1 00:00:28,864 --> 00:00:29,740 Danke. 2 00:00:37,122 --> 00:00:38,081 Komm schon. 3 00:00:39,750 --> 00:00:40,626 Was? 4 00:00:41,293 --> 00:00:42,169 Das bist du. 5 00:00:53,806 --> 00:00:54,640 "Wasser. 6 00:00:55,182 --> 00:00:56,058 So erfrischend." 7 00:00:57,476 --> 00:00:58,727 Das war ganz gut. 8 00:00:58,811 --> 00:01:00,854 Ich wollte Werbung für diese Axt machen, 9 00:01:00,938 --> 00:01:03,649 eine Kampagne, um Holz sexy zu machen, 10 00:01:03,732 --> 00:01:05,108 aber du hast es ruiniert. 11 00:01:45,649 --> 00:01:49,444 Wie gesagt, tut mir leid. Ich dachte, wir gehen in die Sauna. 12 00:01:49,528 --> 00:01:51,363 Schön wär's, Mann. 13 00:01:51,446 --> 00:01:53,824 Ich muss mich entspannen. Alles ist... 14 00:01:55,242 --> 00:01:56,243 nicht gut. Und... 15 00:01:57,744 --> 00:02:00,163 -Ich muss akzeptieren, dass sie weg ist. -Ja. 16 00:02:00,247 --> 00:02:03,458 -Ja. -Dein Leben ist total am Arsch. 17 00:02:03,542 --> 00:02:06,128 Nora ist weg, dein Mörder auf freiem Fuß. 18 00:02:06,211 --> 00:02:08,881 Sobald sie wissen, dass du dich wieder erinnerst, 19 00:02:08,964 --> 00:02:10,757 werden sie dich wieder jagen. 20 00:02:10,841 --> 00:02:14,094 Derweil musst du mit Ingrid leben, die... 21 00:02:16,555 --> 00:02:18,682 -Kein Kommentar. -Ingrid ist in Ordnung. 22 00:02:20,350 --> 00:02:23,729 Als wäre das Leben ein Theaterstück und sie der Star. 23 00:02:23,812 --> 00:02:25,606 Wollte sie dich nicht erledigen? 24 00:02:25,689 --> 00:02:28,317 Sie wusste fast nichts. Das war ihr Vater. 25 00:02:28,609 --> 00:02:30,903 -Alter! -Egal! Ich habe auch Makel, okay? 26 00:02:30,986 --> 00:02:33,947 Ich habe meinen Code verkauft. Deswegen sitzen wir hier. 27 00:02:34,031 --> 00:02:37,034 Gibst du dir echt selbst die Schuld für deinen Mord? 28 00:02:37,117 --> 00:02:37,993 Nein. 29 00:02:38,410 --> 00:02:39,745 Nein, okay? Es ist... 30 00:02:40,412 --> 00:02:41,455 Ingrid und ich... 31 00:02:42,539 --> 00:02:44,333 Vielleicht verdienen wir einander. 32 00:02:45,500 --> 00:02:47,294 Ich habe sie mal geliebt. 33 00:02:48,128 --> 00:02:49,463 Sie ist auf meiner Seite. 34 00:02:51,590 --> 00:02:53,008 Sie hat sich für mich hochladen lassen. 35 00:02:55,302 --> 00:02:58,138 Na ja, gib dein Bestes. 36 00:02:58,221 --> 00:03:01,016 Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber, 37 00:03:01,099 --> 00:03:04,561 wenn sie ihrer Oma im Geringsten ähnelt, ist sie witzig. 38 00:03:06,605 --> 00:03:08,732 Ich habe dich das schon mal gefragt. 39 00:03:09,274 --> 00:03:10,442 Was stimmt nicht mit dir? 40 00:03:11,860 --> 00:03:12,819 Alles, Mann. 41 00:03:13,946 --> 00:03:15,656 Einfach alles. 42 00:03:17,157 --> 00:03:18,283 Taupe Natur. 43 00:03:19,576 --> 00:03:20,661 Cheddar Satin. 44 00:03:21,954 --> 00:03:24,206 Und Miami Hotel. 45 00:03:24,790 --> 00:03:27,459 -Was denken Sie? -Sind das alle Optionen? 46 00:03:27,876 --> 00:03:28,752 Okay. 47 00:03:29,878 --> 00:03:32,172 -Zeig sie mir nochmal. -Natürlich! 48 00:03:32,255 --> 00:03:33,632 Beim achten Mal klappt's. 49 00:03:33,757 --> 00:03:36,635 Fuck! 50 00:03:43,892 --> 00:03:47,396 -Was ist hier los, Schatz? -Wir machen eine Dinnerparty. 51 00:03:47,479 --> 00:03:50,357 Ich weiß, das ist nicht dein Ding, 52 00:03:50,440 --> 00:03:52,985 aber hör dir meine Argumente an, okay? Erstens: 53 00:03:53,068 --> 00:03:55,779 Das ist eine Chance für uns, heiß auszusehen 54 00:03:55,862 --> 00:03:57,990 vor anderen, nicht so heißen Leuten. 55 00:03:58,073 --> 00:04:00,200 Zweitens: Dieser Teppich... -Ich bin dabei. 56 00:04:01,034 --> 00:04:02,369 Wow, wirklich? 57 00:04:02,452 --> 00:04:05,831 Ich hatte noch 40 Argumente. Ich wollte dich ermüden. 58 00:04:05,914 --> 00:04:07,749 Nö, nö, nö. Ich bin dabei. 59 00:04:08,125 --> 00:04:12,337 Mein Mädchen will eine Dinnerparty, sie kriegt eine. Wer kommt? 60 00:04:12,546 --> 00:04:14,172 David Choak, zum Beispiel. 61 00:04:14,256 --> 00:04:17,134 Wenn ein Milliardär gegenüber wohnt, 62 00:04:17,217 --> 00:04:19,011 können wir das auch ausnutzen. 63 00:04:19,094 --> 00:04:20,971 Sicher. Sicher. 64 00:04:21,513 --> 00:04:23,682 Er ist nur so widerlich, Schatz. 65 00:04:23,807 --> 00:04:26,727 -Weil sein Avatar seinem Alter entspricht? -Nein. 66 00:04:26,810 --> 00:04:29,062 Stell dir vor, wie cool er wäre, 67 00:04:29,146 --> 00:04:31,523 wenn er aussähe wie ein junger Tom Cruise. 68 00:04:31,606 --> 00:04:33,066 Ich bin größer als Cruise. 69 00:04:33,150 --> 00:04:35,819 -Das sagtest du schon. -Das ist mir sehr wichtig. 70 00:04:35,902 --> 00:04:37,070 Wer kommt noch? 71 00:04:37,154 --> 00:04:39,656 Freunde von der Beschwerdestelle. 72 00:04:39,740 --> 00:04:41,450 Äußerst diskriminierende Leute. 73 00:04:41,825 --> 00:04:44,619 Sie klingen großartig. 74 00:04:45,203 --> 00:04:47,039 Kann ich auch Freunde einladen? 75 00:04:47,164 --> 00:04:48,957 -Klar. Aber nicht... -Luke. 76 00:04:49,833 --> 00:04:53,754 Er sollte im Knast sitzen für das, was er meiner Großmutter antut. 77 00:04:53,837 --> 00:04:54,755 Sie daten. 78 00:04:55,172 --> 00:04:56,798 Es sollte verboten sein. 79 00:04:57,299 --> 00:04:59,009 Weißt du was? Na gut. 80 00:04:59,301 --> 00:05:01,219 Vielleicht mag Mr. Choak Oma. 81 00:05:01,303 --> 00:05:03,638 -Und Yang. Sie ist cool. -Yang? 82 00:05:03,722 --> 00:05:05,015 Ja, von Two Gig. 83 00:05:05,098 --> 00:05:06,933 Toll. Das heißt, 84 00:05:07,017 --> 00:05:08,977 wir brauchen mehr Gedecke. 85 00:05:09,061 --> 00:05:11,772 Ich lade sie ein und hole Yang eine Tageskarte. 86 00:05:12,230 --> 00:05:15,484 Das wird toll. Egal, was passiert, das wird 87 00:05:16,151 --> 00:05:17,027 fantastisch. 88 00:05:17,444 --> 00:05:18,904 Okay. Bis später, Liebling. 89 00:05:20,572 --> 00:05:22,741 -Das lief doch ganz gut. -Ja. 90 00:05:23,116 --> 00:05:25,619 Möchten Sie normales KI-Catering? 91 00:05:27,204 --> 00:05:29,039 Gibt es auch andere Möglichkeiten? 92 00:05:29,414 --> 00:05:32,417 Sie können lebendige Engel haben. Für einen Aufpreis. 93 00:05:32,501 --> 00:05:35,420 Madam, ich werde mein Bestes geben. 94 00:05:35,712 --> 00:05:38,381 "Ihr Bestes" ist nicht genug. 95 00:05:39,091 --> 00:05:41,885 Diese Party muss absolut makellos sein! 96 00:05:41,968 --> 00:05:44,012 Keine Sorge. Das wird sie sein. 97 00:05:44,096 --> 00:05:45,597 MAXIMALER KUNDENDIENST 98 00:05:45,680 --> 00:05:51,228 Beste Party aller Zeiten! 99 00:05:52,229 --> 00:05:54,773 Ich brauche zwei Engel in Bereitschaft. 100 00:05:56,858 --> 00:05:59,653 Das Leben von Uploads ist bequem, 101 00:06:00,529 --> 00:06:03,448 luxuriös, entspannt. Aber was fehlt ihnen? 102 00:06:03,949 --> 00:06:04,950 Manieren. 103 00:06:05,033 --> 00:06:07,786 Etwas, wofür es sich zu sterben lohnt. 104 00:06:08,078 --> 00:06:11,957 Daher haben wir Proto-Tykes von Horizen entwickelt. 105 00:06:15,001 --> 00:06:17,963 Das ist das Basispaket. Aber je mehr Sie ausgeben... 106 00:06:20,882 --> 00:06:22,634 ...die wir unsere Uploads anbieten. 107 00:06:23,635 --> 00:06:25,762 Was gibt's? Ich bin in einem Meeting. 108 00:06:25,846 --> 00:06:27,639 Ingrid Kannermann in 10556 109 00:06:27,722 --> 00:06:30,600 will ein paar Engel in Bereitschaft für heute Abend. 110 00:06:30,684 --> 00:06:32,519 -Na gut. Hau ab. -Okay. 111 00:06:34,312 --> 00:06:38,108 Im nächsten Level vereinigt das Baby die Gesichter beider Eltern. 112 00:06:38,191 --> 00:06:39,568 Wie ist die neue Aushilfe? 113 00:06:39,651 --> 00:06:43,196 Planlos, aber eifrig und durch Essen motiviert. 114 00:06:44,573 --> 00:06:48,243 Ich glaube, ich hole ihr einen Clicker-Trainer für Hunde. 115 00:06:48,326 --> 00:06:49,202 Das solltest du. 116 00:06:49,494 --> 00:06:51,746 Hat sie ihren eigenen Avatar? 117 00:06:51,830 --> 00:06:53,498 Sie war noch nicht im System. 118 00:06:53,582 --> 00:06:59,087 Gib ihr einen alten. Ich brauche euch für einen wichtigen Kunden. 119 00:07:03,842 --> 00:07:04,718 Nein. 120 00:07:17,689 --> 00:07:19,983 -Nora, hast du diesen Dip gemacht? -Ja. 121 00:07:20,442 --> 00:07:23,445 Das Rezept ist von meiner Mutter. Vorsicht, scharf. 122 00:07:31,161 --> 00:07:32,037 Sehr lecker. 123 00:07:32,787 --> 00:07:33,914 Nicht schlecht. 124 00:07:35,248 --> 00:07:37,125 Was ist die geheime Zutat? 125 00:07:38,460 --> 00:07:39,336 Ist es Feuer? 126 00:07:45,842 --> 00:07:47,052 Da fehlen Chilis. 127 00:07:51,765 --> 00:07:53,266 Guter Witz, Dad. 128 00:07:57,229 --> 00:07:58,104 Dave. 129 00:07:58,980 --> 00:08:01,900 Sag deiner Tochter, dass wir nicht zum Spaß hier sind. 130 00:08:01,983 --> 00:08:05,612 Leute opfern sich auf, während sie entspannt Chips isst. 131 00:08:05,695 --> 00:08:07,864 -Hören Sie... -Ich arbeite im Garten... 132 00:08:07,948 --> 00:08:10,867 Diese Leute haben ihr Leben für dich riskiert, Nora Antony. 133 00:08:10,951 --> 00:08:12,744 Wie willst du das gutmachen? 134 00:08:13,119 --> 00:08:16,748 Ich bin mir sicher, dass sie sich einbringen kann. 135 00:08:25,048 --> 00:08:26,758 -Das wird toll. -Okay. 136 00:08:28,176 --> 00:08:30,345 -Willkommen. -Mr. Choak. 137 00:08:31,596 --> 00:08:33,723 Sie kommen nicht allein? 138 00:08:33,807 --> 00:08:35,934 Sie ist eine Prefera, keine Person. 139 00:08:36,559 --> 00:08:41,398 Sie sieht aus wie meine Ex, aber sie lernt meine Vorlieben. 140 00:08:41,481 --> 00:08:45,443 Ich achte darauf, was Mr. Choak will, und gebe es ihm für immer. 141 00:08:45,527 --> 00:08:47,654 Wie reizend. 142 00:08:48,405 --> 00:08:49,823 Möchten Sie einen Drink? 143 00:08:52,075 --> 00:08:55,578 Mr. Choak mag Bloody Marys und weniger Umweltgesetze. 144 00:08:56,955 --> 00:08:57,831 Na ja, 145 00:08:58,623 --> 00:09:00,250 wir können uns um eins kümmern. 146 00:09:01,209 --> 00:09:02,127 Für Sie, Sir. 147 00:09:02,836 --> 00:09:05,130 Champagner für die reizende Sexpuppe. 148 00:09:05,213 --> 00:09:06,214 Okay. 149 00:09:09,009 --> 00:09:10,468 Man muss die Miete zahlen. 150 00:09:10,802 --> 00:09:14,681 Was er in seiner Intimsphäre mit ihr tut, geht uns nichts an. 151 00:09:14,764 --> 00:09:18,393 -Ich wollte nur freundlich sein. -Gehen Sie einfach aus dem Weg. 152 00:09:18,476 --> 00:09:19,352 Sofort. 153 00:09:24,274 --> 00:09:26,109 -Was geht, Bro? -Was geht, Alter? 154 00:09:26,443 --> 00:09:27,527 Was geht, KI Typ? 155 00:09:27,610 --> 00:09:29,696 -Er ist nicht da. -Ich bin nicht da. 156 00:09:29,779 --> 00:09:31,364 Ist das ein Fass? 157 00:09:31,781 --> 00:09:34,576 -Eine kleine Aufmerksamkeit. -Okay. 158 00:09:34,743 --> 00:09:38,246 Darf ich... Luke, das wär nicht nötig gewesen. 159 00:09:38,663 --> 00:09:39,539 Entschuldigt. 160 00:09:41,833 --> 00:09:45,003 -Das meinte sie wörtlich. -Ein Fass? Wie großzügig. 161 00:09:45,086 --> 00:09:46,504 Nicht wahr? 162 00:09:50,342 --> 00:09:52,510 -Nathaniel. -Mildred. 163 00:09:53,928 --> 00:09:55,513 -Sie ist betrunken. -Toll. 164 00:10:08,109 --> 00:10:09,069 Viel Glück heute. 165 00:10:14,157 --> 00:10:15,033 Little Xerox, 166 00:10:15,700 --> 00:10:19,329 ich brauche eine Pizza im echten Leben. Ich meine, eine Pizza. 167 00:10:20,121 --> 00:10:22,415 Extra Käse, dicker Rand. 168 00:10:23,583 --> 00:10:24,459 Okay. 169 00:10:28,838 --> 00:10:31,966 -Ein Dirty Martini bitte. -Ich arbeite nicht hier. 170 00:10:33,134 --> 00:10:36,221 Hallo. Willkommen, Freunde. 171 00:10:36,805 --> 00:10:40,308 Vielen Dank, dass ihr in unserer kleinen Luxussuite seid. 172 00:10:40,642 --> 00:10:41,518 Luxus, 173 00:10:41,935 --> 00:10:44,062 und doch gibt es keine Horsd'oeuvres. 174 00:10:45,313 --> 00:10:47,732 -Füttern, sofort. -Ja, Madam. 175 00:10:52,654 --> 00:10:55,615 Nein, nicht so. Machen Sie es stilvoll! 176 00:10:55,698 --> 00:10:57,075 Sorry, Wiederholung. 177 00:11:00,870 --> 00:11:04,124 Die sind sicher noch gut. Wir können... Nein, die sind... 178 00:11:05,208 --> 00:11:06,292 so feucht. 179 00:11:06,376 --> 00:11:09,796 Die kann Yang mitnehmen. Was hältst du davon? 180 00:11:09,879 --> 00:11:11,881 -Danke. -Okay, alle zusammen. 181 00:11:11,965 --> 00:11:13,800 Setzen wir uns, in Ordnung? 182 00:11:14,008 --> 00:11:15,677 -Oje. -Schatzi? 183 00:11:25,311 --> 00:11:28,314 Mr. Choak, das ist meine Großmutter, Mildred. 184 00:11:28,398 --> 00:11:32,652 -Sie haben sicher viel gemeinsam. -Sind Sie auch in den 50ern geboren? 185 00:11:33,361 --> 00:11:35,113 Howdy Doody im Fernsehen? 186 00:11:35,488 --> 00:11:38,575 Eigentlich in den 30ern. Amos 'n' Andy im Radio. 187 00:11:38,658 --> 00:11:40,743 Daran erinnere ich mich. 188 00:11:41,202 --> 00:11:43,496 Sie waren sehr rassistisch, glaube ich. 189 00:11:44,706 --> 00:11:46,666 Heute ist nichts so lustig. 190 00:11:46,749 --> 00:11:49,210 -Na ja, diese Dinge nicht. -Danke, Schatz. 191 00:11:49,502 --> 00:11:53,131 Für den ersten Gang 192 00:11:53,506 --> 00:11:57,135 haben sie eine köstliche Bisque mit Meeresfrüchten programmiert. 193 00:11:58,011 --> 00:11:59,471 Ich hoffe, sie schmeckt euch. 194 00:11:59,554 --> 00:12:03,141 Mr. Choak isst am liebsten intelligente oder gefährdete Arten. 195 00:12:03,641 --> 00:12:04,476 Wirklich? 196 00:12:04,559 --> 00:12:07,228 Na ja, Oktopus zu essen ist sozialverträglich. 197 00:12:07,645 --> 00:12:10,857 Und die sind intelligenter als ein sechsjähriges Kind. 198 00:12:10,940 --> 00:12:12,901 Aber Kinder essen Sie nicht, oder? 199 00:12:14,027 --> 00:12:15,570 Niemand isst Kinder. 200 00:12:15,653 --> 00:12:18,531 Nein. Ich weise nur auf den Widerspruch hin. 201 00:12:18,615 --> 00:12:23,536 Wir essen keine Kinder, aber Oktopoden, Delphine oder Gorillas. 202 00:12:24,078 --> 00:12:25,330 -Tun wir das? -Okay. 203 00:12:25,413 --> 00:12:29,542 Wer will uns erzählen, was das Beste am Update ist? 204 00:12:29,626 --> 00:12:31,669 -Darf ich? -Ja, bitte. 205 00:12:31,753 --> 00:12:34,255 Kennt ihr das Gefühl, mit den Fingern zu knacken 206 00:12:34,339 --> 00:12:37,217 und nicht zu wissen, ob der Finger wirklich knackt, 207 00:12:37,300 --> 00:12:40,845 aber dann tut er es auf eine sehr befriedigende Art. 208 00:12:41,179 --> 00:12:44,390 Das kostet nur 25 Cents. Das ist es total wert. 209 00:12:44,474 --> 00:12:47,769 Sie haben vergessen den Duft dieser Bisque zu programmieren. 210 00:12:47,852 --> 00:12:48,811 Oh mein Gott. 211 00:12:50,230 --> 00:12:53,149 Machen Sie, dass das Essen verlockender riecht. 212 00:12:53,233 --> 00:12:55,777 Okay. Ich versuche es. Aber Sie müssen wissen, 213 00:12:55,860 --> 00:12:59,113 wir KI-Systeme haben das mit dem Geruchssinn noch nicht raus. 214 00:12:59,197 --> 00:13:00,990 Mir egal. Mehr Duft! 215 00:13:01,074 --> 00:13:01,950 GESTANK 216 00:13:05,119 --> 00:13:08,081 Wow, das ist fischig. 217 00:13:08,915 --> 00:13:12,752 Auf eine leckere Art und Weise. Wow! 218 00:13:12,835 --> 00:13:14,420 Riecht wie Ebbe in Nantucket. 219 00:13:15,255 --> 00:13:17,215 -Ja. -Es reicht. 220 00:13:18,132 --> 00:13:22,095 Sie sind gefeuert. Raus. Alle. 221 00:13:24,847 --> 00:13:26,182 Los, los! 222 00:13:34,107 --> 00:13:37,485 Lasst die Knöchel knacken, Leute. Das geht auf uns. 223 00:13:38,069 --> 00:13:38,945 Liebling. 224 00:13:40,446 --> 00:13:41,739 -Nein. -Tut mir leid. 225 00:13:41,823 --> 00:13:42,949 BABY DESIGNER 226 00:13:43,032 --> 00:13:43,866 Oh mein Gott. 227 00:13:43,950 --> 00:13:44,826 Wie süß! 228 00:13:44,909 --> 00:13:46,369 WARNUNG FÜR PREMIUMNUTZER 229 00:13:49,581 --> 00:13:50,456 Scheiße! 230 00:13:52,792 --> 00:13:55,545 Hey Leeshy. Zeit, unser bestes Team reinzuschicken. 231 00:13:55,628 --> 00:13:57,964 Hat dein Avatar Party-Bekleidung? 232 00:13:58,047 --> 00:14:00,216 Mein Avatar ist der Wahnsinn. 233 00:14:00,300 --> 00:14:01,426 -Toll. -Okay. 234 00:14:01,509 --> 00:14:02,719 AVATAR DESIGN ALEESHA 235 00:14:02,802 --> 00:14:07,056 Es gibt Berliner Nachtclub, Disko in Kairo, Drinks auf einem Boot? 236 00:14:10,602 --> 00:14:12,645 Oder Magd in einem alten Film. 237 00:14:12,729 --> 00:14:14,689 Wie sieht es aus? Bist du bereit? 238 00:14:15,523 --> 00:14:16,941 Das ist mein zweiter Tag. 239 00:14:17,400 --> 00:14:20,778 Mir ist nicht ganz klar, was wir hier tun. Aber... 240 00:14:24,365 --> 00:14:25,241 Also... 241 00:14:27,201 --> 00:14:28,119 Tagesgeschehen? 242 00:14:28,244 --> 00:14:31,998 Will jemand seine Meinung zu den bevorstehenden Wahlen teilen? 243 00:14:32,081 --> 00:14:34,751 Seit dem Upload interessiert mich das nicht mehr. 244 00:14:34,834 --> 00:14:37,086 Wozu auch? Wir können nicht wählen. 245 00:14:37,170 --> 00:14:40,423 Genau. Wählen hat sich noch nie gelohnt. 246 00:14:40,590 --> 00:14:43,885 Frauen erhielten das Wahlrecht. Und 10 Jahre später: Bumm! 247 00:14:43,968 --> 00:14:45,345 Die Große Depression. 248 00:14:46,929 --> 00:14:52,393 Nathan, was ist deine Meinung zur Attacke auf Freeyond? 249 00:14:53,144 --> 00:14:56,147 -Davon wusste ich nichts. -Die Ludds sind außer Kontrolle. 250 00:14:56,689 --> 00:14:58,316 -Du hast es gewusst? -Ja. 251 00:14:59,067 --> 00:15:00,902 Ich bin gerne informiert, Schatz. 252 00:15:02,111 --> 00:15:03,363 Sie machen mir Angst. 253 00:15:03,446 --> 00:15:07,492 Dieser Pastor Rob. Sie hassen uns und sind zu allem fähig. 254 00:15:07,575 --> 00:15:09,202 Pastor Rob ist ein Heuchler. 255 00:15:09,285 --> 00:15:12,997 Mein Vater spielte Racquetball mit ihm, bevor er vom Netz ging. 256 00:15:13,081 --> 00:15:15,208 Er hat immer gemogelt. 257 00:15:15,291 --> 00:15:17,960 Freeyond klang für mich gut. 258 00:15:19,921 --> 00:15:22,215 Ich würde nie ein Upload nach Freeyond machen. 259 00:15:22,298 --> 00:15:25,677 Im Leben muss es Gewinner und Verlierer geben. 260 00:15:25,760 --> 00:15:30,556 Wie sollte ich ohne Yang wissen, wie gut mein Leben ist? 261 00:15:30,973 --> 00:15:34,394 -Deswegen ist sie hier, oder? -Naja... Was? 262 00:15:34,477 --> 00:15:37,188 Das ist lächerlich. Wir reden über Menschen. 263 00:15:38,231 --> 00:15:41,359 Nein. Nathan hat recht. Freeyond ist eine gute Idee. 264 00:15:42,485 --> 00:15:44,529 Jeder sollte eine Chance haben. 265 00:15:44,696 --> 00:15:48,074 Geben wir den Armen einen Hauch dessen, was wir hier genießen. 266 00:15:48,157 --> 00:15:51,160 Eine Belohnung für die, die ihr Leben lang geschuftet haben. 267 00:15:51,494 --> 00:15:54,622 Freeyond hat einen Pioniergeist, den ich bewundere. 268 00:15:55,581 --> 00:15:57,792 Sie bauen ihr eigenes Leben nach dem Tod. 269 00:15:58,209 --> 00:16:01,713 Ja, genau, Mr. Choak. Siehst du, Schatz? 270 00:16:02,463 --> 00:16:07,051 Nathan, hast du nicht an einem ähnlichen Projekt wie Freeyond mitgewirkt? 271 00:16:08,094 --> 00:16:10,555 -Witzige Geschichte... -Ein Projekt? Der Typ? 272 00:16:10,638 --> 00:16:13,182 -Ja. -Darüber hat nie geredet. 273 00:16:13,266 --> 00:16:14,100 Genau. 274 00:16:14,183 --> 00:16:18,187 Im Ernst, Leute. Nathan erinnert sich kaum an seine Vergangenheit. 275 00:16:18,271 --> 00:16:21,691 Seine Erinnerungen wurden beim Upload stark beschädigt. 276 00:16:21,774 --> 00:16:25,153 Ja. Manchmal kann ich mich nicht an meinen Namen erinnern. 277 00:16:25,236 --> 00:16:26,571 Er lautet Nathan Brown. 278 00:16:27,905 --> 00:16:28,781 Danke. 279 00:16:31,576 --> 00:16:32,452 Meine Güte. 280 00:16:34,162 --> 00:16:35,163 Chicken Nuggets. 281 00:16:35,246 --> 00:16:37,790 Wir dürfen bestellen, was wir wollen. 282 00:16:37,874 --> 00:16:38,833 Du bist ein Kind. 283 00:16:40,835 --> 00:16:41,711 Hey. 284 00:16:42,795 --> 00:16:44,630 Die Fliege steht dir toll. 285 00:16:45,715 --> 00:16:46,591 Wirklich. 286 00:16:47,383 --> 00:16:48,593 Das ist ein Insider. 287 00:16:49,385 --> 00:16:51,721 Wie viele passen in meinen Mund? 288 00:16:51,804 --> 00:16:52,889 Nimm eine Gabel. 289 00:16:52,972 --> 00:16:55,683 Tussi drei hat kein Wasser. Ich brauche mehr Brot. 290 00:16:55,767 --> 00:16:56,642 Okay. 291 00:16:58,770 --> 00:16:59,604 Wasser. 292 00:17:02,106 --> 00:17:02,982 Also, Yang, 293 00:17:03,357 --> 00:17:04,942 wie läuft das bei Two Gig? 294 00:17:05,026 --> 00:17:07,904 Wirst du dafür bezahlt, Dinge für uns zu testen? 295 00:17:07,987 --> 00:17:11,616 Tatsächlich müssen wir zahlen und es ist ziemlich viel für die meisten von uns. 296 00:17:13,951 --> 00:17:14,827 Scheiße. 297 00:17:21,042 --> 00:17:22,502 Wohin bringst du mich? 298 00:17:23,586 --> 00:17:24,545 Eine Überraschung. 299 00:17:26,172 --> 00:17:30,551 Es darf keinen Spaß machen. Sonst steckt Pastor Rob mich zu den Vorräten. 300 00:17:30,635 --> 00:17:35,848 Mach dir keine Sorgen. Er und seine Anhänger sind nur eine laute Minderheit. 301 00:17:41,604 --> 00:17:44,148 Das ist intim. 302 00:17:44,732 --> 00:17:46,901 -Schließ deine Augen. -Was ist das? 303 00:17:48,361 --> 00:17:50,655 -Ich gebe dir einen Tipp. -Okay. 304 00:17:51,322 --> 00:17:53,991 Es ist eine Person aus deinem alten Leben, 305 00:17:55,368 --> 00:17:57,036 die dir vermutlich sehr fehlt. 306 00:18:02,124 --> 00:18:03,084 Okay, öffne sie. 307 00:18:07,004 --> 00:18:09,298 -Hi. -KI Typ? 308 00:18:09,715 --> 00:18:12,093 Nein, nicht KI Typ. Ich heiße Boris. 309 00:18:12,176 --> 00:18:14,262 Boris Netherlands. So heiße ich. 310 00:18:14,846 --> 00:18:17,348 Tut mir leid, aber... Ich will nicht fies sein, 311 00:18:17,431 --> 00:18:19,475 aber wer ist Boris Netherlands? 312 00:18:19,559 --> 00:18:22,228 -Ein Schauspieler ohne Job. -Ein Schauspieler. 313 00:18:22,311 --> 00:18:24,480 -Stimmt. Sorry. -Ich habe 1.200 Dollar 314 00:18:24,564 --> 00:18:26,691 für die Rechte an meinem Gesicht bekommen. 315 00:18:26,816 --> 00:18:27,900 1.200 Dollar. 316 00:18:27,984 --> 00:18:31,112 -Und ich habe ihn rekrutiert. -Ja. 317 00:18:31,654 --> 00:18:33,239 Es ist so seltsam, 318 00:18:33,781 --> 00:18:36,284 wie er da sitzt und... ist. 319 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 Normalerweise ist er so... 320 00:18:44,250 --> 00:18:48,045 Das war nicht mein einziger Job. Ich war auch das Gesicht von Manana Bread. 321 00:18:49,046 --> 00:18:51,757 -Keine Ahnung, was... -Das ist Bananenbrot für Männer. 322 00:18:52,091 --> 00:18:54,760 Es war problematisch. Sie nahmen es aus dem Handel. 323 00:18:54,844 --> 00:18:56,262 Wir werden ihn scannen 324 00:18:56,345 --> 00:18:59,932 und seinen Avatar verwenden, um in Lakeview einzudringen. 325 00:19:00,766 --> 00:19:04,395 Toll, oder? Noch so einer wird niemandem auffallen. 326 00:19:04,812 --> 00:19:07,023 Was wollen die Ludds mit Lakeview? 327 00:19:09,191 --> 00:19:10,067 Komm her. 328 00:19:11,319 --> 00:19:14,238 Pastor Rob und seine Leute hassen Uploads an sich, 329 00:19:14,322 --> 00:19:15,907 der Rest von uns hasst Upload für die Reichen. 330 00:19:15,990 --> 00:19:18,993 Lakeview zu versauen wird uns vereinen. 331 00:19:19,368 --> 00:19:21,996 -Ich weiß nicht. -Du hast doch Design gelernt. 332 00:19:22,079 --> 00:19:25,374 -Ja. -Vielleicht kannst du uns helfen? 333 00:19:25,499 --> 00:19:28,502 Du willst dir doch einen Platz verdienen. 334 00:19:30,296 --> 00:19:32,131 Wir müssen sie im Auge behalten 335 00:19:32,256 --> 00:19:34,467 und sehen, was da vor sich geht. 336 00:19:38,679 --> 00:19:39,597 Ich schätze schon. 337 00:19:40,640 --> 00:19:41,474 Ja? 338 00:19:41,557 --> 00:19:43,476 Ich will nicht angeben, 339 00:19:44,644 --> 00:19:46,312 aber das ist mein Fachgebiet. 340 00:19:46,729 --> 00:19:47,605 Okay. 341 00:19:47,980 --> 00:19:49,357 Okay. Cullyn. 342 00:19:50,149 --> 00:19:51,442 Ja, Mat. Sofort. 343 00:19:52,526 --> 00:19:54,570 Bereit? Eins, zwei, drei. 344 00:19:56,864 --> 00:19:58,699 Okay, Boris. Hüpf rein. 345 00:19:59,742 --> 00:20:02,495 -Habt ihr eine Theatertruppe? -Nein. 346 00:20:04,080 --> 00:20:06,499 -Wollt ihr eine? -Passt schon. 347 00:20:10,086 --> 00:20:12,505 -Wir könnten "Waitress" aufführen. -Halt still. 348 00:20:21,889 --> 00:20:23,099 Trödelt bitte nicht. 349 00:20:23,182 --> 00:20:25,810 -Entschuldigung. -Sie macht nur ihren Job, Ingrid. 350 00:20:37,279 --> 00:20:39,031 Ich helfe dir. 351 00:20:42,827 --> 00:20:44,245 Was machst du hier? 352 00:20:45,538 --> 00:20:47,623 -Ich hebe nur... -...deine Gabel auf. 353 00:20:47,707 --> 00:20:49,333 Ich habe dich überall gesucht. 354 00:20:49,417 --> 00:20:52,128 Brauchst du mich? Ich sitze nur an meinem Tisch. 355 00:20:52,211 --> 00:20:54,964 Aleesha hat gesagt, du wärst verschwunden. 356 00:20:55,047 --> 00:20:55,923 Scheiße! 357 00:20:56,257 --> 00:20:57,967 Ich habe mir Sorgen gemacht. 358 00:20:59,427 --> 00:21:02,138 -Bitte. -Lass mich meinen Job machen, okay? 359 00:21:02,430 --> 00:21:03,305 Was? 360 00:21:03,639 --> 00:21:05,224 Nora! 361 00:21:06,017 --> 00:21:06,892 Scheiße! 362 00:21:12,023 --> 00:21:13,607 Daher kennen wir dich. 363 00:21:13,691 --> 00:21:16,777 Du bist das Mädchen, das uns in LA besucht hat. 364 00:21:16,861 --> 00:21:18,320 Das war sehr lieb von dir. 365 00:21:18,654 --> 00:21:21,115 Nein. Eigentlich bin ich nicht... 366 00:21:23,492 --> 00:21:26,412 -Mich interessiert deine Story nicht. -Lass sie ausreden! 367 00:21:27,079 --> 00:21:28,998 Wir sollten Frauen ausreden lassen. 368 00:21:34,837 --> 00:21:36,047 Ich bin nicht sie. 369 00:21:37,048 --> 00:21:37,923 Ich bin 370 00:21:39,008 --> 00:21:39,967 nur eine Aushilfe 371 00:21:41,177 --> 00:21:42,344 mit ihrem Avatar. 372 00:21:43,971 --> 00:21:48,100 Interessant. Weißt du zufällig, wo dieser Engel sich befindet? 373 00:21:48,184 --> 00:21:51,145 -Warum ist das wichtig? -Das ist es für mich, okay? 374 00:21:52,229 --> 00:21:53,105 Ich mochte sie. 375 00:21:54,732 --> 00:21:56,942 Ja. Sie hat ihre Arbeit gut gemacht. 376 00:21:57,735 --> 00:21:58,944 Eine Aushilfe? 377 00:22:01,197 --> 00:22:02,281 Tut mir so leid. 378 00:22:16,337 --> 00:22:17,213 Was? 379 00:22:21,467 --> 00:22:22,968 Du hast das echt drauf. 380 00:22:24,261 --> 00:22:26,430 Der Teil hat mir immer gefallen. 381 00:22:29,141 --> 00:22:30,726 Warum bist du gegen Tech? 382 00:22:32,978 --> 00:22:36,357 Nur gegen Tech, die Ungleichheit verschlimmert. 383 00:22:37,650 --> 00:22:41,278 Warum solltest du Geld verdienen, indem du reiche Schweine bedienst? 384 00:22:41,737 --> 00:22:42,822 Nicht alles war schlecht. 385 00:22:43,364 --> 00:22:46,033 Es ist befriedigend, 386 00:22:46,951 --> 00:22:49,120 einen Toten wiederzubeleben. 387 00:22:49,203 --> 00:22:51,247 Bist du mit Frankenstein verwandt? 388 00:22:52,123 --> 00:22:53,833 "Ich will dein Blut saugen!" 389 00:22:55,835 --> 00:22:57,253 Das ist Dracula. 390 00:22:57,920 --> 00:22:59,880 Lass mich bitte arbeiten. 391 00:23:04,718 --> 00:23:07,263 Ich habe getrunken und nachgedacht. 392 00:23:08,055 --> 00:23:09,890 Ich verbinde die Punkte. 393 00:23:10,432 --> 00:23:14,186 Denkst du, die Ludds könnten Kannermans Partner sein? 394 00:23:16,730 --> 00:23:20,985 Ingrids Vater hat Racquetball mit Pastor Rob gespielt. 395 00:23:21,068 --> 00:23:23,362 Er ist der große Boss der Ludds. 396 00:23:24,029 --> 00:23:28,617 Sie verhält sich anders. Nicht anmutig. 397 00:23:30,035 --> 00:23:30,911 Richtig. 398 00:23:44,008 --> 00:23:45,551 Isst du das noch? 399 00:23:46,510 --> 00:23:47,386 Hau rein. 400 00:23:48,095 --> 00:23:48,971 Danke. 401 00:23:49,638 --> 00:23:53,350 Ingrid, das Essen war vorzüglich. 402 00:23:53,434 --> 00:23:54,602 Danke. 403 00:23:54,685 --> 00:23:57,354 Ich bin froh, dass alle satt und glücklich sind. 404 00:23:59,773 --> 00:24:03,402 Entschuldigt. Ich muss meine Hände waschen. 405 00:24:04,653 --> 00:24:06,614 Ich habe meine noch nie gewaschen. 406 00:24:07,072 --> 00:24:07,948 Nie. 407 00:24:13,162 --> 00:24:14,038 Ich komme. 408 00:24:22,755 --> 00:24:23,631 Danke. 409 00:24:24,131 --> 00:24:25,341 Oh mein Gott. 410 00:24:30,054 --> 00:24:30,930 Kein Trinkgeld? 411 00:24:32,348 --> 00:24:35,351 Wofür habe ich 15 Dollar Service bezahlt? 412 00:24:43,609 --> 00:24:44,485 Hey. 413 00:24:46,528 --> 00:24:49,657 Danke für deine Hilfe vorhin. 414 00:24:50,407 --> 00:24:51,492 Das war total cool. 415 00:24:53,661 --> 00:24:57,039 "Total cool"? Du klingst überhaupt nicht wie sie. 416 00:24:58,499 --> 00:24:59,959 Tut mir leid. 417 00:25:00,709 --> 00:25:03,087 Ich weiß nicht, wie ich klingen sollte. 418 00:25:03,170 --> 00:25:04,922 Warum benutzt du ihren Avatar? 419 00:25:06,840 --> 00:25:08,467 Das ist total abgefuckt. 420 00:25:09,885 --> 00:25:11,720 Ich mache nur meinen Job. 421 00:25:26,360 --> 00:25:27,236 Fertig. 422 00:25:32,074 --> 00:25:32,950 Klasse. 423 00:25:35,661 --> 00:25:37,830 Es fühlt sich gut an, 424 00:25:39,456 --> 00:25:42,835 dem gemeinsamen Ziel zu dienen. 425 00:25:45,004 --> 00:25:45,879 Ja. 426 00:26:23,876 --> 00:26:25,669 -Luke. Wow. -Hey. 427 00:26:25,753 --> 00:26:28,422 Vielen Dank, dass ihr gekommen seid. 428 00:26:28,505 --> 00:26:29,757 Gern geschehen, Ingrid. 429 00:26:33,052 --> 00:26:35,346 -Okay. -Sucht euch ein Zimmer. 430 00:26:36,388 --> 00:26:40,267 Danke für die Einladung. Das war sehr nett. 431 00:26:40,351 --> 00:26:42,353 Immer ein Vergnügen. 432 00:26:44,146 --> 00:26:49,318 Du solltest dich bei der Bedienung entschuldigen. 433 00:26:49,401 --> 00:26:51,695 Sie ist keine KI, sie hat Gefühle. 434 00:26:53,864 --> 00:26:56,992 Komm schon, Millie. Wir trinken und und blödeln herum. 435 00:26:57,076 --> 00:26:58,160 Komme. 436 00:27:00,496 --> 00:27:02,748 Ich sehe dich später. 437 00:27:03,540 --> 00:27:04,708 Nein. 438 00:27:05,250 --> 00:27:06,126 Ja. 439 00:27:08,170 --> 00:27:11,173 Es war toll, dich kennenzulernen. Vielen Dank. 440 00:27:11,256 --> 00:27:13,300 -Danke dir. -Bis später, Yang. 441 00:27:13,926 --> 00:27:15,427 Danke für das Tagesticket. 442 00:27:15,844 --> 00:27:18,472 Na ja, wenn es mit... Du hast keine Wahl. 443 00:27:18,555 --> 00:27:19,431 Bist du sicher? 444 00:27:23,227 --> 00:27:24,103 Was? 445 00:27:24,686 --> 00:27:27,606 Die Leute waren beeindruckt von deiner Arbeit am Avatar. 446 00:27:27,689 --> 00:27:28,565 Gut. 447 00:27:29,691 --> 00:27:32,111 -Ist also alles in Ordnung? -So beeindruckt, 448 00:27:33,070 --> 00:27:37,908 dass wir wollen, dass du undercover zurück nach Horizen gehst. 449 00:27:38,158 --> 00:27:39,034 Was? 450 00:27:40,577 --> 00:27:42,538 -Wer ist "wir"? -Die Führung. 451 00:27:43,247 --> 00:27:47,459 Wir sind uns einig, dass du eine große Bereicherung wärst. 452 00:27:48,127 --> 00:27:49,503 Willst du das? 453 00:27:50,838 --> 00:27:52,548 -Dass ich heimgehe? -Nein. 454 00:27:52,881 --> 00:27:53,841 Nein, aber... 455 00:27:55,175 --> 00:27:58,720 Was ich will ist irrelevant. Es geht um die Bewegung. 456 00:28:03,934 --> 00:28:04,810 Okay. 457 00:28:05,853 --> 00:28:08,564 Letztes Mal in New York wollten sie mich töten. 458 00:28:08,647 --> 00:28:11,316 Das stimmt. Aber dieses Mal bist du sicher. 459 00:28:11,650 --> 00:28:13,193 Wir können dich beschützen. 460 00:28:13,444 --> 00:28:16,655 Neues Wegwerfhandy, neuer ISP, unauffindbarer Wohnort. 461 00:28:16,738 --> 00:28:20,492 Du arbeitest eng mit einem unserer besten Agenten zusammen. 462 00:28:20,576 --> 00:28:21,410 Agent Cheeto. 463 00:28:22,995 --> 00:28:24,830 -Cheetah? -Cheeto. 464 00:28:26,206 --> 00:28:27,708 Er ist eigenartig. Aber er... 465 00:28:27,791 --> 00:28:29,960 Er ist gerade im Camp. Ich stelle ihn dir vor. 466 00:28:33,505 --> 00:28:34,882 Matteo also. 467 00:28:36,008 --> 00:28:38,510 -Oh mein Gott. -Scheint nett zu sein. 468 00:28:39,052 --> 00:28:40,012 Lass es. 469 00:28:45,350 --> 00:28:48,145 Nora, darf ich vorstellen: Agent Cheeto. 470 00:28:48,979 --> 00:28:50,606 Was geht, Player? 471 00:28:51,857 --> 00:28:52,733 Scheiße nein. 472 00:28:59,448 --> 00:29:00,324 Engel. 473 00:29:02,409 --> 00:29:06,038 Hör zu. Ich brauche den Job. Ich habe seit einem Jahr keine Arbeit. 474 00:29:06,121 --> 00:29:09,374 Okay, es tut mir leid, dass ich deine Gefühle verletzt habe. 475 00:29:10,125 --> 00:29:13,045 Du warst eben nicht die Person, die ich sehen wollte. 476 00:29:14,838 --> 00:29:15,714 Okay. 477 00:29:15,964 --> 00:29:17,925 Ich will sagen, mein Verhalten 478 00:29:19,009 --> 00:29:21,136 lag an mir, nicht an dir. 479 00:29:22,262 --> 00:29:24,765 Ich mache gerade einiges durch. 480 00:29:25,432 --> 00:29:26,975 Du hast das gut gemacht. 481 00:29:28,101 --> 00:29:28,977 Wirklich? 482 00:29:29,311 --> 00:29:33,524 Das kommt darauf an, wen man fragt. Von mir kriegst du eine Bestnote. 483 00:29:34,691 --> 00:29:36,652 -Wirklich? -Total. 484 00:29:38,612 --> 00:29:41,240 Kannst du mich bewerten? Das wär hilfreich. 485 00:29:46,370 --> 00:29:47,246 Danke. 486 00:29:48,497 --> 00:29:49,957 Meine ersten fünf Sterne. 487 00:30:15,274 --> 00:30:16,149 Ja. 488 00:30:21,530 --> 00:30:22,489 Was? 489 00:30:23,949 --> 00:30:24,825 Nichts. 490 00:30:27,202 --> 00:30:29,788 Mr. Brown hat sich entschuldigt 491 00:30:30,455 --> 00:30:31,790 und mich dann umarmt. 492 00:30:32,124 --> 00:30:33,625 Er ist wirklich nett. 493 00:30:33,709 --> 00:30:36,461 -Oh mein Gott. -Was? 494 00:30:36,545 --> 00:30:39,881 Okay, erstens, du musst ihn nicht Mr. Brown nennen. 495 00:30:39,965 --> 00:30:43,677 Wirklich? Hat er dir gesagt, dass ich das nicht tun muss? 496 00:30:43,760 --> 00:30:46,305 -Ich meine mir gegenüber. -Okay. 497 00:30:46,930 --> 00:30:48,265 Ich kann das nicht mehr. 498 00:30:48,473 --> 00:30:50,434 Ich verstehe nicht, 499 00:30:50,517 --> 00:30:53,895 was er an sich hat, dass er allen gefällt. 500 00:30:53,979 --> 00:30:55,689 Was sehe ich nicht? 501 00:30:58,275 --> 00:30:59,693 Er ist nicht mal besonders groß. 502 00:32:26,905 --> 00:32:28,949 Untertitel von: 503 00:32:29,032 --> 00:32:31,076 Creative Supervisor Alexander Koenig