1 00:00:07,843 --> 00:00:09,845 Du kommer att älska mitt nya ställe. 2 00:00:09,928 --> 00:00:12,723 Jag fick en bra deal då den tidigare innehavaren dog 3 00:00:12,806 --> 00:00:15,225 och inte hittades förrän han blivit flytande. 4 00:00:15,309 --> 00:00:16,894 Kan vi prata om min intervju? 5 00:00:16,977 --> 00:00:19,897 I mitt CV står det att jag har erfarenhet av speldesign. 6 00:00:19,980 --> 00:00:21,899 Ja, jag vet. Jag skrev det. 7 00:00:21,982 --> 00:00:25,819 Men Horizen vet att jag bara har erfarenhet av kundservice. 8 00:00:25,903 --> 00:00:28,906 -Hur ska jag... -Kortis, du får inte jobbet. 9 00:00:28,989 --> 00:00:30,115 Kalla mig inte det. 10 00:00:30,240 --> 00:00:34,161 Vi vill få in dig på IT-avdelningen så att du kan lägga ut lagerenheter. 11 00:00:34,244 --> 00:00:38,499 Någon tar upp en, kopplar in den, vi kommer in i systemet. Lätt som en plätt. 12 00:00:43,045 --> 00:00:44,880 Jag skulle vara bra på design. 13 00:00:44,963 --> 00:00:48,926 Slappna av. Herregud. Ska jag sänka sätena till viloläge? 14 00:00:50,052 --> 00:00:51,929 Åh, Gud. Nej. 15 00:01:00,646 --> 00:01:03,190 Det kommer att bli svårt att chilla så här. 16 00:01:09,238 --> 00:01:11,240 UPPLADDNING 17 00:01:11,657 --> 00:01:15,118 Det var en galen fest, mamma. Alla fick specialanpassad mat. 18 00:01:15,202 --> 00:01:17,788 David Choak älskar att äta exotiska saker 19 00:01:17,871 --> 00:01:21,542 och hans efterrätt var en frukt som dog ut med dinosaurierna. 20 00:01:21,625 --> 00:01:24,086 Men mamma, nog om mig. Hur mår du? 21 00:01:24,545 --> 00:01:28,549 Hyran skulle betalas igen och jag hade inte råd. 22 00:01:28,757 --> 00:01:31,593 Jag är ledsen, mamma. 23 00:01:31,677 --> 00:01:33,595 Jag vet inte vad jag ska göra. 24 00:01:33,679 --> 00:01:36,557 Ska jag be Ingrid om ett lån? 25 00:01:36,640 --> 00:01:40,602 Nej. Vi borde inte prata om det här framför... 26 00:01:42,187 --> 00:01:44,314 Hon märker inget. 27 00:01:44,398 --> 00:01:48,861 Jag förstod det inte förrän vi flyttade ihop, men hon zonar ut mycket. 28 00:01:48,944 --> 00:01:50,821 Du har urinvägsinfektion. 29 00:01:50,904 --> 00:01:54,241 Dräktens rekommenderade användning är högst sex timmar per dag. 30 00:01:54,324 --> 00:01:58,287 Okej, mamma. Läxa inte upp mig. Du är en toalett, okej? 31 00:01:58,370 --> 00:02:01,915 Du är en jävla toalett. Den lägsta av de lägsta. 32 00:02:02,457 --> 00:02:06,461 Jag skulle skicka pengar, men det är olagligt för mig att jobba här. 33 00:02:07,212 --> 00:02:08,922 Jag har en idé till din mamma. 34 00:02:11,258 --> 00:02:13,176 Gigekonomi. 35 00:02:13,260 --> 00:02:16,555 Ja, Ärende-Hamstrar och Jobb-Råttor 36 00:02:16,638 --> 00:02:19,349 tjänar 2 % på beställningar, plus dricks ibland. 37 00:02:19,433 --> 00:02:21,935 De får väl alltid dricks? 38 00:02:22,019 --> 00:02:24,980 Ja, naturligtvis. För exceptionell service. 39 00:02:25,063 --> 00:02:27,816 Vad exakt gör en Jobb-Råtta? 40 00:02:27,900 --> 00:02:29,985 Plockar upp saker och tar dem till dig. 41 00:02:30,068 --> 00:02:31,486 Som en golden retriever? 42 00:02:31,570 --> 00:02:32,738 Golden retriever? 43 00:02:33,864 --> 00:02:37,200 Jag tvivlar på att du kan bli anställd av Golden Retriever. 44 00:02:37,284 --> 00:02:41,038 De är väldigt selektiva. Börja med Råttorna. 45 00:02:41,788 --> 00:02:44,374 Mamma är utfattig, hon kan förlora lägenheten. 46 00:02:44,458 --> 00:02:46,293 -Krabbklor. -Ja, tack. 47 00:02:46,376 --> 00:02:49,212 Kannerman är skyldig mig pengar, men om jag ber honom 48 00:02:49,296 --> 00:02:51,340 förstår han att jag minns igen. 49 00:02:51,423 --> 00:02:54,593 Gjorde en deal med djävulen och jag kan inte ens få betalt. 50 00:02:54,676 --> 00:02:57,095 Önskar att jag kunde hjälpa. Jag är också pank. 51 00:02:57,179 --> 00:03:00,057 My Purple Heart-stipendiet täcker bara mat och boende. 52 00:03:00,140 --> 00:03:01,892 Vi måste tjäna lite pengar. 53 00:03:02,434 --> 00:03:03,769 Eller hur? 54 00:03:04,019 --> 00:03:06,229 Vi kan inte ens sälja vårt blod här. 55 00:03:07,481 --> 00:03:11,735 Läget, Yang? Jag har aldrig märkt de små fönstren till Two Gigs förut. 56 00:03:11,818 --> 00:03:12,736 De är nya. 57 00:03:12,819 --> 00:03:16,365 Vi ska dregla över lyxen och bli uppgraderade av släktingar. 58 00:03:16,448 --> 00:03:20,577 Taskigt. Här. Ta en éclair. 59 00:03:23,956 --> 00:03:25,248 Tack för att du försökte. 60 00:03:25,332 --> 00:03:27,793 Ville bara kika in innan min data tog slut. 61 00:03:27,876 --> 00:03:31,338 -Väck mig när Freeyond öppnar. -Det är så orättvist. 62 00:03:31,421 --> 00:03:34,549 Du lagras i en backup-enhet medan de här sitter 63 00:03:34,633 --> 00:03:36,760 med mer data än de kan använda? 64 00:03:36,843 --> 00:03:41,848 Kyparn. Jag har smakat indisk, grön och Kongo. Nästa påfågel, tack. 65 00:03:42,015 --> 00:03:45,686 Jag är ledsen, sir, men du har smakat alla sorters påfågel. 66 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 Vad händer härnäst? 67 00:03:49,398 --> 00:03:52,359 -Ge mig en pingvin. -Ska bli. 68 00:04:24,099 --> 00:04:26,893 -Använd inte upp allt på en gång. -Tack, Nathan. 69 00:04:27,644 --> 00:04:29,730 Jag ska tänka så mycket med dessa. 70 00:04:30,105 --> 00:04:31,773 Jag kanske dagdrömmer. 71 00:04:32,733 --> 00:04:33,775 Okej. 72 00:04:35,277 --> 00:04:37,696 -Det var häftigt. -Ja, det kändes bra. 73 00:04:37,779 --> 00:04:40,907 Ta från de rika, ge till de fattiga. Precis som Robin Hood. 74 00:04:40,991 --> 00:04:43,201 -Det var min favoritfilm. -Min med. 75 00:04:43,285 --> 00:04:46,455 Om vi ska göra det här kan jag inte vara Broder Tuck. 76 00:04:46,538 --> 00:04:50,375 Jag hade pottfrilla i andra klass och var rätt kraftig. 77 00:04:50,459 --> 00:04:52,627 -Barn kan vara elaka. -Stackare. 78 00:04:55,130 --> 00:04:59,092 Pingvin till Choak. Choaks pingvin. 79 00:05:00,927 --> 00:05:02,763 Okej, Jobb-Råtta, 80 00:05:02,846 --> 00:05:06,058 du får låtsas vara jag, 81 00:05:06,141 --> 00:05:09,144 så att jag kan ta en paus från att låtsas vara död. 82 00:05:09,227 --> 00:05:10,645 Cove, Aeon, Lakeview? 83 00:05:10,729 --> 00:05:12,731 Lakeview, uppenbarligen. 84 00:05:13,398 --> 00:05:15,609 Här är allt om min pojkvän. 85 00:05:15,692 --> 00:05:18,153 Enligt din profil arbetar du på förskola. 86 00:05:18,236 --> 00:05:19,446 Det kan vara till nytta. 87 00:05:19,529 --> 00:05:23,366 Försök få ut honom från hans rum och bort från den där Luke. 88 00:05:24,242 --> 00:05:27,746 Om du skvallrar om mig eller knullar honom, får jag reda på det. 89 00:05:27,829 --> 00:05:30,624 Noll stjärnor blir det minsta av dina problem. 90 00:05:30,707 --> 00:05:33,835 Jag kommer att förstöra ditt liv. Förstår du? 91 00:05:34,086 --> 00:05:37,214 Andra har kommit dit före dig, men ja. 92 00:05:37,297 --> 00:05:39,716 Okej, bra. Några andra frågor? 93 00:05:40,175 --> 00:05:41,301 Är... 94 00:05:41,843 --> 00:05:44,304 Jag tvättade den två gånger. Förlåt. 95 00:05:44,596 --> 00:05:46,223 Det är bara för att du är... 96 00:05:46,306 --> 00:05:48,767 Toaletten berättade vad som hänt dig. 97 00:05:48,850 --> 00:05:51,103 -Lyssna inte på toaletten. -Okej. 98 00:05:51,186 --> 00:05:54,272 Det är en jävla toalett. Du är en jävla toalett. 99 00:05:54,356 --> 00:05:57,317 Ingrid har en svampinfektion. Iaktta försiktighet. 100 00:05:57,400 --> 00:05:58,568 Håll käften! 101 00:06:03,281 --> 00:06:04,908 Hem ljuva hem. 102 00:06:06,451 --> 00:06:09,496 Spännande. Jag har aldrig haft en kvinnlig inneboende. 103 00:06:10,539 --> 00:06:11,790 Eller besökare. 104 00:06:17,629 --> 00:06:18,922 Ivan, vad fan? 105 00:06:19,005 --> 00:06:21,091 Varför har din Roomba trosor på sig? 106 00:06:21,800 --> 00:06:24,136 Jag la till ett par sexbot-uppgraderingar. 107 00:06:24,261 --> 00:06:27,889 Jag vill inte skryta, men hon har sex olika lägen. 108 00:06:27,973 --> 00:06:30,350 Finns inget hetare än ett franskt hembiträde. 109 00:06:30,433 --> 00:06:32,018 Ge det till mig, papa. 110 00:06:32,102 --> 00:06:33,145 Älskling, sluta. 111 00:06:34,354 --> 00:06:36,356 Någon ringer mig. 112 00:06:39,734 --> 00:06:40,944 Ring Matteo. 113 00:06:41,528 --> 00:06:43,405 Jag skickade nyss min plats till dig. 114 00:06:43,488 --> 00:06:46,283 Jag kanske dödar agent Cheeto. Så... 115 00:06:47,200 --> 00:06:50,453 Ska jag bädda i soffan? 116 00:06:51,079 --> 00:06:54,249 Min säng finns bakom dörren där. Dubbelsäng. 117 00:06:55,458 --> 00:06:57,085 Finns det lås på dörren? 118 00:06:58,795 --> 00:06:59,713 Bra. 119 00:07:06,178 --> 00:07:10,390 En gigabyte till dig och en gigabyte till dig. 120 00:07:10,473 --> 00:07:12,434 Var kommer allt detta ifrån? 121 00:07:12,517 --> 00:07:14,853 Ingen vet. På kortet stod det Robin Hood. 122 00:07:16,271 --> 00:07:18,607 Fint att se alla glada ansikten, va? 123 00:07:18,690 --> 00:07:19,858 Ja. 124 00:07:20,775 --> 00:07:22,736 Undrar vem Robin Hood är. 125 00:07:24,196 --> 00:07:26,406 Ledsen, jag har inga fler. 126 00:07:27,282 --> 00:07:29,784 Då går jag till torrenten. 127 00:07:32,120 --> 00:07:34,080 Han borde ha fått först. 128 00:07:38,418 --> 00:07:39,753 Hej, kommissarien. 129 00:07:40,086 --> 00:07:43,006 Vill du ha en drink? 130 00:07:43,632 --> 00:07:48,303 Du är i tjänst, så klart. Dumma Lucy! Vad sägs om ett mellanmål? 131 00:07:49,387 --> 00:07:52,641 Det är bra. Jag tittar bara runt. 132 00:07:52,849 --> 00:07:54,935 Säg bara till. 133 00:07:55,644 --> 00:07:59,481 Vi är villiga att hjälpa till på alla sätt. 134 00:08:01,358 --> 00:08:02,901 Jag finns på mitt kontor. 135 00:08:14,496 --> 00:08:15,622 Vem är den killen? 136 00:08:15,747 --> 00:08:18,375 Han är någon slags cyberbrottspolis. 137 00:08:18,458 --> 00:08:21,211 Han har fått order om att se sig omkring. 138 00:08:21,294 --> 00:08:23,505 Så det är vad han gör. 139 00:08:23,964 --> 00:08:27,425 Bra att vi inte har något att dölja. 140 00:08:27,509 --> 00:08:29,427 Det är... 141 00:08:29,803 --> 00:08:30,971 LAGERENHET 142 00:08:31,930 --> 00:08:32,973 ...korrekt. 143 00:08:37,102 --> 00:08:39,312 Kan du ställa den här i förrådet åt mig? 144 00:08:39,396 --> 00:08:40,230 Snabbt. 145 00:08:41,189 --> 00:08:42,357 Snabbare än så. 146 00:08:42,482 --> 00:08:45,277 Du har långa ben. Använd dem. 147 00:09:00,750 --> 00:09:03,378 Vad gör du? 148 00:09:08,091 --> 00:09:11,553 Han är en skitstövel, men det här är inte bra, Lucy. 149 00:09:13,388 --> 00:09:14,889 Söt rumpa, dock. 150 00:09:18,435 --> 00:09:21,354 Vad händer om jag sätter en finne på den? 151 00:09:21,563 --> 00:09:24,983 HORIZEN UPPLADDNING KLIENTSUPPORT 152 00:09:29,904 --> 00:09:31,656 Välkommen tillbaka, Nora Antony. 153 00:09:31,740 --> 00:09:34,701 Tack. Ja, det var länge sedan. 154 00:09:34,784 --> 00:09:35,744 Nästa. 155 00:09:41,499 --> 00:09:44,794 Se vem som är tillbaka från mystisk tjänstledighet. 156 00:09:45,211 --> 00:09:48,715 Jag rymde med en kille. Det fungerade inte. 157 00:09:48,798 --> 00:09:51,551 Jag förstår dig. Försökte han pimpa dig? 158 00:09:55,680 --> 00:09:57,974 Här har du. En belöning. 159 00:09:59,225 --> 00:10:02,020 Så nu köper vi kaffe till andra slynor? 160 00:10:11,112 --> 00:10:13,490 Jag har så mycket att berätta för dig. 161 00:10:13,573 --> 00:10:16,826 Du kommer inte att tro vad Lucy har haft för sig. 162 00:10:17,327 --> 00:10:19,037 Det finns videor. 163 00:10:19,120 --> 00:10:22,290 Som du ska visa mig. 164 00:10:23,833 --> 00:10:24,876 Vem är detta? 165 00:10:25,126 --> 00:10:28,963 Jag är Tinsley. Kul äntligen träffa dig. Det har varit en... 166 00:10:30,757 --> 00:10:31,966 Hej? 167 00:10:34,052 --> 00:10:35,136 Min vikarie. 168 00:10:35,595 --> 00:10:37,555 Jag blev befordrad. 169 00:10:37,889 --> 00:10:41,810 Så du är min chef nu? 170 00:10:43,228 --> 00:10:45,522 Antar att jag måste jobba. 171 00:10:46,856 --> 00:10:49,067 Ja. Det måste du. 172 00:10:50,151 --> 00:10:52,404 Aleesha är hård. Men rättvis. 173 00:10:52,529 --> 00:10:55,782 Jag har lärt mig så mycket, det är verkligen fantastiskt. 174 00:10:56,699 --> 00:10:59,619 Så var fan har du varit och hur mår Byron? 175 00:11:00,495 --> 00:11:01,663 Du vet. 176 00:11:03,248 --> 00:11:04,082 Han mår bra. 177 00:11:04,666 --> 00:11:05,583 Bra? 178 00:11:05,834 --> 00:11:07,085 Bra. 179 00:11:07,877 --> 00:11:08,795 Bra. 180 00:11:11,423 --> 00:11:13,007 Humla, humla. 181 00:11:15,969 --> 00:11:17,470 Du klarar detta. 182 00:11:19,180 --> 00:11:21,808 Vi måste hitta ett sätt att stjäla mer data. 183 00:11:21,891 --> 00:11:24,811 De som har råd med Lakeview har råd att dela med sig. 184 00:11:24,894 --> 00:11:26,729 Vi ger den där killen lite stake. 185 00:11:26,813 --> 00:11:27,814 Vad? 186 00:11:30,191 --> 00:11:32,444 Älskling. Hej. 187 00:11:32,569 --> 00:11:35,238 Du hörde nog allt det där. Grejen är... 188 00:11:35,321 --> 00:11:38,074 -Tjalla inte. -Nej, tjalla inte, snälla. 189 00:11:39,075 --> 00:11:40,201 Aldrig. 190 00:11:40,452 --> 00:11:43,621 Jag skulle hellre åka i fängelse än att tjalla. 191 00:11:43,913 --> 00:11:47,917 Min farbror lärde mig att det enda man har här i livet är sitt rykte. 192 00:11:48,001 --> 00:11:50,253 Och man förstör det genom att tjalla. 193 00:11:50,587 --> 00:11:52,130 Är det farbrorn jag träffade? 194 00:11:52,881 --> 00:11:54,466 Ja, samma. 195 00:11:54,757 --> 00:11:58,428 Väldigt intensiv livsfilosofi för en tandläkare, men okej. 196 00:11:58,511 --> 00:12:02,056 Tack för att du är cool, Ingrid, men vi måste brainstorma. 197 00:12:02,140 --> 00:12:03,683 -Ja. -Jag vill hjälpa till. 198 00:12:04,142 --> 00:12:07,645 Jag kan vara till hjälp. Kan jag vara till hjälp? 199 00:12:10,690 --> 00:12:12,192 -Ja. -Ja. 200 00:12:12,984 --> 00:12:14,486 Då kör vi. 201 00:12:20,241 --> 00:12:21,326 Hej, tjejen. 202 00:12:29,083 --> 00:12:29,959 Hej, pojkar. 203 00:12:40,803 --> 00:12:43,056 Okej, jag går ut. 204 00:12:46,559 --> 00:12:47,936 Att vara jag är underbart. 205 00:12:52,732 --> 00:12:56,110 Okej. Ganska bra. Se hur mästaren jobbar. 206 00:12:57,403 --> 00:12:59,113 Rätt egenkär, va? 207 00:12:59,239 --> 00:13:01,241 Jag ger folket vad de vill ha. 208 00:13:04,744 --> 00:13:06,037 God eftermiddag, damer. 209 00:13:07,247 --> 00:13:10,250 Jag verkar ha tappat bort min tröja. Någon som sett den? 210 00:13:11,334 --> 00:13:14,379 Kolla in det här köttstycket. Eller vad säger ni? 211 00:13:14,462 --> 00:13:15,505 Nej. 212 00:13:15,588 --> 00:13:18,132 Betalade han extra för en vältränad avatar? 213 00:13:18,216 --> 00:13:19,092 Nej. 214 00:13:19,175 --> 00:13:23,137 Nej? Är det helt naturligt? Lägg av. 215 00:13:23,221 --> 00:13:25,890 -Hans armar är lite små. -Vad sa hon? 216 00:13:25,974 --> 00:13:27,642 Hon vet ingenting. 217 00:13:27,725 --> 00:13:31,813 Jag skulle smöra det här kexet. Ingen sylt. Den mannen är söt nog. 218 00:13:34,732 --> 00:13:36,901 Din kille Nathan har något för sig. 219 00:13:37,193 --> 00:13:38,903 Han är inte min kille längre. 220 00:13:39,821 --> 00:13:41,739 Men låt oss se vad det är. 221 00:13:46,953 --> 00:13:49,330 Han verkar åtminstone glad. 222 00:13:49,414 --> 00:13:52,875 Vi har en detektiv här, Two Gigs har data över. 223 00:13:52,959 --> 00:13:56,713 Och Nathan Brown springer runt som om det vore Spring Break 2028. 224 00:13:56,796 --> 00:13:59,507 Det är något på gång. 225 00:13:59,591 --> 00:14:01,217 Hoppa in, se själv. 226 00:14:05,388 --> 00:14:08,224 Så, dejta kunder, är det ett alternativ? 227 00:14:23,823 --> 00:14:26,159 Ska du på pokerkvällen ikväll? 228 00:14:26,242 --> 00:14:28,119 Jag föredrar Euchre. 229 00:14:28,202 --> 00:14:32,498 Mycket pengar står på spel. Ett pokerbord har obegränsade insatser. 230 00:14:33,041 --> 00:14:36,794 Jag önskar att detta fåniga samtal skulle begränsas. 231 00:14:41,716 --> 00:14:43,509 Varför ler du? 232 00:14:45,011 --> 00:14:47,930 Titta! Jag har 4,9 i betyg. 233 00:14:48,598 --> 00:14:51,017 Folk måste ha saknat mig. 234 00:14:51,100 --> 00:14:53,686 Du är inloggad på mitt konto. 235 00:14:53,770 --> 00:14:55,813 Hur är ditt betyg högre än mitt? 236 00:14:55,897 --> 00:14:57,982 Alla älskar den nya Nora. 237 00:14:58,066 --> 00:14:59,692 Hon har ingen självkänsla. 238 00:15:00,860 --> 00:15:03,112 Vänta, har du använt min avatar? 239 00:15:03,196 --> 00:15:06,074 -Ja. -Vad fan är det här för kläder? 240 00:15:11,788 --> 00:15:15,249 Jag ville framhäva din naturliga skönhet. 241 00:15:15,333 --> 00:15:19,587 Och det finns inget mer naturligt och vackert för dig än clowner? 242 00:15:19,671 --> 00:15:21,089 Fan. 243 00:15:21,214 --> 00:15:24,717 Jag måste gå. Anställningsintervju på övervåningen. 244 00:15:24,801 --> 00:15:25,635 Vadå? 245 00:15:25,718 --> 00:15:28,638 Det är en lång historia. Jag förklarar senare. 246 00:15:30,932 --> 00:15:33,476 Tur för dig att hon inte såg flätorna. 247 00:15:33,559 --> 00:15:35,978 Ja, tack för att du inte sa något. 248 00:15:38,314 --> 00:15:40,858 Jag hittade några avvikelser på din avdelning. 249 00:15:42,860 --> 00:15:46,280 Tio uppladdningar idag klagade på långsam datahastighet, 250 00:15:46,364 --> 00:15:48,116 och de har obegränsad data. 251 00:15:48,199 --> 00:15:51,077 Någon stjäl data och ger den till Two Gigs. 252 00:15:53,955 --> 00:15:57,625 Är det allt? Okej, bra. 253 00:15:58,084 --> 00:16:00,712 Undrar om det är därför detektiven är här. 254 00:16:00,795 --> 00:16:02,630 Vänta, va? Detektiv? 255 00:16:03,131 --> 00:16:05,091 -Som i polis? -Ja. 256 00:16:05,466 --> 00:16:06,426 Åh, fan. 257 00:16:07,176 --> 00:16:10,847 Kan en uppladdning komma åt kod i den verkliga världen? 258 00:16:10,930 --> 00:16:13,766 Nej. De kan inte ens komma åt Lakeview-koden. 259 00:16:13,850 --> 00:16:16,227 Det kan bara IT- och designavdelningarna. 260 00:16:17,395 --> 00:16:20,398 Är jag galen, eller är det här superkul? 261 00:16:20,481 --> 00:16:23,234 Det här? Vi tre? 262 00:16:23,317 --> 00:16:25,528 Det är som att vi är med i ett band. 263 00:16:28,698 --> 00:16:30,700 Jag skojade så klart. 264 00:16:31,576 --> 00:16:33,119 Bara ett skämt. 265 00:16:33,202 --> 00:16:34,996 Fortsätt, detektiven. 266 00:16:59,896 --> 00:17:02,148 Jag undrar vad han gräver efter? 267 00:17:02,523 --> 00:17:06,444 Han verkar inte bry sig om saknad data eller nakenbilder. 268 00:17:06,736 --> 00:17:07,570 Nakenbilder? 269 00:17:09,071 --> 00:17:11,449 Craig. Sluta innan du hamnar i trubbel. 270 00:17:12,825 --> 00:17:15,036 Jag tror att jag vet hur data stjäls. 271 00:17:15,119 --> 00:17:15,995 Hur? 272 00:17:16,078 --> 00:17:18,331 En av våra pennknivar försvann. 273 00:17:18,539 --> 00:17:20,374 Herregud, Craig! 274 00:17:20,500 --> 00:17:23,002 Jag har personal som spårar det. 275 00:17:23,085 --> 00:17:27,632 Bra! För jag skulle hata att behöva ge dig sparken för något sånt här. 276 00:17:28,925 --> 00:17:30,051 Sparken? 277 00:17:40,937 --> 00:17:41,896 Vad är planen? 278 00:17:41,979 --> 00:17:43,356 Vi distraherar, du tömmer? 279 00:17:43,898 --> 00:17:45,608 Nej, det är för mycket folk. 280 00:17:45,691 --> 00:17:47,235 Vi måste spela. 281 00:17:47,318 --> 00:17:50,613 De här har inte gjort annat än att spela kort sedan de dog. 282 00:17:50,696 --> 00:17:51,823 De är korthajar. 283 00:17:52,490 --> 00:17:55,034 Det är okej. Vi kommer inte spela rättvist. 284 00:17:55,785 --> 00:17:58,120 Handskarna är kopplade till min pennkniv. 285 00:17:58,204 --> 00:18:00,164 Så jag kan byta kort i din hand. 286 00:18:01,290 --> 00:18:03,543 Jag gillar enarmade banditer mer. 287 00:18:04,544 --> 00:18:06,003 Det är upp till dig, Ingrid. 288 00:18:06,087 --> 00:18:08,631 Det är ditt konto. Vi riskerar dina pengar. 289 00:18:08,714 --> 00:18:10,800 Men jag tror att det här kan fungera. 290 00:18:11,300 --> 00:18:14,345 Friskt vågat, hälften vunnet. 291 00:18:14,428 --> 00:18:17,223 Vi ger de här rika idioterna en omgång. 292 00:18:17,306 --> 00:18:18,683 Så ska det låta. 293 00:18:23,020 --> 00:18:24,480 Okej. 294 00:18:26,023 --> 00:18:27,024 Vad är min roll? 295 00:18:27,108 --> 00:18:28,067 Du... 296 00:18:29,068 --> 00:18:31,153 Rör dig inte. Du är mina ögon. 297 00:18:35,741 --> 00:18:40,329 Mina damer och herrar, välkomna till Lakeviews pokerkväll. 298 00:18:40,413 --> 00:18:42,874 Mina damer och herrar, nettoförmögenhet. 299 00:19:04,020 --> 00:19:07,064 Det är inte storleken, det är vad du gör med den. 300 00:19:12,028 --> 00:19:15,323 Okej. Fem års kodningserfarenhet i Anaconda? 301 00:19:16,073 --> 00:19:16,908 Japp. 302 00:19:17,742 --> 00:19:19,577 De kallar mig ormtjusaren. 303 00:19:19,660 --> 00:19:22,955 Det skulle du aldrig använda på det här jobbet. 304 00:19:23,623 --> 00:19:26,500 Självklart inte. 305 00:19:27,543 --> 00:19:29,879 Och du har svart bälte i judo? 306 00:19:29,962 --> 00:19:30,796 Japp. 307 00:19:32,673 --> 00:19:33,507 Det är karate. 308 00:19:34,675 --> 00:19:36,802 Det var en blandning av båda. 309 00:19:38,095 --> 00:19:38,930 Okej. 310 00:20:01,661 --> 00:20:02,703 Miss Kannerman? 311 00:20:16,425 --> 00:20:18,803 Höjer 100 000. 312 00:20:25,393 --> 00:20:27,103 Spelare, visa era kort. 313 00:20:33,192 --> 00:20:34,151 Tre lika. 314 00:20:35,778 --> 00:20:37,488 Miss Kannerman vinner. 315 00:20:37,905 --> 00:20:40,282 Ja! Ja, det gör jag. 316 00:20:47,832 --> 00:20:50,376 En av dina nördar hittade pennkniven. 317 00:20:50,459 --> 00:20:52,920 Den används just nu i atriumet. 318 00:20:53,838 --> 00:20:55,464 Nora, är det du? 319 00:20:56,465 --> 00:20:58,092 Hej, Lucy. 320 00:20:58,926 --> 00:21:00,511 Vad gör du här? 321 00:21:01,053 --> 00:21:02,054 Intervju. 322 00:21:02,596 --> 00:21:05,766 På den här våningen? Visst. 323 00:21:05,933 --> 00:21:08,269 Craig, kom igen. Snabba på. 324 00:21:08,352 --> 00:21:09,812 Ursäkta mig. 325 00:21:09,895 --> 00:21:12,148 -Craig, kom igen. -Jag kommer. 326 00:21:20,406 --> 00:21:22,450 Miss Kannerman, satsa. 327 00:21:39,508 --> 00:21:40,551 Synar. 328 00:21:47,391 --> 00:21:48,517 Jack high flush. 329 00:21:48,601 --> 00:21:50,269 Miss Kannerman vinner, igen. 330 00:21:54,148 --> 00:21:55,149 Okej. 331 00:21:56,859 --> 00:21:58,194 Så tillfredsställande. 332 00:21:58,611 --> 00:22:02,531 Vet du vad? Den här är till dig, sir. 333 00:22:04,784 --> 00:22:06,869 Du är lika generös som du är vacker. 334 00:22:06,952 --> 00:22:09,497 Ja. Spendera bara inte allt på samma gång. 335 00:22:18,297 --> 00:22:20,800 Hej där, gott folk. Här för pokerkvällen? 336 00:22:20,883 --> 00:22:23,260 Höga insatser på spel. 337 00:22:23,344 --> 00:22:25,304 Vem vill spela kort? 338 00:22:25,387 --> 00:22:26,931 Välj vilket kort som helst. 339 00:22:27,640 --> 00:22:30,976 Inte i poker, dock. Man får inte välja i poker. 340 00:22:31,185 --> 00:22:34,480 Den här helamerikanska bondpojken har någon bugg, 341 00:22:34,855 --> 00:22:36,982 vilket betyder att vi måste vara nära. 342 00:22:42,238 --> 00:22:43,739 Herregud. 343 00:22:48,244 --> 00:22:49,870 Sista spelet. Vi måste dra. 344 00:22:51,789 --> 00:22:53,541 -All in. -Nej. Va? 345 00:22:53,624 --> 00:22:54,542 Synar. 346 00:22:55,918 --> 00:22:57,461 Jag lämnade pennkniven. 347 00:22:59,755 --> 00:23:02,758 Skojar bara. Ingen all in. 348 00:23:02,925 --> 00:23:04,385 Inga återtag. 349 00:23:04,927 --> 00:23:06,846 Spelare, avslöja era kort. 350 00:23:11,100 --> 00:23:13,227 Alla bra saker måste få ett slut. 351 00:23:14,728 --> 00:23:16,647 Okej. Vi kan slå tre kungar. 352 00:23:16,730 --> 00:23:18,190 Man måste bara tro. 353 00:23:18,274 --> 00:23:19,608 Kom igen, kom igen. 354 00:23:21,652 --> 00:23:22,570 Fullt hus. 355 00:23:22,653 --> 00:23:23,696 Vi är körda. 356 00:23:28,117 --> 00:23:29,702 Vi kan fortfarande få en flush. 357 00:23:29,785 --> 00:23:32,288 Det måste vara en straight flush. Oddsen är... 358 00:23:32,371 --> 00:23:33,789 3,125 %. 359 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 -Högre än jag trodde. -Attans. 360 00:23:36,250 --> 00:23:39,253 Hjärter sju, eller hur? 361 00:23:39,336 --> 00:23:41,547 -Hjärter sju. -Kom igen, hjärter sju. 362 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 Kom igen. 363 00:23:57,938 --> 00:23:59,356 Kom igen, älskling. 364 00:24:03,444 --> 00:24:04,278 Va? 365 00:24:04,945 --> 00:24:06,030 Herregud. 366 00:24:19,710 --> 00:24:20,961 Såg ni? 367 00:24:31,680 --> 00:24:33,599 -Vi måste gå. -Okej, okej. 368 00:24:33,682 --> 00:24:36,310 Nej, de sätter in det på ditt konto. Kom! 369 00:24:36,393 --> 00:24:37,603 Okej, vi går. 370 00:24:37,686 --> 00:24:40,731 Jag vet inte hur den hamnade där. Jag är oskyldig. 371 00:24:45,236 --> 00:24:46,153 Du väntade. 372 00:24:46,695 --> 00:24:48,364 Nåväl, vi är nästan klara. 373 00:24:52,868 --> 00:24:55,579 Så, något jag frågar alla kandidater. 374 00:24:55,871 --> 00:24:57,373 Varför här? 375 00:24:57,456 --> 00:25:01,919 Om du är bra nog att koda var som helst, varför inte någonstans mer banbrytande, 376 00:25:02,002 --> 00:25:03,420 som Oscar Mayer Intel? 377 00:25:05,172 --> 00:25:07,049 När jag pratar med en klient, 378 00:25:08,801 --> 00:25:12,054 pratar jag med någon som skulle ha varit borta för alltid 379 00:25:12,137 --> 00:25:15,224 om de hade dött för 15 år sedan, 380 00:25:15,349 --> 00:25:19,103 och det gör denna plats till ett sant mirakel, 381 00:25:19,687 --> 00:25:24,066 fast vi har prenumerationsavgifter, tillägg och datatak. 382 00:25:26,694 --> 00:25:29,280 Vem skulle inte vilja vara en del av ett mirakel? 383 00:25:32,324 --> 00:25:34,952 Cybersäkerhet går inte. Du har inte erfarenheten. 384 00:25:35,035 --> 00:25:37,579 Men vi anställer för Redesign. 385 00:25:37,955 --> 00:25:40,833 Vi måste vässa armbågarna nu när Freeyond släpps. 386 00:25:41,333 --> 00:25:44,795 Det gäller mest att hitta buggar nu, men gör du ett bra jobb, 387 00:25:44,878 --> 00:25:45,879 vem vet? 388 00:25:46,005 --> 00:25:47,339 Erbjuder du mig ett jobb? 389 00:25:47,423 --> 00:25:49,883 Det är poängen med anställningsintervjuer. 390 00:25:50,759 --> 00:25:52,136 Vänta, på riktigt? 391 00:25:54,179 --> 00:25:57,725 Jäklar. Ja, jag tar det. 392 00:25:57,975 --> 00:25:58,934 Okej. 393 00:25:59,393 --> 00:26:00,602 -Tack. -Ja. 394 00:26:01,186 --> 00:26:02,021 Okej. 395 00:26:06,400 --> 00:26:08,277 Nora, är det här din? 396 00:26:09,820 --> 00:26:10,738 Nej. 397 00:26:13,824 --> 00:26:16,827 Bronny James! Basket. 398 00:26:20,748 --> 00:26:22,458 Vi tar över det här stället. 399 00:26:22,541 --> 00:26:24,168 Jag ska bara fixa fel. 400 00:26:24,251 --> 00:26:26,128 Dagens fel. Morgondagens... 401 00:26:26,211 --> 00:26:27,254 Större fel? 402 00:26:27,546 --> 00:26:29,840 Och större lönecheckar. Förhoppningsvis. 403 00:26:36,805 --> 00:26:39,058 Du. Jag... 404 00:26:39,850 --> 00:26:42,394 ...var faktiskt inte på resa med Byron. 405 00:26:42,853 --> 00:26:48,359 Herregud, va? Galet. Jag hade ingen aning. Detta är en stor överraskning. 406 00:26:49,943 --> 00:26:53,864 Okej, jag vill berätta mer, men jag kan inte. 407 00:26:54,990 --> 00:26:55,866 Okej. 408 00:26:56,700 --> 00:27:00,496 Jag har en hemlighet som jag gärna delar med mig av. 409 00:27:05,334 --> 00:27:06,668 Vad ska du göra? 410 00:27:07,252 --> 00:27:08,170 Jag vet inte. 411 00:27:10,506 --> 00:27:11,632 Utpressning? 412 00:27:12,424 --> 00:27:17,179 Eller så kan du hjälpa mig med något. 413 00:27:18,597 --> 00:27:20,307 KOSTNADER 2030 414 00:27:21,517 --> 00:27:22,643 Jag ringer tillbaka. 415 00:27:24,228 --> 00:27:26,313 Jag höll ett öga på den åt dig. 416 00:27:26,563 --> 00:27:27,773 Tack för det. 417 00:27:29,817 --> 00:27:30,692 Hejdå. 418 00:27:57,428 --> 00:27:59,930 Ja, ja, ja. 419 00:28:02,683 --> 00:28:06,478 Och så åt vi middag med vänner i matsalen. 420 00:28:06,603 --> 00:28:09,022 Fantastiskt urval. 421 00:28:09,106 --> 00:28:10,065 Så trevligt. 422 00:28:10,941 --> 00:28:12,693 Och jag parkerade dig i badrummet. 423 00:28:12,776 --> 00:28:14,486 Okej. 424 00:28:14,611 --> 00:28:17,197 -Låter som att du har haft en rolig dag. -Ja. 425 00:28:19,450 --> 00:28:21,785 Vad skönt att vi båda fick lite semester. 426 00:28:21,869 --> 00:28:24,746 Ja. Jag behövde det där. Ditt liv är coolt. 427 00:28:24,830 --> 00:28:27,249 Jag vet. Ta bort dricksen. 428 00:28:30,586 --> 00:28:32,129 -Hej. -Hej. 429 00:28:58,238 --> 00:28:59,865 Du var fantastisk idag. 430 00:29:00,365 --> 00:29:02,993 Det var den bästa dagen vi någonsin haft. 431 00:29:03,076 --> 00:29:04,536 Jag älskar dig. 432 00:29:18,008 --> 00:29:19,468 Nästa stopp, Central. 433 00:29:21,136 --> 00:29:22,346 -Hej. -Hallå. 434 00:29:22,471 --> 00:29:26,391 Programmet är framgångsrikt. Bra jobbat, superspion. 435 00:29:26,475 --> 00:29:27,392 Tack. 436 00:29:29,436 --> 00:29:33,482 Det här galet, men intervjun gick bra. 437 00:29:33,815 --> 00:29:34,900 Jag fick ett jobb. 438 00:29:34,983 --> 00:29:36,151 Va? 439 00:29:36,735 --> 00:29:37,569 Hur? 440 00:29:37,653 --> 00:29:39,821 Inte cybersäkerhet, det är något annat. 441 00:29:40,239 --> 00:29:41,573 Men det är väl bra? 442 00:29:41,657 --> 00:29:43,492 Jag flyttar upp, 443 00:29:43,867 --> 00:29:47,120 och kanske kan ändra saker från insidan. 444 00:29:47,829 --> 00:29:49,039 Ja. 445 00:29:49,122 --> 00:29:50,499 Vad är det som är så kul? 446 00:29:50,958 --> 00:29:54,378 Ingenting. Toppen. Jag är glad för din skull. 447 00:29:54,461 --> 00:29:56,922 Det är bara ironiskt, det är allt. 448 00:29:58,674 --> 00:29:59,758 Jag måste gå. 449 00:30:28,537 --> 00:30:30,914 SÄKERHETSKAMERA 1 ENTRÉ ROEBLING 450 00:32:08,720 --> 00:32:10,722 Undertexter: Teresia Alfredsson 451 00:32:10,806 --> 00:32:12,808 Kreativ ledare Monika Andersson