1 00:00:08,218 --> 00:00:09,636 俺の家は最高 2 00:00:09,720 --> 00:00:14,475 前の住人が変死したから 安く借りられた 3 00:00:15,642 --> 00:00:19,396 私の履歴書に “ゲームデザイン経験者”と 4 00:00:19,521 --> 00:00:21,648 知ってる 俺が書いた 5 00:00:21,940 --> 00:00:26,528 でも私は 顧客サービスしか経験がない 6 00:00:26,653 --> 00:00:28,906 採用されなくていい 7 00:00:29,031 --> 00:00:30,199 そうなの? 8 00:00:30,365 --> 00:00:33,911 IT部門のフロアに リング・ドライブを置け 9 00:00:34,036 --> 00:00:38,749 誰かがセットすれば 俺たちがアクセスできる 10 00:00:43,253 --> 00:00:44,379 デザインは得意 11 00:00:44,505 --> 00:00:47,966 落ち着け シートをスリープモードに? 12 00:00:50,052 --> 00:00:50,928 やめて 13 00:01:00,687 --> 00:01:02,689 リラックスできない 14 00:01:03,482 --> 00:01:11,198 アップロード ~デジタルなあの世へようこそ~ 15 00:01:12,282 --> 00:01:15,160 おかしなパーティーだった 16 00:01:15,285 --> 00:01:21,542 デビッドは希少な食材が好きで デザートは古代に滅びた果物 17 00:01:21,667 --> 00:01:24,086 それより母さんは元気? 18 00:01:24,461 --> 00:01:25,712 それが… 19 00:01:26,421 --> 00:01:28,632 また家賃を滞納した 20 00:01:28,757 --> 00:01:31,301 大変だね 気の毒に 21 00:01:31,760 --> 00:01:32,970 途方に暮れてる 22 00:01:33,095 --> 00:01:36,348 イングリッドに借りるべき? 23 00:01:36,473 --> 00:01:37,558 いいえ 24 00:01:38,058 --> 00:01:40,561 今 この話はやめない? 25 00:01:42,145 --> 00:01:44,356 聞こえてないと思う 26 00:01:44,481 --> 00:01:48,902 ここに来てから 彼女 よく意識が飛ぶんだ 27 00:01:49,027 --> 00:01:54,074 尿路感染症の恐れあり ハグスーツの使用を控えて 28 00:01:54,199 --> 00:01:58,912 ママ お説教はやめて トイレが偉そうに 29 00:01:59,037 --> 00:02:02,207 あんたはクソトイレ 下の下よ 30 00:02:02,541 --> 00:02:06,461 金を送りたいが ここで働くのは違法だ 31 00:02:07,296 --> 00:02:08,797 いい案がある 32 00:02:11,216 --> 00:02:12,926 ギグエコノミーよ 33 00:02:13,260 --> 00:02:19,266 ジョブ・ジャービルでは報酬と たまにチップももらえる 34 00:02:19,391 --> 00:02:21,894 チップは必ずもらえる 35 00:02:22,019 --> 00:02:24,897 ええ サービスがよければね 36 00:02:25,022 --> 00:02:27,941 具体的にどんな仕事を? 37 00:02:28,066 --> 00:02:29,776 物を届けるとか 38 00:02:29,902 --> 00:02:31,153 レトリーバーみたい 39 00:02:31,278 --> 00:02:32,738 レトリーバー? 40 00:02:33,822 --> 00:02:39,578 あの会社で働くのは難しいわ 人材選びに慎重だから 41 00:02:39,995 --> 00:02:41,538 まずはジャービルよ 42 00:02:41,872 --> 00:02:44,124 母さんが家を失いそうだ 43 00:02:44,249 --> 00:02:45,083 カニの足 44 00:02:45,208 --> 00:02:46,543 もらおう 45 00:02:46,668 --> 00:02:50,881 カナーマンにコードの 代金の催促もできない 46 00:02:51,381 --> 00:02:54,551 記憶が戻ったとバレるからな 47 00:02:54,676 --> 00:02:59,598 助けたいが俺も金はない 国に養ってもらってる 48 00:03:00,098 --> 00:03:01,391 稼がないと 49 00:03:02,309 --> 00:03:06,063 でも ここじゃ 血を売ることも無理 50 00:03:08,273 --> 00:03:11,610 ヤンか 2ギガに こんな窓あった? 51 00:03:11,735 --> 00:03:16,031 豪華な世界を見せて アップグレードを促すためよ 52 00:03:16,323 --> 00:03:18,325 残酷だな 待ってろ 53 00:03:19,409 --> 00:03:20,410 エクレアを 54 00:03:24,039 --> 00:03:27,834 容量が尽きる前に 覗いてみたかったの 55 00:03:27,960 --> 00:03:29,378 フリーヨンドに期待 56 00:03:29,670 --> 00:03:31,421 こんなの不公平だ 57 00:03:31,546 --> 00:03:36,468 こっちの連中は容量を 余らせてるっていうのに 58 00:03:36,593 --> 00:03:40,430 インド コンゴ マクジャクは食べた 59 00:03:40,555 --> 00:03:42,182 次のクジャクを 60 00:03:42,307 --> 00:03:45,644 クジャクは全種類 お召し上がりに 61 00:03:45,894 --> 00:03:46,895 なら次は? 62 00:03:49,439 --> 00:03:50,273 ペンギンを 63 00:03:51,108 --> 00:03:52,526 ペンギンですね 64 00:04:24,182 --> 00:04:25,434 一度に使うな 65 00:04:25,559 --> 00:04:26,351 ありがとう 66 00:04:27,686 --> 00:04:29,813 よく考えて使うね 67 00:04:30,105 --> 00:04:31,940 空想もできるかも 68 00:04:32,774 --> 00:04:33,608 じゃあね 69 00:04:35,485 --> 00:04:36,153 最高 70 00:04:36,278 --> 00:04:37,738 いい気分だ 71 00:04:37,863 --> 00:04:42,367 まるで「ロビン・フッド」だな 大好きな映画だ 72 00:04:42,492 --> 00:04:43,201 僕も 73 00:04:43,326 --> 00:04:46,371 だがタック修道士役は ごめんだ 74 00:04:46,496 --> 00:04:51,460 子供の頃 坊ちゃん刈りで 太ってて からかわれた 75 00:04:51,543 --> 00:04:52,961 かわいそうに 76 00:04:54,755 --> 00:04:57,507 ペンギンをチョーク様へ 77 00:04:57,674 --> 00:04:59,384 チョーク様のペンギン 78 00:05:00,844 --> 00:05:02,804 ジョブ・ジャービルの人 79 00:05:02,929 --> 00:05:08,560 私を演じてちょうだい 死んだフリから解放されたいの 80 00:05:09,102 --> 00:05:10,645 どこの死後世界? 81 00:05:10,771 --> 00:05:12,814 レイクビューに決まってる 82 00:05:13,398 --> 00:05:15,233 これが彼の情報 83 00:05:15,692 --> 00:05:18,195 あなた幼稚園の先生? 84 00:05:18,320 --> 00:05:23,366 ちょうどいいかも 彼からルークを引き離して 85 00:05:23,575 --> 00:05:27,746 もし このことをバラしたり 彼と寝たら 86 00:05:27,871 --> 00:05:33,752 評価をゼロにするだけじゃなく あなたの人生を潰す 87 00:05:34,169 --> 00:05:36,880 分かってる 前に潰された 88 00:05:37,339 --> 00:05:39,716 よかった 他に質問は? 89 00:05:40,383 --> 00:05:41,259 あれは… 90 00:05:41,885 --> 00:05:44,304 ちゃんと2回洗った 91 00:05:44,638 --> 00:05:48,517 あなたは感染症かもって トイレが… 92 00:05:48,642 --> 00:05:52,187 トイレは無視して 単なるトイレよ 93 00:05:52,312 --> 00:05:53,480 クソトイレ! 94 00:05:53,605 --> 00:05:56,983 イングリッドはカンジダです ご注意を 95 00:05:57,109 --> 00:05:57,984 黙れ! 96 00:06:03,198 --> 00:06:04,741 我が家へようこそ 97 00:06:06,409 --> 00:06:09,663 女性のルームメートは初めてだ 98 00:06:10,330 --> 00:06:11,873 お客もでしょ 99 00:06:17,671 --> 00:06:20,590 なぜルンバにパンティーが? 100 00:06:21,800 --> 00:06:25,679 セックスロボットになる オプションを付けた 101 00:06:25,804 --> 00:06:27,848 演じるキャラは6種類 102 00:06:28,306 --> 00:06:30,100 フランス人メイドとか 103 00:06:30,308 --> 00:06:31,852 パパ ちょうだい 104 00:06:32,144 --> 00:06:33,478 ベイビー やめろ 105 00:06:34,271 --> 00:06:36,189 電話だわ 106 00:06:39,818 --> 00:06:41,111 マテオに電話 107 00:06:41,278 --> 00:06:46,408 私の位置情報は送った あとチートーを殺したい気分 108 00:06:47,367 --> 00:06:50,453 君はソファで寝る? 109 00:06:51,079 --> 00:06:54,332 ベッドは あの部屋 2人 寝られる 110 00:06:55,876 --> 00:06:57,127 ドアにカギは? 111 00:06:58,795 --> 00:06:59,546 よかった 112 00:07:06,094 --> 00:07:07,846 1ギガをどうぞ 113 00:07:09,139 --> 00:07:10,432 あなたにも 114 00:07:10,807 --> 00:07:12,309 これ どこで? 115 00:07:12,434 --> 00:07:14,561 “ロビン・フッド”から 116 00:07:16,354 --> 00:07:18,481 みんな喜んでる 117 00:07:18,607 --> 00:07:22,986 そうだな だが“ロビン・フッド”の正体は? 118 00:07:23,486 --> 00:07:26,573 ごめん もう終わっちゃった 119 00:07:27,365 --> 00:07:30,285 ならトレントファイルを試す 120 00:07:32,579 --> 00:07:34,080 気の毒すぎる 121 00:07:38,376 --> 00:07:42,797 刑事さん 飲み物でも 持ってきましょうか? 122 00:07:42,923 --> 00:07:45,634 失礼 任務中ですよね 123 00:07:45,759 --> 00:07:48,678 私ったら… お菓子はどう? 124 00:07:49,512 --> 00:07:52,682 結構です 今いろいろ見てるので 125 00:07:52,891 --> 00:07:55,268 何かあれば私に 126 00:07:55,602 --> 00:07:59,648 我々は全面的に 協力しますから 127 00:08:01,483 --> 00:08:02,901 オフィスにいます 128 00:08:14,412 --> 00:08:15,538 あの人は? 129 00:08:15,664 --> 00:08:18,083 サイバー犯罪担当の刑事 130 00:08:18,208 --> 00:08:23,421 令状を持ってるし いろいろ調べてるみたい 131 00:08:23,838 --> 00:08:27,467 隠すことはないから 安心ですよね? 132 00:08:27,676 --> 00:08:29,844 ええ まあ… 133 00:08:29,844 --> 00:08:30,053 ええ まあ… “リング・ドライブ” 134 00:08:30,053 --> 00:08:30,971 “リング・ドライブ” 135 00:08:31,888 --> 00:08:32,722 そうね 136 00:08:37,102 --> 00:08:40,355 これを保管庫に運んで すぐに 137 00:08:41,314 --> 00:08:44,693 もっと急いで 長い足を使って! 138 00:09:00,834 --> 00:09:03,545 ルーシー 何を隠したの? 139 00:09:07,757 --> 00:09:11,553 彼はクソ野郎だけど これはダメよ 140 00:09:13,513 --> 00:09:15,140 かわいいお尻 141 00:09:18,476 --> 00:09:21,438 オデキを付けようかな? 142 00:09:29,863 --> 00:09:31,573 おかえりなさい ノラ 143 00:09:31,698 --> 00:09:32,615 ありがと 144 00:09:33,158 --> 00:09:34,617 久しぶりね 145 00:09:34,743 --> 00:09:35,744 次の人 146 00:09:41,583 --> 00:09:45,170 驚いた 謎の休暇から戻ったの? 147 00:09:45,295 --> 00:09:48,590 彼と駆け落ちしたけど 破局した 148 00:09:48,715 --> 00:09:51,760 分かるわ 売春を強要された? 149 00:09:55,597 --> 00:09:57,974 飲んで おごりよ 150 00:09:59,100 --> 00:10:02,354 今はコーヒーを おごるのが普通? 151 00:10:11,029 --> 00:10:16,826 話すことがいっぱいある 今までルーシーが何してたと? 152 00:10:17,327 --> 00:10:19,079 秘密の映像がある 153 00:10:19,204 --> 00:10:22,290 それを私に見せたいのね? 154 00:10:23,917 --> 00:10:24,751 彼女は? 155 00:10:24,876 --> 00:10:28,880 ティンズリーです やっと お会いできて… 156 00:10:30,715 --> 00:10:31,841 どうも 157 00:10:34,135 --> 00:10:37,597 私が雇った派遣よ 昇進したの 158 00:10:37,764 --> 00:10:42,102 すごい つまり私のボスってこと? 159 00:10:42,644 --> 00:10:45,563 だったら仕事しなくちゃ 160 00:10:46,898 --> 00:10:49,025 そうよ 仕事して 161 00:10:50,151 --> 00:10:55,115 アリーシャは厳しいけど公平で 勉強になります 162 00:10:56,616 --> 00:10:59,035 どこにいたの? バイロンは? 163 00:10:59,160 --> 00:11:01,371 何というか 彼は… 164 00:11:03,123 --> 00:11:04,082 元気 165 00:11:04,666 --> 00:11:05,583 元気? 166 00:11:05,959 --> 00:11:07,085 とっても 167 00:11:07,919 --> 00:11:08,837 よかった 168 00:11:11,464 --> 00:11:13,716 バンブルビー バンブルビー 169 00:11:16,469 --> 00:11:17,470 準備よし 170 00:11:19,305 --> 00:11:24,811 もっと大量のデータを盗めば 2ギガの人を助けられる 171 00:11:24,936 --> 00:11:26,604 ペニスも提供できる 172 00:11:26,729 --> 00:11:27,689 何だ? 173 00:11:29,315 --> 00:11:32,652 イングリッド いたのか 174 00:11:32,777 --> 00:11:35,071 今の話は聞いたろ 175 00:11:35,196 --> 00:11:36,156 告げ口は… 176 00:11:36,364 --> 00:11:37,907 しないでくれ 177 00:11:39,117 --> 00:11:43,580 誰かをチクるくらいなら 私が刑務所へ行く 178 00:11:43,997 --> 00:11:47,959 おじが言ってた 信頼されることが重要 179 00:11:48,084 --> 00:11:50,253 告げ口なんかしない 180 00:11:50,545 --> 00:11:51,588 僕も会った? 181 00:11:52,213 --> 00:11:54,549 そうよ あの おじ 182 00:11:54,799 --> 00:11:58,386 歯医者にしては 強烈な人生哲学だ 183 00:11:58,887 --> 00:12:02,098 これから2人で 作戦会議をする 184 00:12:02,765 --> 00:12:03,933 手伝うわ 185 00:12:04,225 --> 00:12:07,645 私も何かの役に立てるでしょ? 186 00:12:10,815 --> 00:12:11,816 もちろん 187 00:12:12,984 --> 00:12:14,152 やろう 188 00:12:20,408 --> 00:12:21,326 イカすね 189 00:12:29,083 --> 00:12:30,251 どうも 190 00:12:41,137 --> 00:12:42,722 出かけるわ 191 00:12:46,518 --> 00:12:48,394 私の役 楽しそう 192 00:12:52,649 --> 00:12:56,402 悪くないが 僕がプロの仕事を見せる 193 00:12:57,362 --> 00:12:59,072 自信満々ね 194 00:12:59,197 --> 00:13:00,657 皆の期待に応える 195 00:13:04,911 --> 00:13:06,287 お嬢さんたち 196 00:13:07,288 --> 00:13:10,542 僕のシャツが この辺になかった? 197 00:13:11,209 --> 00:13:14,170 この筋肉見てよ いい体してる 198 00:13:14,295 --> 00:13:15,004 ない 199 00:13:15,338 --> 00:13:18,383 金でアバターを整形した? 200 00:13:18,716 --> 00:13:23,012 違う? この筋肉は すべて自前らしい 201 00:13:23,137 --> 00:13:25,223 でも腕が少し貧弱 202 00:13:25,348 --> 00:13:26,015 何て? 203 00:13:26,140 --> 00:13:27,433 気にするな 204 00:13:27,559 --> 00:13:32,397 彼を食べたいだろ? 甘い男だからジャムは不要 205 00:13:34,732 --> 00:13:36,901 あんたの彼 何か企んでる 206 00:13:37,193 --> 00:13:38,778 私の彼じゃない 207 00:13:39,862 --> 00:13:41,906 でも何を企んでるの? 208 00:13:47,120 --> 00:13:49,414 なんだか楽しそう 209 00:13:49,539 --> 00:13:52,917 2ギガの住人の容量が 突然 増え 210 00:13:53,042 --> 00:13:56,588 ネイサンは精力的に 走り回ってる 211 00:13:56,713 --> 00:14:01,175 この映像を見れば 何かあるって思うはずよ 212 00:14:05,221 --> 00:14:08,641 顧客と付き合って いいんですか? 213 00:14:23,865 --> 00:14:25,742 ポーカーナイトだって 214 00:14:26,284 --> 00:14:28,202 僕はユーカーが好きだ 215 00:14:28,328 --> 00:14:32,707 賭け金に制限なしだから 大金が動くぞ 216 00:14:33,082 --> 00:14:36,794 マヌケな会話に 制限を設けてほしい 217 00:14:41,758 --> 00:14:43,676 なぜ笑顔なの? 218 00:14:44,552 --> 00:14:48,014 4.9ポイントと 評価されてるから 219 00:14:48,765 --> 00:14:50,933 私って人気者なのね 220 00:14:51,059 --> 00:14:53,436 それは私のアカウント 221 00:14:53,853 --> 00:14:55,688 私より高評価? 222 00:14:55,855 --> 00:14:59,609 新しいノラは 自尊心がないから人気 223 00:15:00,985 --> 00:15:02,862 私のアバター使った? 224 00:15:03,988 --> 00:15:06,032 何よ この格好! 225 00:15:12,038 --> 00:15:15,291 自然な美しさを強調しようと… 226 00:15:15,416 --> 00:15:18,294 自然? ピエロみたいだわ 227 00:15:19,712 --> 00:15:20,922 しまった 228 00:15:21,172 --> 00:15:24,759 上のフロアで面接してくる 229 00:15:24,884 --> 00:15:25,635 面接? 230 00:15:25,760 --> 00:15:28,471 ややこしいの 後で説明する 231 00:15:31,516 --> 00:15:33,017 ブレイズヘアは? 232 00:15:33,142 --> 00:15:34,811 バレてません 233 00:15:39,232 --> 00:15:40,858 君の部で問題だ 234 00:15:42,652 --> 00:15:47,615 無制限プランのアップロードの 速度が遅い 235 00:15:47,740 --> 00:15:50,660 誰かがデータを 2ギガに流してる 236 00:15:53,287 --> 00:15:56,582 分かったわ それだけ? 237 00:15:56,791 --> 00:16:00,712 刑事が調査に来てるのは そのせい? 238 00:16:00,878 --> 00:16:02,255 刑事だって? 239 00:16:03,172 --> 00:16:04,465 警察の? 240 00:16:05,508 --> 00:16:06,634 まずいぞ 241 00:16:07,260 --> 00:16:10,930 アップロードは 現実のコードをいじれる? 242 00:16:11,055 --> 00:16:16,310 ITとデザイン部門以外の 人間には無理です 243 00:16:17,395 --> 00:16:20,440 変かもしれないけど 楽しいわ 244 00:16:20,565 --> 00:16:25,653 今ここに3人でいるのが “結束してる”って感じで 245 00:16:28,823 --> 00:16:30,700 もちろん今のは冗談 246 00:16:31,617 --> 00:16:34,620 刑事さん 話の続きを 247 00:17:00,104 --> 00:17:02,482 何を調べてるのかしら? 248 00:17:02,607 --> 00:17:06,736 データやヌード映像には 興味がないみたい 249 00:17:06,861 --> 00:17:07,779 ヌード? 250 00:17:08,321 --> 00:17:11,532 クレイグ 早く解決しなきゃ 251 00:17:12,992 --> 00:17:15,077 盗難方法は察しがつく 252 00:17:15,203 --> 00:17:16,037 データの? 253 00:17:16,162 --> 00:17:18,414 ペンナイフが1本 無い 254 00:17:18,539 --> 00:17:20,291 盗まれたの? 255 00:17:20,416 --> 00:17:22,710 部下が犯人を調べてる 256 00:17:22,835 --> 00:17:27,590 よかった あなたが クビになるのは見たくない 257 00:17:29,175 --> 00:17:30,092 クビ? 258 00:17:41,354 --> 00:17:43,773 また注意をそらすか? 259 00:17:43,898 --> 00:17:47,109 人が多くて無理だ プレーしよう 260 00:17:47,401 --> 00:17:51,697 だがポーカーに慣れてて 手強い客ばかりだ 261 00:17:51,823 --> 00:17:55,243 大丈夫 正攻法で勝負はしない 262 00:17:56,202 --> 00:18:00,206 手袋をペンナイフと同期させ カードを変える 263 00:18:00,414 --> 00:18:04,293 でも私は スロットのほうが得意なの 264 00:18:04,544 --> 00:18:10,508 君の口座をリスクにさらすが これならうまくいくはずだ 265 00:18:11,300 --> 00:18:12,802 やるわ 266 00:18:12,927 --> 00:18:14,387 どうせ あぶく銭よ 267 00:18:14,512 --> 00:18:16,597 金持ちをカモにする 268 00:18:17,014 --> 00:18:18,683 さすが僕の彼女 269 00:18:22,979 --> 00:18:24,522 この辺にしよう 270 00:18:26,023 --> 00:18:26,899 俺は? 271 00:18:27,024 --> 00:18:28,276 君は… 272 00:18:29,026 --> 00:18:29,902 動くな 273 00:18:30,152 --> 00:18:31,112 僕の目だ 274 00:18:35,616 --> 00:18:39,912 紳士淑女の皆さん ポーカーナイトへようこそ 275 00:18:40,204 --> 00:18:43,165 皆さん 純資産を表示して 276 00:19:04,020 --> 00:19:07,523 大事なのはサイズじゃなく 使い方よ 277 00:19:11,110 --> 00:19:15,615 アナコンダ社で コーディングを5年? 278 00:19:16,157 --> 00:19:19,577 ええ ヘビ使いと呼ばれてました 279 00:19:20,202 --> 00:19:22,705 そのスキルは ここでは不要 280 00:19:23,664 --> 00:19:24,832 ですよね 281 00:19:25,708 --> 00:19:26,709 知ってます 282 00:19:27,793 --> 00:19:29,503 柔道の黒帯? 283 00:19:30,004 --> 00:19:30,838 そうです 284 00:19:32,798 --> 00:19:34,008 それは空手 285 00:19:34,634 --> 00:19:37,345 両方をミックスしてたんで 286 00:19:38,179 --> 00:19:38,930 ええ 287 00:20:01,702 --> 00:20:02,912 カナーマンさん? 288 00:20:16,384 --> 00:20:19,428 レイズ 10万ドル 289 00:20:25,309 --> 00:20:27,103 カードを見せて 290 00:20:33,275 --> 00:20:36,570 スリーカードで カナーマンさんの勝ち! 291 00:20:37,154 --> 00:20:38,698 やった! 292 00:20:39,281 --> 00:20:40,491 私の勝ち 293 00:20:42,618 --> 00:20:44,537 いただくわ 294 00:20:48,290 --> 00:20:52,128 例のペンナイフが アトリウムで使われてる 295 00:20:53,963 --> 00:20:55,923 そこにいるのはノラ? 296 00:20:56,424 --> 00:20:58,050 どうも ルーシー 297 00:20:58,384 --> 00:21:00,344 ここで何を? 298 00:21:01,345 --> 00:21:02,054 面接 299 00:21:02,596 --> 00:21:03,806 このフロアで? 300 00:21:04,849 --> 00:21:05,725 そう… 301 00:21:06,100 --> 00:21:09,270 クレイグ 行くわよ 早くして 302 00:21:09,687 --> 00:21:10,646 急いで 303 00:21:10,771 --> 00:21:11,981 すぐ行く 304 00:21:20,364 --> 00:21:22,533 カナーマンさん ベットを 305 00:21:39,467 --> 00:21:40,384 コール 306 00:21:47,433 --> 00:21:49,810 またカナーマンさんの勝ち 307 00:21:54,398 --> 00:21:55,274 やった 308 00:21:56,734 --> 00:21:58,194 すごく楽しい 309 00:21:58,569 --> 00:21:59,570 そうだ 310 00:21:59,904 --> 00:22:02,656 これは あなたにあげる 311 00:22:04,992 --> 00:22:06,786 美人で優しい方 312 00:22:06,911 --> 00:22:09,497 一度に使っちゃダメよ 313 00:22:18,506 --> 00:22:23,511 ポーカーナイトの視察? すごいギャンブラーばかりだ 314 00:22:23,636 --> 00:22:27,515 プレーしてみなよ カードを選んで 315 00:22:27,640 --> 00:22:30,976 ポーカーはダメ カードを選べない 316 00:22:31,143 --> 00:22:34,647 彼が何かを隠してるのは 明らかね 317 00:22:34,772 --> 00:22:37,233 真相に近づいてる 318 00:22:42,488 --> 00:22:43,489 やばい 319 00:22:48,702 --> 00:22:49,870 これで最後だ 320 00:22:51,789 --> 00:22:52,456 オールイン 321 00:22:52,581 --> 00:22:53,582 何だって? 322 00:22:53,707 --> 00:22:54,667 コール 323 00:22:56,168 --> 00:22:57,795 ペンナイフは捨てた 324 00:22:59,630 --> 00:23:02,758 冗談よ オールインはやめる 325 00:23:03,008 --> 00:23:04,426 取り消せません 326 00:23:05,052 --> 00:23:07,179 カードを開けて 327 00:23:11,100 --> 00:23:13,227 ツキは長く続かない 328 00:23:14,895 --> 00:23:19,275 キングのスリーカードなら まだ勝てる 329 00:23:21,986 --> 00:23:22,653 フルハウス 330 00:23:22,778 --> 00:23:23,696 終わった 331 00:23:27,408 --> 00:23:29,285 フラッシュで勝てる 332 00:23:29,410 --> 00:23:32,037 ストレートフラッシュならな だが… 333 00:23:32,163 --> 00:23:33,831 確率は3.125% 334 00:23:33,956 --> 00:23:35,541 予想よりいい 335 00:23:35,666 --> 00:23:39,086 ハートの7がくれば いいのよね 336 00:23:39,211 --> 00:23:41,172 ハートの7だ 337 00:23:41,630 --> 00:23:42,298 頼む 338 00:24:03,527 --> 00:24:04,236 ウソ! 339 00:24:04,653 --> 00:24:06,030 やったわ! 340 00:24:16,832 --> 00:24:19,919 やったな! 勝ったぞ! 341 00:24:20,044 --> 00:24:20,961 見た? 342 00:24:22,379 --> 00:24:23,756 ウソみたい! 343 00:24:30,638 --> 00:24:31,305 見たか 344 00:24:31,430 --> 00:24:33,182 ここを出よう 345 00:24:33,766 --> 00:24:36,310 放っとけ 金は口座に入る 346 00:24:36,435 --> 00:24:37,645 行くぞ 347 00:24:37,770 --> 00:24:40,814 なぜ あんな物が? 私は無実だ 348 00:24:44,443 --> 00:24:46,111 待ってたのか 349 00:24:46,820 --> 00:24:47,947 すぐ終わる 350 00:24:52,785 --> 00:24:57,122 これは皆に聞くんだが なぜ うちを選んだ? 351 00:24:57,456 --> 00:25:00,334 最先端の会社でも働けるだろ 352 00:25:00,459 --> 00:25:03,420 オスカー・マイヤー・ インテルとか 353 00:25:05,089 --> 00:25:07,341 顧客と話すと 思うの 354 00:25:08,884 --> 00:25:15,391 彼らが15年前に亡くなってたら 話す機会はなかったと 355 00:25:15,516 --> 00:25:19,561 だから ここでの仕事は奇跡です 356 00:25:19,687 --> 00:25:25,442 毎月の会費やオプションや 容量制限はあるけど― 357 00:25:26,694 --> 00:25:28,862 奇跡の一部でいたい 358 00:25:32,366 --> 00:25:35,035 サイバーセキュリティ部は 無理だが 359 00:25:35,160 --> 00:25:40,749 フリーヨンドに対抗するため リデザイン部に人が要る 360 00:25:41,375 --> 00:25:45,254 主にバグハンティングだが 異動のチャンスも 361 00:25:46,088 --> 00:25:47,298 私に仕事を? 362 00:25:47,423 --> 00:25:49,883 そのための面接だ 363 00:25:50,676 --> 00:25:51,844 本当に? 364 00:25:54,096 --> 00:25:55,264 驚いた 365 00:25:55,556 --> 00:25:57,725 もちろんやります 366 00:25:57,891 --> 00:25:58,642 決まりだ 367 00:25:59,393 --> 00:26:00,352 ありがとう 368 00:26:01,312 --> 00:26:02,062 決まりだ 369 00:26:06,442 --> 00:26:08,277 ノラ これは君の? 370 00:26:09,987 --> 00:26:10,654 いいえ 371 00:26:13,991 --> 00:26:15,284 ブロニー・ジェームズ! 372 00:26:16,118 --> 00:26:17,119 バスケだ 373 00:26:20,706 --> 00:26:22,458 お互い 昇進した 374 00:26:22,583 --> 00:26:24,001 バグを直す仕事よ 375 00:26:24,126 --> 00:26:25,878 今日はバグ 明日は… 376 00:26:26,003 --> 00:26:27,463 より大きなバグ? 377 00:26:27,588 --> 00:26:29,965 お給料が上がるといいね 378 00:26:36,764 --> 00:26:42,394 実はバイロンと旅行に 行ってたわけじゃないの 379 00:26:42,811 --> 00:26:44,313 本当に? 380 00:26:44,438 --> 00:26:48,317 そんなの予想外よ すごく驚いた 381 00:26:48,442 --> 00:26:50,611 分かってたんだ 382 00:26:50,736 --> 00:26:54,281 もっと詳しく話したいけど 無理なの 383 00:26:54,990 --> 00:26:55,949 そう 384 00:26:56,700 --> 00:27:00,746 私には話しても大丈夫な 秘密がある 385 00:27:05,542 --> 00:27:06,668 どうするの? 386 00:27:07,169 --> 00:27:08,212 分からない 387 00:27:10,672 --> 00:27:11,590 脅迫する? 388 00:27:12,383 --> 00:27:13,675 それか― 389 00:27:14,134 --> 00:27:17,429 あることで私を手伝わない? 390 00:27:21,642 --> 00:27:22,684 かけ直す 391 00:27:24,395 --> 00:27:26,313 見張っておきました 392 00:27:26,438 --> 00:27:26,772 “2030年 経費” 393 00:27:26,772 --> 00:27:27,773 “2030年 経費” ありがと 394 00:27:30,025 --> 00:27:31,068 お疲れ 395 00:27:57,386 --> 00:28:00,347 いいわ こうでなきゃ 396 00:28:02,724 --> 00:28:06,562 その後 友人たちと 食事をしたんです 397 00:28:06,687 --> 00:28:09,565 料理も豪華でステキだった 398 00:28:10,482 --> 00:28:12,943 アバターは浴室にいます 399 00:28:13,068 --> 00:28:16,321 楽しい一日だったみたいね 400 00:28:19,575 --> 00:28:22,035 お互い休暇を取れた 401 00:28:22,494 --> 00:28:24,371 人生って楽しい 402 00:28:24,496 --> 00:28:25,747 そうよね 403 00:28:26,206 --> 00:28:27,291 チップは不要 404 00:28:30,544 --> 00:28:31,420 やあ 405 00:28:58,280 --> 00:29:02,284 今日の君は最高だった 楽しかったよ 406 00:29:02,993 --> 00:29:04,411 愛してる 407 00:29:17,966 --> 00:29:19,343 次はセントラル 408 00:29:21,303 --> 00:29:22,095 やあ 409 00:29:22,471 --> 00:29:26,183 プログラムにつながった よくやった 410 00:29:26,308 --> 00:29:27,226 ありがと 411 00:29:28,519 --> 00:29:31,146 私も驚いたんだけど― 412 00:29:31,271 --> 00:29:34,900 面接がうまくいって 仕事がもらえた 413 00:29:35,025 --> 00:29:35,943 本当? 414 00:29:37,361 --> 00:29:42,074 サイバーセキュリティ部の 仕事じゃないけど― 415 00:29:42,199 --> 00:29:47,621 昇進できたし 内部から改革できるかも 416 00:29:47,913 --> 00:29:48,747 そうだね 417 00:29:49,164 --> 00:29:50,249 おかしい? 418 00:29:50,999 --> 00:29:55,045 いや すごいよ 本当におめでとう 419 00:29:55,254 --> 00:29:57,005 ただ皮肉だな 420 00:29:57,798 --> 00:29:59,341 もう行くよ 421 00:32:10,847 --> 00:32:12,849 日本語字幕 須永 珠生