பண்ணையாள் தடுமாறுறான், 343 00:22:34,855 --> 00:22:36,982 நாம நெருங்கிட்டோம்னு அர்த்தம். 344 00:22:42,238 --> 00:22:43,739 ஓ, கடவுளே. 345 00:22:48,244 --> 00:22:49,870 கடைசி கை. நாம போகணும். 346 00:22:51,789 --> 00:22:53,541 -எல்லாம் உள்ளே. -இல்லை. என்ன? 347 00:22:53,624 --> 00:22:54,542 அழைங்க. 348 00:22:55,918 --> 00:22:57,461 பேனா கத்தியை விட்டுட்டேன். 349 00:22:59,755 --> 00:23:02,758 விளையாடறேன். பிரச்சினையில்ல, எல்லாம் உள்ளே இல்லை. 350 00:23:02,925 --> 00:23:04,385 திரும்ப எடுக்க முடியாது. 351 00:23:04,927 --> 00:23:06,846 வீரர்களே, அட்டைகளை காட்டுங்க. 352 00:23:11,100 --> 00:23:13,227 நல்ல விஷயங்களுக்கு முடிவு உண்டு. 353 00:23:14,728 --> 00:23:16,647 சரி. மூன்று ராஜாக்களை அடிக்கலாம். 354 00:23:16,730 --> 00:23:18,190 நம்பிக்கை இருக்கணும். 355 00:23:18,274 --> 00:23:19,608 ஆகட்டும், வா. 356 00:23:21,652 --> 00:23:22,570 ஃபுல் ஹௌஸ். 357 00:23:22,653 --> 00:23:23,696 நாம மாட்டினோம். 358 00:23:28,117 --> 00:23:29,702 இப்பவும் ஃப்ளஷ் கிடைக்கலாம். 359 00:23:29,785 --> 00:23:32,288 நேர் ஃப்ளஷ்ஷா இருக்கணும். வாய்ப்புகள்... 360 00:23:32,371 --> 00:23:33,789 3.125 சதவீதம். 361 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 -நான் நினைத்ததை விட பரவாயில்லை. -சே. 362 00:23:36,250 --> 00:23:39,253 அப்ப, அதிர்ஷ்ட ஏழு. அதிர்ஷ்ட ஹார்ட்ஸ் ஏழு, சரியா? 363 00:23:39,336 --> 00:23:41,547 -ஹார்ட்ஸ் ஏழு. -வா, ஹார்ட்ஸ் ஏழு. 364 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 வா, பேபி. 365 00:23:57,938 --> 00:23:59,356 வா, பேபி. 366 00:24:03,444 --> 00:24:04,278 என்ன? 367 00:24:04,945 --> 00:24:06,030 ஓ, கடவுளே. 368 00:24:19,710 --> 00:24:20,961 அதை பார்த்தியா? 369 00:24:31,680 --> 00:24:33,599 -நாம போகணும். -சரி, சரி. 370 00:24:33,682 --> 00:24:36,310 இல்லை, இல்லை, உன் கணக்கில சேர்ப்பாங்க. போ! 371 00:24:36,393 --> 00:24:37,603 சரி, நாம போகலாம். 372 00:24:37,686 --> 00:24:40,731 அங்கே எப்படி போச்சுன்னு தெரியாது. சத்தியமா நான் நிரபராதி. 373 00:24:45,236 --> 00:24:46,153 நீ காத்திருந்தே. 374 00:24:46,695 --> 00:24:48,364 கிட்டத்தட்ட முடிச்சிட்டோம். 375 00:24:52,868 --> 00:24:55,579 நான் எல்லா விண்ணப்பதாரர்களையும் கேட்பேன். 376 00:24:55,871 --> 00:24:57,373 ஏன் இங்கே? 377 00:24:57,456 --> 00:25:01,919 எங்கேயும் கோட் செய்ய முடியும்னா, ஏன் உயர் தொழில்நுட்பம் இருக்கிற இடமா இல்லை 378 00:25:02,002 --> 00:25:03,420 ஆஸ்கர் மையர் இன்டெல் போல? 379 00:25:05,172 --> 00:25:07,049 வாடிக்கையாளரிடம் பேசுகையில், 380 00:25:08,801 --> 00:25:12,054 எப்போதுமே போய்விட்டவரிடம் பேசிகிட்டு இருப்பேன், 381 00:25:12,137 --> 00:25:15,224 அவங்க 15 வருடம் முன்பு இறந்திருந்தா, 382 00:25:15,349 --> 00:25:19,103 அது இந்த இடத்தை உண்மையான அதிசமயாக்குது, 383 00:25:19,687 --> 00:25:24,066 அதை நாம சந்தா, ஆட்-ஆன்ஸ், தரவு எல்லைன்னு நாம அதை பூசினாலும். 384 00:25:26,694 --> 00:25:29,280 அதிசயத்தில் யார் பங்கெடுக்க விரும்ப மாட்டாங்க? 385 00:25:32,324 --> 00:25:34,952 சைபர் செக்யூரிட்டி இல்லை. உனக்கு வாய்ப்பில்லை. 386 00:25:35,035 --> 00:25:37,579 ஆனால் ரீடிசைனில் ஆள் சேர்க்கிறோம். 387 00:25:37,955 --> 00:25:40,833 ஃப்ரீயாண்ட் வருவதால நாம ஆட்டத்தில் மேலிருக்கணும். 388 00:25:41,333 --> 00:25:44,795 இப்போதைக்கு பிழை தேடுதல்தான், ஆனால் நீ நல்லா வேலை செய்தா, 389 00:25:44,878 --> 00:25:45,879 யாருக்கு தெரியும்? 390 00:25:46,005 --> 00:25:47,339 எனக்கு வேலை தர்றீங்களா? 391 00:25:47,423 --> 00:25:49,883 நேர்காணல் அதுக்குத்தானே. 392 00:25:50,759 --> 00:25:52,136 இருங்க, நிஜமாவா? 393 00:25:54,179 --> 00:25:57,725 அடக்கடவுளே. ஆமாம். ஆமாம், எடுத்துக்கறேன். 394 00:25:57,975 --> 00:25:58,934 சரி. 395 00:25:59,393 --> 00:26:00,602 -நன்றி. -சரி. 396 00:26:01,186 --> 00:26:02,021 சரி. 397 00:26:06,400 --> 00:26:08,277 நோரா, இது உன்னோடதா? 398 00:26:09,820 --> 00:26:10,738 இல்லை. 399 00:26:13,824 --> 00:26:16,827 ப்ரானி ஜேம்ஸ்! கூடைப்பந்து. 400 00:26:20,748 --> 00:26:22,458 இந்த இடத்தை எடுத்துக்கறோம். 401 00:26:22,541 --> 00:26:24,168 நான் குறைகளை சரி செய்யறேன். 402 00:26:24,251 --> 00:26:26,128 இன்று குறைகள். நாளை... 403 00:26:26,211 --> 00:26:27,254 பெரிய குறைகள்? 404 00:26:27,546 --> 00:26:29,840 அதிக சம்பளமும். நம்பறேன். 405 00:26:36,805 --> 00:26:39,058 ஹேய். அப்ப நான் 406 00:26:39,850 --> 00:26:42,394 நிஜமா பைரனோட போகலை. 407 00:26:42,853 --> 00:26:48,359 ஓ, கடவுளே, என்ன? கிறுக்குத்தனம். எனக்கு தெரியாது. இது பெரிய ஆச்சரியம். 408 00:26:49,943 --> 00:26:53,864 சரி, அப்ப, இன்னும் நிறைய சொல்லணும், ஆனால் முடியாது. 409 00:26:54,990 --> 00:26:55,866 சரி. 410 00:26:56,700 --> 00:27:00,496 அது, பகிர பிரச்சினையில்லாத ரகசியம் இருக்கு. 411 00:27:05,334 --> 00:27:06,668 நீ என்ன செய்யப் போறே? 412 00:27:07,252 --> 00:27:08,170 எனக்கு தெரியாது. 413 00:27:10,506 --> 00:27:11,632 மிரட்டல்? 414 00:27:12,424 --> 00:27:17,179 அல்லது நீ எனக்கு உதவலாம். 415 00:27:18,597 --> 00:27:20,307 2030 செலவுகள் 416 00:27:21,517 --> 00:27:22,643 திரும்ப அழைக்கிறேன். 417 00:27:24,228 --> 00:27:26,313 உனக்காக பத்திரமா பார்த்துக்கிட்டேன். 418 00:27:26,563 --> 00:27:27,773 அதுக்கு நன்றி. 419 00:27:29,817 --> 00:27:30,692 பை. 420 00:27:57,428 --> 00:27:59,930 சரி, சரி, சரி. 421 00:28:02,683 --> 00:28:06,478 அப்புறம் டைனிங் அறையில் நண்பர்களோட டின்னர் சாப்பிட்டோம். 422 00:28:06,603 --> 00:28:09,022 அற்புதமான தேர்வு. 423 00:28:09,106 --> 00:28:10,065 ரொம்ப நல்லது. 424 00:28:10,941 --> 00:28:12,693 உன்னை குளியலறையில் நிறுத்தினேன். 425 00:28:12,776 --> 00:28:14,486 சரி, அப்ப... 426 00:28:14,611 --> 00:28:17,197 -நல்ல வேடிக்கையா கழிச்சிருக்கே போல. -ஆமாம். 427 00:28:19,450 --> 00:28:21,785 இருவருக்கும் நல்ல விடுமுறை கிடைத்ததே. 428 00:28:21,869 --> 00:28:24,746 ஆமாம். எனக்கு அது தேவை. உன் வாழ்க்கை அருமை. 429 00:28:24,830 --> 00:28:27,249 தெரியும். டிப்பை கழி. 430 00:28:30,586 --> 00:28:32,129 -ஹாய். -ஹாய். 431 00:28:58,238 --> 00:28:59,865 இன்று அற்புதமா இருந்தே. 432 00:29:00,365 --> 00:29:02,993 நமக்கு சிறப்பான தினமென நினைக்கிறேன். 433 00:29:03,076 --> 00:29:04,536 ஐ லவ் யூ, பேப். 434 00:29:18,008 --> 00:29:19,468 அடுத்த நிறுத்தம், சென்ட்ரல். 435 00:29:21,136 --> 00:29:22,346 -ஹாய். -ஹேய். 436 00:29:22,471 --> 00:29:26,391 திட்டம் வீட்டை வெற்றிகரமாக அழைத்தது. நல்ல வேலை, சூப்பர் உளவாளி. 437 00:29:26,475 --> 00:29:27,392 நன்றி. 438 00:29:29,436 --> 00:29:33,482 இது பைத்தியக்காரத்தனம், ஆனால் நான் நேர்காணலிலும் நல்லா செய்தேன். 439 00:29:33,815 --> 00:29:34,900 வேலை கிடைத்தது. 440 00:29:34,983 --> 00:29:36,151 நீ என்ன? 441 00:29:36,735 --> 00:29:37,569 எப்படி? 442 00:29:37,653 --> 00:29:39,821 சைபர் செக்யூரிட்டி இல்லை, வேறு ஏதோ. 443 00:29:40,239 --> 00:29:41,573 ஆனால் சிறப்பு, சரிதானே? 444 00:29:41,657 --> 00:29:43,492 அதாவது, நான் மேலே போறேன், 445 00:29:43,867 --> 00:29:47,120 ஒருவேளை உள்ளிருந்து விஷயங்களை நான் மாற்றலாம். 446 00:29:47,829 --> 00:29:49,039 ஆமாம். 447 00:29:49,122 --> 00:29:50,499 என்ன அவ்வளவு வேடிக்கை? 448 00:29:50,958 --> 00:29:54,378 ஒன்றுமில்லை. அது சிறப்பு. ஆமாம். உனக்காக மகிழ்ச்சி. 449 00:29:54,461 --> 00:29:56,922 முரண்பாடா இருக்கு, அவ்வளவுதான். 450 00:29:58,674 --> 00:29:59,758 நான் போகணும். 451 00:30:28,537 --> 00:30:30,914 பாதுகாப்பு கேமரா 1 ரோப்லிங் நுழைவுவாயில் 452 00:32:08,720 --> 00:32:10,722 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 453 00:32:10,806 --> 00:32:12,808 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்