1 00:00:07,843 --> 00:00:09,845 你会喜欢我的新地方的 2 00:00:09,928 --> 00:00:12,723 我捡了个便宜 因为上一任住客死了 3 00:00:12,806 --> 00:00:15,225 被发现时遗体已经腐化了 4 00:00:15,309 --> 00:00:16,894 我们能谈谈我的面试吗? 5 00:00:16,977 --> 00:00:19,897 因为我的简历说我有设计游戏的经验 6 00:00:19,980 --> 00:00:21,899 是啊 我知道 我写的 7 00:00:21,982 --> 00:00:25,819 但地平线公司知道我只有客服经验 8 00:00:25,903 --> 00:00:28,906 -我要怎样… -小朋友 你不会得到那份工作的 9 00:00:28,989 --> 00:00:30,115 别那样叫我 10 00:00:30,240 --> 00:00:34,161 我们想让你进到信息技术层 放几个环形硬盘 11 00:00:34,244 --> 00:00:38,499 只要有人拿起来插上 我们就可以入侵 简单直接 12 00:00:43,045 --> 00:00:44,880 我认为我会擅长设计 13 00:00:44,963 --> 00:00:48,926 冷静放松点 我的天 你要我把座椅放到睡觉模式吗? 14 00:00:50,052 --> 00:00:51,929 天哪 不要 15 00:01:00,646 --> 00:01:03,190 这样会很难冷静放松 16 00:01:09,238 --> 00:01:11,240 上传 17 00:01:11,657 --> 00:01:15,118 妈 那是一场疯狂的派对 每个人的食物都是完全定制的 18 00:01:15,202 --> 00:01:17,788 大卫乔克吃的是异国风情的东西 19 00:01:17,871 --> 00:01:21,542 而他的甜品是 早就和恐龙一起绝种的水果 20 00:01:21,625 --> 00:01:24,086 但是 妈妈 别说我的事了 你好吗? 21 00:01:24,545 --> 00:01:28,549 嗯 租金又到期了 我没钱交 22 00:01:28,757 --> 00:01:31,593 天哪 听我说 我很抱歉 妈妈 23 00:01:31,677 --> 00:01:33,595 我不知道该怎么做 24 00:01:33,679 --> 00:01:36,557 我该向英格丽借些钱吗? 25 00:01:36,640 --> 00:01:40,602 不 我们能不能别在她面前… 26 00:01:42,187 --> 00:01:44,314 她没在留意 27 00:01:44,398 --> 00:01:48,861 在我们一起住之前我一直搞不懂 但她似乎经常发呆 28 00:01:48,944 --> 00:01:50,821 你得了尿道炎 29 00:01:50,904 --> 00:01:54,241 拥抱套装的使用建议是 每天最多使用六小时 30 00:01:54,324 --> 00:01:58,287 好了 妈 别说教了 你是个马桶 好吗? 31 00:01:58,370 --> 00:02:01,915 你只是个马桶而已 最低级的东西 32 00:02:02,457 --> 00:02:06,461 我会给你寄钱的 妈妈 但我在这仍然不能工作 是违法的 33 00:02:07,212 --> 00:02:08,922 我有个想法给你妈妈 34 00:02:11,258 --> 00:02:13,176 零工经济 35 00:02:13,260 --> 00:02:16,555 是的 跑腿仓鼠或工作沙鼠 36 00:02:16,638 --> 00:02:19,349 赚取订单的百分之二 有时候还有小费 37 00:02:19,433 --> 00:02:21,935 每次总有小费 对吧? 38 00:02:22,019 --> 00:02:24,980 不 是的 当然 提供卓越的服务 39 00:02:25,063 --> 00:02:27,816 工作沙鼠是做什么的? 40 00:02:27,900 --> 00:02:29,985 去取东西然后送给你 41 00:02:30,068 --> 00:02:31,486 像金毛猎犬? 42 00:02:31,570 --> 00:02:32,738 金毛猎犬? 43 00:02:33,864 --> 00:02:37,200 薇薇安 我怀疑你会不会 被金毛猎犬公司聘用 44 00:02:37,284 --> 00:02:41,038 他们非常挑剔的 先从沙鼠开始吧 45 00:02:41,788 --> 00:02:44,374 我妈妈完全没钱了 她可能会失去公寓 46 00:02:44,458 --> 00:02:46,293 -蟹脚 -当然要 47 00:02:46,376 --> 00:02:49,212 卡内曼还欠我钱 但如果我要他还钱 48 00:02:49,296 --> 00:02:51,340 他会知道我找回了记忆 49 00:02:51,423 --> 00:02:54,593 和魔鬼达成了协议 但我竟然收不到钱 50 00:02:54,676 --> 00:02:57,095 真希望我帮得上忙 我也没钱了 51 00:02:57,179 --> 00:03:00,057 我的紫心奖只够支付食宿 52 00:03:00,140 --> 00:03:01,892 我们需要赚点钱 53 00:03:02,434 --> 00:03:03,769 完全同意 54 00:03:04,019 --> 00:03:06,229 在这儿甚至无法卖血 55 00:03:07,481 --> 00:03:11,735 好吗 杨?从没留意到 二千兆中心这里有这些小窗口 56 00:03:11,818 --> 00:03:12,736 它们是新的 57 00:03:12,819 --> 00:03:16,365 我们本该对奢侈品流口水 让亲戚给我们升级 58 00:03:16,448 --> 00:03:20,577 真残忍 来 吃个泡芙 59 00:03:23,956 --> 00:03:25,248 谢谢你的热心 60 00:03:25,332 --> 00:03:27,793 我只想在数据用完之前偷看一下 61 00:03:27,876 --> 00:03:31,338 -自由超越开张时叫醒我? -太不公平了 62 00:03:31,421 --> 00:03:34,549 你会被存在备份硬盘里 而这些人 63 00:03:34,633 --> 00:03:36,760 却可以任意使用数据? 64 00:03:36,843 --> 00:03:41,848 服务员 我吃过印度孔雀、绿孔雀和 刚果孔雀 我需要下一种孔雀 65 00:03:42,015 --> 00:03:45,686 对不起 先生 但您已经 尝试过所有类型的孔雀 66 00:03:45,769 --> 00:03:46,895 那么 接下来是什么? 67 00:03:49,398 --> 00:03:52,359 -给我一只企鹅 -好的 企鹅 68 00:04:24,099 --> 00:04:26,893 -不要在一个地方用完它 -谢谢 内森 69 00:04:27,644 --> 00:04:29,730 我会用这些好好思考 70 00:04:30,105 --> 00:04:31,773 我甚至可能做白日梦 71 00:04:32,733 --> 00:04:33,775 好吧 72 00:04:35,277 --> 00:04:37,696 -这太棒了 -是的 感觉真的很棒 73 00:04:37,779 --> 00:04:40,907 从富人那里偷东西给穷人 就像罗宾汉一样 74 00:04:40,991 --> 00:04:43,201 -那是我最喜欢的电影 -我也是 75 00:04:43,285 --> 00:04:46,455 如果我们要这样做 我就不能成为塔克修士 76 00:04:46,538 --> 00:04:50,375 我二年级的时候剪了西瓜头 我有点像二哈 77 00:04:50,459 --> 00:04:52,627 -孩子们可能很刻薄 -哦 真可怜 78 00:04:55,130 --> 00:04:59,092 乔克的企鹅 79 00:05:00,927 --> 00:05:02,763 好了 工作沙鼠 80 00:05:02,846 --> 00:05:06,058 你会假装是我 81 00:05:06,141 --> 00:05:09,144 让我可以稍作休息不必装死 82 00:05:09,227 --> 00:05:10,645 拱隩、永旺还是湖景? 83 00:05:10,729 --> 00:05:12,731 显然是湖景 84 00:05:13,398 --> 00:05:15,609 这是关于我男友的一切 85 00:05:15,692 --> 00:05:18,153 你的简介说你教幼儿园? 86 00:05:18,236 --> 00:05:19,446 那会很有用 87 00:05:19,529 --> 00:05:23,366 你就试图让他离开房间 不要和卢克那个谁 在一起 88 00:05:24,242 --> 00:05:27,746 如果你出卖我或睡了他 我会知道的 89 00:05:27,829 --> 00:05:30,624 零颗星会是你的问题中 最轻微的 懂吗? 90 00:05:30,707 --> 00:05:33,835 我会毁了你的生活 你明白吗? 91 00:05:34,086 --> 00:05:37,214 这是众所周知的了 但 明白了 92 00:05:37,297 --> 00:05:39,716 好 还有其他问题吗? 93 00:05:40,175 --> 00:05:41,301 这… 94 00:05:41,843 --> 00:05:44,304 是 我洗了两次 抱歉 95 00:05:44,596 --> 00:05:46,223 只是因为你… 96 00:05:46,306 --> 00:05:48,767 因为马桶刚告诉了我你的事 97 00:05:48,850 --> 00:05:51,103 -别听那马桶的 -好 98 00:05:51,186 --> 00:05:54,272 那是个该死的厕所 你是个该死的厕所 99 00:05:54,356 --> 00:05:57,317 英格丽患有酵母菌感染 请谨慎使用 100 00:05:57,400 --> 00:05:58,568 闭嘴! 101 00:06:03,281 --> 00:06:04,908 甜蜜的家 102 00:06:06,451 --> 00:06:09,496 真令人兴奋 因为我从没有女室友 103 00:06:10,539 --> 00:06:11,790 或者访客 104 00:06:17,629 --> 00:06:18,922 伊万 什么鬼? 105 00:06:19,005 --> 00:06:21,091 为什么你的扫地机器人穿着内裤? 106 00:06:21,800 --> 00:06:24,136 刚添加了性爱机器人升级 107 00:06:24,261 --> 00:06:27,889 没想吹牛 但她有六种做爱模式 108 00:06:27,973 --> 00:06:30,350 没有比法国女仆更性感的了 对吗? 109 00:06:30,433 --> 00:06:32,018 给我吧 亲爱的 110 00:06:32,102 --> 00:06:33,145 哦 宝贝 停下来 111 00:06:34,354 --> 00:06:36,356 我…我接个电话 112 00:06:39,734 --> 00:06:40,944 呼叫马泰奥 113 00:06:41,528 --> 00:06:43,405 我刚刚给你发了定位插针 114 00:06:43,488 --> 00:06:46,283 我可能会杀掉奇托特工 所以… 115 00:06:47,200 --> 00:06:50,453 嘿 你要我整理沙发吗? 116 00:06:51,079 --> 00:06:54,249 或者我的床就在门后面 小双人床 117 00:06:55,458 --> 00:06:57,085 门上有锁吗? 118 00:06:58,795 --> 00:06:59,713 很好 119 00:07:06,178 --> 00:07:10,390 这里一个G给你 一个G给你 120 00:07:10,473 --> 00:07:12,434 这些都从哪儿来? 121 00:07:12,517 --> 00:07:14,853 没有人知道 卡片上说是罗宾汉 122 00:07:16,271 --> 00:07:18,607 看到这么多快乐脸孔很棒吧? 123 00:07:18,690 --> 00:07:19,858 对 124 00:07:20,775 --> 00:07:22,736 好想知道罗宾汉是谁 125 00:07:24,196 --> 00:07:26,406 抱歉 各位 我没有了 126 00:07:27,282 --> 00:07:29,784 好吧 我去分流 127 00:07:32,120 --> 00:07:34,080 应该先让他拿的 128 00:07:38,418 --> 00:07:39,753 嗨 探员 129 00:07:40,086 --> 00:07:43,006 我能给你拿点什么吗?要饮料吗? 130 00:07:43,632 --> 00:07:48,303 当然 你在当值 笨露西! 来点零食怎样? 131 00:07:49,387 --> 00:07:52,641 不必了 我只是四处看看 132 00:07:52,849 --> 00:07:54,935 好 有需要就叫我吧 133 00:07:55,644 --> 00:07:59,481 我们都非常愿意帮忙 嗯 是的 134 00:08:01,358 --> 00:08:02,901 我会在办公室里 135 00:08:14,496 --> 00:08:15,622 那是谁? 136 00:08:15,747 --> 00:08:18,375 他是网络犯罪探员 137 00:08:18,458 --> 00:08:21,211 显然他有搜查令可以到处看看 138 00:08:21,294 --> 00:08:23,505 所以他就是在那么做 139 00:08:23,964 --> 00:08:27,425 幸好我们没什么要隐瞒的 140 00:08:27,509 --> 00:08:29,427 那是… 141 00:08:29,803 --> 00:08:30,971 环形硬盘 142 00:08:31,930 --> 00:08:32,973 正确的 143 00:08:37,102 --> 00:08:39,312 帮我把这个放进储藏室 好吗? 144 00:08:39,396 --> 00:08:40,230 要快 145 00:08:41,189 --> 00:08:42,357 比那更快 146 00:08:42,482 --> 00:08:45,277 你有那双长腿 好好利用它们 147 00:09:00,750 --> 00:09:03,378 你要做什么? 148 00:09:08,091 --> 00:09:11,553 他是个混蛋 但这并不酷 露西 149 00:09:13,388 --> 00:09:14,889 但那屁股真可爱 150 00:09:18,435 --> 00:09:21,354 我在想如果在那上面 放一颗痘痘会怎样 151 00:09:21,563 --> 00:09:24,983 地平线公司 上传客户支援 152 00:09:29,904 --> 00:09:31,656 欢迎回来 诺拉安东尼 153 00:09:31,740 --> 00:09:34,701 谢谢 是的 已经好久了 154 00:09:34,784 --> 00:09:35,744 下一位 155 00:09:41,499 --> 00:09:44,794 看看谁从神秘的放假回来了 156 00:09:45,211 --> 00:09:48,715 我只是和一个男人私奔了 但没成功 157 00:09:48,798 --> 00:09:51,551 我懂 他试图用你扯皮条吗? 158 00:09:55,680 --> 00:09:57,974 给你 请你的 159 00:09:59,225 --> 00:10:02,020 所以现在我们要 请其他婊子们喝咖啡? 160 00:10:11,112 --> 00:10:13,490 姑娘 我有好多话要跟你说 161 00:10:13,573 --> 00:10:16,826 你不会相信露西在干什么 162 00:10:17,327 --> 00:10:19,037 有视频 163 00:10:19,120 --> 00:10:22,290 你会让我看 对吗? 164 00:10:23,833 --> 00:10:24,876 这是谁? 165 00:10:25,126 --> 00:10:28,963 我是汀丝丽 很高兴终于见到你了 这一直都… 166 00:10:30,757 --> 00:10:31,966 嗨? 167 00:10:34,052 --> 00:10:35,136 我的临时工 168 00:10:35,595 --> 00:10:37,555 我升职了 169 00:10:37,889 --> 00:10:41,810 天哪 所以现在你是我的上司了? 170 00:10:43,228 --> 00:10:45,522 我想我得工作了 171 00:10:46,856 --> 00:10:49,067 是啊 确实是的 172 00:10:50,151 --> 00:10:52,404 阿丽莎很强势 但公平 173 00:10:52,529 --> 00:10:55,782 是啊 我学了很多 真的很棒 174 00:10:56,699 --> 00:10:59,619 所以你到底去哪了? 拜伦怎样了? 175 00:11:00,495 --> 00:11:01,663 你懂的 176 00:11:03,248 --> 00:11:04,082 他没事 177 00:11:04,666 --> 00:11:05,583 没事? 178 00:11:05,834 --> 00:11:07,085 没事 179 00:11:07,877 --> 00:11:08,795 好吧 180 00:11:11,423 --> 00:11:13,007 大黄蜂 181 00:11:15,969 --> 00:11:17,470 你可以的 182 00:11:19,180 --> 00:11:21,808 我们得想办法盗取更多数据 183 00:11:21,891 --> 00:11:24,811 任何能负担得起湖景的人 都有能力分享一些 184 00:11:24,894 --> 00:11:26,729 我们得给那个家伙弄个鸡巴 185 00:11:26,813 --> 00:11:27,814 什么? 186 00:11:30,191 --> 00:11:32,444 甜心 嗨 187 00:11:32,569 --> 00:11:35,238 我猜你都听到了 事实上… 188 00:11:35,321 --> 00:11:38,074 -请别泄露我们的秘密 -对 拜托 189 00:11:39,075 --> 00:11:40,201 绝不会 190 00:11:40,452 --> 00:11:43,621 天哪 在我出卖任何人之前 我可能就得坐牢了 191 00:11:43,913 --> 00:11:47,917 我叔叔教过我 你这辈子拥有的 唯一东西是你的名声 192 00:11:48,001 --> 00:11:50,253 而你若告密就会毁了它 所以… 193 00:11:50,587 --> 00:11:52,130 是我遇过的那位叔叔吗? 194 00:11:52,881 --> 00:11:54,466 是啊 同一个 195 00:11:54,757 --> 00:11:58,428 对牙医来说是很尖锐的人生哲学 但是 好吧 196 00:11:58,511 --> 00:12:02,056 好 谢谢你 英格丽 但我们得集思广益 197 00:12:02,140 --> 00:12:03,683 -好 -我想帮忙 198 00:12:04,142 --> 00:12:07,645 我能帮得上忙的 好吗? 我能帮得上忙吗? 199 00:12:10,690 --> 00:12:12,192 -好 -好的 200 00:12:12,984 --> 00:12:14,486 开始吧 201 00:12:20,241 --> 00:12:21,326 嘿 姑娘 202 00:12:29,083 --> 00:12:29,959 嘿 男孩们 203 00:12:40,803 --> 00:12:43,056 好了 我要出去了 204 00:12:46,559 --> 00:12:47,936 能做我真的太棒了 205 00:12:52,732 --> 00:12:56,110 好 很好 现在看大师表演吧 206 00:12:57,403 --> 00:12:59,113 有点自负了吧? 207 00:12:59,239 --> 00:13:01,241 给人们他们想要的 208 00:13:04,744 --> 00:13:06,037 下午好 女士们 209 00:13:07,247 --> 00:13:10,250 我似乎弄不见了我的衬衫 有人看见吗? 210 00:13:11,334 --> 00:13:14,379 这家伙的身材真棒 对吧? 211 00:13:14,462 --> 00:13:15,505 才不 212 00:13:15,588 --> 00:13:18,132 这家伙付钱弄壮他的头像吗? 213 00:13:18,216 --> 00:13:19,092 哦 不 214 00:13:19,175 --> 00:13:23,137 不?你是说这是自然的?别闹了 215 00:13:23,221 --> 00:13:25,890 -他的胳膊小了一些 -她说什么? 216 00:13:25,974 --> 00:13:27,642 她什么也不懂 217 00:13:27,725 --> 00:13:31,813 我会把这个添上黄油和果酱 这家伙够甜了 218 00:13:34,732 --> 00:13:36,901 你的内森在图谋些什么 219 00:13:37,193 --> 00:13:38,903 他不再是我的人了 220 00:13:39,821 --> 00:13:41,739 但我们看看到底什么情况吧 221 00:13:46,953 --> 00:13:49,330 至少他看起来很快乐 222 00:13:49,414 --> 00:13:52,875 那里有个探员 二千兆中心有多余的数据 223 00:13:52,959 --> 00:13:56,713 而内森布朗不断地到处跑 224 00:13:56,796 --> 00:13:59,507 这情况肯定有什么不对劲 225 00:13:59,591 --> 00:14:01,217 进去亲眼看看呗 226 00:14:05,388 --> 00:14:08,224 所以 和客户约会 是个选择吗? 227 00:14:23,823 --> 00:14:26,159 嘿 你今晚去牌局吗? 228 00:14:26,242 --> 00:14:28,119 我自己就喜欢尤卡牌战 229 00:14:28,202 --> 00:14:32,498 很多钱会易手 据说是无限制的赌桌 230 00:14:33,041 --> 00:14:36,794 我真希望这个疯狂的谈话 会有限制 231 00:14:41,716 --> 00:14:43,509 你怎么笑得那样奇怪? 232 00:14:45,011 --> 00:14:47,930 因为你看!我有个4.9评分! 233 00:14:48,598 --> 00:14:51,017 该死 大家一定很想我了 234 00:14:51,100 --> 00:14:53,686 其实 你登录了我的账户 235 00:14:53,770 --> 00:14:55,813 你的评分怎么会比我高? 236 00:14:55,897 --> 00:14:57,982 每个人都喜欢新诺拉 237 00:14:58,066 --> 00:14:59,692 她完全没有自信 238 00:15:00,860 --> 00:15:03,112 天哪 等等 你在用我的头像? 239 00:15:03,196 --> 00:15:06,074 -是的 -这些其他的着装是怎么回事? 240 00:15:11,788 --> 00:15:15,249 我在想办法突显你的自然美 241 00:15:15,333 --> 00:15:19,587 对你来说除了小丑 就没有更自然 更美丽的了? 242 00:15:19,671 --> 00:15:21,089 该死的 243 00:15:21,214 --> 00:15:24,717 我得走了 楼上面试 244 00:15:24,801 --> 00:15:25,635 什么? 245 00:15:25,718 --> 00:15:28,638 说来话长 我稍后会解释 246 00:15:30,932 --> 00:15:33,476 幸好她没看到扎着辫子的 247 00:15:33,559 --> 00:15:35,978 是啊 谢谢你什么也没说 248 00:15:38,314 --> 00:15:40,858 我在你的部门发现了违规行为 249 00:15:41,901 --> 00:15:42,777 嗯… 250 00:15:42,860 --> 00:15:46,280 你今天有十个上传者投诉数据太慢 251 00:15:46,364 --> 00:15:48,116 他们都在用无限制计划 252 00:15:48,199 --> 00:15:51,077 有人在盗取数据给二千兆中心 253 00:15:53,955 --> 00:15:57,625 好吧 就这些了?好 很好 254 00:15:58,084 --> 00:16:00,712 我在想那是不是探员在这里的原因 255 00:16:00,795 --> 00:16:02,630 等等 什么?探员? 256 00:16:03,131 --> 00:16:05,091 -警察吗? -是的 257 00:16:05,466 --> 00:16:06,426 哦 靠 258 00:16:07,176 --> 00:16:10,847 上传者能不能读取真实世界的编码? 259 00:16:10,930 --> 00:16:13,766 不能 他们甚至读不了湖景的编码 260 00:16:13,850 --> 00:16:16,227 只有信息技术和设计部能读取 261 00:16:17,395 --> 00:16:20,398 是我疯了 还是这个太好玩了? 262 00:16:20,481 --> 00:16:23,234 这里的事?我们三个人? 263 00:16:23,317 --> 00:16:25,528 这就是乐队 各位 264 00:16:28,698 --> 00:16:30,700 很明显 我在开玩笑 265 00:16:31,576 --> 00:16:33,119 只是个玩笑 266 00:16:33,202 --> 00:16:34,996 你刚刚说的是什么呢 探员? 267 00:16:59,896 --> 00:17:02,148 我在想他到底在挖掘什么? 268 00:17:02,523 --> 00:17:06,444 看起来他对于丢失的数据 或者裸体并不感兴趣 269 00:17:06,736 --> 00:17:07,570 裸体? 270 00:17:09,071 --> 00:17:11,449 克雷格 在还没惹麻烦之前快停下来 271 00:17:12,825 --> 00:17:15,036 我想我知道数据是怎么被盗的了 272 00:17:15,119 --> 00:17:15,995 怎样? 273 00:17:16,078 --> 00:17:18,331 我们的一把钢笔刀不见了 274 00:17:18,539 --> 00:17:20,374 天哪 克雷格! 275 00:17:20,500 --> 00:17:23,002 我会让我的人黑进去追踪它 276 00:17:23,085 --> 00:17:27,632 很好!因为我不想看到 你因为这样的事情被解雇 277 00:17:28,925 --> 00:17:30,051 解雇? 278 00:17:40,937 --> 00:17:41,896 有什么打算? 279 00:17:41,979 --> 00:17:43,356 我们干扰 你来分流? 280 00:17:43,898 --> 00:17:45,608 不 太多人了 281 00:17:45,691 --> 00:17:47,235 我们得下场玩 282 00:17:47,318 --> 00:17:50,613 这些家伙死后除了打牌什么也没做 283 00:17:50,696 --> 00:17:51,823 他们是巨鳄 284 00:17:52,490 --> 00:17:55,034 没关系 我们不会公平竞争 285 00:17:55,785 --> 00:17:58,120 这些手套与我的钢笔刀配对了 286 00:17:58,204 --> 00:18:00,164 这样我就可以换你手上的牌了 287 00:18:01,290 --> 00:18:03,543 等等 我更喜欢老虎机 288 00:18:04,544 --> 00:18:06,003 随便你 英格丽 289 00:18:06,087 --> 00:18:08,631 那是你的账号 我们在用你的钱冒险 290 00:18:08,714 --> 00:18:10,800 但我真的认为这可行 291 00:18:11,300 --> 00:18:14,345 管他呢 来得快 去得也快 对吧? 292 00:18:14,428 --> 00:18:17,223 让我们剥光这些有钱的混蛋们 293 00:18:17,306 --> 00:18:18,683 好 这才是我的女孩 294 00:18:23,020 --> 00:18:24,480 好吧 295 00:18:26,023 --> 00:18:27,024 我担任什么角色? 296 00:18:27,108 --> 00:18:28,067 你… 297 00:18:29,068 --> 00:18:31,153 别动 你是我的眼睛 298 00:18:35,741 --> 00:18:40,329 女士们 先生们 欢迎来到湖景扑克之夜 299 00:18:40,413 --> 00:18:42,874 女士们 先生们 净资产 300 00:18:49,797 --> 00:18:51,215 九千四百万美元 一亿三千七百万美元 301 00:18:52,717 --> 00:18:54,343 五亿两百万美元 八千六百万美元 302 00:18:54,719 --> 00:18:57,555 五百零三亿美元 303 00:18:57,722 --> 00:18:59,849 二十五万美元 304 00:19:01,267 --> 00:19:02,852 八千六百万美元 305 00:19:04,020 --> 00:19:07,064 嘿 重点不是有多少 而是你能用它来做什么 306 00:19:10,318 --> 00:19:11,944 诺拉安东尼 307 00:19:12,028 --> 00:19:15,323 好吧 使用阿纳康达编程 有五年经验? 308 00:19:16,073 --> 00:19:16,908 对 309 00:19:17,742 --> 00:19:19,577 他们叫我耍蛇人 310 00:19:19,660 --> 00:19:22,955 当然 这不是你在这份工作中 会用到的东西 311 00:19:23,623 --> 00:19:26,500 对 我知道的 312 00:19:27,543 --> 00:19:29,879 你是柔道黑带? 313 00:19:29,962 --> 00:19:30,796 是 314 00:19:32,673 --> 00:19:33,507 那是空手道 315 00:19:34,675 --> 00:19:36,802 这就像一个混合体 316 00:19:38,095 --> 00:19:38,930 好的 317 00:20:01,661 --> 00:20:02,703 卡内曼小姐? 318 00:20:16,425 --> 00:20:18,803 加注十万 319 00:20:25,393 --> 00:20:27,103 玩家们 请亮牌 320 00:20:33,192 --> 00:20:34,151 三条 321 00:20:35,778 --> 00:20:37,488 卡内曼小姐赢 322 00:20:37,905 --> 00:20:40,282 太好了!我赢了 323 00:20:47,832 --> 00:20:50,376 嘿 你的一个呆子找到了钢笔刀 324 00:20:50,459 --> 00:20:52,920 刚刚在中庭使用过 325 00:20:53,838 --> 00:20:55,464 诺拉 是你吗? 326 00:20:56,465 --> 00:20:58,092 嘿 露西 327 00:20:58,926 --> 00:21:00,511 你在这里做什么? 328 00:21:01,053 --> 00:21:02,054 面试 329 00:21:02,596 --> 00:21:05,766 在这一层?对 是哦 330 00:21:05,933 --> 00:21:08,269 克雷格 快 快点 331 00:21:08,352 --> 00:21:09,812 -失陪一下 -快走 332 00:21:09,895 --> 00:21:12,148 -克雷格 快 -我就在你后面 333 00:21:20,406 --> 00:21:22,450 卡内曼小姐 请下注 334 00:21:39,508 --> 00:21:40,551 跟注 335 00:21:47,391 --> 00:21:48,517 同花杰克 336 00:21:48,601 --> 00:21:50,269 卡内曼小姐又赢了 337 00:21:54,148 --> 00:21:55,149 好吧 338 00:21:56,859 --> 00:21:58,194 太满足了 339 00:21:58,611 --> 00:22:02,531 这是给你的 先生 340 00:22:04,784 --> 00:22:06,869 你既美丽又慷慨 341 00:22:06,952 --> 00:22:09,497 是的 但不要把所有的钱 都花在一个地方 342 00:22:18,297 --> 00:22:20,800 嘿 各位 过来查看扑克之夜吗? 343 00:22:20,883 --> 00:22:23,260 超级豪客都在呢 344 00:22:23,344 --> 00:22:25,304 但是 谁想玩扑克牌? 345 00:22:25,387 --> 00:22:26,931 -选一张 任何一张 -该死 346 00:22:27,640 --> 00:22:30,976 但在牌局中你不能选牌 347 00:22:31,185 --> 00:22:34,480 好的 这个全美农场男孩有毛病 348 00:22:34,855 --> 00:22:36,982 这意味着我们一定很靠近了 349 00:22:42,238 --> 00:22:43,739 天哪 350 00:22:48,244 --> 00:22:49,870 最后一手 我们要走了 351 00:22:51,789 --> 00:22:53,541 -全押 -不 什么? 352 00:22:53,624 --> 00:22:54,542 跟注 353 00:22:55,918 --> 00:22:57,461 我扔掉了钢笔刀 354 00:22:59,755 --> 00:23:02,758 开玩笑的 别介意 不全押了 355 00:23:02,925 --> 00:23:04,385 下注不回 356 00:23:04,927 --> 00:23:06,846 玩家们 请亮牌 357 00:23:11,100 --> 00:23:13,227 一切美好的事物总会结束 358 00:23:14,728 --> 00:23:16,647 好了 我们可以赢那三张国王 359 00:23:16,730 --> 00:23:18,190 你只需要有信心 360 00:23:18,274 --> 00:23:19,608 加油 361 00:23:21,652 --> 00:23:22,570 满堂红 362 00:23:22,653 --> 00:23:23,696 我们完了 363 00:23:28,117 --> 00:23:29,702 我们仍然可以有个顺子 364 00:23:29,785 --> 00:23:32,288 应该是同花顺 几率是… 365 00:23:32,371 --> 00:23:33,789 百分之3.125 366 00:23:33,956 --> 00:23:36,167 -比我想象的好 -该死 367 00:23:36,250 --> 00:23:39,253 所以 幸运七 红心幸运七 对吗? 368 00:23:39,336 --> 00:23:41,547 -红心七 -来吧 红心七 369 00:23:41,630 --> 00:23:42,631 来吧 宝贝 370 00:23:57,938 --> 00:23:59,356 来吧 宝贝 371 00:24:03,444 --> 00:24:04,278 什么? 372 00:24:04,945 --> 00:24:06,030 我的天 373 00:24:19,710 --> 00:24:20,961 你看见了吗? 374 00:24:31,680 --> 00:24:33,599 -我们要走了 -好吧 375 00:24:33,682 --> 00:24:36,310 不 他们会记入你的账号的 走吧! 376 00:24:36,393 --> 00:24:37,603 好 走吧 377 00:24:37,686 --> 00:24:40,731 我不知道这怎么会在这里 我发誓我是无辜的 378 00:24:45,236 --> 00:24:46,153 你等我了 379 00:24:46,695 --> 00:24:48,364 我们快结束了 380 00:24:52,868 --> 00:24:55,579 有个问题我会问所有应征者 381 00:24:55,871 --> 00:24:57,373 为什么来这里? 382 00:24:57,456 --> 00:25:01,919 如果你足够优秀可以去任何地方编程 为什么不选更前沿的地方 383 00:25:02,002 --> 00:25:03,420 比如说 奥斯卡梅耶英特尔? 384 00:25:05,172 --> 00:25:07,049 当我与客户交谈时 385 00:25:08,801 --> 00:25:12,054 如果他们在15年前死去 我在和一个 386 00:25:12,137 --> 00:25:15,224 原本已经永远离开的人说话 387 00:25:15,349 --> 00:25:19,103 这让这个地方成为真正的奇迹 388 00:25:19,687 --> 00:25:24,066 即使我们用订阅费 附加组件和数据上限来修饰它 389 00:25:26,694 --> 00:25:29,280 谁不想成为奇迹的一部分? 390 00:25:32,324 --> 00:25:34,952 网络安全的职位没了 你无法满足条件 391 00:25:35,035 --> 00:25:37,579 但我们在重新设计部门要添加人手 392 00:25:37,955 --> 00:25:40,833 如今自由超越快出来了 我们必须得做得更好 393 00:25:41,333 --> 00:25:44,795 现在大多数只是寻找漏洞 但你会做得很好的 394 00:25:44,878 --> 00:25:45,879 谁知道呢? 395 00:25:46,005 --> 00:25:47,339 你在给我一份工作吗? 396 00:25:47,423 --> 00:25:49,883 据我所知那就是这求职面试的目的 397 00:25:50,759 --> 00:25:52,136 等等 真的吗? 398 00:25:54,179 --> 00:25:57,725 太好了 好 我接受 399 00:25:57,975 --> 00:25:58,934 好 400 00:25:59,393 --> 00:26:00,602 -谢谢你 -好 401 00:26:01,186 --> 00:26:02,021 好的 402 00:26:06,400 --> 00:26:08,277 诺拉 这是你的吗? 403 00:26:09,820 --> 00:26:10,738 不是 404 00:26:13,824 --> 00:26:16,827 布朗尼詹姆斯!篮球 405 00:26:20,748 --> 00:26:22,458 我们要接管这个地方 406 00:26:22,541 --> 00:26:24,168 我只是修复故障而已 407 00:26:24,251 --> 00:26:26,128 今天修复故障 明天… 408 00:26:26,211 --> 00:26:27,254 更大的故障? 409 00:26:27,546 --> 00:26:29,840 和更高的薪水 希望如此 410 00:26:36,805 --> 00:26:39,058 嘿 所以我 411 00:26:39,850 --> 00:26:42,394 实际上不是和拜伦一起旅行 412 00:26:42,853 --> 00:26:48,359 我的天 什么?真疯狂 我完全不知道 好大的惊喜 413 00:26:49,943 --> 00:26:53,864 好吧 我想告诉你更多 但我不能 414 00:26:54,990 --> 00:26:55,866 好吧 415 00:26:56,700 --> 00:27:00,496 我有一个秘密想分享 416 00:27:05,334 --> 00:27:06,668 你要怎么做? 417 00:27:07,252 --> 00:27:08,170 我不知道 418 00:27:10,506 --> 00:27:11,632 勒索? 419 00:27:12,424 --> 00:27:17,179 或者你可以帮我做点什么 420 00:27:18,597 --> 00:27:20,307 2030年费用 421 00:27:21,517 --> 00:27:22,643 我会给你回电话 422 00:27:24,228 --> 00:27:26,313 我帮你密切关注它了 423 00:27:26,563 --> 00:27:27,773 谢谢你 424 00:27:29,817 --> 00:27:30,692 再见 425 00:27:57,428 --> 00:27:59,930 太好了 426 00:28:02,683 --> 00:28:06,478 然后我们和朋友在餐厅共进晚餐 427 00:28:06,603 --> 00:28:09,022 很棒的选择 428 00:28:09,106 --> 00:28:10,065 太好了 429 00:28:10,941 --> 00:28:12,693 然后我把你放在浴室里 430 00:28:12,776 --> 00:28:14,486 好吧 431 00:28:14,611 --> 00:28:17,197 -听起来你度过了愉快的一天 -是的 432 00:28:19,450 --> 00:28:21,785 我们都能好好放个假真是太好了 433 00:28:21,869 --> 00:28:24,746 是啊 我需要那个 你的生活真酷 434 00:28:24,830 --> 00:28:27,249 我知道 取消小费 435 00:28:30,586 --> 00:28:32,129 -嗨 -嗨 436 00:28:58,238 --> 00:28:59,865 你今天真了不起 437 00:29:00,365 --> 00:29:02,993 我认为那是我们度过的最美好的一天 438 00:29:03,076 --> 00:29:04,536 我爱你 宝贝 439 00:29:18,008 --> 00:29:19,468 下一站 中心站 440 00:29:21,136 --> 00:29:22,346 -嗨 -嘿 441 00:29:22,471 --> 00:29:26,391 程式刚刚成功打电话回家了 做得漂亮 超级间谍 442 00:29:26,475 --> 00:29:27,392 谢谢 443 00:29:29,436 --> 00:29:33,482 这真疯狂 但我实际上 在面试时也表现得很好 444 00:29:33,815 --> 00:29:34,900 我得到了一个职位 445 00:29:34,983 --> 00:29:36,151 你什么? 446 00:29:36,735 --> 00:29:37,569 怎么会? 447 00:29:37,653 --> 00:29:39,821 不是网络安全 而是其他职位 448 00:29:40,239 --> 00:29:41,573 但它很棒 好吗? 449 00:29:41,657 --> 00:29:43,492 我是说 我晋升了 450 00:29:43,867 --> 00:29:47,120 也许我可以从内部做出改变 451 00:29:47,829 --> 00:29:49,039 对 452 00:29:49,122 --> 00:29:50,499 有什么好笑的? 453 00:29:50,958 --> 00:29:54,378 没什么 那太棒了 真的 我为你感到高兴 454 00:29:54,461 --> 00:29:56,922 很讽刺 仅此而已 455 00:29:58,674 --> 00:29:59,758 我得挂了 456 00:30:28,537 --> 00:30:30,914 一号安保摄像机 罗布林入口 457 00:32:08,720 --> 00:32:10,722 字幕翻译: 黄媛媛