1 00:00:28,864 --> 00:00:29,740 Dziękuję. 2 00:00:37,122 --> 00:00:38,081 Przestań. 3 00:00:39,750 --> 00:00:40,626 No co? 4 00:00:41,293 --> 00:00:42,169 To jesteś ty. 5 00:00:53,806 --> 00:00:54,640 „Woda. Gasi 6 00:00:55,182 --> 00:00:56,058 „pragnienie”. 7 00:00:57,476 --> 00:00:58,727 To było dobre. 8 00:00:58,811 --> 00:01:00,854 Kręciłem reklamę o tej siekierze, 9 00:01:00,938 --> 00:01:03,649 to była cała kampania na rzecz drewna, 10 00:01:03,732 --> 00:01:05,108 ale ją sknociłaś. 11 00:01:45,649 --> 00:01:49,444 Jeszcze raz przepraszam, myślałem, że pójdziemy do sauny. 12 00:01:49,528 --> 00:01:51,363 Chciałbym, stary. 13 00:01:51,446 --> 00:01:53,824 Muszę się zrelaksować. Wszystko idzie... 14 00:01:55,242 --> 00:01:56,243 źle, ale... 15 00:01:57,744 --> 00:02:00,163 -muszę zaakceptować to, że odeszła. -Tak. 16 00:02:00,247 --> 00:02:03,458 -Tak. -Twoje życie to totalna klapa. 17 00:02:03,542 --> 00:02:06,128 Nory nie ma. Twój zabójca jest na wolności. 18 00:02:06,211 --> 00:02:08,881 A jak dowiedzą się, że odzyskałeś wspomnienia, 19 00:02:08,964 --> 00:02:10,757 znowu po ciebie przyjdą. 20 00:02:10,841 --> 00:02:14,094 Tymczasem ugrzązłeś z Ingrid, która jest... 21 00:02:16,555 --> 00:02:18,682 -Bez komentarza. -Nie jest taka zła. 22 00:02:20,350 --> 00:02:23,729 Wyobrażam sobie, że to tylko sztuka, a ona jest gwiazdą. 23 00:02:23,812 --> 00:02:25,606 Nie brała udziału w zabójstwie? 24 00:02:25,689 --> 00:02:28,317 Nic nie wiedziała. Na 96% to był jej ojciec. 25 00:02:28,609 --> 00:02:30,903 -Stary! -Nieważne! Też mam wady. 26 00:02:30,986 --> 00:02:33,947 Sprzedałem kod bez wiedzy wspólnika i takie są efekty. 27 00:02:34,031 --> 00:02:37,034 Obwiniasz się o własne zabójstwo? 28 00:02:37,117 --> 00:02:37,993 Nie. 29 00:02:38,410 --> 00:02:39,745 Nie. Po prostu... 30 00:02:40,412 --> 00:02:41,455 Ingrid i ja... 31 00:02:42,539 --> 00:02:44,333 Może na siebie zasługujemy. 32 00:02:45,500 --> 00:02:47,294 Kiedyś ją kochałem. 33 00:02:48,128 --> 00:02:49,463 I jest po mojej stronie. 34 00:02:51,590 --> 00:02:53,008 Uploadowała się dla mnie. 35 00:02:55,302 --> 00:02:58,138 To może się postaraj. 36 00:02:58,221 --> 00:03:01,016 Nie wierzę, że to mówię, ale jeśli jest 37 00:03:01,099 --> 00:03:04,561 choć trochę podobna do swojej babci, to będzie fajnie. 38 00:03:06,605 --> 00:03:08,732 Już cię o to pytałem, ale... 39 00:03:09,274 --> 00:03:10,442 Co z tobą nie tak? 40 00:03:11,860 --> 00:03:12,819 Wszystko, stary. 41 00:03:13,946 --> 00:03:15,656 Po prostu wszystko. 42 00:03:17,157 --> 00:03:18,283 Kolor ciemnoszary. 43 00:03:19,576 --> 00:03:20,661 Serowa satyna. 44 00:03:21,954 --> 00:03:24,206 I hotel Miami. 45 00:03:24,790 --> 00:03:27,459 -I jak? -To wszystkie opcje? 46 00:03:29,878 --> 00:03:32,172 -Pokażcie raz jeszcze. -Oczywiście! 47 00:03:32,255 --> 00:03:33,632 Do ośmiu razy sztuka. 48 00:03:33,757 --> 00:03:36,635 Ja pierdolę! 49 00:03:43,892 --> 00:03:47,396 -Co się dzieje, kochanie? -Urządzamy przyjęcie. 50 00:03:47,479 --> 00:03:50,357 Wiem, że za tym nie przepadasz, 51 00:03:50,440 --> 00:03:52,985 ale posłuchaj moich argumentów. Primo, 52 00:03:53,068 --> 00:03:55,779 to dla nas okazja, aby razem wyglądać sexy 53 00:03:55,862 --> 00:03:57,990 przy mniej atrakcyjnych ludziach. 54 00:03:58,073 --> 00:04:00,200 -Secundo, ten dywan... -Zgoda. 55 00:04:01,034 --> 00:04:02,369 Naprawdę? 56 00:04:02,452 --> 00:04:05,831 Miałam jeszcze 40 uwag. Chciałam cię męczyć do skutku. 57 00:04:05,914 --> 00:04:07,749 Nie. Wchodzę w to. 58 00:04:08,125 --> 00:04:12,337 Moja dziewczyna chce przyjęcia, to je będzie miała. Kto wpadnie? 59 00:04:12,546 --> 00:04:14,172 David Choak. 60 00:04:14,256 --> 00:04:17,134 Mieszkamy obok miliardera, 61 00:04:17,217 --> 00:04:19,011 możemy na tym skorzystać. 62 00:04:19,094 --> 00:04:20,971 Jasne. 63 00:04:21,513 --> 00:04:23,682 Skarbie, ale on jest taki obrzydliwy. 64 00:04:23,807 --> 00:04:26,727 -Bo ma awatara zgodnego z wiekiem? -Nie. 65 00:04:26,810 --> 00:04:29,062 Pomyśl, jaki byłby fajny ze swoją kasą, 66 00:04:29,146 --> 00:04:31,523 gdyby wybrał wygląd młodego Toma Cruise'a. 67 00:04:31,606 --> 00:04:33,066 Jestem wyższy od Cruise'a. 68 00:04:33,150 --> 00:04:35,819 -Mówiłeś. -To dla mnie bardzo ważne. 69 00:04:35,902 --> 00:04:37,070 Kto jeszcze będzie? 70 00:04:37,154 --> 00:04:39,656 Kilku znajomych z okienka do reklamacji. 71 00:04:39,740 --> 00:04:41,450 Bardzo wybredni ludzie. 72 00:04:41,825 --> 00:04:44,619 Brzmi cudnie. 73 00:04:45,203 --> 00:04:47,039 Też mogę zaprosić znajomych? 74 00:04:47,164 --> 00:04:48,957 -Pewnie. Tylko nie... -Luke'a. 75 00:04:49,833 --> 00:04:53,754 Za to, co robi mojej babce, powinni go skazać. 76 00:04:53,837 --> 00:04:54,755 Spotykają się. 77 00:04:55,172 --> 00:04:56,798 To powinno być nielegalne. 78 00:04:57,299 --> 00:04:59,009 Ale niech będzie. 79 00:04:59,301 --> 00:05:01,219 Może Choak zakocha się w babci. 80 00:05:01,303 --> 00:05:03,638 -I Yang. Ona jest fajna. -Yang? 81 00:05:03,722 --> 00:05:05,015 Z Two Gig. 82 00:05:05,098 --> 00:05:06,933 To oznacza 83 00:05:07,017 --> 00:05:08,977 wprowadzenie kilku zmian. 84 00:05:09,061 --> 00:05:11,772 Pójdę ich zaprosić, załatwię Yang przepustkę. 85 00:05:12,230 --> 00:05:15,484 Będzie super. Cokolwiek się stanie, 86 00:05:16,151 --> 00:05:17,027 będzie ekstra. 87 00:05:17,444 --> 00:05:18,904 Pa, skarbeńku. 88 00:05:20,572 --> 00:05:22,741 -Przyjął to całkiem dobrze. -Tak. 89 00:05:23,116 --> 00:05:25,619 Standardowy catering SI? 90 00:05:27,204 --> 00:05:29,039 A czy są jakieś inne opcje? 91 00:05:29,414 --> 00:05:32,417 Za dodatkową opłatą obsługa aniołów. 92 00:05:32,501 --> 00:05:35,420 Proszę pani, postaram się dobrze wywiązać z zadania. 93 00:05:35,712 --> 00:05:38,381 „Dobrze” nie wystarczy. 94 00:05:39,091 --> 00:05:41,885 Ta impreza ma być, kurwa, doskonała! 95 00:05:41,968 --> 00:05:44,012 Proszę się nie martwić, będzie. 96 00:05:44,096 --> 00:05:45,597 MAKSYMALNE ZADOWOLENIE KLIENTA 97 00:05:45,680 --> 00:05:51,228 Najlepsza impreza w historii! 98 00:05:52,229 --> 00:05:54,773 Dobra, daj mi dwa anioły w razie czego. 99 00:05:56,858 --> 00:05:59,653 Uploadzi wiodą życie wygodne, 100 00:06:00,529 --> 00:06:03,448 luksusowe, relaksujące. Ale czego im brak? 101 00:06:03,949 --> 00:06:04,950 Manier. 102 00:06:05,033 --> 00:06:07,786 Czegoś, co sprawia, że śmierć warto przeżyć. 103 00:06:08,078 --> 00:06:11,957 Dlatego stworzyliśmy Protourwisa firmy Horizen. 104 00:06:15,001 --> 00:06:17,963 To podstawowa twarz, ale im więcej wydasz... 105 00:06:20,882 --> 00:06:22,634 ...proponujemy naszym uploadom. 106 00:06:23,635 --> 00:06:25,762 No co jest? Jestem na spotkaniu. 107 00:06:25,846 --> 00:06:27,639 Ingrid Kannerman z 10556 108 00:06:27,722 --> 00:06:30,600 chce mieć na wieczór parę aniołów w pogotowiu. 109 00:06:30,684 --> 00:06:32,519 -Tak. Dobrze. Idź stąd. -Dobra. 110 00:06:34,312 --> 00:06:38,108 Na kolejnym poziomie dziecko łączy twarze dwojga rodziców. 111 00:06:38,191 --> 00:06:39,568 Jak nowa asystentka? 112 00:06:39,651 --> 00:06:43,196 Bezradna, ale chętna do pracy. Motywuje ją jedzenie. 113 00:06:44,573 --> 00:06:48,243 Kupię sobie na nią taki klikacz dla psów. 114 00:06:48,326 --> 00:06:49,202 Słusznie. 115 00:06:49,494 --> 00:06:51,746 Nowa asystentka ma własnego awatara? 116 00:06:51,830 --> 00:06:53,498 Nie było jej w systemie. 117 00:06:53,582 --> 00:06:59,087 Daj jej stary, potrzebuję was obie w rezerwie dla ważnej klientki. 118 00:07:03,842 --> 00:07:04,718 Nie. 119 00:07:17,689 --> 00:07:19,983 -Nora, zrobiłaś ten sos? -Tak. 120 00:07:20,442 --> 00:07:23,445 Przepis mojej mamy. Ostrożnie, jest ostry. 121 00:07:31,161 --> 00:07:32,037 Jest dobry. 122 00:07:32,787 --> 00:07:33,914 Niezły. 123 00:07:35,248 --> 00:07:37,125 Jaki jest sekretny składnik? 124 00:07:38,460 --> 00:07:39,336 Ogień? 125 00:07:45,842 --> 00:07:47,052 Za mało chili. 126 00:07:51,765 --> 00:07:53,266 To było dobre, tato. 127 00:07:57,229 --> 00:07:58,104 Dave. 128 00:07:58,980 --> 00:08:01,900 Powiedz córce, że to nie jest zabawa. 129 00:08:01,983 --> 00:08:05,612 Ludzie się tu poświęcają, a ona je chipsy i maca z kolesiami. 130 00:08:05,695 --> 00:08:07,864 -Pastorze... -Pracuję w ogrodzie... 131 00:08:07,948 --> 00:08:10,867 Ci ludzie nadstawili za ciebie karku. 132 00:08:10,951 --> 00:08:12,744 Jak się odwdzięczysz? 133 00:08:13,119 --> 00:08:16,748 Jestem pewien, że znajdzie na to sposób. 134 00:08:25,048 --> 00:08:26,758 -Będzie wspaniale. -Dobra. 135 00:08:28,176 --> 00:08:30,345 -Witamy. -Panie Choak. 136 00:08:31,596 --> 00:08:33,723 Przyprowadził pan gościa. 137 00:08:33,807 --> 00:08:35,934 To nie jest osoba, to Prefera. 138 00:08:36,559 --> 00:08:41,398 Zaprogramowana, by wyglądać jak moja była żona, ale lepiej zna moje zwyczaje. 139 00:08:41,481 --> 00:08:45,443 Zwracam uwagę na to, co lubi pan Choak, i stale mu to oferuję. 140 00:08:45,527 --> 00:08:47,654 Uroczo. 141 00:08:48,405 --> 00:08:49,823 Napijecie się czegoś? 142 00:08:52,075 --> 00:08:55,578 Pan lubi Krwawą Mary i uchylanie przepisów środowiskowych. 143 00:08:56,955 --> 00:08:57,831 Jedną z rzeczy 144 00:08:58,623 --> 00:09:00,250 da się załatwić. 145 00:09:01,209 --> 00:09:02,127 To dla pana. 146 00:09:02,836 --> 00:09:05,130 I szampan dla pięknej seks lalki. 147 00:09:09,009 --> 00:09:10,468 Trzeba zarobić na czynsz. 148 00:09:10,802 --> 00:09:14,681 To nie nasza sprawa, co z nią robi w zaciszu własnego domu. 149 00:09:14,764 --> 00:09:18,393 -Chciałem być miły, proszę pani. -Zejdź mi z oczu. 150 00:09:18,476 --> 00:09:19,352 Robi się. 151 00:09:24,274 --> 00:09:26,109 -Co tam, stary? -Hej, brachu. 152 00:09:26,443 --> 00:09:27,527 Siema, gościu SI! 153 00:09:27,610 --> 00:09:29,696 -Nie ma go tu. -Właśnie. 154 00:09:29,779 --> 00:09:31,364 Czy to beczka piwa? 155 00:09:31,781 --> 00:09:34,576 Nie chciałem przyjść z pustymi rękami. 156 00:09:34,743 --> 00:09:38,246 Wezmę... Luke, nie trzeba było. 157 00:09:38,663 --> 00:09:39,539 Przepraszam. 158 00:09:41,833 --> 00:09:45,003 -Wiedziałem, że tak zrobi. -Beczka? Super prezent. 159 00:09:45,086 --> 00:09:46,504 Prawda? 160 00:09:50,342 --> 00:09:52,510 -Nathaniel. -Mildred. 161 00:09:53,928 --> 00:09:55,513 -Jest pijana. -Świetnie. 162 00:10:08,109 --> 00:10:09,069 Powodzenia. 163 00:10:14,157 --> 00:10:15,033 Little Xerox? 164 00:10:15,700 --> 00:10:19,329 W prawdziwym życiu potrzebuję prawdziwej pizzy. 165 00:10:20,121 --> 00:10:22,415 Dodatkowy ser, grube brzegi. 166 00:10:28,838 --> 00:10:31,966 -Wytrawne martini, proszę. -Nie pracuję tutaj. 167 00:10:33,134 --> 00:10:36,221 Dzień dobry. Witajcie, przyjaciele. 168 00:10:36,805 --> 00:10:40,308 Dziękujemy za przyjście do naszego luksusowego apartamentu. 169 00:10:40,642 --> 00:10:41,518 Luksusowy, 170 00:10:41,935 --> 00:10:44,062 a jednak brak przystawek. 171 00:10:45,313 --> 00:10:47,732 -Nakarm ich. Teraz. -Tak jest. 172 00:10:52,654 --> 00:10:55,615 Nie tak! Zrób to z klasą! 173 00:10:55,698 --> 00:10:57,075 Przepraszam, poprawka. 174 00:11:00,870 --> 00:11:04,124 Pewnie nadal są w porządku. Możemy je... Nie... 175 00:11:05,208 --> 00:11:06,292 Ale mokre. 176 00:11:06,376 --> 00:11:09,796 Włóż do pudełka, Yang je zabierze. Co ty na to? 177 00:11:09,879 --> 00:11:11,881 -Dzięki. -No dobrze, 178 00:11:11,965 --> 00:11:13,800 usiądźmy, proszę. 179 00:11:14,008 --> 00:11:15,677 -Ojej. -Skarbeńku? 180 00:11:25,311 --> 00:11:28,314 Panie Choak, to moja babcia Mildred. 181 00:11:28,398 --> 00:11:32,652 -Pewnie wiele was łączy. -Jesteś dzieckiem lat 50. jak ja? 182 00:11:33,361 --> 00:11:35,113 Howdy Doody leciało w telewizji? 183 00:11:35,488 --> 00:11:38,575 Lata 30. Amos i Andy leciało w radiu. 184 00:11:38,658 --> 00:11:40,743 Pamiętam ich. 185 00:11:41,202 --> 00:11:43,496 Rasistowski program. 186 00:11:44,706 --> 00:11:46,666 Dziś nikt się z tego nie śmieje. 187 00:11:46,749 --> 00:11:49,210 -Bo nie ma z czego. -Dzięki, kochanie. 188 00:11:49,502 --> 00:11:53,131 Na pierwsze danie 189 00:11:53,506 --> 00:11:57,135 zaprogramowano wspaniałą zupę z owocami morza. 190 00:11:58,011 --> 00:11:59,471 Życzę smacznego. 191 00:11:59,554 --> 00:12:03,141 Pan Choak woli jeść inteligentne lub zagrożone gatunki. 192 00:12:03,641 --> 00:12:04,476 Serio? 193 00:12:04,559 --> 00:12:07,228 Jedzenie ośmiornicy jest akceptowalne. 194 00:12:07,645 --> 00:12:10,857 A są inteligentniejsze od sześcioletniego dziecka. 195 00:12:10,940 --> 00:12:12,901 Ale dzieci pan nie je, tak? 196 00:12:14,027 --> 00:12:15,570 Nikt ich nie je. 197 00:12:15,653 --> 00:12:18,531 Nie, ale mówię tylko, że to sprzeczność. 198 00:12:18,615 --> 00:12:23,536 Nie jemy dzieci, ale jemy ośmiornice, delfiny lub goryle. 199 00:12:24,078 --> 00:12:25,330 Serio je jemy? 200 00:12:25,413 --> 00:12:29,542 Kto chce nam opowiedzieć o swojej ulubionej części aktualizacji? 201 00:12:29,626 --> 00:12:31,669 -Ja zacznę. Dobrze? -Proszę. 202 00:12:31,753 --> 00:12:34,255 To uczucie, jak strzykasz kłykciami, 203 00:12:34,339 --> 00:12:37,217 i nie masz pewności, czy strzykną, 204 00:12:37,300 --> 00:12:40,845 ale jak strzykną to to jest super przyjemne? 205 00:12:41,179 --> 00:12:44,390 To 25 centów, ale... warto. 206 00:12:44,474 --> 00:12:47,769 W tej zupie nie zaprogramowano zapachu. 207 00:12:47,852 --> 00:12:48,811 O Boże. 208 00:12:50,230 --> 00:12:53,149 Spraw, by zapach jedzenia był bardziej kuszący. 209 00:12:53,233 --> 00:12:55,777 Spróbuję. Ale wspomnę, 210 00:12:55,860 --> 00:12:59,113 że system SI nadal bada funkcję zapachu i nie... 211 00:12:59,197 --> 00:13:00,990 I co z tego? Podkręć zapach! 212 00:13:01,074 --> 00:13:01,950 Smród 213 00:13:05,119 --> 00:13:08,081 Jedzie rybą. 214 00:13:08,915 --> 00:13:12,752 W sumie... w naprawdę miły sposób. 215 00:13:12,835 --> 00:13:14,420 Jak odpływ w Nantucket. 216 00:13:15,255 --> 00:13:17,215 -Tak. -Mam dość. 217 00:13:18,132 --> 00:13:22,095 Zwalniam cię. Wszyscy, wynocha. 218 00:13:24,847 --> 00:13:26,182 Szybko. 219 00:13:34,107 --> 00:13:37,485 Strzykajcie kłykciami, śmiało. Na nasz koszt. 220 00:13:38,069 --> 00:13:38,945 Skarbie. 221 00:13:40,446 --> 00:13:41,739 -Nie. -Przepraszam. 222 00:13:41,823 --> 00:13:42,949 CYFROWE DZIECKO 223 00:13:43,032 --> 00:13:43,866 O Boże. 224 00:13:43,950 --> 00:13:44,826 Urocze. 225 00:13:44,909 --> 00:13:46,369 UWAGA! KLIENT PREMIUM! 226 00:13:49,581 --> 00:13:50,456 Cholera! 227 00:13:52,792 --> 00:13:55,545 Leeshy, czas wysłać rezerwową drużynę. 228 00:13:55,628 --> 00:13:57,964 Czy twój awatar ma stroje imprezowe? 229 00:13:58,047 --> 00:14:00,216 Mój awatar zwala z nóg. 230 00:14:00,300 --> 00:14:01,426 Super. 231 00:14:01,509 --> 00:14:02,719 KONSTRUKCJA AWATARA 232 00:14:02,802 --> 00:14:07,056 Mam klub nocny w Berlinie, dyskotekę w Kairze, drinki na łodzi? 233 00:14:10,602 --> 00:14:12,645 Albo pokojówkę ze starego filmu. 234 00:14:12,729 --> 00:14:14,689 A ty? Gotowa do akcji? 235 00:14:15,523 --> 00:14:16,941 To mój drugi dzień. 236 00:14:17,400 --> 00:14:20,778 Nadal nie wiem, co tu robimy. Ale... 237 00:14:24,365 --> 00:14:25,241 Więc... 238 00:14:27,201 --> 00:14:28,119 Co tam w świecie? 239 00:14:28,244 --> 00:14:31,998 Jakieś ciekawe spojrzenie na nadchodzące wybory albo... 240 00:14:32,081 --> 00:14:34,751 Po uploadzie przestało mnie to jarać. 241 00:14:34,834 --> 00:14:37,086 Po co to nam? Nie możemy głosować. 242 00:14:37,170 --> 00:14:40,423 Racja. Z głosowania nigdy nie wynikło nic dobrego. 243 00:14:40,590 --> 00:14:43,885 Kobiety dostały prawa wyborcze, a 10 lat później 244 00:14:43,968 --> 00:14:45,345 nadszedł Wielki Kryzys. 245 00:14:46,929 --> 00:14:52,393 Nathan, co myślisz o niedawnym ataku na Freeyond? 246 00:14:53,144 --> 00:14:56,147 -Nic o tym nie wiem. -Sceptycy są poza kontrolą. 247 00:14:56,689 --> 00:14:58,316 -Wiedziałaś o tym? -Tak. 248 00:14:59,067 --> 00:15:00,902 Lubię być na bieżąco, kochanie. 249 00:15:02,111 --> 00:15:03,363 Sceptycy mnie przerażają. 250 00:15:03,446 --> 00:15:07,492 Ten pastor Rob. Nienawidzą nas, są zdolni do wszystkiego. 251 00:15:07,575 --> 00:15:09,202 Pastor Rob to hipokryta. 252 00:15:09,285 --> 00:15:12,997 Mój tata grał z nim w squasha przed śmiercią, 253 00:15:13,081 --> 00:15:15,208 koleś zawsze oszukiwał. 254 00:15:15,291 --> 00:15:17,960 Freeyond wyglądał spoko. 255 00:15:19,921 --> 00:15:22,215 Nigdy nie uploadowałbym się do Freeyondu. 256 00:15:22,298 --> 00:15:25,677 W życiu zawsze są zwycięzcy i przegrani. 257 00:15:25,760 --> 00:15:30,556 Gdyby nie było Yang, skąd bym wiedział, że mam takie świetne życie? 258 00:15:30,973 --> 00:15:34,394 -Dlatego tu jest, prawda? -Że co? 259 00:15:34,477 --> 00:15:37,188 Bez jaj, rozmawiamy o prawdziwych ludziach. 260 00:15:38,231 --> 00:15:41,359 Zgadzam się z Nathanem. Freeyond to dobry pomysł. 261 00:15:42,485 --> 00:15:44,529 Dlaczego nie dać każdemu szansy? 262 00:15:44,696 --> 00:15:48,074 Dać biednym choć odrobinę tego, czym się tu cieszymy, 263 00:15:48,157 --> 00:15:51,160 nagrodę dla tych, którzy trudzili się całe życie. 264 00:15:51,494 --> 00:15:54,622 Freeyond ma pionierskiego ducha, to godne podziwu. 265 00:15:55,581 --> 00:15:57,792 Ludzie budują swoje życie po życiu. 266 00:15:58,209 --> 00:16:01,713 Tak, panie Choak. Widzisz, kochanie? 267 00:16:02,463 --> 00:16:07,051 Nathan, chyba ty pracowałeś nad projektem podobnym do Freeyondu? 268 00:16:08,094 --> 00:16:10,555 -To zabawne... -Projekt i ten gość? 269 00:16:10,638 --> 00:16:13,182 -Tak. -Nigdy o tym nie mówił. 270 00:16:13,266 --> 00:16:14,100 Dokładnie. 271 00:16:14,183 --> 00:16:18,187 Szczerze mówiąc, Nathan niewiele pamięta ze swojej przeszłości. 272 00:16:18,271 --> 00:16:21,691 Jego wspomnienia uszkodził upload. 273 00:16:21,774 --> 00:16:25,153 Tak, czasami nawet nie pamiętam własnego imienia. 274 00:16:25,236 --> 00:16:26,571 Nathan Brown. 275 00:16:27,905 --> 00:16:28,781 Dziękuję. 276 00:16:31,576 --> 00:16:32,452 Ojej. 277 00:16:34,162 --> 00:16:35,163 Nuggetsy drobiowe. 278 00:16:35,246 --> 00:16:37,790 Ingrid mówiła, że możemy zamówić, co chcemy. 279 00:16:37,874 --> 00:16:38,833 Dzieciak z ciebie. 280 00:16:42,795 --> 00:16:44,630 Ekstra wyglądasz w tej muszce. 281 00:16:45,715 --> 00:16:46,591 Serio! 282 00:16:47,383 --> 00:16:48,593 Mamy taki dowcip nasz... 283 00:16:49,385 --> 00:16:51,721 Ile z nich mogę zmieścić w ustach? 284 00:16:51,804 --> 00:16:52,889 Użyj widelca. 285 00:16:52,972 --> 00:16:55,683 Numer trzy nie ma co pić, daj więcej chleba. 286 00:16:58,770 --> 00:16:59,604 Woda. 287 00:17:02,106 --> 00:17:02,982 Yang, 288 00:17:03,357 --> 00:17:04,942 jak leci w Two Gig? 289 00:17:05,026 --> 00:17:07,904 Płacą ci za testowanie dla nas produktów? 290 00:17:07,987 --> 00:17:11,616 To my musimy zapłacić, a dla większości z nas to dość dużo. 291 00:17:13,951 --> 00:17:14,827 O cholera. 292 00:17:21,042 --> 00:17:22,502 Dokąd idziemy? 293 00:17:23,586 --> 00:17:24,545 Niespodzianka. 294 00:17:26,172 --> 00:17:30,551 Uważaj, żeby nie było zbyt zabawnie, bo pastor Rob zakuje mnie w dyby. 295 00:17:30,635 --> 00:17:35,848 Nie martw się nim. On i jego zwolennicy to tylko głośna mniejszość. 296 00:17:41,604 --> 00:17:44,148 Ale kryjówka. 297 00:17:44,732 --> 00:17:46,901 -Zamknij oczy. -Co to jest? 298 00:17:48,361 --> 00:17:50,655 Podpowiem ci. 299 00:17:51,322 --> 00:17:53,991 To ktoś z twojego starego życia, 300 00:17:55,368 --> 00:17:57,036 za kim pewnie tęsknisz. 301 00:18:02,124 --> 00:18:03,084 OK, otwórz je. 302 00:18:07,004 --> 00:18:09,298 -Cześć. -Gość od SI? 303 00:18:09,715 --> 00:18:12,093 Nie gość od SI. Mam na imię Boris. 304 00:18:12,176 --> 00:18:14,262 Boris Niderland. Tak się nazywam. 305 00:18:14,846 --> 00:18:17,348 Przepraszam, nie chcę być niemiła, 306 00:18:17,431 --> 00:18:19,475 ale kim jest Boris Niderland? 307 00:18:19,559 --> 00:18:22,228 -To bezrobotny aktor. -Po prostu aktor. 308 00:18:22,311 --> 00:18:24,480 -Pardon. -Zapłacono mi łącznie 1200 $ 309 00:18:24,564 --> 00:18:26,691 za użyczenie mojego wizerunku. 310 00:18:26,816 --> 00:18:27,900 1200 dolarów. 311 00:18:27,984 --> 00:18:31,112 -I zwerbowałem go do Sceptyków. -Tak. 312 00:18:31,654 --> 00:18:33,239 To dziwne, 313 00:18:33,781 --> 00:18:36,284 że tak sobie siedzi i istnieje. 314 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 Normalnie jest taki... 315 00:18:44,250 --> 00:18:48,045 To nie moja jedyna praca. Byłem też twarzą Chleba Manana. 316 00:18:49,046 --> 00:18:51,757 -Nie wiem, co... -Chleb bananowy dla mężczyzn. 317 00:18:52,091 --> 00:18:54,760 Skomplikowana sprawa. Wycofano go ze sprzedaży. 318 00:18:54,844 --> 00:18:56,262 Zrobimy mu detekcję zdalną 319 00:18:56,345 --> 00:18:59,932 i damy mu awatara, by wkraść się do Lakeview z szarej strefy. 320 00:19:00,766 --> 00:19:04,395 Sprytne, prawda? Nikt nie zauważy jednego więcej. 321 00:19:04,812 --> 00:19:07,023 Czego Sceptycy chcą od Lakeview? 322 00:19:09,191 --> 00:19:10,067 Chodź tu. 323 00:19:11,319 --> 00:19:14,238 Pastor Rob i jego zwolennicy nie cierpią uploadów. 324 00:19:14,322 --> 00:19:15,907 Reszta nie cierpi bogaczy. 325 00:19:15,990 --> 00:19:18,993 Afera w Lakeview nas zjednoczy. 326 00:19:19,368 --> 00:19:21,996 -No nie wiem. -Znasz się na grafice komputerowej? 327 00:19:22,079 --> 00:19:25,374 -Tak. -Więc może mogłabyś nam pomóc? 328 00:19:25,499 --> 00:19:28,502 Szukałaś sposobu na odwdzięczenie się. 329 00:19:30,296 --> 00:19:32,131 Musimy ich pilnować, 330 00:19:32,256 --> 00:19:34,467 wiedzieć, co się tam dzieje. 331 00:19:38,679 --> 00:19:39,597 No tak. 332 00:19:40,640 --> 00:19:41,474 Zgoda? 333 00:19:41,557 --> 00:19:43,476 Nie chcę się chwalić, 334 00:19:44,644 --> 00:19:46,312 ale to moja specjalność. 335 00:19:47,980 --> 00:19:49,357 Cullyn. 336 00:19:50,149 --> 00:19:51,442 Tak, Mat. Od razu. 337 00:19:52,526 --> 00:19:54,570 Gotowy? Raz, dwa, trzy. 338 00:19:56,864 --> 00:19:58,699 No dobra, Boris, wskakuj. 339 00:19:59,742 --> 00:20:02,495 -Macie tu kółko teatralne? -Nie. 340 00:20:04,080 --> 00:20:06,499 -A chcecie mieć? -Wszystko gotowe. 341 00:20:10,086 --> 00:20:12,505 -Moglibyśmy zagrać Waitress. -Nie ruszaj się. 342 00:20:21,889 --> 00:20:23,099 Nie ociągaj się. 343 00:20:23,182 --> 00:20:25,810 -Przepraszam. -Ona wykonuje swoją pracę. 344 00:20:37,279 --> 00:20:39,031 Pomogę ci. 345 00:20:42,827 --> 00:20:44,245 Co tu robisz? 346 00:20:45,538 --> 00:20:47,623 -Podnoszę widelec... -Który upuściłeś. 347 00:20:47,707 --> 00:20:49,333 Szukałem cię. 348 00:20:49,417 --> 00:20:52,128 Potrzebujesz mnie? Bo siedzę przy biurku. 349 00:20:52,211 --> 00:20:54,964 O co ci chodzi? Aleesha mówiła, że zaginęłaś. 350 00:20:55,047 --> 00:20:55,923 Cholera! 351 00:20:56,257 --> 00:20:57,967 Martwiłem się o ciebie. 352 00:20:59,427 --> 00:21:02,138 -Proszę... -Daj mi pracować, dobrze? 353 00:21:02,430 --> 00:21:03,305 Co? 354 00:21:03,639 --> 00:21:05,224 Nora! 355 00:21:06,017 --> 00:21:06,892 Cholera! 356 00:21:12,023 --> 00:21:13,607 Stąd cię znamy. 357 00:21:13,691 --> 00:21:16,777 To ty przyjechałaś do LA nas sprawdzić. 358 00:21:16,861 --> 00:21:18,320 Miło z twojej strony. 359 00:21:18,654 --> 00:21:21,115 Nie. Właściwie nie jestem... 360 00:21:23,492 --> 00:21:26,412 -Daruj nam swój życiorys. -Niech skończy! 361 00:21:27,079 --> 00:21:28,998 Nie powinniśmy uciszać kobiet. 362 00:21:34,837 --> 00:21:36,047 Nie jestem nią. 363 00:21:37,048 --> 00:21:37,923 Jestem... 364 00:21:39,008 --> 00:21:39,967 asystentką... 365 00:21:41,177 --> 00:21:42,344 z jej awatarem. 366 00:21:43,971 --> 00:21:48,100 Ciekawe. A wiesz może, gdzie ten anioł jest? 367 00:21:48,184 --> 00:21:51,145 -Jakie to ma znaczenie? -Dla mnie ma. 368 00:21:52,229 --> 00:21:53,105 Lubiłem ją. 369 00:21:54,732 --> 00:21:56,942 Była naprawdę profesjonalna. 370 00:21:57,735 --> 00:21:58,944 Wysłali asystentkę? 371 00:22:01,197 --> 00:22:02,281 Tak mi przykro. 372 00:22:16,337 --> 00:22:17,213 Co? 373 00:22:21,467 --> 00:22:22,968 Masz do tego smykałkę. 374 00:22:24,261 --> 00:22:26,430 Zawsze lubiłam tę część pracy. 375 00:22:29,141 --> 00:22:30,726 Czemu jesteś technofobem? 376 00:22:32,978 --> 00:22:36,357 Uważam tylko, że technologia pogłębia nierówności. 377 00:22:37,650 --> 00:22:41,278 Czemu masz zarabiać na życie usługując bogatym staruchom? 378 00:22:41,737 --> 00:22:42,822 Nie było tak źle. 379 00:22:43,364 --> 00:22:46,033 Jest coś satysfakcjonującego 380 00:22:46,951 --> 00:22:49,120 w przywracaniu zmarłego do życia. 381 00:22:49,203 --> 00:22:51,247 Jaki z ciebie Frankenstein. 382 00:22:52,123 --> 00:22:53,833 „Chcę wyssać twoją krew”! 383 00:22:55,835 --> 00:22:57,253 To był Drakula. 384 00:22:57,920 --> 00:22:59,880 Daj mi się skoncentrować. 385 00:23:04,718 --> 00:23:07,263 Wypiłem kilka piw i miałem trochę czasu. 386 00:23:08,055 --> 00:23:09,890 Połączyłem kropki. 387 00:23:10,432 --> 00:23:14,186 Myślisz, że partner Kannermana może być Sceptykiem? 388 00:23:16,730 --> 00:23:20,985 Nie słyszałeś Ingrid? Jej tata grał w squasha z pastorem Robem. 389 00:23:21,068 --> 00:23:23,362 Jest pierwszą szychą u Sceptyków. 390 00:23:24,029 --> 00:23:28,617 Nosi się inaczej. Brak jej wdzięku. 391 00:23:30,035 --> 00:23:30,911 Właśnie. 392 00:23:44,008 --> 00:23:45,551 Zjesz to? 393 00:23:46,510 --> 00:23:47,386 Śmiało, bierz. 394 00:23:48,095 --> 00:23:48,971 Dzięki. 395 00:23:49,638 --> 00:23:53,350 Ingrid, jedzenie było wyśmienite. 396 00:23:53,434 --> 00:23:54,602 Dziękuję. 397 00:23:54,685 --> 00:23:57,354 Wszyscy najedzeni i szczęśliwi. Wspaniale. 398 00:23:59,773 --> 00:24:03,402 Przepraszam, pójdę umyć ręce. 399 00:24:04,653 --> 00:24:06,614 Nigdy nie myłam rąk. 400 00:24:07,072 --> 00:24:07,948 Nigdy. 401 00:24:13,162 --> 00:24:14,038 Idę. 402 00:24:22,755 --> 00:24:23,631 Dzięki. 403 00:24:24,131 --> 00:24:25,341 O Boże. 404 00:24:30,054 --> 00:24:30,930 Bez napiwku? 405 00:24:32,348 --> 00:24:35,351 To po co była piętnastodolarowa opłata za usługę? 406 00:24:46,528 --> 00:24:49,657 Dzięki, że wstawiłeś się za mną. 407 00:24:50,407 --> 00:24:51,492 To było mega. 408 00:24:53,661 --> 00:24:57,039 „Mega"? Ona by tak nawet nie powiedziała. 409 00:24:58,499 --> 00:24:59,959 Wybacz. 410 00:25:00,709 --> 00:25:03,087 Nie wiem, jak ona mówi. 411 00:25:03,170 --> 00:25:04,922 Czemu używasz jej awatara? 412 00:25:06,840 --> 00:25:08,467 To naprawdę popieprzone. 413 00:25:09,885 --> 00:25:11,720 Po prostu wykonuję swoją pracę. 414 00:25:26,360 --> 00:25:27,236 I gotowe. 415 00:25:32,074 --> 00:25:32,950 Niesamowite. 416 00:25:35,661 --> 00:25:37,830 Miło było się na coś przydać, 417 00:25:39,456 --> 00:25:42,835 zrobić coś w imię sprawy. 418 00:25:45,004 --> 00:25:45,879 Tak. 419 00:26:23,876 --> 00:26:25,669 -Luke. -To ja. 420 00:26:25,753 --> 00:26:28,422 Bardzo dziękuję za przybycie. 421 00:26:28,505 --> 00:26:29,757 Było miło. 422 00:26:33,052 --> 00:26:35,346 O wow, ale gorąco! 423 00:26:36,388 --> 00:26:40,267 Chodź no tu. Dzięki za zaproszenie. Bardzo doceniam. 424 00:26:40,351 --> 00:26:42,353 Jak zwykle razem przednia zabawa. 425 00:26:44,146 --> 00:26:49,318 Może to nic, ale przeproś tę kelnerkę. 426 00:26:49,401 --> 00:26:51,695 To nie SI, ona ma uczucia. 427 00:26:53,864 --> 00:26:56,992 No dobrze, Millie, chodź. Upijmy się i powygłupiajmy. 428 00:26:57,076 --> 00:26:58,160 Idę. 429 00:27:00,496 --> 00:27:02,748 Do zobaczenia później. 430 00:27:03,540 --> 00:27:04,708 Nie. 431 00:27:05,250 --> 00:27:06,126 Tak. 432 00:27:08,170 --> 00:27:11,173 Miło było cię poznać. Dziękuję za miły wieczór. 433 00:27:11,256 --> 00:27:13,300 -Dziękuję. -Na razie, Yang. 434 00:27:13,926 --> 00:27:15,427 Dzięki za przepustkę. 435 00:27:15,844 --> 00:27:18,472 Wiesz, jeśli jest z... nie masz wyboru. 436 00:27:18,555 --> 00:27:19,431 Na pewno? 437 00:27:23,227 --> 00:27:24,103 Co? 438 00:27:24,686 --> 00:27:27,606 Ludziom podobała się twoja praca nad awatarem. 439 00:27:27,689 --> 00:27:28,565 To dobrze. 440 00:27:29,691 --> 00:27:32,111 -Czyli wszystko gra? -Tak bardzo, 441 00:27:33,070 --> 00:27:37,908 że chcemy, byś wróciła do Horizen jako tajna agentka. 442 00:27:38,158 --> 00:27:39,034 Co? 443 00:27:40,577 --> 00:27:42,538 -Jacy „my”? -Przywództwo. 444 00:27:43,247 --> 00:27:47,459 Rozmawialiśmy i wszyscy zgadzamy się, że się nadasz. 445 00:27:48,127 --> 00:27:49,503 Ty też tego chcesz? 446 00:27:50,838 --> 00:27:52,548 -Żebym wróciła do domu? -Nie. 447 00:27:52,881 --> 00:27:53,841 Ale... 448 00:27:55,175 --> 00:27:58,720 To nie ma znaczenia. To najlepsza decyzja dla nas. 449 00:28:05,853 --> 00:28:08,564 Ostatnio w Nowym Jorku ludzie chcieli mnie zabić. 450 00:28:08,647 --> 00:28:11,316 To prawda. Ale tym razem będziesz bezpieczna. 451 00:28:11,650 --> 00:28:13,193 Możemy cię chronić. 452 00:28:13,444 --> 00:28:16,655 Nowy telefon na kartę i ISP, kryjówka do zamieszkania. 453 00:28:16,738 --> 00:28:20,492 Będziesz współpracować z jednym z najlepszych agentów w terenie, 454 00:28:20,576 --> 00:28:21,410 agentem Cheeto. 455 00:28:22,995 --> 00:28:24,830 -Cheetah? -Cheeto. 456 00:28:26,206 --> 00:28:27,708 Ma charakterek. I jest... 457 00:28:27,791 --> 00:28:29,960 Jest teraz w obozie. Przedstawię cię. 458 00:28:33,505 --> 00:28:34,882 No, no... Matteo... 459 00:28:36,008 --> 00:28:38,510 -O Boże. -Fajny jest. Dobry chłopak. 460 00:28:39,052 --> 00:28:40,012 Przestań. 461 00:28:45,350 --> 00:28:48,145 Nora, chciałbym, byś poznała agenta Cheeto. 462 00:28:48,979 --> 00:28:50,606 Co słychać, mordzia? 463 00:28:51,857 --> 00:28:52,733 Kurwa, nie. 464 00:28:59,448 --> 00:29:00,324 Aniele. 465 00:29:02,409 --> 00:29:06,038 Potrzebuję tej roboty, a od roku nie miałam żadnej pracy. 466 00:29:06,121 --> 00:29:09,374 Przepraszam, że wcześniej cię uraziłem. 467 00:29:10,125 --> 00:29:13,045 Nie byłaś tą, której się spodziewałem. 468 00:29:15,964 --> 00:29:17,925 To, jak się zachowałem, 469 00:29:19,009 --> 00:29:21,136 nie było twoją winą. 470 00:29:22,262 --> 00:29:24,765 Mam teraz sporo na głowie. 471 00:29:25,432 --> 00:29:26,975 Świetnie się spisałaś. 472 00:29:28,101 --> 00:29:28,977 Serio? 473 00:29:29,311 --> 00:29:33,524 Zależy, kogo spytasz, ale ja oceniłbym cię na piątkę z plusem. 474 00:29:34,691 --> 00:29:36,652 -Tak? -Zdecydowanie. 475 00:29:38,612 --> 00:29:41,240 Mógłbyś mnie ocenić? Mega mi zależy. 476 00:29:46,370 --> 00:29:47,246 Dziękuję. 477 00:29:48,497 --> 00:29:49,957 Moje pierwsze pięć gwiazdek. 478 00:30:15,274 --> 00:30:16,149 O tak. 479 00:30:21,530 --> 00:30:22,489 Co? 480 00:30:23,949 --> 00:30:24,825 Nic. 481 00:30:27,202 --> 00:30:29,788 Pan Brown właśnie mnie przeprosił, 482 00:30:30,455 --> 00:30:31,790 a potem przytulił. 483 00:30:32,124 --> 00:30:33,625 Jest naprawdę miły. 484 00:30:33,709 --> 00:30:36,461 -O Boże. -Co? 485 00:30:36,545 --> 00:30:39,881 Po pierwsze, nie nazywaj go panem Brownem. 486 00:30:39,965 --> 00:30:43,677 Serio? Tak ci powiedział, na mój temat? 487 00:30:43,760 --> 00:30:46,305 -Przy mnie go tak nie nazywaj. Jezu. -Dobra. 488 00:30:46,930 --> 00:30:48,265 Znowu to samo, nie mogę. 489 00:30:48,473 --> 00:30:50,434 Nie wiem, co wy widzicie 490 00:30:50,517 --> 00:30:53,895 w tym płaskim tyłku, na który wszyscy się nabierają. 491 00:30:53,979 --> 00:30:55,689 Czego ja nie dostrzegam? 492 00:30:58,275 --> 00:30:59,693 Nawet nie jest wysoki. 493 00:32:26,905 --> 00:32:28,949 Napisy: Sławomir Apel 494 00:32:29,032 --> 00:32:31,076 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Zofia Jaworowska