1 00:00:05,716 --> 00:00:07,384 உயிர்நிலை குறையுது. உயிர் பிரியுது. 2 00:00:07,468 --> 00:00:08,510 பதிவேற்ற விரும்பறோம். 3 00:00:08,594 --> 00:00:10,512 எப்போதும் ஒன்றாக இருக்கலாம். 4 00:00:10,596 --> 00:00:12,806 நீ பிரமாதமானவ, 5 00:00:12,890 --> 00:00:15,559 ஆனால் என்றென்றும் என்பது ரொம்ப நீளம். 6 00:00:16,268 --> 00:00:18,353 சற்று நிறுத்த முடியுமா? 7 00:00:21,940 --> 00:00:25,360 -ஹலோ, நேதன். லேக்வ்யூவிற்கு நல்வரவு. -சரி. 8 00:00:25,444 --> 00:00:28,739 உன் சொர்க்கவாசத்தின் முதல் நாள். 9 00:00:30,991 --> 00:00:33,035 குவாக். குவாக். 10 00:00:36,371 --> 00:00:38,874 எப்ப வேணும்னாலும், இங்க இருப்பேன். 11 00:00:38,999 --> 00:00:42,211 -அழகு. -அவன் நல்லவனா இருக்கலாம். 12 00:00:44,922 --> 00:00:49,009 எல்ஏ திமிரு பிடித்தவனுக்கு, இதுவரை நான் சந்தித்ததில் நீதான் சிறந்தவன். 13 00:00:49,593 --> 00:00:50,636 நீ என்ன செய்தே? 14 00:00:50,719 --> 00:00:52,262 ஒரு ஆப்-ஐ செய்யறோம்... 15 00:00:52,346 --> 00:00:54,556 உன் ஆப் உனக்கே மறந்து விட்டதா? 16 00:00:54,640 --> 00:00:56,225 என் நினைவுகள் நீக்கப்பட்டதா? 17 00:00:56,308 --> 00:00:58,977 ஃப்ரீயாண்டுக்கு நிறுவனத்தை விற்க ஒப்பந்தம் போட்டியா? 18 00:00:59,061 --> 00:01:00,521 நீ செய்த குறியீடு. 19 00:01:00,604 --> 00:01:04,149 அதன் பிரதிக்கே நிறைய பணம் தரத் தயாரா இருக்கோம். 20 00:01:04,233 --> 00:01:06,235 உன்னை கொன்னுட்டாங்க. 21 00:01:06,318 --> 00:01:08,362 -கார் விபத்து. -நான் நம்பணும். 22 00:01:08,445 --> 00:01:11,073 ஆண்டுக்கு 600 பில்லியன் டாலர் சம்பாதிக்கும் தொழிலை நீ 23 00:01:11,156 --> 00:01:12,574 மிரட்டியும், யாரும் கொல்லலை. 24 00:01:12,658 --> 00:01:16,203 அவன் கனவை காசுக்காக வித்துட்டு, அதை மறைக்க கொலையாயிட்டான். 25 00:01:16,954 --> 00:01:17,913 எனக்கு உதவு! 26 00:01:17,996 --> 00:01:19,915 லட் இயக்கத்தில் நண்பர்கள் இருக்காங்க. 27 00:01:19,998 --> 00:01:22,376 உன்னை மலைகளில் ஒரு வீட்டில் மறைக்க முடியும். 28 00:01:22,459 --> 00:01:24,461 கார், போகொநோஸ்! 29 00:01:25,295 --> 00:01:26,380 இங்க்ரிட்? 30 00:01:26,463 --> 00:01:27,506 நான் வந்துட்டேன். 31 00:01:27,589 --> 00:01:29,842 உனக்காக அப்லோட் ஆனேன். 32 00:01:29,925 --> 00:01:31,176 என்ன? 33 00:01:31,969 --> 00:01:32,928 நேதன்! 34 00:01:40,519 --> 00:01:43,063 பதிவேற்றம் செய்யப்பட்ட ஒரு புறாவின் நினைவு 35 00:01:43,146 --> 00:01:47,651 புதிய க்ளோன் புறாவில் வெற்றிகரமாக பதிவிறக்கப்பட்டதாக, 36 00:01:47,734 --> 00:01:51,738 பனேரா-யு-பென் ஆராய்ச்சியாளர்கள் கூறுகின்றனர், மனிதனிடமிருந்து அல்லாது 37 00:01:51,822 --> 00:01:55,617 புறாவில் முதலில் தொடங்கியிருக்க வேண்டுமென ஒப்புக்கொண்டு. 38 00:01:55,701 --> 00:01:59,496 இந்த வார பெரும் ஃப்ரீயாண்ட் திறப்பிற்கு உற்சாகம் அதிகமாகவே உள்ளது, 39 00:01:59,580 --> 00:02:03,166 எட்டு ஃபிலடெல்ஃபியா இடங்களிலும் வரிசைகள் நீளமாகவே உள்ளன. 40 00:02:03,250 --> 00:02:05,168 காதல்மயமான வார இறுதி தொகுப்பு வேணுமா? 41 00:02:05,586 --> 00:02:07,921 வெந்நீர், பப்பிள் பாத்தோடு வரும். 42 00:02:08,213 --> 00:02:09,423 அதை எடுத்துக்கறேன். 43 00:02:09,548 --> 00:02:10,883 இன்னும் 500 டாலர்கள். 44 00:02:12,593 --> 00:02:13,677 அய்யோ. 45 00:02:31,862 --> 00:02:33,447 பைரனுக்கு விடை கொடுக்கணுமா? 46 00:02:33,697 --> 00:02:34,615 அய்யோ, வேணாம். 47 00:02:36,909 --> 00:02:40,370 நிஜமா அந்த தலை உறைகள் வேணுமா? 48 00:02:40,454 --> 00:02:43,332 ஆமாம், ட்ரோன் உன் முகத்தை அடையாளம் காண வேண்டாம்னா. 49 00:02:44,374 --> 00:02:46,209 தெரியுமா, நிஜமா... இரு. 50 00:02:58,972 --> 00:03:01,892 0 செய்திகள் 51 00:03:03,352 --> 00:03:05,437 பேய் காதலன் இன்னும் பேசலையா? 52 00:03:29,336 --> 00:03:31,213 அப்லோட் 53 00:03:34,049 --> 00:03:36,677 கார், இன்னொரு மைல் போய், நியூ யார்க் திரும்பு. 54 00:03:36,760 --> 00:03:38,178 சரி, திரு. பாடாகூபோலிஸ். 55 00:03:38,762 --> 00:03:39,930 திரு. பாடகூபோலிஸ்? 56 00:03:50,065 --> 00:03:51,191 கூட வா, நகர பெண்ணே. 57 00:03:53,276 --> 00:03:54,528 ஆழமா மூச்சு எடு. 58 00:03:54,611 --> 00:03:56,571 புதிய காற்று. மரங்கள். 59 00:03:56,989 --> 00:03:58,949 லேக்வ்யூ போலதான், ஆனா நிஜம். 60 00:04:07,249 --> 00:04:08,208 வா. 61 00:04:10,377 --> 00:04:12,921 போற இடத்தில், தொழில்நுட்பத்திற்கு அனுமதி இல்லை. 62 00:04:13,005 --> 00:04:17,467 அந்த ஃபோனை எடுத்து, சதுரங்க காயாகவோ, ஸ்க்ரஞ்சியாவோ உருக்கிடுவாங்க. 63 00:04:37,029 --> 00:04:39,156 கடைசியா எப்ப டாக்டரை பார்த்தீங்கப்பா? 64 00:04:39,281 --> 00:04:42,367 கூகிள்எம்டியோட ஸ்க்ரீன் சாட் செய்தேன். நம்பிக்கை வந்தது. 65 00:04:42,451 --> 00:04:45,704 அப்புறம் இறுதி சடங்கறைகளிடமிருந்து விளம்பரங்கள் வர... 66 00:04:45,787 --> 00:04:46,705 அப்பா. 67 00:04:47,039 --> 00:04:48,582 பரவாயில்லை. அவன் நம்மாளு. 68 00:04:49,249 --> 00:04:50,083 டெக்? 69 00:04:50,167 --> 00:04:52,294 இன்று காலை கடைசி பகுதியை விற்றேன். 70 00:04:53,503 --> 00:04:54,379 நீ? 71 00:04:54,504 --> 00:04:56,298 ஃபோனை காரில் விட்டுட்டேன். 72 00:04:58,050 --> 00:04:59,426 இல்ல, பாத்துக்கறேன். 73 00:04:59,509 --> 00:05:02,054 இன்னும் இரண்டு மணி நேரமிருக்கு, டேவ். தாங்க. 74 00:05:04,890 --> 00:05:06,058 நடக்கணுமா? 75 00:05:06,391 --> 00:05:08,018 இரண்டு மணி நேரம் நடக்கணுமா? 76 00:05:20,614 --> 00:05:22,032 செல்வி கேன்னர்மன்? 77 00:05:22,115 --> 00:05:25,327 நான் உங்க வழக்கமான ஏஞ்சல் இல்ல, அவங்க வர தாமதமாவதால், 78 00:05:25,410 --> 00:05:27,204 நான் இருக்கேன். 79 00:05:27,329 --> 00:05:30,540 ஓ, இல்லை. இன்று உங்களுக்கு அழுத்தமா இருக்கா? 80 00:05:30,624 --> 00:05:33,251 விடு. செத்துட்டேன். சரியா? நான் ஜெயிச்சேன். 81 00:05:33,335 --> 00:05:34,252 நிச்சயமா. 82 00:05:35,337 --> 00:05:37,547 சாரி, உங்களை காத்திருப்பில் வைக்கணும். 83 00:05:41,384 --> 00:05:42,260 சொல்லுங்க? 84 00:05:42,344 --> 00:05:45,597 ஹேய், சிம்னியிலிருந்து வெளியே வர ஏதாவது தந்திரம் இருக்கா? 85 00:05:50,393 --> 00:05:52,395 போர் அடிச்சிது. நேதனை மிஸ் பண்றேன். 86 00:05:52,479 --> 00:05:53,563 வா. 87 00:05:56,441 --> 00:05:57,359 நன்றி. 88 00:05:57,442 --> 00:05:59,528 மீண்டும் அழைக்காதே. வேலையா இருக்கேன். 89 00:06:02,614 --> 00:06:03,532 ஏஞ்சல்? 90 00:06:04,574 --> 00:06:07,285 -அழைக்கவா, வேண்டாமா, என்ன சொன்ன? -அழைக்காதே. 91 00:06:07,369 --> 00:06:09,538 சரி. ஆமாம், சரி. சரி, புரியுது. 92 00:06:12,165 --> 00:06:14,793 ஏஞ்சல்-முடி பாஸ்டா. 93 00:06:14,876 --> 00:06:16,920 ஹேய், இங்கே என்ன பண்றே? 94 00:06:17,003 --> 00:06:21,424 எனக்கு பிடிச்சா பாஸ்டாவை சொல்லிட்டிருந்தேன்... இப்ப புரியுது. 95 00:06:25,345 --> 00:06:26,596 எனக்கு தேவைதான். 96 00:07:03,717 --> 00:07:06,136 -அது உங்க இடம். -கடவுளுக்கு நன்றி. 97 00:07:08,430 --> 00:07:10,015 நோனி, ஓய்வெடுக்க போறேன். 98 00:07:12,225 --> 00:07:14,394 நீ ஏன் சுற்றிப் பார்க்க கூடாது? 99 00:07:53,350 --> 00:07:54,935 தொழில்நுட்பத்தை மறுக்கறீங்களா? 100 00:07:55,894 --> 00:07:57,854 அதன் வெற்று வாக்குறுதிகளையும்? 101 00:07:57,938 --> 00:07:59,522 ஆமாம் செய்யறோம். 102 00:07:59,606 --> 00:08:01,149 உங்களுக்கு இடையூறு வரலாம். 103 00:08:02,734 --> 00:08:04,319 எளிமைக்கு இடையூறு. 104 00:08:05,862 --> 00:08:08,198 கணினி சிப்ஸை அழிக்கும் இடையூறு. 105 00:08:08,865 --> 00:08:10,283 தொழில்நுட்பம் பாவம். 106 00:08:10,408 --> 00:08:13,954 எது நிறைய கோபப்படுத்துது? மதமா, பாலின வேறுபாடா? 107 00:08:15,330 --> 00:08:17,332 என் பார்வையை நீ தவறா புரிஞ்சுக்கறே. 108 00:08:17,415 --> 00:08:22,337 இந்த ஆணாதிக்க, பின்னோக்கும், கிறுக்கு நிகழ்ச்சியில் பங்கேற்க ஆவலா இருக்கேன். 109 00:08:22,420 --> 00:08:25,590 ஆமாம். அது பாஸ்டர் ராப். 110 00:08:26,716 --> 00:08:28,635 லட்ஸ் எல்லாரும் அப்படியில்லை. 111 00:08:29,844 --> 00:08:31,054 அவை அச்சிடப்படாதவையா? 112 00:08:32,222 --> 00:08:33,139 நிச்சயமா. 113 00:08:33,640 --> 00:08:38,019 ஜன்னல் பெட்டி இருந்தது, ஆனால் என் மான்சான்டோ விதைகள் குறியில்லாது வளரலை. 114 00:08:38,103 --> 00:08:42,023 ஆமாம், எங்க விதைகள் பரம்பரை சொத்து. ஏகபோகத்திற்கு முன்னாலிருந்து. 115 00:08:43,608 --> 00:08:44,609 நான் மடேயோ. 116 00:08:44,776 --> 00:08:48,154 மேட் மாதிரியே, குழந்தையா நான் நிறைய அடி வாங்கினதை தவிர. 117 00:08:49,948 --> 00:08:50,824 நோரா. 118 00:08:52,951 --> 00:08:54,661 இதெல்லாம் அதிகமா இருக்கு. 119 00:08:55,829 --> 00:08:58,498 பொறுப்பிலுள்ள கிறுக்குகளை எப்படி சமாளிக்கிறே? 120 00:08:59,124 --> 00:09:02,419 இதைப்பற்றி நகரத்தில் கவலைப்பட வேணாம், 121 00:09:02,502 --> 00:09:06,047 ஆனால் இங்கே, விதைத்து, வளர்த்து, அறுவடை செய்து, சமைக்கணும். 122 00:09:06,715 --> 00:09:09,676 அதனால, சதா உணவைப் பற்றியே யோசிக்கிறேன். 123 00:09:11,094 --> 00:09:14,306 ஆமாம், நகரத்தில் கூட, நான் சதா உணவை பற்றி நினைக்கிறேன். 124 00:09:14,389 --> 00:09:15,515 அது சரி! 125 00:09:18,935 --> 00:09:20,979 ஹேய், க்ரிஸ்? எதை அடிச்சே? 126 00:09:21,271 --> 00:09:24,232 ஃப்ரீயாண்ட். அவங்க காட்சி விளக்கத்தை நேரலையில் அழிச்சேன். 127 00:09:24,357 --> 00:09:25,692 பெரும் திறப்பு இல்ல. 128 00:09:26,067 --> 00:09:28,987 இரு. ஏன் ஃப்ரீயாண்டை நோண்டணும்? அவங்க நல்லவங்க. 129 00:09:29,529 --> 00:09:30,447 ஆமாம். 130 00:09:31,656 --> 00:09:34,659 பலரும் உலகளாவிய டிஜிட்டல் ஆஃப்டர்லைஃபுக்கு ஆதரவு. 131 00:09:34,743 --> 00:09:36,411 ராப் அப்லோடை வெறுக்கிறார். 132 00:09:36,536 --> 00:09:40,290 நான் அவரிடம் பேசணும். இது அபத்தம். நாங்க வாக்களிக்கணும். 133 00:09:43,251 --> 00:09:44,502 ஃபான்டம் ஃபோன்? 134 00:09:45,211 --> 00:09:46,546 ஆமாம், அது பழகிடும். 135 00:09:47,714 --> 00:09:49,090 சரி, டெக் ஜங்கி. 136 00:09:49,341 --> 00:09:52,052 இங்கேதான் மீண்டும் ரோஜாக்களை முகர கற்போம். 137 00:09:52,135 --> 00:09:53,845 வேறு ஏதும் கேள்விகள்? 138 00:09:53,928 --> 00:09:56,264 இல்லை, தொலைபேசிகள் கிடையாது. 139 00:09:56,348 --> 00:09:59,601 ஆனா அன்பானவரிடம் நீங்க தொடர்பு கொள்ள முடியாதுன்னு இல்ல. 140 00:09:59,684 --> 00:10:02,604 இதில் ஒன்றை பார்த்ததுண்டா? 141 00:10:03,688 --> 00:10:05,732 இது உறை. 142 00:10:06,858 --> 00:10:08,818 முன்னோர்களுக்கு ஸ்பேம் கிடைத்த வழி. 143 00:10:10,070 --> 00:10:12,280 வெள்ளி மாலை உங்க கடிதங்களை தாங்க, 144 00:10:12,364 --> 00:10:15,033 மறுநாள் டேன்னர்ஸ்வில்லில் அஞ்சல் செய்வோம். 145 00:10:15,367 --> 00:10:16,284 ஓ, நல்லது. 146 00:10:16,451 --> 00:10:19,996 எல்லாரும், இது மடேயோ. நம் சமூக தலைவர்களில் ஒருவர். 147 00:10:20,455 --> 00:10:22,332 அவருக்கு நல்வரவை அளியுங்கள். 148 00:10:26,044 --> 00:10:27,003 நன்றி. 149 00:10:27,170 --> 00:10:28,088 ஹாய். 150 00:10:28,838 --> 00:10:33,259 ஆக, எப்படிப்பட்ட கிறுக்கர்கள் இந்த இடத்தை நடத்தறாங்கன்னு நினைப்பது தெரியும். 151 00:10:34,344 --> 00:10:35,720 அதில் நானும் ஒருத்தன். 152 00:10:35,845 --> 00:10:36,888 எனக்கு ஓக்லேண்ட். 153 00:10:37,013 --> 00:10:40,100 பிக் டெக் சிறிய சமூகங்களை என்ன செய்யும்னு பார்த்தவன். 154 00:10:40,558 --> 00:10:42,811 மோசமா, கிரகத்துக்கு என்ன செய்யுமென. 155 00:10:42,894 --> 00:10:47,273 பொய்கள் பரப்பு. கார்பன் முழுங்குதல். பேதம் விதைப்பு. மேலும் பணக்காரராதல். 156 00:10:47,399 --> 00:10:49,943 உழைக்கும் வர்க்கத்தை ஒடுக்க முயற்சிக்கிறது, 157 00:10:50,026 --> 00:10:52,904 இந்த அறையில் உள்ள நாமெல்லாம் அது தானே. 158 00:10:52,987 --> 00:10:54,906 சரியான இடத்துக்கு வந்திருக்கீங்க. 159 00:10:55,532 --> 00:10:58,201 சிறப்பான இடம். நீங்க இங்கே வந்தது மகிழ்ச்சி. 160 00:10:58,284 --> 00:11:00,954 -இது முழுசா புது... -அத்தியாயம் உங்க வாழ்வில். 161 00:11:01,037 --> 00:11:01,955 அதனால, நல்வரவு. 162 00:11:02,330 --> 00:11:03,206 நான் நோரா. 163 00:11:03,415 --> 00:11:05,625 கவலை வேணாம். நான் வழிகாட்டுவேன். 164 00:11:06,084 --> 00:11:08,086 நான் வந்து சில வாரங்களே ஆச்சு, 165 00:11:08,169 --> 00:11:10,880 ஆனா வாழ்நாள் முழுக்க இங்க இருந்தது போல இருக்கு. 166 00:11:11,131 --> 00:11:13,383 இல்ல, தொலைபேசியோ தொழில்நுட்பமோ கூடாது, 167 00:11:13,466 --> 00:11:16,386 ஆனால் அன்பானவர்கள் பழைய மாயம் செய்து 168 00:11:16,469 --> 00:11:17,846 தொடர்பு கொள்ளலாம். 169 00:11:18,138 --> 00:11:21,891 இது, புதியவர்களே, உறை. 170 00:11:21,975 --> 00:11:23,184 அது சரிதான், நோரா. 171 00:11:23,268 --> 00:11:25,895 நம் தாத்தா பாட்டி ஃபேக்ஸ் பில் அப்படி கட்டினாங்க. 172 00:11:26,855 --> 00:11:28,273 அது என் வரி. 173 00:11:28,898 --> 00:11:31,609 எப்படியும், உங்க கடிதங்களை வெள்ளிக்கிழமைக்குள் 174 00:11:31,693 --> 00:11:34,946 எழுதுங்க, வரும் திங்களுக்குள் அதை அஞ்சல் செய்து விடலாம். 175 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 இவர் மடேயோ. 176 00:11:37,323 --> 00:11:40,827 தன் கைகளை கறையாக்க பயப்படாத சமூகத் தலைவர். 177 00:11:41,369 --> 00:11:42,871 திமிரா கருத்தை கூறவும். 178 00:11:42,954 --> 00:11:44,038 எனக்கு திமிர் இல்லை. 179 00:11:44,122 --> 00:11:45,540 அதை கெத்தாகச் சொன்னார். 180 00:11:47,167 --> 00:11:48,585 உங்களை சந்திக்க மகிழ்ச்சி. 181 00:11:56,676 --> 00:11:59,888 நேதன் ப்ரௌன் டூ கிக்ஸிலிருந்து திரும்பிட்டார். 182 00:12:00,763 --> 00:12:02,891 மீண்டும் நல்வரவு, திரு. ப்ரௌன். 183 00:12:02,974 --> 00:12:07,228 இப்போதிலிருந்து எங்க ஸ்வீட் 10556ல் இரண்டு விருந்தாளிகள் இருப்பாங்க, 184 00:12:07,312 --> 00:12:09,689 அப்ப எல்லாம் இரண்டாகும். இரண்டு சிங்குகள். 185 00:12:09,814 --> 00:12:13,860 நிச்சயமா. ஏற்கனவே இரண்டு இருக்கு. உங்களுக்கு நாலு சிங்க் வேணுமா? 186 00:12:13,943 --> 00:12:16,362 இல்லை. அது அபத்தம். 187 00:12:16,488 --> 00:12:17,572 இரண்டு படுக்கைகளா? 188 00:12:17,697 --> 00:12:19,699 ஓ, கடவுளே. நீ முட்டாள். 189 00:12:19,782 --> 00:12:21,326 நான் மேலாளரிடம் பேசறேன். 190 00:12:21,409 --> 00:12:22,327 ரொம்ப நல்லது. 191 00:12:23,620 --> 00:12:25,330 பிரச்சினை என்ன? 192 00:12:25,455 --> 00:12:26,372 ஏஞ்சல்? 193 00:12:27,123 --> 00:12:28,041 சொல்லு? 194 00:12:28,875 --> 00:12:29,918 நோரா எங்கே? 195 00:12:30,001 --> 00:12:33,296 நீ சொல்லு. அவ காணாமல் போய் பல வாரங்களாகுது. 196 00:12:33,379 --> 00:12:36,341 வாரங்களா? இங்க்ரிட் என்னை டூ கிக்ஸ்ல உறைய வெச்சா. 197 00:12:36,424 --> 00:12:37,842 நான் நோராவிடம் பேசணும். 198 00:12:37,926 --> 00:12:40,512 ஹொரைசென் அவ விடுமுறையில் இருப்பதா சொல்றாங்க. 199 00:12:40,637 --> 00:12:42,972 நான் அழைச்சு பார்த்தேன், அவ எடுக்கலை. 200 00:12:43,056 --> 00:12:44,599 அடச்சே. அது நல்லதில்லை. 201 00:12:44,682 --> 00:12:46,059 இல்லை, நல்லதில்லை. 202 00:12:46,184 --> 00:12:49,312 இப்போ, அவ வாடிக்கையாளர்களும் எனக்கு, என்னுடையதை தவிர. 203 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 மிகவும் கடினமான கேரன் உட்பட. 204 00:12:52,815 --> 00:12:54,067 அதோ இருக்கே. 205 00:12:54,150 --> 00:12:58,613 எங்க அறையின் வெப்பநிலையை மத்தியதரை கோடை மாலைக்கு மாற்று. 206 00:12:58,696 --> 00:13:02,242 பிறகு ரோஜோ இதழ்களை ரோஜா வடிவத்தில் படுக்கையில் அடுக்கு. 207 00:13:02,325 --> 00:13:04,494 இதயம் இல்லை. அது முக்கியம். 208 00:13:06,037 --> 00:13:10,124 ஹலோ? ஹாய்? இங்கே. குறிப்புகள் எடுக்கிறியா? 209 00:13:10,208 --> 00:13:12,293 புரிஞ்சுது. ரோஜான்னா, கூடுதல் முட்கள். 210 00:13:13,795 --> 00:13:15,421 இவளை நம்ப முடியுதா? 211 00:13:15,505 --> 00:13:17,340 குறை சொல்லாதே. பதிவு பண்றாங்க. 212 00:13:17,423 --> 00:13:20,552 ஒருத்தர் எத்தனை ஜோடி காலணிகள் வைத்திருப்பாங்கன்னு... 213 00:13:20,635 --> 00:13:22,887 இங்க்ரிட் கேன்னர்மன் நல்ல பெண். 214 00:13:22,971 --> 00:13:26,474 அலீஷா. என் அலுவலகம். இப்பவே, தயவு செய்து. 215 00:13:28,935 --> 00:13:30,728 ஏன் என்னை சீக்கிரம் எழுப்பலை? 216 00:13:30,812 --> 00:13:32,939 ஏன்னா மறுபடி அலங்கரிக்க நேரம் தேவை. 217 00:13:33,022 --> 00:13:35,108 இரு வாரங்களுக்கு உறைஞ்சிருந்தேன். 218 00:13:35,191 --> 00:13:37,694 படுக்கையை ப்ரோகிராம் செய்ய அவ்வளவு நேரமாச்சு. 219 00:13:37,777 --> 00:13:40,488 ராஜாவின் அகலம், ராணியின் நீளம். 220 00:13:40,822 --> 00:13:42,532 என்ன? ஏன் யாரோ... 221 00:13:42,657 --> 00:13:46,077 இல்லை. நேரமாக்குவதை நிறுத்து. உனக்கென்ன தெரியும்? 222 00:13:46,411 --> 00:13:48,663 தெரியுமா? எனக்கு எதுவும் தெரியாது. 223 00:13:48,788 --> 00:13:51,666 என்னை பாதுகாக்க என் ஸ்கேன் உன்னிடம் இருக்கணும்னே. 224 00:13:51,749 --> 00:13:52,959 யாரிடமிருந்து காக்க? 225 00:13:53,376 --> 00:13:56,879 நீ கொல்லப்பட்டே என்பதில் ரொம்ப வெறியா இருக்கே. 226 00:13:57,005 --> 00:13:58,256 நீ இருக்க மாட்டியா? 227 00:13:58,339 --> 00:14:01,718 இந்த உறவை விட என் உயிரைப்பற்றி ரொம்ப கவலை பட்டிருந்தா, 228 00:14:02,260 --> 00:14:04,053 உனக்காக அப்லோட் ஆயிருப்பேனா? 229 00:14:05,805 --> 00:14:07,473 உன்னை நான் செய்ய சொல்லலியே. 230 00:14:07,765 --> 00:14:10,476 என் நண்பர்கள், என் எதிர்காலத்தை கைவிட்டேன். 231 00:14:10,602 --> 00:14:13,271 நான் கடினமாக உழைச்ச என் உடலையும்தான். 232 00:14:13,354 --> 00:14:14,897 உடல் அப்படியேதான் இருக்கு. 233 00:14:14,981 --> 00:14:17,066 இல்லை, அப்படி இல்லை. என்ன தைரியம்? 234 00:14:17,150 --> 00:14:21,154 நான் அற்புதமா இருந்தேன், பல இடங்களில், உனக்கு தெரியும். 235 00:14:21,237 --> 00:14:25,033 என் தோள்பட்டைகளை பற்றி என்னிடம் பேசாதே. ரொம்பவே தட்டையா இருக்கு. 236 00:14:25,158 --> 00:14:26,451 இதை இப்ப செய்ய முடியாது. 237 00:14:26,534 --> 00:14:28,369 -நான் ஏதாவது சொன்னேனா? -ஆமாம். 238 00:14:28,536 --> 00:14:29,996 -பேப்? -சரி. 239 00:14:30,747 --> 00:14:33,124 -உனக்கு ஏதாவது வேணும்னா சொல்லு. -சரி. 240 00:14:36,753 --> 00:14:37,629 நோராவை அழை. 241 00:14:41,090 --> 00:14:43,051 தயவுசெய்து எடு. எடு. 242 00:14:46,763 --> 00:14:47,680 கடவுளே. 243 00:14:52,477 --> 00:14:54,145 நீ மோசமானவன். 244 00:14:54,604 --> 00:14:55,647 மன்னிக்கணும்? 245 00:14:55,730 --> 00:14:56,981 நீ இல்லை. 246 00:14:58,441 --> 00:14:59,442 சரி. 247 00:15:00,777 --> 00:15:02,236 நான் உடனே வர்றேன். 248 00:15:02,320 --> 00:15:04,238 சரி. நீங்க எதுவும் சொல்லும்முன், 249 00:15:04,322 --> 00:15:07,325 இந்த வாடிக்கையாளர், இங்க்ரிட் கேன்னர்மன், முழு கிறுக்கு. 250 00:15:07,408 --> 00:15:10,953 இங்க்ரிட்டை "உயர்ரக வாடிக்கையாளர்" என்று சொல்லுவோம். 251 00:15:11,037 --> 00:15:13,915 அந்த மாதிரி பணம் தரும் போது, லீஷி... 252 00:15:13,998 --> 00:15:14,874 அலீஷா. 253 00:15:14,957 --> 00:15:17,293 அதனால்தான் அவ அமைப்புகளை தொட முடியலையா? 254 00:15:17,418 --> 00:15:19,754 அவளை தூங்க வைக்க எல்லாம் முடியலை. 255 00:15:19,837 --> 00:15:22,382 முடிந்தால், வருடம் ஒரு முறைதான் எழுந்திருப்பா. 256 00:15:22,465 --> 00:15:24,801 அவ தொடை உயர க்ரிஸ்டல் காலணிகளை கண்டியா? 257 00:15:25,802 --> 00:15:28,513 ஒரு காலணிக்கு பத்தாயிரம். 258 00:15:28,888 --> 00:15:31,933 -சே. -ஆமாம். அதனால்... 259 00:15:32,850 --> 00:15:35,269 -சரி. -உனக்கு பதவி உயர்வு தர்றேன்... 260 00:15:35,353 --> 00:15:37,814 இது எப்படி நியாயம்? இருங்க, என்ன? 261 00:15:38,606 --> 00:15:40,024 ஜூனியர் மேலாளராக. 262 00:15:40,566 --> 00:15:43,069 நான் குறை சொல்லி எனக்கு பதவி உயர்வா? 263 00:15:43,152 --> 00:15:45,321 நிறைய பணம் தந்து வாயை அடைக்கிறேன். 264 00:15:45,446 --> 00:15:47,031 தற்காலிகமா ஆள் எடுக்கலாம். 265 00:15:47,115 --> 00:15:48,825 நன்றி. 266 00:15:48,908 --> 00:15:51,035 -வரவேற்கிறேன். -நன்றி, லூசி. 267 00:15:51,119 --> 00:15:52,704 நல்லா வேலை செய்வேன். 268 00:15:52,787 --> 00:15:53,830 ஆமாம், செய்வே. 269 00:15:53,913 --> 00:15:54,914 -ஆமாம். -சரி. 270 00:15:58,418 --> 00:15:59,460 மிமோசா, நேதன்? 271 00:15:59,752 --> 00:16:01,045 -வேண்டாம். -சரி. 272 00:16:07,009 --> 00:16:11,347 என் புது முகம் பிடிச்சிருக்குல்ல? என் பழைய முகத்தை மீண்டும் பெறணுமா? 273 00:16:11,973 --> 00:16:12,890 வேண்டாம். 274 00:16:13,850 --> 00:16:16,018 மூக்கு கூரா இருந்தது. 275 00:16:16,102 --> 00:16:19,522 சீக்ஃபெல்ட் கேர்லில் ஹெடி லமார் போல. 276 00:16:19,605 --> 00:16:21,566 நேதன், உனக்கு மிமோசா கொண்டு வந்தேன். 277 00:16:21,649 --> 00:16:23,151 -வேணாம். -குடிச்சு பார். சரி. 278 00:16:26,279 --> 00:16:27,405 நோரா ஆன்டனி. 279 00:16:33,828 --> 00:16:35,747 நீ வந்துட்டே. ஓ, கடவுளே. 280 00:16:35,830 --> 00:16:37,874 -ஆமாம். -உன்னை ரொம்ப மிஸ் பண்ணேன். 281 00:16:37,999 --> 00:16:40,585 நீயில்லாம இது சதா வரலாறு சேனல் போல. 282 00:16:40,668 --> 00:16:44,338 ஹேய், அங்கே எப்படி இருந்தது? பயமா இருந்ததா? கஞ்சி சாப்பிட்டியா? 283 00:16:44,464 --> 00:16:48,676 -கஞ்சி குடிச்சேன்னு மில்ட்ரெட்ட சொன்னேன். -நான் உறைஞ்சு போயிருந்தேன். 284 00:16:48,760 --> 00:16:51,345 நான் போகணும். ஒருவரை அழைக்கணும். சரியா? 285 00:16:53,222 --> 00:16:55,433 கஞ்சியை பற்றி பேசியிருக்க கூடாது. 286 00:17:02,607 --> 00:17:04,567 சினிமா அரங்கம் - மசூதி யூத ஆலயம் - போலிங் ஆலி 287 00:17:04,817 --> 00:17:06,694 ஷ்விட்ஸ் பாத் சிகார் பார் - ஸ்டார் பக்ஸ் 288 00:17:06,778 --> 00:17:10,031 ஷ்விட்ஸ் பாத். ஆமாம். இங்கே யாரும் என்னை தேட மாட்டாங்க. 289 00:17:10,114 --> 00:17:11,991 நிறுத்தப்பட்டது - மீண்டும் நிறுவக 290 00:17:12,575 --> 00:17:17,163 கடவுளே. நான் மேம்பாட்டுக்கு பிறகு அங்கே மாட்டிக்கிட்டேன். 291 00:17:17,246 --> 00:17:18,581 ரொம்ப பசிக்குது. 292 00:17:19,540 --> 00:17:24,754 யாராவது எனக்கு டங் சான்ட்விச்சும், அரிசி பாயசமும் கொண்டு வாங்க. 293 00:17:40,144 --> 00:17:42,563 ஃபோனை தேடு நோரா ஆன்டனி ஃபோனை தேடுது 294 00:17:45,566 --> 00:17:47,068 [21 நாட்கள் முன்பு] 295 00:17:51,948 --> 00:17:53,157 நோரா, எங்கே இருக்கே? 296 00:18:00,915 --> 00:18:02,917 -நோரா, நாம போகணும். -இரு, நிஜமாவா? 297 00:18:03,000 --> 00:18:05,461 -ஃபலாஃபெல் ஹலால் போகணும். -காத்திருக்கலாம். 298 00:18:05,545 --> 00:18:07,713 அந்த பக்கோடா தானா வறுபடாது. 299 00:18:07,797 --> 00:18:09,048 -அழகு. -சரி. 300 00:18:12,760 --> 00:18:14,387 நைட்லி நோரா279 301 00:18:14,720 --> 00:18:16,931 லாக் இன் 302 00:18:17,849 --> 00:18:18,766 சே. 303 00:18:20,893 --> 00:18:22,019 மன்னிக்கணும், நோரா. 304 00:18:28,734 --> 00:18:30,278 பைரன் 305 00:18:32,947 --> 00:18:36,117 பைரன், 29 306 00:18:36,492 --> 00:18:37,326 சரி. 307 00:18:37,618 --> 00:18:40,121 எனக்கு ஜிம் உறுப்புரிமை இருந்தது. கிறுக்கு. 308 00:18:41,956 --> 00:18:46,752 இதை கால் நட்சத்திரமா மாற்றிடு. 309 00:18:47,920 --> 00:18:48,921 அது பரவாயில்லை. 310 00:19:04,896 --> 00:19:07,982 ஹேய், ப்ளேட் ரன்னர், ஏதும் நல்ல டோஸ்டர்கள் கிடைத்ததா? 311 00:19:08,983 --> 00:19:12,111 இந்த வழக்கை பாரு. அவன் தன் வேலையை பாக்கிறான். 312 00:19:12,194 --> 00:19:14,739 ஸ்மார்ட் மின்உயர்த்தியில் அடி வாங்கறான். 313 00:19:15,031 --> 00:19:16,908 எல்லாத்திலும் ஏ. ஐ. இருக்கு. 314 00:19:16,991 --> 00:19:19,493 டோஸ்டரை கடுப்பேத்தினா, காரை வெடிக்க வெச்சிடும். 315 00:19:19,619 --> 00:19:20,786 "விபத்தா?" 316 00:19:20,912 --> 00:19:22,163 சைபர் விபத்து 317 00:19:22,246 --> 00:19:24,165 இருக்கலாம்... இல்லாமலும் இருக்கலாம். 318 00:19:24,248 --> 00:19:25,625 சாத்தியமான படுகொலை 319 00:19:33,799 --> 00:19:35,927 வணக்கம், தற்காலிக பணியாளரே. பெயர் என்ன? 320 00:19:36,010 --> 00:19:36,928 டின்ஸ்லி. 321 00:19:37,011 --> 00:19:40,932 ஆமாம், எனக்கு இந்த வேலை வேணும். ஆனால் எனக்கு அனுபவம் இல்லை. 322 00:19:41,223 --> 00:19:43,267 உன் சுயவிவரத்தில் பொய் சொன்னியா? 323 00:19:43,351 --> 00:19:45,061 இல்லை, நான் மாட்டேன்... 324 00:19:45,144 --> 00:19:48,522 பரவாயில்லை. நானும் தொடங்கிய போது இதைத்தான் செய்தேன். 325 00:19:48,606 --> 00:19:49,982 நமக்கு ஒத்துப் போகும். 326 00:19:50,232 --> 00:19:52,234 உற்சாகமா இருக்கு. அது அருமை. 327 00:19:52,360 --> 00:19:55,863 உன் ஜாக்கெட்டை லாக்கரில் வை. அங்கே வை. எனக்கு பிடிக்கலை. 328 00:19:55,947 --> 00:19:57,073 இந்த ஜாக்கெட்டா? 329 00:19:57,865 --> 00:19:59,367 -சரி. -அதை வெறுக்கிறேன். 330 00:19:59,450 --> 00:20:03,162 -பல காலமா என்னிடம் இருக்கு. -இப்ப வேலை இருக்கு. புதுசு வாங்கு. 331 00:20:03,245 --> 00:20:05,665 ஆமாம். எனக்கு வேண்டாம். பரவாயில்லை. 332 00:20:05,790 --> 00:20:07,124 உனக்காக நீ செயல்படணும். 333 00:20:07,208 --> 00:20:09,251 சரி. அப்ப, ஜாக்கெட்டா... இல்லையா? 334 00:20:09,335 --> 00:20:11,420 ஓ, கடவுளே. அதை மறந்திடு. 335 00:20:11,545 --> 00:20:13,965 சரி. நன்றி. 336 00:20:16,550 --> 00:20:17,510 ஓ, கடவுளே. 337 00:20:18,052 --> 00:20:18,970 என்ன? 338 00:20:19,303 --> 00:20:21,222 நிறைய இருக்கு. உணர முடியுது. 339 00:20:22,473 --> 00:20:24,725 -உதவறேன். -வழியே இல்லை. நான் சொன்னேன். 340 00:20:24,809 --> 00:20:26,769 நீ... நீ சொல்ல எல்லாம் முடியாது. 341 00:20:26,852 --> 00:20:28,479 என்ன இது? இரண்டாம் வகுப்பா? 342 00:20:28,562 --> 00:20:30,147 -நீ போ. -இது என்னோடது. 343 00:20:30,231 --> 00:20:31,691 இல்லை. நம்மோடது. 344 00:20:40,866 --> 00:20:44,537 நான் தனியா இருக்கேனா? எதையோ உணர்வதில்? 345 00:20:44,996 --> 00:20:45,913 இல்லை. 346 00:20:48,165 --> 00:20:51,210 எனக்கு தெரியாது. வந்து... 347 00:20:52,753 --> 00:20:54,463 யாரோ இருக்காங்க நகரத்தில்... 348 00:20:55,506 --> 00:20:57,174 குறைந்தது, இருக்குனு நினைக்கறேன். 349 00:20:57,925 --> 00:21:00,011 நீ அவ்வளவு உறுதியா இல்லையே. 350 00:21:02,513 --> 00:21:05,891 அது, நீ உறுதியா இருக்கும் போது, நான் இங்கிருப்பேன். 351 00:21:08,310 --> 00:21:12,481 தோட்டத்தில், பெரிய உருளைக்கிழங்குகள் தோண்டிக்கிட்டு, தெரியுமா. 352 00:21:16,277 --> 00:21:17,194 நன்றி. 353 00:21:23,701 --> 00:21:25,369 இல்ல, இன்னும் கோணலா இருக்கு. 354 00:21:29,790 --> 00:21:30,833 அதிக இங்க்ரிட்ஸ். 355 00:21:30,916 --> 00:21:31,834 பிடிச்சிருக்கா? 356 00:21:33,085 --> 00:21:34,378 பிடிக்காதிருக்க என்ன? 357 00:21:35,337 --> 00:21:36,756 நீ எங்கே போயிருந்தே? 358 00:21:37,631 --> 00:21:38,591 ஜிம்முக்கு. 359 00:21:39,675 --> 00:21:42,344 நேதன் உறைஞ்சு வெளியானதும் ப்ரோ அத்லீட் போலிருக்கான். 360 00:21:42,428 --> 00:21:44,930 நாளில் பல மணி நேரம் வர்க் அவுட் செய்யறான். 361 00:21:45,014 --> 00:21:47,808 ஜிம்மோடவே நெருங்கிய நண்பன் ஆயிடலாமே? 362 00:21:47,933 --> 00:21:51,395 ஓ, இரு. முடியாது, ஏன்னா அவனுக்கு யாரை பற்றியும் கவலையில்லை. 363 00:21:52,480 --> 00:21:54,148 நான் திரும்ப அங்கே போறேன். 364 00:21:54,231 --> 00:21:56,067 பேப், இப்பத்தான் இங்கே வந்தே. 365 00:21:56,150 --> 00:21:57,443 கெண்டைக்காலை மறந்தேன்... 366 00:21:57,526 --> 00:22:00,571 என்ன தெரியுமா? சின்னதா இருக்கு. பரிதாபமா, நிஜமா. 367 00:22:00,654 --> 00:22:02,323 -நீ வர்றியா? -சரி. 368 00:22:03,824 --> 00:22:05,159 சரி, நிச்சயமா. 369 00:22:09,371 --> 00:22:10,831 -உயிர்ப்போடு இரு. -இறைவா. 370 00:22:15,836 --> 00:22:18,547 சரி. நாம மட்டும் தான் போலிருக்கு, பாட்டி. 371 00:22:19,381 --> 00:22:22,802 தெரியும். சரியா? மன்னிக்கணும். மோசமான நண்பனா இருந்தேன். 372 00:22:22,885 --> 00:22:23,969 அப்படீன்னு தோணுதா? 373 00:22:24,845 --> 00:22:27,056 -உனக்கு காட்ட ஒன்று இருக்கு. -அப்படியா? 374 00:22:30,643 --> 00:22:31,644 இது சோகமா இருக்கு. 375 00:22:32,520 --> 00:22:35,856 சரி. கேளு. நான் டூ கிக்கில் இருக்கையில் நிறைய நடந்தது. 376 00:22:35,940 --> 00:22:39,068 நோராவிடம் பேசினேன், யாரோ அவ கதவை உடைச்சிட்டு வந்தாங்க. 377 00:22:39,151 --> 00:22:41,028 -கடவுளே. -அவளை குத்த பார்த்தாங்க. 378 00:22:41,112 --> 00:22:43,155 -அடடா. -அவனை கொல்ல வேண்டியதாச்சு. 379 00:22:44,448 --> 00:22:46,659 -சாரி, என்ன? -அது தற்காப்பு. 380 00:22:47,535 --> 00:22:49,745 இருந்தும், யாரிடமும் சொல்லாதே. 381 00:22:51,163 --> 00:22:54,834 நிச்சயமா மாட்டேன். கடவுளே. நிறைய கேள்விகள் இருக்கு. 382 00:22:54,917 --> 00:22:56,502 ஆமாம். எனக்கும்தான். 383 00:22:56,585 --> 00:22:57,920 யார் இந்த ஆள்? 384 00:23:01,632 --> 00:23:03,384 நைட்லில சந்திச்ச ஒருத்தன். 385 00:23:03,717 --> 00:23:05,177 சரி, இப்ப கவலை படறேன். 386 00:23:07,012 --> 00:23:10,099 ஒரு மாதமானது. துப்பு இல்ல. அவளை கண்டு பிடிச்சிருந்தா? 387 00:23:10,266 --> 00:23:11,600 அவ முன்னேறியிருக்கலாம். 388 00:23:12,810 --> 00:23:16,480 ஹேய், நான் விளையாடறேனா? உன்னை விட்டு போவாளோ என்னமோ. 389 00:23:20,276 --> 00:23:22,278 சரி, இங்க்ரிடோட எப்படி போகுது? 390 00:23:22,361 --> 00:23:24,572 -கவர்ச்சியா இருக்கா. -இங்க்ரிட். ஆமாம். 391 00:23:26,407 --> 00:23:27,908 எனக்காக அப்லோட் ஆனா. 392 00:23:27,992 --> 00:23:31,745 அடேங்கப்பா. உன்னை விரும்பற பெண்கள் எல்லாம் செத்துடறாங்க போல. 393 00:23:34,039 --> 00:23:37,334 பத்து நிமிஷத்துல மதிய உணவு. போய் கைகால் கழுவி வர்றேன். 394 00:23:43,841 --> 00:23:46,844 அமெரிக்க அஞ்சல் நிலையம் டேன்னர்ஸ்வில்- 18372 395 00:23:48,888 --> 00:23:51,599 என்ன தெரியுமா? நான் ஒரு விஷயம் பார்க்க போறேன். 396 00:23:51,682 --> 00:23:52,850 ஒரு நொடி. 397 00:24:05,446 --> 00:24:06,989 உங்கள் அவதாரை தேர்வு செய்க. 398 00:24:09,200 --> 00:24:11,285 பூனை 399 00:24:18,542 --> 00:24:19,835 -ஹாய். -ஹாய். 400 00:24:22,463 --> 00:24:23,839 நாம பேசலாமா? 401 00:24:25,758 --> 00:24:26,717 சரி. 402 00:24:35,434 --> 00:24:39,647 நான் இங்கே வந்து ஒருவேளை உன்னை பயமுறுத்திட்டேன் போல. 403 00:24:42,316 --> 00:24:45,236 அது, திடீரென நினைத்து செய்துட்டேன். 404 00:24:46,028 --> 00:24:48,197 சற்று கட்டுப்படுத்தறதாவும் இருந்தது. 405 00:24:49,240 --> 00:24:50,574 மன்னிக்கணும். 406 00:24:53,285 --> 00:24:57,957 நான் இங்கே வரும்முன், நீ யாரையாவது சந்திச்சியா? 407 00:24:59,583 --> 00:25:02,086 இன்னொரு அப்லோடோட காதலில் விழுந்தியா? 408 00:25:04,380 --> 00:25:05,297 ஒரு மாதிரி. 409 00:25:08,342 --> 00:25:12,638 ஒருத்தருக்காக உணர்ச்சிகள் இருந்தன, ஆனால் முடிஞ்சு போச்சு. 410 00:25:16,225 --> 00:25:17,977 தயவு செய்து அலறாதே. 411 00:25:18,060 --> 00:25:20,396 நான் அலற மாட்டேன். 412 00:25:25,484 --> 00:25:27,236 அதாவது, அதுதான்னு புரிஞ்சுது. 413 00:25:29,154 --> 00:25:30,447 நீ சிறப்பானவன். 414 00:25:32,116 --> 00:25:34,243 பலர் உன்னை விரும்புவாங்க. 415 00:25:36,412 --> 00:25:38,122 ஆனால் என்னளவு கிடையாது. 416 00:25:41,166 --> 00:25:43,460 -எனக்காக அப்லோட் ஆனே. -ஆமாம், செஞ்சேன். 417 00:25:43,961 --> 00:25:47,298 இங்க வந்த பின் நீ மாறிட்டேன்னு தெரியும், நானும் மாறலாம். 418 00:25:48,716 --> 00:25:49,633 நீ பார்ப்பே. 419 00:25:52,177 --> 00:25:55,139 உன் அன்பை திரும்ப பெறுவேன். சரியா? 420 00:25:58,309 --> 00:26:02,062 இங்கே வந்துட்டேன், உன்னை காதலிக்க. நான் கெட்டவ இல்லை... 421 00:26:05,316 --> 00:26:06,984 நீயும் இல்லை. 422 00:27:09,004 --> 00:27:09,922 நோரா ஆன்டனி. 423 00:27:17,930 --> 00:27:18,889 குடிக்கலாமா? 424 00:27:27,064 --> 00:27:30,234 ஹேய், மீண்டும் நான்தான்... 425 00:27:33,821 --> 00:27:36,490 இதை நிஜமா ஃபோனில் சொல்ல விரும்பலை. 426 00:27:38,283 --> 00:27:41,495 அன்றே இதை ரொம்பவே சொல்ல விரும்பினேன், நோரா. 427 00:27:43,080 --> 00:27:44,498 ஐ லவ் யூ, டூ. 428 00:27:46,041 --> 00:27:46,959 நீ புத்திசாலி. 429 00:27:47,543 --> 00:27:50,129 நீ வேடிக்கையானவ. நீ அழகு. 430 00:27:50,212 --> 00:27:53,048 மக்களில் நல்லதையே பார்க்கிறே. 431 00:27:53,924 --> 00:27:56,009 எனக்கு அப்படி ஒருத்திக்கு தகுதி இல்லை. 432 00:27:57,636 --> 00:27:58,554 இன்னும் இல்லை. 433 00:28:02,516 --> 00:28:06,728 இப்ப, நீ இனி என்னிடம் பேச விரும்பாததை ஏற்கணும். 434 00:28:11,567 --> 00:28:13,986 குழப்பத்தில் உன்னை இழுத்ததுக்கு மன்னிக்கணும். 435 00:28:15,446 --> 00:28:18,407 எங்கிருந்தாலும், பாதுகாப்பா இருக்கேன்னு நம்பறேன். 436 00:28:23,162 --> 00:28:24,455 குட்பை, ஏஞ்சல். 437 00:28:30,627 --> 00:28:31,962 ஃபேன்டம் பிங். 438 00:28:33,088 --> 00:28:35,132 பல காலமா அதில் ஒன்றை உணரலை. 439 00:30:20,153 --> 00:30:22,155 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 440 00:30:22,239 --> 00:30:24,241 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்