1 00:00:28,864 --> 00:00:29,740 谢谢你 2 00:00:37,122 --> 00:00:38,081 拜托 3 00:00:39,750 --> 00:00:40,626 什么? 4 00:00:41,293 --> 00:00:42,169 你是这样的 5 00:00:53,806 --> 00:00:54,640 “水 6 00:00:55,182 --> 00:00:56,058 “太解渴了” 7 00:00:57,476 --> 00:00:58,727 做得很好 8 00:00:58,811 --> 00:01:00,854 我在给这斧头拍广告 9 00:01:00,938 --> 00:01:03,649 这就像一场让木材变得性感的运动 10 00:01:03,732 --> 00:01:05,108 但你刚刚毁了它 11 00:01:26,129 --> 00:01:28,131 上传 12 00:01:45,649 --> 00:01:49,444 再说一次 我很抱歉 我以为我们要洗个蒸气浴 13 00:01:49,528 --> 00:01:51,363 我也希望可以 伙计 14 00:01:51,446 --> 00:01:53,824 我需要放松 一切都那么… 15 00:01:55,242 --> 00:01:56,243 不好 而且… 16 00:01:57,744 --> 00:02:00,163 -我需要接受她已经走了 -是的 17 00:02:00,247 --> 00:02:03,458 -是的 -你的生活是百分百玩完了 18 00:02:03,542 --> 00:02:06,128 诺拉走了 你的凶手逍遥法外 19 00:02:06,211 --> 00:02:08,881 如果他们发现你恢复了记忆 20 00:02:08,964 --> 00:02:10,757 他们会再次来找你的 21 00:02:10,841 --> 00:02:14,094 与此同时 你被困在 英格丽身边 她是… 22 00:02:16,555 --> 00:02:18,682 -不置评 -英格丽没那么糟糕 23 00:02:20,350 --> 00:02:23,729 假装这只是一场戏 而她是女主角 24 00:02:23,812 --> 00:02:25,606 她不是图谋害你吗? 25 00:02:25,689 --> 00:02:28,317 她几乎什么都不知道 百分之96是她爸 26 00:02:28,609 --> 00:02:30,903 -老兄! -随便吧!我也有错 好吗? 27 00:02:30,986 --> 00:02:33,947 我瞒着合作伙伴把我的代码卖了 这就是结果 28 00:02:34,031 --> 00:02:37,034 你不能把自己被杀这事 怪在自己头上 29 00:02:37,117 --> 00:02:37,993 不是 30 00:02:38,410 --> 00:02:39,745 我没有 好吗?只是… 31 00:02:40,412 --> 00:02:41,455 英格丽和我… 32 00:02:42,539 --> 00:02:44,333 也许我们值得彼此 33 00:02:45,500 --> 00:02:47,294 你知道 我曾经爱过她 34 00:02:48,128 --> 00:02:49,463 而她是支持我的 35 00:02:51,590 --> 00:02:53,008 她为我上传了 36 00:02:55,302 --> 00:02:58,138 好吧 那就勇往直前吧 37 00:02:58,221 --> 00:03:01,016 我不敢相信我会这么说 但是 38 00:03:01,099 --> 00:03:04,561 如果她像她的奶奶 她会是个很好玩的人 39 00:03:06,605 --> 00:03:08,732 我知道我以前问过你这个问题 40 00:03:09,274 --> 00:03:10,442 你有什么不对劲啊? 41 00:03:11,860 --> 00:03:12,819 一切都不对劲 伙计 42 00:03:13,946 --> 00:03:15,656 都不对劲 43 00:03:17,157 --> 00:03:18,283 部落灰褐色 44 00:03:19,576 --> 00:03:20,661 切达缎 45 00:03:21,954 --> 00:03:24,206 还有迈阿密酒店 46 00:03:24,790 --> 00:03:27,459 -认为怎样? -只有这么多可选吗? 47 00:03:27,876 --> 00:03:28,752 好吧 48 00:03:29,878 --> 00:03:32,172 -让我再看看它们 -当然! 49 00:03:32,255 --> 00:03:33,632 八倍的魅力 50 00:03:33,757 --> 00:03:36,635 他妈的! 51 00:03:43,892 --> 00:03:47,396 -这是怎么回事 宝贝? -我们要举办一场晚宴 52 00:03:47,479 --> 00:03:50,357 我知道你不是很喜欢 但 53 00:03:50,440 --> 00:03:52,985 听听我的理由 好吗?首先 54 00:03:53,068 --> 00:03:55,779 这是让我们在没那么火辣的人面前 55 00:03:55,862 --> 00:03:57,990 一起看起来很火辣的机会 56 00:03:58,073 --> 00:04:00,200 -其次 我认为这地毯… -我同意 57 00:04:01,034 --> 00:04:02,369 哇 真的吗? 58 00:04:02,452 --> 00:04:05,831 我还有40个理由 我打算软磨硬泡让你答应的 59 00:04:05,914 --> 00:04:07,749 不 我同意 60 00:04:08,125 --> 00:04:12,337 我的女孩想要一场晚宴 我的女孩就有一场晚宴 谁会来? 61 00:04:12,546 --> 00:04:14,172 其中一个是大卫乔克 62 00:04:14,256 --> 00:04:17,134 我们对面住着一位亿万富翁 63 00:04:17,217 --> 00:04:19,011 我们不妨利用一下 64 00:04:19,094 --> 00:04:20,971 当然 65 00:04:21,513 --> 00:04:23,682 只是 他太恶心了 宝贝 66 00:04:23,807 --> 00:04:26,727 -因为他有符合年龄的头像? -不是 67 00:04:26,810 --> 00:04:29,062 想象一下他会有多酷 有那么多钱 68 00:04:29,146 --> 00:04:31,523 如果他决定看起来 像年轻的汤姆克鲁斯会怎样 69 00:04:31,606 --> 00:04:33,066 你知道我比他高吗? 70 00:04:33,150 --> 00:04:35,819 -你说过了 -这对我很重要 71 00:04:35,902 --> 00:04:37,070 还有谁会来? 72 00:04:37,154 --> 00:04:39,656 我在投诉台结交的一些朋友 73 00:04:39,740 --> 00:04:41,450 很挑剔的人 74 00:04:41,825 --> 00:04:44,619 他们听起来很棒 75 00:04:45,203 --> 00:04:47,039 我也可以邀请一些朋友吗? 76 00:04:47,164 --> 00:04:48,957 -当然 只是别… -卢克 77 00:04:49,833 --> 00:04:53,754 就他对我祖母的所作所为 他应该入狱 78 00:04:53,837 --> 00:04:54,755 他们在约会 79 00:04:55,172 --> 00:04:56,798 这仍然应该是非法的 80 00:04:57,299 --> 00:04:59,009 好吧 81 00:04:59,301 --> 00:05:01,219 也许乔克先生会爱上奶奶 82 00:05:01,303 --> 00:05:03,638 -还有我的朋友 杨 她很酷 -杨? 83 00:05:03,722 --> 00:05:05,015 是的 来自二号音乐厅 84 00:05:05,098 --> 00:05:06,933 太好了 所以这意味着 85 00:05:07,017 --> 00:05:08,977 我们需要设置更多座位 86 00:05:09,061 --> 00:05:11,772 好的 我会去邀请他们 给杨一张一天通行证 87 00:05:12,230 --> 00:05:15,484 会很棒的 不管怎么样 这都会 88 00:05:16,151 --> 00:05:17,027 非常棒 89 00:05:17,444 --> 00:05:18,904 好吧 再见 小布布 90 00:05:20,572 --> 00:05:22,741 -他接受得很顺利 -是的 91 00:05:23,116 --> 00:05:25,619 你会使用标准的人工智能餐饮吗? 92 00:05:27,204 --> 00:05:29,039 还有其他选择吗? 93 00:05:29,414 --> 00:05:32,417 你可以选用现场天使服务 但要额外收费 94 00:05:32,501 --> 00:05:35,420 夫人 我会努力做好的 95 00:05:35,712 --> 00:05:38,381 好吧 “做好”还不够 96 00:05:39,091 --> 00:05:41,885 这个派对最好他妈的完美无瑕! 97 00:05:41,968 --> 00:05:44,012 别担心 会的 98 00:05:44,096 --> 00:05:45,597 最大的客户满意度 99 00:05:45,680 --> 00:05:51,228 有史以来最棒的派对! 100 00:05:52,229 --> 00:05:54,773 好的 请给我两个待命的天使 101 00:05:56,858 --> 00:05:59,653 上传过着舒适的生活 102 00:06:00,529 --> 00:06:03,448 奢华 休闲 但他们缺少什么? 103 00:06:03,949 --> 00:06:04,950 礼仪 104 00:06:05,033 --> 00:06:07,786 使死亡值得活下去的东西 105 00:06:08,078 --> 00:06:11,957 所以 我们创建了 地平线公司的原儿型 106 00:06:15,001 --> 00:06:17,963 这只是基准脸孔 但你花的越多… 107 00:06:20,882 --> 00:06:22,634 …上传应用上一直会供应 108 00:06:23,635 --> 00:06:25,762 什么事?我在开会 109 00:06:25,846 --> 00:06:27,639 10556的英格丽卡内曼 110 00:06:27,722 --> 00:06:30,600 今晚要几个天使待命 111 00:06:30,684 --> 00:06:32,519 -好 行 走吧 -好 112 00:06:34,312 --> 00:06:38,108 下一个级别 宝宝融合了两个父母的面孔 113 00:06:38,191 --> 00:06:39,568 嘿 新的临时工怎么样? 114 00:06:39,651 --> 00:06:43,196 傻白甜 但很有热忱 动力来自食物 115 00:06:44,573 --> 00:06:48,243 我想我会给她买一个狗的点击训练器 116 00:06:48,326 --> 00:06:49,202 应该的 117 00:06:49,494 --> 00:06:51,746 新临时工有自己的头像吗? 118 00:06:51,830 --> 00:06:53,498 她没上过系统 119 00:06:53,582 --> 00:06:59,087 给她一个旧的 我需要你们两人 给一个重要客户待命 120 00:07:03,842 --> 00:07:04,718 不行 121 00:07:17,689 --> 00:07:19,983 -诺拉 这蘸料是你做的吗? -是的 122 00:07:20,442 --> 00:07:23,445 我妈妈的食谱 小心 很辣的 123 00:07:31,161 --> 00:07:32,037 好吃 124 00:07:32,787 --> 00:07:33,914 也不是太辣 125 00:07:35,248 --> 00:07:37,125 有什么秘密成分? 126 00:07:38,460 --> 00:07:39,336 是火吗? 127 00:07:45,842 --> 00:07:47,052 需要更多的辣椒 128 00:07:51,765 --> 00:07:53,266 说得好 爸爸 129 00:07:57,229 --> 00:07:58,104 戴夫 130 00:07:58,980 --> 00:08:01,900 告诉你的女儿 这里不全是娱乐和游戏 131 00:08:01,983 --> 00:08:05,612 当她吃薯条和玩游戏时 人们正在作出牺牲 132 00:08:05,695 --> 00:08:07,864 -听着 牧师 -我在花园里工作… 133 00:08:07,948 --> 00:08:10,867 这些人为你冒着风险 诺拉安东尼 134 00:08:10,951 --> 00:08:12,744 你要怎么回报他们? 135 00:08:13,119 --> 00:08:16,748 我相信她会找到办法回报的 我很确信 136 00:08:25,048 --> 00:08:26,758 -会很棒的 -好的 137 00:08:28,176 --> 00:08:30,345 -欢迎 -乔克先生 138 00:08:31,596 --> 00:08:33,723 我不知道你带了客人 139 00:08:33,807 --> 00:08:35,934 她是普利菲拉 她不是一个人 140 00:08:36,559 --> 00:08:41,398 编程看起来像我的前妻 但努力了解我的喜好 141 00:08:41,481 --> 00:08:45,443 我关注乔克先生的喜好 永远迎合他 142 00:08:45,527 --> 00:08:47,654 太好了 143 00:08:48,405 --> 00:08:49,823 你们想喝点什么吗? 144 00:08:52,075 --> 00:08:55,578 乔克先生喜欢血腥玛丽和 环境法的倒退 145 00:08:56,955 --> 00:08:57,831 好 146 00:08:58,623 --> 00:09:00,250 我们可以搞定其中之一 147 00:09:01,209 --> 00:09:02,127 你的 先生 148 00:09:02,836 --> 00:09:05,130 还有为可爱的性玩偶准备的香槟 149 00:09:05,213 --> 00:09:06,214 好的 150 00:09:09,009 --> 00:09:10,468 得赚钱交租 对吧? 151 00:09:10,802 --> 00:09:14,681 他在私底下怎么使用她 这不关我们的事 152 00:09:14,764 --> 00:09:18,393 -只是想表示友好 夫人 -滚出我的视线 153 00:09:18,476 --> 00:09:19,352 马上滚 154 00:09:24,274 --> 00:09:26,109 -好吗 兄弟? -好吗 伙计? 155 00:09:26,443 --> 00:09:27,527 好吗 人工智能家伙? 156 00:09:27,610 --> 00:09:29,696 -他不在这 -我不在这 157 00:09:29,779 --> 00:09:31,364 这是小桶啤酒吗? 158 00:09:31,781 --> 00:09:34,576 -空手到达是不礼貌的 -好吧 159 00:09:34,743 --> 00:09:38,246 让我…卢克 你不必这样的 160 00:09:38,663 --> 00:09:39,539 失陪一下 161 00:09:41,833 --> 00:09:45,003 -感觉她就是那个意思 -小桶啤酒?好慷慨啊 162 00:09:45,086 --> 00:09:46,504 我知道 对吧? 163 00:09:50,342 --> 00:09:52,510 -纳撒尼尔 -米尔德里德 164 00:09:53,928 --> 00:09:55,513 -她喝醉了 -很好 165 00:10:08,109 --> 00:10:09,069 祝你今天好运 166 00:10:14,157 --> 00:10:15,033 小施乐 167 00:10:15,700 --> 00:10:19,329 我在现实生活中需要一份披萨 我是说 一份披萨 168 00:10:20,121 --> 00:10:22,415 加量奶酪 两厘米的边距 169 00:10:23,583 --> 00:10:24,459 好了 170 00:10:28,838 --> 00:10:31,966 -你能给我一杯经典马天尼吗? -我不在这儿工作 171 00:10:33,134 --> 00:10:36,221 哈罗 欢迎朋友们 172 00:10:36,805 --> 00:10:40,308 非常感谢大家来到我们的豪华小套房 173 00:10:40,642 --> 00:10:41,518 豪华 174 00:10:41,935 --> 00:10:44,062 然而没有开胃小菜 175 00:10:45,313 --> 00:10:47,732 -尽快喂饱他们 -是 夫人 176 00:10:52,654 --> 00:10:55,615 不!不是这样 要很优雅的! 177 00:10:55,698 --> 00:10:57,075 对不起 重做 178 00:11:00,870 --> 00:11:04,124 我相信它们还能用 我们可以… 不 那是… 179 00:11:05,208 --> 00:11:06,292 太潮湿了 180 00:11:06,376 --> 00:11:09,796 也许把它们放进打包盒子里给杨 你认为怎样? 181 00:11:09,879 --> 00:11:11,881 -谢谢 -好的 各位 182 00:11:11,965 --> 00:11:13,800 我们大家坐下 好吗? 183 00:11:14,008 --> 00:11:15,677 -哎呀 -小布布? 184 00:11:25,311 --> 00:11:28,314 乔克先生 这是我奶奶 米尔德里德 185 00:11:28,398 --> 00:11:32,652 -你们可能有很多共同点 -你也是1950年代的孩子吗? 186 00:11:33,361 --> 00:11:35,113 电视上的《你好杜迪》? 187 00:11:35,488 --> 00:11:38,575 其实是30年代 收音机的《阿莫斯和安迪秀》 188 00:11:38,658 --> 00:11:40,743 我记得《阿莫斯和安迪秀》 189 00:11:41,202 --> 00:11:43,496 我记得 他们非常种族主义 190 00:11:44,706 --> 00:11:46,666 如今的事情没那么好笑了 对吧? 191 00:11:46,749 --> 00:11:49,210 -那些东西不是 -谢谢 宝贝 192 00:11:49,502 --> 00:11:53,131 各位 这第一道菜 193 00:11:53,506 --> 00:11:57,135 他们编写了美味的海鲜浓汤 194 00:11:58,011 --> 00:11:59,471 希望你们喜欢 195 00:11:59,554 --> 00:12:03,141 乔克先生更喜欢吃 聪明或濒临灭绝的物种 196 00:12:03,641 --> 00:12:04,476 真的吗? 197 00:12:04,559 --> 00:12:07,228 吃章鱼在社会上是可以接受的 198 00:12:07,645 --> 00:12:10,857 它们比一个六岁的小孩更聪明 199 00:12:10,940 --> 00:12:12,901 但是你不会吃小孩 对吧? 200 00:12:14,027 --> 00:12:15,570 没有人会吃小孩 201 00:12:15,653 --> 00:12:18,531 不会 但我只是说 那样很矛盾 202 00:12:18,615 --> 00:12:23,536 我们不吃小孩 但我们吃章鱼、海豚或大猩猩 203 00:12:24,078 --> 00:12:25,330 -但我们是这样吗? -好吧 204 00:12:25,413 --> 00:12:29,542 那么 现在谁想告诉我们 他们最喜欢的更新部分? 205 00:12:29,626 --> 00:12:31,669 -我来说 可以吗? -好的 请说 206 00:12:31,753 --> 00:12:34,255 那种想要掰指关节的感觉 207 00:12:34,339 --> 00:12:37,217 你不确定指关节是否会噼啪响 208 00:12:37,300 --> 00:12:40,845 但当它发出声响时 那是很令人满足的感觉 209 00:12:41,179 --> 00:12:44,390 那是25美分而且那只是… 太值得了 210 00:12:44,474 --> 00:12:47,769 这个浓汤 我想他们 忘记了编程它的香味 211 00:12:47,852 --> 00:12:48,811 我的天 212 00:12:50,230 --> 00:12:53,149 让食物的香味更诱人 213 00:12:53,233 --> 00:12:55,777 好吧 我会试试看 但我想让你们知道 214 00:12:55,860 --> 00:12:59,113 人工智能系统 还在练习嗅觉 我们不… 215 00:12:59,197 --> 00:13:00,990 我不管 香味 提升! 216 00:13:01,074 --> 00:13:01,950 恶臭 217 00:13:05,119 --> 00:13:08,081 哇 好腥啊 218 00:13:08,915 --> 00:13:12,752 这…这其实…很不错 哇! 219 00:13:12,835 --> 00:13:14,420 就像楠塔基特的退潮一样 220 00:13:15,255 --> 00:13:17,215 -是的 -够了 221 00:13:18,132 --> 00:13:22,095 你被开除了 你们所有人 马上滚 222 00:13:24,847 --> 00:13:26,182 快走 223 00:13:34,107 --> 00:13:37,485 各位 掰指关节 我们请客 224 00:13:38,069 --> 00:13:38,945 宝贝 225 00:13:40,446 --> 00:13:41,739 -不 -对不起 226 00:13:41,823 --> 00:13:42,949 数码婴儿生成器 227 00:13:43,032 --> 00:13:43,866 我的天 228 00:13:43,950 --> 00:13:44,826 好可爱 229 00:13:44,909 --> 00:13:46,369 高级客户警报! 230 00:13:49,581 --> 00:13:50,456 该死! 231 00:13:52,792 --> 00:13:55,545 哟 丽希 是时候派出精英队了 232 00:13:55,628 --> 00:13:57,964 你的头像有派对装吗? 233 00:13:58,047 --> 00:14:00,216 我的头像是他妈的精品 234 00:14:00,300 --> 00:14:01,426 -好极了 -好吧 235 00:14:01,509 --> 00:14:02,719 头像构建 阿丽莎 236 00:14:02,802 --> 00:14:07,056 有柏林夜总会、开罗迪斯科 在船上喝酒? 237 00:14:10,602 --> 00:14:12,645 或者老电影里的女仆 238 00:14:12,729 --> 00:14:14,689 你呢?你准备好了吗? 239 00:14:15,523 --> 00:14:16,941 这是我的第二天 240 00:14:17,400 --> 00:14:20,778 仍然不确定我们在做什么工作 但… 241 00:14:24,365 --> 00:14:25,241 所以… 242 00:14:27,201 --> 00:14:28,119 时事动态? 243 00:14:28,244 --> 00:14:31,998 这里有人对即将举行的大选 有任何兴趣还是… 244 00:14:32,081 --> 00:14:34,751 我上传后就不再关心那些东西了 245 00:14:34,834 --> 00:14:37,086 这又有什么意义呢?我们又不能投票 246 00:14:37,170 --> 00:14:40,423 好的 是的 投票从来没有什么好处 247 00:14:40,590 --> 00:14:43,885 妇女有投票权 然后十年后 248 00:14:43,968 --> 00:14:45,345 发生了大萧条 249 00:14:46,929 --> 00:14:52,393 内森 我很想知道你对最近 自由超越遭受的攻击有何看法? 250 00:14:53,144 --> 00:14:56,147 -其实我不知道这件事 -勒德人失控了 251 00:14:56,689 --> 00:14:58,316 -你知道吗? -是的 252 00:14:59,067 --> 00:15:00,902 我喜欢随时了解情况 宝贝 253 00:15:02,111 --> 00:15:03,363 勒德人让我害怕 254 00:15:03,446 --> 00:15:07,492 那个罗布牧师 他们讨厌 我们这种人 他们无所不能 255 00:15:07,575 --> 00:15:09,202 罗布牧师是个伪君子 256 00:15:09,285 --> 00:15:12,997 我爸在他离网前和他一起打壁球 257 00:15:13,081 --> 00:15:15,208 他总是作弊 258 00:15:15,291 --> 00:15:17,960 自由超越对我来说听起来不错 259 00:15:19,921 --> 00:15:22,215 好吧 我永远不会上传到自由超越 260 00:15:22,298 --> 00:15:25,677 人生总有赢家和输家 261 00:15:25,760 --> 00:15:30,556 如果杨不存在 我怎么知道我的生活有多好? 262 00:15:30,973 --> 00:15:34,394 -这就是她在这里的原因 对吧? -嗯…什么? 263 00:15:34,477 --> 00:15:37,188 这太荒谬了 我们在谈论人类 264 00:15:38,231 --> 00:15:41,359 不 我同意内森的看法 自由超越是个好主意 265 00:15:42,485 --> 00:15:44,529 为什么不让每个人都有机会? 266 00:15:44,696 --> 00:15:48,074 给穷人一点我们在这里享受的东西 267 00:15:48,157 --> 00:15:51,160 给辛劳一生的人的奖赏 268 00:15:51,494 --> 00:15:54,622 自由超越有一种我敬佩的开拓精神 269 00:15:55,581 --> 00:15:57,792 人们建立自己的来世 270 00:15:58,209 --> 00:16:01,713 对 没错 乔克先生 你看 宝贝? 271 00:16:02,463 --> 00:16:07,051 内森 你不是说过你参与了 一个类似于自由超越的项目吗? 272 00:16:08,094 --> 00:16:10,555 -有趣的故事… -一个项目 这家伙? 273 00:16:10,638 --> 00:16:13,182 -是的 -他从来没有谈过这个 274 00:16:13,266 --> 00:16:14,100 是的 275 00:16:14,183 --> 00:16:18,187 老实说 各位 内森对过去几乎一无所知 276 00:16:18,271 --> 00:16:21,691 他上传时 记忆受到了很大的损伤 277 00:16:21,774 --> 00:16:25,153 是的 有时候我甚至记不起我的名字 278 00:16:25,236 --> 00:16:26,571 是内森布朗 279 00:16:27,905 --> 00:16:28,781 谢谢你 280 00:16:31,576 --> 00:16:32,452 天啊 281 00:16:34,162 --> 00:16:35,163 鸡块 282 00:16:35,246 --> 00:16:37,790 对 英格丽说我们想要什么就点什么 283 00:16:37,874 --> 00:16:38,833 你是个孩子 284 00:16:40,835 --> 00:16:41,711 嘿 285 00:16:42,795 --> 00:16:44,630 你戴那个领结看起来很辣 286 00:16:45,715 --> 00:16:46,591 我是认真的 287 00:16:47,383 --> 00:16:48,593 这是一个内部笑话 288 00:16:49,385 --> 00:16:51,721 我的嘴里能装多少? 289 00:16:51,804 --> 00:16:52,889 你能用叉子吗? 290 00:16:52,972 --> 00:16:55,683 婊子 三号没水了 我需要更多面包 291 00:16:55,767 --> 00:16:56,642 好 292 00:16:58,770 --> 00:16:59,604 水 293 00:17:02,106 --> 00:17:02,982 那么 杨 294 00:17:03,357 --> 00:17:04,942 在二号音乐厅工作怎样? 295 00:17:05,026 --> 00:17:07,904 他们付钱让你帮我们测试 还是怎样? 296 00:17:07,987 --> 00:17:11,616 实际上 我们必须付钱 对大多数人来说 太贵了 297 00:17:13,951 --> 00:17:14,827 该死 298 00:17:21,042 --> 00:17:22,502 你要带我去哪儿? 299 00:17:23,586 --> 00:17:24,545 这是个惊喜 300 00:17:26,172 --> 00:17:30,551 好吧 注意别是什么好玩的东西 否则罗布牧师会处罚我的 301 00:17:30,635 --> 00:17:35,848 别管他 好吗?他和他的追随者 只是多话的少数 302 00:17:41,604 --> 00:17:44,148 这地方够隐蔽的 303 00:17:44,732 --> 00:17:46,901 -闭上眼睛 -这是什么? 304 00:17:48,361 --> 00:17:50,655 -我会给你提示 -好的 305 00:17:51,322 --> 00:17:53,991 是你过去生活中的某个人 306 00:17:55,368 --> 00:17:57,036 你可能很想念的人 307 00:18:02,124 --> 00:18:03,084 好的 睁开眼 308 00:18:07,004 --> 00:18:09,298 -你好 -人工智能家伙? 309 00:18:09,715 --> 00:18:12,093 不 不是人工智能家伙 我叫鲍里斯 310 00:18:12,176 --> 00:18:14,262 我叫鲍里斯内瑟兰斯 311 00:18:14,846 --> 00:18:17,348 好吧 对不起 但是… 没有不礼貌的意思 312 00:18:17,431 --> 00:18:19,475 谁是鲍里斯内瑟兰斯? 313 00:18:19,559 --> 00:18:22,228 -他是一名待业演员 -你说是演员就好了 314 00:18:22,311 --> 00:18:24,480 -对 抱歉 -我一共收取了1200美元 315 00:18:24,564 --> 00:18:26,691 让他们永久使用我的脸和肖像 316 00:18:26,816 --> 00:18:27,900 1200美元 317 00:18:27,984 --> 00:18:31,112 -我把他招募到了勒德 -是的 318 00:18:31,654 --> 00:18:33,239 这太奇怪了 319 00:18:33,781 --> 00:18:36,284 看到他坐下在这里 320 00:18:37,326 --> 00:18:39,161 通常他就是这样 就像… 321 00:18:44,250 --> 00:18:48,045 这不是我唯一的作品 我也是法力面包的代言人 322 00:18:49,046 --> 00:18:51,757 -我不知道… -这是男士香蕉面包 323 00:18:52,091 --> 00:18:54,760 它出了点问题 他们把它下架了 324 00:18:54,844 --> 00:18:56,262 所以 我们要对他进行激光雷达 325 00:18:56,345 --> 00:18:59,932 并化身从灰色地带潜入湖景 326 00:19:00,766 --> 00:19:04,395 很聪明 对吧? 没有人会注意到这家伙多了一个 327 00:19:04,812 --> 00:19:07,023 勒德人对湖景有什么意图? 328 00:19:09,191 --> 00:19:10,067 过来这边 329 00:19:11,319 --> 00:19:14,238 罗布牧师和他的人 讨厌所有上传 对吧? 330 00:19:14,322 --> 00:19:15,907 其他人讨厌上传是因为富人 331 00:19:15,990 --> 00:19:18,993 而要破坏湖景…那是非常统一的 332 00:19:19,368 --> 00:19:21,996 -听着 我不知道 -他们教你设计 对吧? 333 00:19:22,079 --> 00:19:25,374 -嗯 是的 -所以也许你能帮我们解决这事? 334 00:19:25,499 --> 00:19:28,502 你不是在想办法证明自己吗? 335 00:19:30,296 --> 00:19:32,131 我们必须密切关注他们 336 00:19:32,256 --> 00:19:34,467 只是想看看那里发生了什么 337 00:19:38,679 --> 00:19:39,597 我想是吧 338 00:19:40,640 --> 00:19:41,474 是吗? 339 00:19:41,557 --> 00:19:43,476 嘿 没想吹牛 340 00:19:44,644 --> 00:19:46,312 但那是我的专长 341 00:19:46,729 --> 00:19:47,605 好吧 342 00:19:47,980 --> 00:19:49,357 好的 卡林 343 00:19:50,149 --> 00:19:51,442 好 马特 马上来 344 00:19:52,526 --> 00:19:54,570 你准备好了吗?一、二、三 345 00:19:56,864 --> 00:19:58,699 好吧 鲍里斯 上来 346 00:19:59,742 --> 00:20:02,495 -你们有剧团吗? -没有 347 00:20:04,080 --> 00:20:06,499 -你要不要一个? -我们都准备好了 348 00:20:10,086 --> 00:20:12,505 -我们可以做 比如 女服务员? -别动 349 00:20:21,889 --> 00:20:23,099 请不要逗留 350 00:20:23,182 --> 00:20:25,810 -对不起 -她只是在做她的工作 英格丽 351 00:20:37,279 --> 00:20:39,031 好 我帮你捡回来 352 00:20:42,827 --> 00:20:44,245 你在这里做什么? 353 00:20:45,538 --> 00:20:47,623 -捡起叉子… -你掉的 354 00:20:47,707 --> 00:20:49,333 我一直在找你 355 00:20:49,417 --> 00:20:52,128 你在找我吗? 因为我刚刚在我的办公桌前 356 00:20:52,211 --> 00:20:54,964 你在说什么?阿丽莎说你失踪了 357 00:20:55,047 --> 00:20:55,923 该死! 358 00:20:56,257 --> 00:20:57,967 我很担心你 359 00:20:59,427 --> 00:21:02,138 请让我做我的工作 好吗? 360 00:21:02,430 --> 00:21:03,305 什么? 361 00:21:03,639 --> 00:21:05,224 诺拉! 362 00:21:06,017 --> 00:21:06,892 该死! 363 00:21:12,023 --> 00:21:13,607 我们就是那样认识你的 364 00:21:13,691 --> 00:21:16,777 你就是那个来洛杉矶查看我们的女孩 365 00:21:16,861 --> 00:21:18,320 你真是太好了 366 00:21:18,654 --> 00:21:21,115 不是的 其实我不是… 367 00:21:23,492 --> 00:21:26,412 -我不需要听你的人生故事 -让她说完! 368 00:21:27,079 --> 00:21:28,998 我们不应该让女性沉默 369 00:21:34,837 --> 00:21:36,047 我不是她 370 00:21:37,048 --> 00:21:37,923 我是… 371 00:21:39,008 --> 00:21:39,967 只是一个临时工… 372 00:21:41,177 --> 00:21:42,344 使用她的头像 373 00:21:43,971 --> 00:21:48,100 多么有趣 你会碰巧知道 那个天使可能在哪里吗? 374 00:21:48,184 --> 00:21:51,145 -这重要吗? -这对我很重要 好吗? 375 00:21:52,229 --> 00:21:53,105 我喜欢过她 376 00:21:54,732 --> 00:21:56,942 是的 她真的很擅长她的工作 377 00:21:57,735 --> 00:21:58,944 他们给我派了一个临时工? 378 00:22:01,197 --> 00:22:02,281 我很抱歉 379 00:22:16,337 --> 00:22:17,213 什么? 380 00:22:21,467 --> 00:22:22,968 你有这方面的天赋 381 00:22:24,261 --> 00:22:26,430 我一直很喜欢这份工作 382 00:22:29,141 --> 00:22:30,726 你为什么这么反科技? 383 00:22:32,978 --> 00:22:36,357 反的不是科技 只是让不平等变得更糟的科技 384 00:22:37,650 --> 00:22:41,278 为什么要取悦一群有钱的老猪 来赚生活费? 385 00:22:41,737 --> 00:22:42,822 这并不全是坏事 386 00:22:43,364 --> 00:22:46,033 让死去的人起死回生 387 00:22:46,951 --> 00:22:49,120 也有一些令人满足的事 388 00:22:49,203 --> 00:22:51,247 好吧 科学怪人 389 00:22:52,123 --> 00:22:53,833 “我要洗你的血”! 390 00:22:55,835 --> 00:22:57,253 那是德古拉 391 00:22:57,920 --> 00:22:59,880 请让我集中精神 392 00:23:04,718 --> 00:23:07,263 我喝了一些啤酒 有一些时间 393 00:23:08,055 --> 00:23:09,890 我正在连接线索 394 00:23:10,432 --> 00:23:14,186 你认为卡内曼的搭档 可能是勒德人吗? 395 00:23:16,730 --> 00:23:20,985 你没听到英格丽说的吗? 她的父亲曾经和罗布牧师一起打壁球 396 00:23:21,068 --> 00:23:23,362 他是勒德人的一号领袖 397 00:23:24,029 --> 00:23:28,617 她表现得不一样 不优雅 398 00:23:30,035 --> 00:23:30,911 对 399 00:23:44,008 --> 00:23:45,551 你要吃完它吗? 400 00:23:46,510 --> 00:23:47,386 你吃吧 姑娘 401 00:23:48,095 --> 00:23:48,971 谢谢 402 00:23:49,638 --> 00:23:53,350 英格丽 食物很精致 403 00:23:53,434 --> 00:23:54,602 谢谢 404 00:23:54,685 --> 00:23:57,354 我很高兴每个人都吃饱并且满意 405 00:23:59,773 --> 00:24:03,402 对不起 我需要去洗个手 406 00:24:04,653 --> 00:24:06,614 我从来不洗手 407 00:24:07,072 --> 00:24:07,948 从不 408 00:24:13,162 --> 00:24:14,038 来了 409 00:24:22,755 --> 00:24:23,631 谢谢 410 00:24:24,131 --> 00:24:25,341 我的天 411 00:24:30,054 --> 00:24:30,930 没有小费? 412 00:24:32,348 --> 00:24:35,351 那15美元的服务费是干什么的? 413 00:24:43,609 --> 00:24:44,485 嘿 414 00:24:46,528 --> 00:24:49,657 谢谢你在那里为我说话 415 00:24:50,407 --> 00:24:51,492 很贴心 416 00:24:53,661 --> 00:24:57,039 “很贴心”?你说话一点儿也不像她 417 00:24:58,499 --> 00:24:59,959 抱歉 418 00:25:00,709 --> 00:25:03,087 我不知道我应该怎么说话 419 00:25:03,170 --> 00:25:04,922 为什么要用她的头像? 420 00:25:06,840 --> 00:25:08,467 简直是糟透了 421 00:25:09,885 --> 00:25:11,720 我只是在做我的工作 422 00:25:26,360 --> 00:25:27,236 做好了 423 00:25:32,074 --> 00:25:32,950 太棒了 424 00:25:35,661 --> 00:25:37,830 感觉有用真是太好了 425 00:25:39,456 --> 00:25:42,835 你懂的 对这事业有贡献 426 00:25:45,004 --> 00:25:45,879 是的 427 00:26:23,876 --> 00:26:25,669 -卢克 哇 -嘿 428 00:26:25,753 --> 00:26:28,422 非常感谢你的到来 429 00:26:28,505 --> 00:26:29,757 我很荣幸 英格丽 430 00:26:33,052 --> 00:26:35,346 -好的 -你们俩 找间房吧 431 00:26:36,388 --> 00:26:40,267 过来 谢谢你邀请我 真的很感谢 432 00:26:40,351 --> 00:26:42,353 能在一起总是那么棒 433 00:26:44,146 --> 00:26:49,318 嘿 没什么大事 但你也许该向那服务员道歉 434 00:26:49,401 --> 00:26:51,695 她不是人工智能 她有感情 435 00:26:53,864 --> 00:26:56,992 好吧 米莉 来吧 我们来喝得烂醉然后胡闹吧 436 00:26:57,076 --> 00:26:58,160 来了 437 00:27:00,496 --> 00:27:02,748 一会儿见 438 00:27:03,540 --> 00:27:04,708 不要 439 00:27:05,250 --> 00:27:06,126 要 440 00:27:08,170 --> 00:27:11,173 遇见你真是太好了 感谢今晚 441 00:27:11,256 --> 00:27:13,300 -谢谢 -再见 杨 442 00:27:13,926 --> 00:27:15,427 谢谢你的一天通行证 443 00:27:15,844 --> 00:27:18,472 你知道 如果是…你没得选择 444 00:27:18,555 --> 00:27:19,431 你确定吗? 445 00:27:23,227 --> 00:27:24,103 什么事? 446 00:27:24,686 --> 00:27:27,606 大家都觉得你做的头像很棒 447 00:27:27,689 --> 00:27:28,565 很好 448 00:27:29,691 --> 00:27:32,111 -所以都没问题吗? -我们非常欣赏 449 00:27:33,070 --> 00:27:37,908 所以希望你返回去地平线做卧底 450 00:27:38,158 --> 00:27:39,034 什么? 451 00:27:40,577 --> 00:27:42,538 -“我们”是谁? -领导 452 00:27:43,247 --> 00:27:47,459 经过讨论 我们都认为你会… 你会是个很棒的助力 诺拉 453 00:27:48,127 --> 00:27:49,503 那是你要的吗? 454 00:27:50,838 --> 00:27:52,548 -让我回家? -不 455 00:27:52,881 --> 00:27:53,841 但是我… 456 00:27:55,175 --> 00:27:58,720 我所要的无关紧要 那是对这行动最好的 457 00:28:03,934 --> 00:28:04,810 好吧 458 00:28:05,853 --> 00:28:08,564 我最后一次在纽约 有人要杀我 459 00:28:08,647 --> 00:28:11,316 没错 但这一次你会安全的 460 00:28:11,650 --> 00:28:13,193 我们可以保护你 461 00:28:13,444 --> 00:28:16,655 新的抛弃式手机 新的互联网服务号 无法追踪的住所 462 00:28:16,738 --> 00:28:20,492 但你会和我们在这领域 最出色的特工紧密合作 463 00:28:20,576 --> 00:28:21,410 奇托特工 464 00:28:22,995 --> 00:28:24,830 -猎豹? -奇托 465 00:28:26,206 --> 00:28:27,708 他是个人物 但他… 466 00:28:27,791 --> 00:28:29,960 他现在在营地 我给你介绍一下 467 00:28:33,505 --> 00:28:34,882 所以 马泰奥 468 00:28:36,008 --> 00:28:38,510 -我的天 -看起来很酷 好人 469 00:28:39,052 --> 00:28:40,012 别 470 00:28:45,350 --> 00:28:48,145 诺拉 我想让你见见奇托特工 471 00:28:48,979 --> 00:28:50,606 好吗 玩家? 472 00:28:51,857 --> 00:28:52,733 他妈的 没门 473 00:28:59,448 --> 00:29:00,324 天使 474 00:29:02,409 --> 00:29:06,038 听着 我真的需要这份工作 而且我已经一年没有工作了 475 00:29:06,121 --> 00:29:09,374 好吧 对不起 我之前伤害了你 476 00:29:10,125 --> 00:29:13,045 你只是…你不是我想见的那个人 477 00:29:14,838 --> 00:29:15,714 好吧 478 00:29:15,964 --> 00:29:17,925 我的意思是 我的行为方式 479 00:29:19,009 --> 00:29:21,136 那是“我的事” 而不是“你的事” 480 00:29:22,262 --> 00:29:24,765 是的 我只是在处理一些事情 481 00:29:25,432 --> 00:29:26,975 你做得很好 482 00:29:28,101 --> 00:29:28,977 真的吗? 483 00:29:29,311 --> 00:29:33,524 我是说 取决于你问的对象 但如果你问我 我会给你很高分 484 00:29:34,691 --> 00:29:36,652 -你会吗? -肯定的 485 00:29:38,612 --> 00:29:41,240 你能真的去评分吗?因为那会有帮助 486 00:29:46,370 --> 00:29:47,246 谢谢你 487 00:29:48,497 --> 00:29:49,957 那是我第一次得到五颗星 488 00:30:15,274 --> 00:30:16,149 太好了 489 00:30:21,530 --> 00:30:22,489 什么? 490 00:30:23,949 --> 00:30:24,825 没什么 491 00:30:27,202 --> 00:30:29,788 布朗先生刚刚道歉了 492 00:30:30,455 --> 00:30:31,790 然后他拥抱了我 493 00:30:32,124 --> 00:30:33,625 他真的 真的很好 494 00:30:33,709 --> 00:30:36,461 -我的天 -什么? 495 00:30:36,545 --> 00:30:39,881 好吧 首先 你不需要叫他布朗先生 496 00:30:39,965 --> 00:30:43,677 真的吗?他对你说了什么 特别关于我的事吗? 497 00:30:43,760 --> 00:30:46,305 -我是说 你对我不必那样称呼 天啊 -好吧 498 00:30:46,930 --> 00:30:48,265 我受不了了 499 00:30:48,473 --> 00:30:50,434 我不知道他们 500 00:30:50,517 --> 00:30:53,895 在这人形燕麦粥里看到什么 让所有人都为之倾倒 501 00:30:53,979 --> 00:30:55,689 有什么是我没看见的? 502 00:30:58,275 --> 00:30:59,693 他甚至不是那么高 503 00:32:26,905 --> 00:32:28,949 字幕翻译: 黄媛媛 504 00:32:29,032 --> 00:32:31,076 创意监督:杨婕