1 00:00:28,989 --> 00:00:29,740 ありがとう 2 00:00:36,997 --> 00:00:38,081 やめて 3 00:00:39,750 --> 00:00:40,709 何が? 4 00:00:41,210 --> 00:00:42,377 マネする 5 00:00:53,722 --> 00:00:56,099 “水が のどを潤すぜ” 6 00:00:57,559 --> 00:00:58,227 うまいな 7 00:00:58,727 --> 00:01:00,479 斧の広告を撮影中で 8 00:01:00,979 --> 00:01:05,108 薪割りをセクシーに 見せたかったが 失敗か 9 00:01:23,168 --> 00:01:28,048 アップロード ~デジタルなあの世へようこそ~ 10 00:01:45,816 --> 00:01:49,444 悪い 本当に 風呂に入るんだと思った 11 00:01:49,611 --> 00:01:54,116 できれば僕もそうしたい だが すべてが― 12 00:01:55,075 --> 00:01:56,451 うまくいかない 13 00:01:58,036 --> 00:01:59,371 ノラは去った 14 00:01:59,496 --> 00:02:00,205 そうだな 15 00:02:01,331 --> 00:02:03,500 お前の人生は どん底 16 00:02:03,792 --> 00:02:06,128 お前を殺した奴も野放し 17 00:02:06,253 --> 00:02:10,132 記憶が戻ったと知れたら また狙われる 18 00:02:10,757 --> 00:02:14,094 しかも同棲中の イングリッドは… 19 00:02:16,597 --> 00:02:17,347 厄介だ 20 00:02:17,472 --> 00:02:18,682 そうでもない 21 00:02:20,434 --> 00:02:23,687 僕の人生の主役と考えればね 22 00:02:23,812 --> 00:02:25,606 お前を殺したかも 23 00:02:25,731 --> 00:02:27,983 父親のほうが怪しい 24 00:02:28,525 --> 00:02:29,192 ネイサン 25 00:02:29,318 --> 00:02:33,989 僕も悪い パートナーを裏切り コードを売った 26 00:02:34,114 --> 00:02:36,909 全部 自分の責任だと? 27 00:02:37,075 --> 00:02:41,622 そうは思ってないが イングリッドと僕は 28 00:02:42,539 --> 00:02:43,957 お似合いなのかも 29 00:02:45,459 --> 00:02:49,379 昔は愛してたし 僕を支えてくれる 30 00:02:51,465 --> 00:02:53,050 僕のために死んだ 31 00:02:55,218 --> 00:02:58,180 だったら力をつけとけ 32 00:02:58,305 --> 00:03:01,058 こんなこと言いたくないが 33 00:03:01,183 --> 00:03:04,436 祖母に似て 彼女も精力絶倫かも 34 00:03:05,938 --> 00:03:08,523 前も お前に言ったけど 35 00:03:09,483 --> 00:03:10,442 変態だな 36 00:03:11,818 --> 00:03:13,070 分かってる 37 00:03:13,862 --> 00:03:15,989 俺は変態だ 38 00:03:16,990 --> 00:03:18,659 落ち着いた色調 39 00:03:19,409 --> 00:03:20,702 オレンジのサテン 40 00:03:21,870 --> 00:03:24,331 マイアミのホテル風 41 00:03:24,665 --> 00:03:25,582 どれに? 42 00:03:25,832 --> 00:03:27,209 これで全部? 43 00:03:28,085 --> 00:03:28,752 そう 44 00:03:29,795 --> 00:03:31,129 もう一度見せて 45 00:03:31,254 --> 00:03:33,632 もちろん 8度目ですけど 46 00:03:33,882 --> 00:03:37,052 このクソ女! 47 00:03:43,058 --> 00:03:45,686 何やってるの? 48 00:03:45,811 --> 00:03:47,437 パーティーの準備 49 00:03:48,105 --> 00:03:52,067 気は進まないだろうけど 目的を聞いて 50 00:03:52,192 --> 00:03:57,781 私たちのイケてる様子を 平凡な人たちに見せつける 51 00:03:57,906 --> 00:03:58,907 それに… 52 00:03:59,032 --> 00:03:59,741 いいよ 53 00:04:01,076 --> 00:04:02,411 本当に? 54 00:04:02,577 --> 00:04:05,872 説得のために あと40個 考えてた 55 00:04:05,998 --> 00:04:08,125 聞く必要ない やろう 56 00:04:08,250 --> 00:04:11,378 恋人の希望だ パーティーを開く 57 00:04:11,503 --> 00:04:12,337 客は? 58 00:04:12,587 --> 00:04:14,047 デビッド・チョーク 59 00:04:14,172 --> 00:04:18,635 隣人で億万長者よ 親しくしておきたい 60 00:04:19,011 --> 00:04:23,807 それはそうだが すごく気味悪い男だよ 61 00:04:23,932 --> 00:04:26,018 老人の姿だから? 62 00:04:26,810 --> 00:04:31,565 あれだけのお金持ちで 姿がトム・クルーズなら完璧 63 00:04:31,690 --> 00:04:33,066 トムは背が低い 64 00:04:33,191 --> 00:04:34,317 前に聞いた 65 00:04:34,443 --> 00:04:35,777 僕のほうが高い 66 00:04:35,902 --> 00:04:36,778 他には? 67 00:04:37,404 --> 00:04:41,450 苦情相談室で会った 違いが分かる人たち 68 00:04:41,825 --> 00:04:46,371 楽しみだ 僕も友達を呼んでいい? 69 00:04:47,080 --> 00:04:48,415 いいけど… 70 00:04:48,540 --> 00:04:49,207 ルークだ 71 00:04:50,000 --> 00:04:53,045 彼と おばあさまの関係は 許せない 72 00:04:53,587 --> 00:04:54,421 恋人だ 73 00:04:54,546 --> 00:04:56,798 やっぱり違法だと思う 74 00:04:57,340 --> 00:05:01,094 でもチョークが おばあさまに惚れるかも 75 00:05:01,219 --> 00:05:02,846 ヤンも呼ぶ いい子だ 76 00:05:02,971 --> 00:05:03,680 ヤン? 77 00:05:03,847 --> 00:05:04,765 2ギガの 78 00:05:04,890 --> 00:05:08,727 人数が増えるなら もっと食器が必要ね 79 00:05:09,061 --> 00:05:12,898 誘ってくるよ ヤンには1日パスも要る 80 00:05:13,023 --> 00:05:17,069 どうなるか分からないが 面白そうだ 81 00:05:17,319 --> 00:05:19,112 いってらっしゃい 82 00:05:20,572 --> 00:05:21,782 乗り気ね 83 00:05:22,157 --> 00:05:25,535 標準プランで給仕はAIに? 84 00:05:27,329 --> 00:05:29,372 他にオプションは? 85 00:05:29,498 --> 00:05:32,334 追加料金でエンジェルを派遣 86 00:05:32,459 --> 00:05:35,629 いい仕事ができるよう 努力します 87 00:05:35,796 --> 00:05:38,924 “いい”くらいじゃダメなの 88 00:05:39,049 --> 00:05:41,927 少しのミスも許されない 89 00:05:42,094 --> 00:05:44,054 ご心配なく 90 00:05:44,304 --> 00:05:45,639 “顧客満足度 最大” 91 00:05:45,764 --> 00:05:48,350 最高のパーティーだ 92 00:05:48,517 --> 00:05:51,436 最高のパーティーだ 93 00:05:52,229 --> 00:05:54,898 エンジェルを2人 待機させて 94 00:05:56,983 --> 00:05:58,985 アップロードの人生は― 95 00:05:59,111 --> 00:06:03,490 快適で豪華で楽しい だが何が欠けてる? 96 00:06:03,865 --> 00:06:04,616 マナー 97 00:06:04,783 --> 00:06:07,744 死の世界を生きる目的だ 98 00:06:08,120 --> 00:06:11,873 そこで開発したのが プロト・キッズ 99 00:06:15,085 --> 00:06:17,963 これはベースとなる顔で… 100 00:06:20,966 --> 00:06:22,634 成長の過程も常に… 101 00:06:23,593 --> 00:06:25,804 何なの 会議中よ 102 00:06:25,929 --> 00:06:30,433 イングリッドが 給仕にエンジェル2人を希望 103 00:06:30,559 --> 00:06:32,686 分かったわ 行って 104 00:06:34,396 --> 00:06:38,150 レベルが進むと 両親の顔を融合できる 105 00:06:38,275 --> 00:06:39,401 派遣の子は? 106 00:06:39,526 --> 00:06:43,405 無知だけど 食べ物でやる気が出る 107 00:06:44,573 --> 00:06:48,160 犬みたいに訓練士を 付けるべきかも 108 00:06:48,285 --> 00:06:49,244 あなたの仕事 109 00:06:49,536 --> 00:06:51,872 その子 アバターは? 110 00:06:51,997 --> 00:06:53,415 まだ必要ない 111 00:06:53,540 --> 00:06:59,462 古いアバターを使わせて 大事な顧客の仕事をしてもらう 112 00:07:17,689 --> 00:07:19,232 このディップは? 113 00:07:19,566 --> 00:07:23,445 母のレシピで私が作った スパイシーよ 114 00:07:31,036 --> 00:07:31,995 うまい 115 00:07:32,704 --> 00:07:33,747 辛くないよ 116 00:07:35,415 --> 00:07:37,125 隠し味は何? 117 00:07:38,335 --> 00:07:39,169 炎だ 118 00:07:45,800 --> 00:07:46,593 チリを足せ 119 00:07:52,057 --> 00:07:53,266 笑える 120 00:07:57,229 --> 00:07:58,021 デイブ 121 00:07:59,231 --> 00:08:01,483 娘を真面目にさせろ 122 00:08:01,942 --> 00:08:05,654 人々が働く中 男といちゃついてる 123 00:08:05,779 --> 00:08:06,446 牧師 124 00:08:06,571 --> 00:08:07,530 畑仕事を… 125 00:08:07,656 --> 00:08:12,369 君は仲間を危険にさらしてる どう償う? 126 00:08:13,286 --> 00:08:16,581 娘は きちんと役割を果たす 必ず 127 00:08:25,006 --> 00:08:26,216 うまくいく 128 00:08:28,093 --> 00:08:29,135 ようこそ 129 00:08:29,386 --> 00:08:30,512 チョークさん 130 00:08:30,637 --> 00:08:33,765 お連れがいらっしゃるのね 131 00:08:33,890 --> 00:08:36,017 プリフェラ ロボットだ 132 00:08:36,476 --> 00:08:41,273 元妻の姿で 私の好みを 学ぶよう設定されてる 133 00:08:41,398 --> 00:08:44,859 彼が好きなものを提供します 134 00:08:45,026 --> 00:08:47,821 それって… ステキね 135 00:08:48,780 --> 00:08:49,823 お飲み物は? 136 00:08:52,075 --> 00:08:55,578 お好みはブラッディメアリーと 環境破壊 137 00:08:56,913 --> 00:08:59,708 片方は提供できる 138 00:09:01,084 --> 00:09:02,377 どうぞ 139 00:09:02,794 --> 00:09:05,171 セックス人形にはシャンパンを 140 00:09:05,297 --> 00:09:06,214 やめて 141 00:09:08,925 --> 00:09:10,260 くつろいで 142 00:09:10,760 --> 00:09:14,764 あの2人が部屋で何してようが いいの 143 00:09:14,889 --> 00:09:16,099 愛想よくと 144 00:09:16,224 --> 00:09:18,101 もう姿を消して 145 00:09:18,226 --> 00:09:18,977 はい 146 00:09:24,232 --> 00:09:24,899 やあ 147 00:09:25,025 --> 00:09:25,984 よく来たな 148 00:09:26,109 --> 00:09:27,152 AI君 149 00:09:27,277 --> 00:09:27,986 彼は… 150 00:09:28,111 --> 00:09:28,778 消えてます 151 00:09:28,987 --> 00:09:31,489 これってビール? 152 00:09:31,740 --> 00:09:33,408 手ぶらじゃ失礼だ 153 00:09:34,075 --> 00:09:35,493 隣の部屋へ 154 00:09:36,536 --> 00:09:39,664 ルーク 手ぶらでよかったのに 155 00:09:41,833 --> 00:09:42,876 怒ってる 156 00:09:43,293 --> 00:09:45,045 ビール うれしいよ 157 00:09:45,170 --> 00:09:46,588 だよな 158 00:09:50,258 --> 00:09:51,134 ナサニエル 159 00:09:51,384 --> 00:09:52,677 ミルドレッド 160 00:09:54,095 --> 00:09:54,763 酔ってる 161 00:09:54,888 --> 00:09:55,764 そうか 162 00:10:08,109 --> 00:10:09,194 頑張れ 163 00:10:14,157 --> 00:10:19,454 リトル・ゼロックス 現実世界でピザが食べたい 164 00:10:20,080 --> 00:10:24,376 チーズのカートリッジ多め 周りの生地は1.3センチ 165 00:10:28,797 --> 00:10:30,465 ダーティーマティーニを 166 00:10:30,840 --> 00:10:32,133 私は客 167 00:10:32,967 --> 00:10:36,679 ようこそ いらっしゃいました 168 00:10:36,805 --> 00:10:40,600 私たちの小さな ラグジュアリースイートへ 169 00:10:40,725 --> 00:10:44,062 ラグジュアリー? オードブルもないのに 170 00:10:45,355 --> 00:10:47,065 すぐ食べ物を 171 00:10:47,190 --> 00:10:48,233 はい 172 00:10:52,821 --> 00:10:55,657 ダメよ もっと上品に 173 00:10:55,782 --> 00:10:57,242 やり直します 174 00:11:00,453 --> 00:11:02,872 このパンは まだ使える 175 00:11:02,997 --> 00:11:06,209 ダメだ すごくしっとりしてる 176 00:11:06,584 --> 00:11:09,796 包んで ヤンが持ち帰ったら? 177 00:11:10,296 --> 00:11:13,842 それでは皆さん お席へどうぞ 178 00:11:14,092 --> 00:11:14,884 気にするな 179 00:11:15,093 --> 00:11:15,969 来て 180 00:11:25,270 --> 00:11:28,273 チョークさん 祖母のミルドレッドです 181 00:11:28,398 --> 00:11:29,899 お話が合うかと 182 00:11:30,066 --> 00:11:32,819 私同様 50年代に子供だった? 183 00:11:33,194 --> 00:11:35,113 好きなテレビは? 184 00:11:35,405 --> 00:11:38,616 子供時代は30年代 ラジオを聴いた 185 00:11:38,741 --> 00:11:43,037 覚えてる 当時のラジオは 人種差別的だった 186 00:11:44,456 --> 00:11:46,541 最近じゃタブーみたいね 187 00:11:46,666 --> 00:11:48,209 そのとおり 188 00:11:48,334 --> 00:11:50,837 それでは始めましょう 189 00:11:51,504 --> 00:11:57,719 1皿めには新鮮な魚介の ビスクをプログラムしたの 190 00:11:58,094 --> 00:11:59,512 楽しんで 191 00:11:59,637 --> 00:12:03,141 彼の好物は 賢い生き物か絶滅危惧種 192 00:12:03,808 --> 00:12:04,476 本当に? 193 00:12:04,601 --> 00:12:10,231 タコを食べるのは許されてるが タコは6歳の子より賢い 194 00:12:10,857 --> 00:12:13,067 でも子供は食べない 195 00:12:13,985 --> 00:12:15,528 そんな人いない 196 00:12:15,653 --> 00:12:18,364 だが矛盾してないかね? 197 00:12:18,490 --> 00:12:23,536 子供は食べないが タコやイルカやゴリラは食べる 198 00:12:24,245 --> 00:12:24,913 本当? 199 00:12:25,038 --> 00:12:29,334 この前のアップデートで 何が気に入った? 200 00:12:29,459 --> 00:12:30,752 答えていい? 201 00:12:31,127 --> 00:12:34,255 指の関節を鳴らせることだ 202 00:12:34,380 --> 00:12:37,217 鳴るのか不安な気分も 味わえ 203 00:12:37,425 --> 00:12:41,054 実際に鳴ると すごく満足できる 204 00:12:41,179 --> 00:12:44,224 25セント払って 試す価値があるよ 205 00:12:44,557 --> 00:12:47,769 においをプログラムし忘れとる 206 00:12:47,894 --> 00:12:48,895 なんてこと 207 00:12:50,188 --> 00:12:53,191 料理をいいにおいにして 208 00:12:53,399 --> 00:12:58,655 ですがAIシステムは においに関して開発途上で… 209 00:12:58,780 --> 00:13:01,115 いいから においを強く 210 00:13:01,199 --> 00:13:01,908 “悪臭” 211 00:13:05,078 --> 00:13:08,081 すごく魚くさい 212 00:13:08,790 --> 00:13:12,418 いい意味で すごくにおうよ 213 00:13:12,919 --> 00:13:14,420 干潮時の海岸だ 214 00:13:15,213 --> 00:13:15,922 確かに 215 00:13:16,548 --> 00:13:19,342 耐えられない クビよ 216 00:13:19,926 --> 00:13:22,428 全員 早く出てって 217 00:13:24,847 --> 00:13:26,140 急げ こっちだ 218 00:13:34,190 --> 00:13:35,191 皆さん 219 00:13:35,525 --> 00:13:37,902 関節を鳴らして おごるよ 220 00:13:38,152 --> 00:13:38,861 いいわね 221 00:13:39,779 --> 00:13:40,572 怖すぎ 222 00:13:40,947 --> 00:13:41,781 失礼 223 00:13:42,865 --> 00:13:43,575 すごくかわいい 224 00:13:43,575 --> 00:13:44,993 すごくかわいい “おめでとう!” 225 00:13:44,993 --> 00:13:45,118 すごくかわいい 226 00:13:45,118 --> 00:13:45,201 すごくかわいい “プレミアム客の アラート” 227 00:13:45,201 --> 00:13:46,369 “プレミアム客の アラート” 228 00:13:49,622 --> 00:13:50,540 まずい 229 00:13:52,834 --> 00:13:55,587 リーシー 代表チームの出動よ 230 00:13:55,712 --> 00:13:58,006 パーティー用衣装は? 231 00:13:58,131 --> 00:14:00,216 私のアバターはイケてる 232 00:14:00,341 --> 00:14:01,259 よかった 233 00:14:01,759 --> 00:14:05,763 ベルリンのナイトクラブ風 カイロのディスコ風 234 00:14:05,888 --> 00:14:07,223 船上パーティー風 235 00:14:10,602 --> 00:14:12,645 古い映画のメイド風? 236 00:14:12,770 --> 00:14:14,606 あなたは行ける? 237 00:14:15,064 --> 00:14:16,983 まだ仕事2日目で 238 00:14:17,317 --> 00:14:21,070 何をすべきか よく分からないんです 239 00:14:24,282 --> 00:14:25,241 最近は― 240 00:14:27,160 --> 00:14:31,873 次の選挙が話題みたいだ みんなの意見は? 241 00:14:31,998 --> 00:14:36,961 アップロードしてから興味ない 投票権もない 242 00:14:37,128 --> 00:14:40,673 それに投票して いいことあった? 243 00:14:40,798 --> 00:14:45,136 女性に投票権が 与えられた10年後に大恐慌よ 244 00:14:46,846 --> 00:14:52,435 最近 起きたフリーヨンドの 襲撃事件をどう思う? 245 00:14:52,560 --> 00:14:54,103 事件を知らない 246 00:14:54,520 --> 00:14:56,105 保守派の仕業よ 247 00:14:56,648 --> 00:14:57,774 知ってた? 248 00:14:57,899 --> 00:15:01,027 私は常にアンテナを張ってる 249 00:15:02,111 --> 00:15:07,450 保守派のロブ牧師は 私たちみたいな人間を嫌ってる 250 00:15:07,575 --> 00:15:09,243 牧師は偽善者よ 251 00:15:09,369 --> 00:15:15,166 彼が失踪する数年前に パパが会って そう言ってた 252 00:15:15,375 --> 00:15:17,919 私はフリーヨンドに期待 253 00:15:19,837 --> 00:15:21,964 私は ごめんだね 254 00:15:22,090 --> 00:15:25,551 世の中には勝者と敗者がいる 255 00:15:25,677 --> 00:15:30,890 ヤンがいなきゃ 僕らは勝者だと実感できない 256 00:15:31,015 --> 00:15:32,975 だから呼んだんだろ? 257 00:15:33,101 --> 00:15:34,268 何て? 258 00:15:34,394 --> 00:15:36,521 みんな同じ人間だ 259 00:15:38,231 --> 00:15:39,816 ネイサンに賛成だ 260 00:15:40,066 --> 00:15:44,529 フリーヨンドは 皆に平等にチャンスを与える 261 00:15:44,821 --> 00:15:51,160 我々が享受しているものを 苦労した貧民にも与えるべきだ 262 00:15:51,411 --> 00:15:54,914 フリーヨンドには 開拓者精神がある 263 00:15:55,540 --> 00:15:58,084 独自の死後の世界を作ってる 264 00:15:58,209 --> 00:16:00,795 そうです チョークさん 265 00:16:00,920 --> 00:16:01,754 聞いたか? 266 00:16:02,630 --> 00:16:07,051 君も似たようなプロジェクトに 携わってたろ? 267 00:16:07,260 --> 00:16:08,553 それは… 268 00:16:08,678 --> 00:16:13,224 ネイサンが? 俺はそんなこと聞いてない 269 00:16:13,349 --> 00:16:18,104 実はネイサンは 過去を ほとんど覚えてないの 270 00:16:18,229 --> 00:16:21,733 アップロードされた時 記憶が壊れて 271 00:16:21,858 --> 00:16:25,194 時々 名前さえ思い出せない 272 00:16:25,319 --> 00:16:27,238 ネイサン・ブラウンよ 273 00:16:27,905 --> 00:16:28,781 ありがとう 274 00:16:31,492 --> 00:16:32,910 驚いたな 275 00:16:34,328 --> 00:16:35,329 チキン・ナゲット 276 00:16:35,455 --> 00:16:37,498 好きなものを頼んだ 277 00:16:37,749 --> 00:16:38,833 子供なのね 278 00:16:40,835 --> 00:16:44,464 その蝶ネクタイ 似合ってるよ 279 00:16:45,631 --> 00:16:46,841 本気だ 280 00:16:47,383 --> 00:16:48,718 内輪ネタさ 281 00:16:49,510 --> 00:16:51,512 口にいくつ入るかな 282 00:16:51,637 --> 00:16:52,889 フォークを使って 283 00:16:53,014 --> 00:16:55,391 水とパンを持ってきて 284 00:16:55,600 --> 00:16:56,517 はい 285 00:17:01,856 --> 00:17:04,025 ヤン 2ギガでの― 286 00:17:04,150 --> 00:17:04,942 仕事は? 287 00:17:05,193 --> 00:17:07,862 実験台になって稼いでる? 288 00:17:07,987 --> 00:17:11,991 実際は お金を払うほうが多いわ 289 00:17:12,867 --> 00:17:15,077 ウソだろ 290 00:17:21,042 --> 00:17:22,376 どこへ? 291 00:17:23,544 --> 00:17:24,921 サプライズだ 292 00:17:26,088 --> 00:17:30,426 楽しいことをしに行くなら 牧師に殺される 293 00:17:30,551 --> 00:17:36,057 気にするな 牧師たちは うるさいだけの少数派だ 294 00:17:41,562 --> 00:17:44,524 ここは秘密の場所なのね 295 00:17:44,649 --> 00:17:45,817 目を閉じて 296 00:17:46,234 --> 00:17:47,235 何なの? 297 00:17:48,486 --> 00:17:49,570 ヒントを 298 00:17:49,862 --> 00:17:50,947 お願い 299 00:17:51,364 --> 00:17:57,370 君が恋しく思っていて 以前 関わりがあった人がいる 300 00:18:02,083 --> 00:18:03,292 目を開けて 301 00:18:08,464 --> 00:18:09,382 AIの人? 302 00:18:09,632 --> 00:18:14,303 違う 僕の名前は ボリス・ネザーランズ 303 00:18:14,720 --> 00:18:19,517 失礼なことを言うようだけど ボリスは何者? 304 00:18:19,642 --> 00:18:20,476 売れない… 305 00:18:20,601 --> 00:18:22,144 ただ“役者”と言え 306 00:18:22,270 --> 00:18:26,607 1200ドルで 顔と体を永遠に買われたんだ 307 00:18:27,024 --> 00:18:27,733 安すぎる 308 00:18:27,859 --> 00:18:30,444 だから保守派にスカウトした 309 00:18:30,570 --> 00:18:31,362 そう 310 00:18:31,654 --> 00:18:36,284 自然にしてるのを見ると 変な気分 311 00:18:37,326 --> 00:18:39,287 常に こんな顔だった 312 00:18:44,375 --> 00:18:48,045 マナナ・ブレッドにも 顔を使われた 313 00:18:49,005 --> 00:18:50,172 何それ 314 00:18:50,298 --> 00:18:51,591 男性向けのパン 315 00:18:52,466 --> 00:18:54,594 問題があって発売中止に 316 00:18:54,719 --> 00:18:59,932 彼のアバターを作り レイクビューに忍び込ませる 317 00:19:00,766 --> 00:19:03,895 名案だろ この顔なら気づかれない 318 00:19:04,604 --> 00:19:06,856 レイクビューをどうするの? 319 00:19:09,275 --> 00:19:10,359 こっちへ 320 00:19:11,319 --> 00:19:15,781 ロブ牧師と僕らには 共通する目的もある 321 00:19:15,907 --> 00:19:19,368 レイクビューを混乱させることだ 322 00:19:19,493 --> 00:19:20,286 だけど… 323 00:19:20,411 --> 00:19:21,704 デザインは? 324 00:19:22,079 --> 00:19:23,331 できる 325 00:19:23,456 --> 00:19:28,294 手を貸してくれれば 君は ここで受け入れられる 326 00:19:30,254 --> 00:19:34,467 レイクビューで何が起きてるか 監視したい 327 00:19:38,596 --> 00:19:39,722 分かった 328 00:19:40,681 --> 00:19:41,432 いいの? 329 00:19:41,557 --> 00:19:46,145 自慢じゃないけど デザインは得意なの 330 00:19:46,771 --> 00:19:48,522 そうか よかった 331 00:19:48,814 --> 00:19:49,523 カリン 332 00:19:50,024 --> 00:19:51,275 始めよう 333 00:19:52,443 --> 00:19:54,904 動かすぞ 1 2の3 334 00:19:56,906 --> 00:19:58,991 ボリス 入ってくれ 335 00:19:59,742 --> 00:20:00,910 ここに劇団は? 336 00:20:01,827 --> 00:20:02,912 ない 337 00:20:04,038 --> 00:20:04,789 作る気は? 338 00:20:05,665 --> 00:20:06,666 準備よし 339 00:20:09,961 --> 00:20:11,754 ウェートレスっぽく? 340 00:20:11,879 --> 00:20:12,713 動くな 341 00:20:21,430 --> 00:20:23,057 もたもたしないで 342 00:20:23,849 --> 00:20:25,810 彼女を せかすな 343 00:20:37,321 --> 00:20:38,239 手伝うよ 344 00:20:42,743 --> 00:20:43,911 何してる 345 00:20:45,413 --> 00:20:46,539 フォークを― 346 00:20:46,664 --> 00:20:47,665 拾ってます 347 00:20:47,790 --> 00:20:49,083 君を捜してた 348 00:20:49,333 --> 00:20:51,836 ずっと席にいました 349 00:20:52,211 --> 00:20:54,672 アリーシャは“行方不明”と 350 00:20:54,922 --> 00:20:55,798 クソ 351 00:20:56,298 --> 00:20:58,300 心配してたんだ 352 00:20:59,343 --> 00:21:00,344 悪いけど― 353 00:21:00,469 --> 00:21:02,138 仕事をさせて 354 00:21:02,430 --> 00:21:05,266 何だって? ノラ? 355 00:21:05,975 --> 00:21:06,976 クソ 356 00:21:11,313 --> 00:21:13,649 あなたのこと覚えてる 357 00:21:13,774 --> 00:21:18,320 あの時はLAまで来てくれて 助かったわ 358 00:21:18,654 --> 00:21:22,033 違うんです 実は私… 359 00:21:22,158 --> 00:21:24,285 身の上話は結構よ 360 00:21:24,410 --> 00:21:25,161 聞こう 361 00:21:26,996 --> 00:21:28,789 女性の話は聞くべきだ 362 00:21:34,712 --> 00:21:36,505 本人じゃないんです 363 00:21:36,964 --> 00:21:42,344 私は ただの派遣で 彼女のアバターを使ってる 364 00:21:43,971 --> 00:21:47,933 本人が どこにいるか知らないかな? 365 00:21:48,059 --> 00:21:49,268 なぜ聞くの? 366 00:21:49,393 --> 00:21:53,606 俺は彼女が気に入ってたから 知りたい 367 00:21:54,565 --> 00:21:57,193 仕事熱心で 優秀だった 368 00:21:57,777 --> 00:21:58,986 派遣? 369 00:22:01,155 --> 00:22:02,239 すみません 370 00:22:16,295 --> 00:22:17,421 すごい 371 00:22:21,383 --> 00:22:23,052 才能がある 372 00:22:24,303 --> 00:22:26,430 この作業が好きだった 373 00:22:29,058 --> 00:22:31,102 テクノロジーに反対? 374 00:22:32,103 --> 00:22:36,649 全部じゃない 不平等を助長するものだけだ 375 00:22:37,608 --> 00:22:41,237 食事の配達で 稼がなきゃならない人も 376 00:22:41,612 --> 00:22:44,573 いい側面だってあった 377 00:22:44,824 --> 00:22:48,911 死んだ人を生き返らせると 満足できる 378 00:22:49,036 --> 00:22:51,789 フランケンシュタインみたいだ 379 00:22:51,914 --> 00:22:54,083 “お前の血を吸うぞ!” 380 00:22:55,751 --> 00:22:57,586 それはドラキュラ 381 00:22:57,920 --> 00:22:59,797 作業に集中させて 382 00:23:04,593 --> 00:23:07,471 ビールも時間も たっぷりある 383 00:23:07,888 --> 00:23:09,014 考えろ 384 00:23:09,140 --> 00:23:14,353 カナーマンが保守派と つながってる可能性は? 385 00:23:16,814 --> 00:23:20,609 イングリッドの父親が 会ったロブ牧師は 386 00:23:20,943 --> 00:23:23,320 保守派の最高指導者だぞ 387 00:23:23,946 --> 00:23:26,949 雰囲気や仕草が全然 違う 388 00:23:27,908 --> 00:23:29,326 優雅さがない 389 00:23:29,994 --> 00:23:31,036 そうだな 390 00:23:44,049 --> 00:23:45,217 食べないの? 391 00:23:46,510 --> 00:23:47,720 あげるよ 392 00:23:48,053 --> 00:23:49,054 ありがと 393 00:23:49,763 --> 00:23:53,434 イングリッド 料理は最高だった 394 00:23:53,559 --> 00:23:57,980 満足してもらえたみたいで うれしい 395 00:23:59,815 --> 00:24:03,569 失礼 ちょっと手を洗ってくるわ 396 00:24:04,612 --> 00:24:08,157 私は一度も 手を洗ったことがない 397 00:24:13,037 --> 00:24:14,288 今 行く 398 00:24:22,755 --> 00:24:23,923 ありがと 399 00:24:24,048 --> 00:24:25,216 おいしそう 400 00:24:28,761 --> 00:24:30,930 チップくれないの? 401 00:24:32,181 --> 00:24:35,726 サービス料を 15ドルも取ってるくせに 402 00:24:43,567 --> 00:24:44,568 ねえ 403 00:24:46,570 --> 00:24:49,949 さっきは かばってくれて サンキュ 404 00:24:50,366 --> 00:24:51,700 超うれしい 405 00:24:53,577 --> 00:24:54,745 “超”だって? 406 00:24:55,704 --> 00:24:57,414 本人は言わない 407 00:24:58,457 --> 00:24:59,333 ごめん 408 00:24:59,458 --> 00:25:02,711 どういう話し方を すればいい? 409 00:25:03,254 --> 00:25:08,717 なぜ そのアバターを使う? 見てて気分が悪い 410 00:25:10,010 --> 00:25:12,179 仕事をしてるだけ 411 00:25:26,402 --> 00:25:27,319 できた 412 00:25:32,116 --> 00:25:33,158 すごい 413 00:25:35,619 --> 00:25:38,580 役に立てるって最高の気分 414 00:25:39,331 --> 00:25:43,335 つまり… 誰かのためにね 415 00:25:45,087 --> 00:25:45,963 分かるよ 416 00:26:23,834 --> 00:26:28,505 ルーク 今日は来てくれてありがとう 417 00:26:28,630 --> 00:26:30,049 楽しかった 418 00:26:33,802 --> 00:26:35,721 いちゃつくなよ 419 00:26:36,347 --> 00:26:37,473 来いよ 420 00:26:37,723 --> 00:26:42,686 お招き どうも お前といるのはいつも楽しい 421 00:26:44,146 --> 00:26:49,360 忠告だ あの給仕の子に 謝ったほうがいい 422 00:26:49,485 --> 00:26:51,945 彼女は人間だ 感情がある 423 00:26:54,031 --> 00:26:56,825 帰るぞ ベッドで楽しもう 424 00:26:56,950 --> 00:26:58,535 今 行く 425 00:27:00,371 --> 00:27:03,040 また会いましょう 426 00:27:04,041 --> 00:27:04,750 イヤだ 427 00:27:05,209 --> 00:27:06,085 会うわ 428 00:27:08,045 --> 00:27:11,215 会えてよかった ありがとう 429 00:27:11,340 --> 00:27:12,007 じゃあね 430 00:27:12,633 --> 00:27:13,300 またな 431 00:27:13,842 --> 00:27:15,427 1日パスを どうも 432 00:27:23,227 --> 00:27:24,269 何? 433 00:27:24,812 --> 00:27:27,064 お前の仕事が好評だ 434 00:27:27,648 --> 00:27:28,482 よかった 435 00:27:29,566 --> 00:27:30,776 問題ない? 436 00:27:30,901 --> 00:27:32,486 すばらしかった 437 00:27:32,986 --> 00:27:38,075 だからスパイとして ホライズンに戻ってほしい 438 00:27:38,200 --> 00:27:39,159 何て? 439 00:27:40,494 --> 00:27:41,662 誰の意向? 440 00:27:41,829 --> 00:27:43,080 指導部だよ 441 00:27:43,205 --> 00:27:47,459 君は すごい戦力だと 全員が納得した 442 00:27:48,043 --> 00:27:49,378 あなたは? 443 00:27:50,796 --> 00:27:51,755 私を帰したい? 444 00:27:51,964 --> 00:27:53,841 そうじゃないが… 445 00:27:55,259 --> 00:27:58,387 僕の気持ちより 活動が優先だ 446 00:28:03,934 --> 00:28:08,522 でも 私はNYで殺されかけた 447 00:28:08,730 --> 00:28:11,316 今度は安全なんだよな? 448 00:28:11,733 --> 00:28:12,985 僕らが守る 449 00:28:13,610 --> 00:28:17,239 追跡不能の電話や 隠れ家を用意する 450 00:28:17,364 --> 00:28:21,410 優秀なスパイも協力する 名前はチートー 451 00:28:22,077 --> 00:28:23,537 チータ? 452 00:28:24,163 --> 00:28:29,710 チートー 個性的だが優秀だ 今 紹介するよ 453 00:28:33,464 --> 00:28:34,882 マテオが好きか 454 00:28:36,300 --> 00:28:38,802 ハンサムで いい男だな 455 00:28:39,094 --> 00:28:40,012 やめて 456 00:28:45,392 --> 00:28:48,145 ノラ チートーを紹介する 457 00:28:48,937 --> 00:28:50,647 調子はどうだ? 458 00:28:51,315 --> 00:28:52,733 ウソでしょ 459 00:28:59,364 --> 00:29:00,324 エンジェル 460 00:29:02,576 --> 00:29:05,871 ずっと無職で この仕事が必要なの 461 00:29:05,996 --> 00:29:09,666 さっきは ひどいことを言ってごめん 462 00:29:10,167 --> 00:29:13,045 会いたかった人に 会えなくて 463 00:29:14,963 --> 00:29:15,839 そう 464 00:29:15,964 --> 00:29:21,136 あの態度は僕に原因がある 君は悪くない 465 00:29:22,179 --> 00:29:25,057 事情がいろいろ複雑でね 466 00:29:25,474 --> 00:29:26,683 君はよくやった 467 00:29:28,101 --> 00:29:28,977 本当? 468 00:29:29,311 --> 00:29:33,482 人にもよるだろうが 僕は満足した 469 00:29:34,608 --> 00:29:35,275 そう? 470 00:29:35,692 --> 00:29:36,652 もちろん 471 00:29:37,361 --> 00:29:38,070 やった 472 00:29:38,862 --> 00:29:41,240 なら評価して 助かるわ 473 00:29:46,328 --> 00:29:47,412 ありがとう 474 00:29:48,455 --> 00:29:49,957 初めての5つ星 475 00:30:20,153 --> 00:30:20,862 やった 476 00:30:21,655 --> 00:30:22,614 何? 477 00:30:22,823 --> 00:30:24,741 何でもありません 478 00:30:27,160 --> 00:30:32,124 ブラウンさんが私に謝って ハグしてくれました 479 00:30:32,249 --> 00:30:33,625 ステキな人 480 00:30:33,750 --> 00:30:35,419 やめてよ 481 00:30:36,461 --> 00:30:39,881 彼をブラウンさんと 呼ぶ必要はない 482 00:30:40,215 --> 00:30:43,719 彼が そう言ってた? 他に伝言は? 483 00:30:43,844 --> 00:30:45,846 “私の前では”ってこと 484 00:30:46,471 --> 00:30:48,557 また こうなるわけ? 485 00:30:48,682 --> 00:30:53,937 なぜ あのナヨナヨ男に 誰もが心を奪われるの? 486 00:30:54,062 --> 00:30:55,689 私 見る目ない? 487 00:30:58,317 --> 00:30:59,651 背も高くない 488 00:32:29,324 --> 00:32:31,326 日本語字幕 須永 珠生