1 00:00:05,716 --> 00:00:07,384 他的生命体征正在下降 他快不行了 2 00:00:07,468 --> 00:00:08,510 我们真的要上传吗? 3 00:00:08,594 --> 00:00:10,512 我们可以永远在一起 4 00:00:10,596 --> 00:00:12,806 你很棒 5 00:00:12,890 --> 00:00:15,559 但永远是这么久 6 00:00:16,268 --> 00:00:18,353 我们可以在这里按下暂停键吗? 7 00:00:21,940 --> 00:00:25,360 -你好 内森 欢迎来到湖景 -是的 8 00:00:25,444 --> 00:00:28,739 这是你来世余生的第一天 9 00:00:30,991 --> 00:00:33,035 什么? 10 00:00:36,371 --> 00:00:38,874 任何时候你需要我 我都会在这里 11 00:00:38,999 --> 00:00:42,211 很可爱 他可能是个好人 12 00:00:44,922 --> 00:00:49,009 对于洛杉矶人渣来说 你是我遇到最好的洛杉矶人渣了 13 00:00:49,593 --> 00:00:50,636 你做了什么? 14 00:00:50,719 --> 00:00:52,262 我们正在制作一个名为… 15 00:00:52,346 --> 00:00:54,556 你想不起你的应用程序名称? 16 00:00:54,640 --> 00:00:56,225 我的记忆为什么被删除了? 17 00:00:56,308 --> 00:00:58,977 你达成了协议 把公司卖给自由超越吗? 18 00:00:59,061 --> 00:01:00,521 你做的代码 19 00:01:00,604 --> 00:01:04,149 我们愿意为一份拷贝支付大量费用 20 00:01:04,233 --> 00:01:06,235 所以 你被谋杀了 21 00:01:06,318 --> 00:01:08,362 我出车祸了 22 00:01:08,445 --> 00:01:11,073 你刚刚威胁到一个 每年6000亿美元的产业 23 00:01:11,156 --> 00:01:12,574 但却没有人谋杀你 24 00:01:12,658 --> 00:01:16,203 他为了钱出卖了他的梦想 并被谋杀以掩盖它 25 00:01:16,954 --> 00:01:17,913 救我! 26 00:01:17,996 --> 00:01:19,915 我有朋友在勒德反智运动中 我可以让你不被发现 27 00:01:19,998 --> 00:01:22,376 我可以把你藏在山里的一栋房子里 完全找不到 28 00:01:22,459 --> 00:01:24,461 车子 去波科诺斯! 29 00:01:25,295 --> 00:01:26,380 英格丽? 30 00:01:26,463 --> 00:01:27,506 我在这里了 31 00:01:27,589 --> 00:01:29,842 我为了你 上传了 32 00:01:29,925 --> 00:01:31,176 什么? 33 00:01:31,969 --> 00:01:32,928 内森! 34 00:01:40,519 --> 00:01:43,063 上传鸽子的意识 35 00:01:43,146 --> 00:01:47,651 已成功下载到新的克隆鸽中 36 00:01:47,734 --> 00:01:51,738 潘尼拉宾州大学研究人员如此说 并承认他们应该最初 37 00:01:51,822 --> 00:01:55,617 以鸽子来开始研究 而不是人类 38 00:01:55,701 --> 00:01:59,496 本周自由超越开幕的热情仍然很高 39 00:01:59,580 --> 00:02:03,166 费城所有八个地点都排长队 40 00:02:03,250 --> 00:02:05,168 想要浪漫的周末套餐吗? 41 00:02:05,586 --> 00:02:07,921 配有热水和泡泡浴 42 00:02:08,213 --> 00:02:09,423 嘿 我接受 43 00:02:09,548 --> 00:02:10,883 只需另加五百美元 44 00:02:12,593 --> 00:02:13,677 好痛 45 00:02:31,862 --> 00:02:33,447 你要和拜伦道别吗? 46 00:02:33,697 --> 00:02:34,615 天 不要 47 00:02:36,909 --> 00:02:40,370 我们真的需要这些头套吗? 48 00:02:40,454 --> 00:02:43,332 是的 如果你不想被无人机识别面部 49 00:02:44,374 --> 00:02:46,209 你知道 其实…等等 50 00:02:58,972 --> 00:03:01,892 0条短信 51 00:03:03,352 --> 00:03:05,437 鬼男友还是不理你? 52 00:03:29,336 --> 00:03:31,213 上传 53 00:03:34,049 --> 00:03:36,677 车子 再行驶一公里 然后返回纽约 54 00:03:36,760 --> 00:03:38,178 是 帕塔库波利斯先生 55 00:03:38,762 --> 00:03:39,930 帕塔库波利斯先生? 56 00:03:50,065 --> 00:03:51,191 跟上吧 城市女孩 57 00:03:53,276 --> 00:03:54,528 深呼吸 58 00:03:54,611 --> 00:03:56,571 新鲜空气 树木 59 00:03:56,989 --> 00:03:58,949 就像湖景 只是这是真实的 60 00:04:07,249 --> 00:04:08,208 来吧 61 00:04:10,377 --> 00:04:12,921 记住 我们要去的地方 不允许使用任何科技 62 00:04:13,005 --> 00:04:17,467 他们会把手机融掉 做成棋子或发圈 63 00:04:37,029 --> 00:04:39,156 你上次看医生是什么时候 爸爸? 64 00:04:39,281 --> 00:04:42,367 我和谷歌医生视频聊天了 结果充满希望 65 00:04:42,451 --> 00:04:45,704 然后我开始收到这些殡仪馆的广告 然后… 66 00:04:45,787 --> 00:04:46,705 爸爸 67 00:04:47,039 --> 00:04:48,582 没事 他是我们的一员 68 00:04:49,249 --> 00:04:50,083 科技? 69 00:04:50,167 --> 00:04:52,294 今天早上我卖掉了最后一件 70 00:04:53,503 --> 00:04:54,379 你呢? 71 00:04:54,504 --> 00:04:56,298 我把手机留在车上了 72 00:04:58,050 --> 00:04:59,426 不用 我能应付 73 00:04:59,509 --> 00:05:02,054 戴夫 我们还要走两小时 来吧 74 00:05:04,890 --> 00:05:06,058 走路? 75 00:05:06,391 --> 00:05:08,018 走两小时? 76 00:05:20,614 --> 00:05:22,032 卡内曼小姐? 77 00:05:22,115 --> 00:05:25,327 我不是你平时找的那位天使 她今天迟到了 78 00:05:25,410 --> 00:05:27,204 但我在顶替她 79 00:05:27,329 --> 00:05:30,540 哦 不好 你今天是有点压力吗? 80 00:05:30,624 --> 00:05:33,251 饶了我吧 我死了 好吗?我赢了 81 00:05:33,335 --> 00:05:34,252 当然 82 00:05:35,337 --> 00:05:37,547 对不起 请您稍等 83 00:05:41,384 --> 00:05:42,260 喂? 84 00:05:42,344 --> 00:05:45,597 嘿 从烟囱里出来有什么窍门吗? 85 00:05:50,393 --> 00:05:52,395 我无聊了 我想念内森 86 00:05:52,479 --> 00:05:53,563 拜托 87 00:05:56,441 --> 00:05:57,359 谢谢你 88 00:05:57,442 --> 00:05:59,528 不要再给我打电话 我很忙 89 00:06:02,614 --> 00:06:03,532 天使? 90 00:06:04,574 --> 00:06:07,285 -你说给你打电话 还是别打? -别 91 00:06:07,369 --> 00:06:09,538 好吧 我懂了 92 00:06:12,165 --> 00:06:14,793 天使头发意面 93 00:06:14,876 --> 00:06:16,920 嘿 你在这里做什么? 94 00:06:17,003 --> 00:06:21,424 我只是在说出我最爱吃的意面 现在我知道会怎么样了 95 00:06:25,345 --> 00:06:26,596 我活该 96 00:07:03,717 --> 00:07:06,136 -你就住那里 -感谢天 97 00:07:08,430 --> 00:07:10,015 诺拉 我去休息了 98 00:07:12,225 --> 00:07:14,394 你不如到处看看吧? 99 00:07:53,350 --> 00:07:54,935 你们抗拒科技吗? 100 00:07:55,894 --> 00:07:57,854 还有它所有的空头承诺? 101 00:07:57,938 --> 00:07:59,522 是的 102 00:07:59,606 --> 00:08:01,149 你们可以得到泥土 103 00:08:02,734 --> 00:08:04,319 简单的泥土 104 00:08:05,862 --> 00:08:08,198 破坏计算机芯片的泥土 105 00:08:08,865 --> 00:08:10,283 科技是罪 106 00:08:10,408 --> 00:08:13,954 什么更让你恶心? 宗教部分 还是性别歧视? 107 00:08:15,330 --> 00:08:17,332 我想你误解了我的样子 108 00:08:17,415 --> 00:08:22,337 我迫不及待地想成为这个 重男轻女的 倒退的 怪物秀 109 00:08:22,420 --> 00:08:25,590 是啊 那只是罗布牧师 110 00:08:26,716 --> 00:08:28,635 勒德人并不都是那样的 111 00:08:29,844 --> 00:08:31,054 那些不是打印出来的吗? 112 00:08:32,222 --> 00:08:33,139 当然 113 00:08:33,640 --> 00:08:38,019 我有一个窗槛花箱 但如果没有代码 我的孟山都种子就长不大 114 00:08:38,103 --> 00:08:42,023 是的 我们的种子是传家宝 来自于垄断之前 115 00:08:43,608 --> 00:08:44,609 我是马泰奥 116 00:08:44,776 --> 00:08:48,154 就像马特 除了我小时候经常挨打 117 00:08:49,948 --> 00:08:50,824 我是诺拉 118 00:08:52,951 --> 00:08:54,661 这一切似乎有点过分了 119 00:08:55,829 --> 00:08:58,498 你怎么应付当权的疯子? 120 00:08:59,124 --> 00:09:02,419 你在城市里也许不必太在意这些 121 00:09:02,502 --> 00:09:06,047 但在这里 我们必须耕、种、采、煮 122 00:09:06,715 --> 00:09:09,676 所以 我无时无刻不在想着食物 123 00:09:11,094 --> 00:09:14,306 是啊 即使在城市里 我也无时无刻不在想着食物 124 00:09:14,389 --> 00:09:15,515 没错! 125 00:09:18,935 --> 00:09:20,979 嘿 克里斯?你们打了什么? 126 00:09:21,271 --> 00:09:24,232 自由超越 现场直播把它的展示完全毁了 127 00:09:24,357 --> 00:09:25,692 现在没有隆重开幕了 128 00:09:26,067 --> 00:09:28,987 等等 为什么针对自由超越? 他们是好人 129 00:09:29,529 --> 00:09:30,447 是啊 130 00:09:31,656 --> 00:09:34,659 我们大多数人都支持通用数字来世 131 00:09:34,743 --> 00:09:36,411 罗布牧师讨厌所有上传 132 00:09:36,536 --> 00:09:40,290 我得和他谈谈 这是胡说八道 我们应该投票决定的 133 00:09:43,251 --> 00:09:44,502 幻影电话? 134 00:09:45,211 --> 00:09:46,546 是哦 你会习惯的 135 00:09:47,714 --> 00:09:49,090 好吧 科技迷 136 00:09:49,341 --> 00:09:52,052 在这里 你会再次学习如何闻玫瑰 137 00:09:52,135 --> 00:09:53,845 还有什么问题吗? 138 00:09:53,928 --> 00:09:56,264 不 我们这里没有电话 139 00:09:56,348 --> 00:09:59,601 但这并不意味着 你们无法与所爱的人交流 140 00:09:59,684 --> 00:10:02,604 你见过这个吗? 141 00:10:03,688 --> 00:10:05,732 这是一个信封 142 00:10:06,858 --> 00:10:08,818 你的祖先就是这样收到垃圾邮件的 143 00:10:10,070 --> 00:10:12,280 周五晚上交上你的信 144 00:10:12,364 --> 00:10:15,033 我们会在第二天 把它们带到坦纳斯维尔寄出去 145 00:10:15,367 --> 00:10:16,284 哦 很好 146 00:10:16,451 --> 00:10:19,996 各位 这是马泰奥 我们的社区领袖之一 147 00:10:20,455 --> 00:10:22,332 请热烈欢迎他 148 00:10:26,044 --> 00:10:27,003 谢谢 149 00:10:27,170 --> 00:10:28,088 大家好 150 00:10:28,838 --> 00:10:33,259 我知道你们可能在想 这个地方是什么样的疯子在经营? 151 00:10:34,344 --> 00:10:35,720 嗯 我是其中之一 152 00:10:35,845 --> 00:10:36,888 我来自奥克兰 153 00:10:37,013 --> 00:10:40,100 我看到了大科技公司 可以对小社区做些什么 154 00:10:40,558 --> 00:10:42,811 更糟糕的是 它可以对地球做些什么 155 00:10:42,894 --> 00:10:47,273 散布谎言 狂制碳 散播不和谐 让富人更富 156 00:10:47,399 --> 00:10:49,943 它试图压制工人阶级 157 00:10:50,026 --> 00:10:52,904 我相信这个房间里的所有人 都是工人阶级 158 00:10:52,987 --> 00:10:54,906 你们来对地方了 159 00:10:55,532 --> 00:10:58,201 一个很特别的地方 我很高兴你们在这里 160 00:10:58,284 --> 00:11:00,954 -这将是你的人生中… -全新的一章 161 00:11:01,037 --> 00:11:01,955 所以 欢迎 162 00:11:02,330 --> 00:11:03,206 我是诺拉 163 00:11:03,415 --> 00:11:05,625 别担心 我是来指导你的 164 00:11:06,084 --> 00:11:08,086 我才来这里几周 165 00:11:08,169 --> 00:11:10,880 但我觉得我一辈子都在这里 166 00:11:11,131 --> 00:11:13,383 不 我们不用电话或其他科技 167 00:11:13,466 --> 00:11:16,386 但你们可以利用古老的魔法 和你们所爱的人 168 00:11:16,469 --> 00:11:17,846 保持联系 169 00:11:18,138 --> 00:11:21,891 新人们 这是一个信封 170 00:11:21,975 --> 00:11:23,184 没错 诺拉 171 00:11:23,268 --> 00:11:25,895 我们的祖父母就是用这个方法 支付传真账单的 172 00:11:26,855 --> 00:11:28,273 那是我的对白 173 00:11:28,898 --> 00:11:31,609 不管怎样 在周五之前写好你们的信 174 00:11:31,693 --> 00:11:34,946 我们就可以在下周一之前 把它们邮寄出去 175 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 这是马泰奥 176 00:11:37,323 --> 00:11:40,827 一个不怕弄脏手的社区领袖 177 00:11:41,369 --> 00:11:42,871 也不怕发表一些厚脸皮的评论 178 00:11:42,954 --> 00:11:44,038 我不是厚脸皮 179 00:11:44,122 --> 00:11:45,540 他厚脸皮地说 180 00:11:47,167 --> 00:11:48,585 很高兴认识你们 181 00:11:56,676 --> 00:11:59,888 内森布朗从二号音乐厅回来了 182 00:12:00,763 --> 00:12:02,891 欢迎回来 布朗先生 183 00:12:02,974 --> 00:12:07,228 我们的套房 10556号房 从现在起会有两位住客 184 00:12:07,312 --> 00:12:09,689 也就是说 一切都要双份 两个水槽 185 00:12:09,814 --> 00:12:13,860 当然的 房里已经有两个水槽了 你想要四个水槽吗? 186 00:12:13,943 --> 00:12:16,362 不 这太荒谬了 187 00:12:16,488 --> 00:12:17,572 还有两张床? 188 00:12:17,697 --> 00:12:19,699 我的天啊 你是个白痴 189 00:12:19,782 --> 00:12:21,326 让我和经理谈谈 190 00:12:21,409 --> 00:12:22,327 好的 191 00:12:23,620 --> 00:12:25,330 有什么问题吗? 192 00:12:25,455 --> 00:12:26,372 天使? 193 00:12:27,123 --> 00:12:28,041 到 194 00:12:28,875 --> 00:12:29,918 诺拉在哪里? 195 00:12:30,001 --> 00:12:33,296 你告诉我吧 她失踪已经有几周了 196 00:12:33,379 --> 00:12:36,341 几周?我被英格丽 冻结在二号音乐厅 197 00:12:36,424 --> 00:12:37,842 我需要和诺拉谈谈 198 00:12:37,926 --> 00:12:40,512 地平线公司说她正在休假 199 00:12:40,637 --> 00:12:42,972 我不断打电话 但她没接 200 00:12:43,056 --> 00:12:44,599 该死的 这不妙啊 201 00:12:44,682 --> 00:12:46,059 不 这不妙 202 00:12:46,184 --> 00:12:49,312 现在我除了应付自己的客户 还得应付她的老客户 203 00:12:49,437 --> 00:12:52,732 包括一位极其难缠的凯伦 204 00:12:52,815 --> 00:12:54,067 找到你了 205 00:12:54,150 --> 00:12:58,613 将我们房间的温度调节到地中海夏夜 206 00:12:58,696 --> 00:13:02,242 然后将玫瑰花瓣 以玫瑰的形状铺在床上 207 00:13:02,325 --> 00:13:04,494 不要心形 这是非常重要的 208 00:13:06,037 --> 00:13:10,124 喂喂?有人吗?我在说话呢 你记下来了吗? 209 00:13:10,208 --> 00:13:12,293 知道了 一朵玫瑰 要更多刺 210 00:13:13,795 --> 00:13:15,421 这婊子真是岂有此理 211 00:13:15,505 --> 00:13:17,340 不要抱怨 他们在录音 212 00:13:17,423 --> 00:13:20,552 我只是说一个人有多少双鞋… 213 00:13:20,635 --> 00:13:22,887 英格丽卡内曼是一个很好的女人 214 00:13:22,971 --> 00:13:26,474 阿丽莎 请马上到我的办公室来 215 00:13:28,935 --> 00:13:30,728 你怎么不早点叫醒我? 216 00:13:30,812 --> 00:13:32,939 因为我需要时间重新装修 217 00:13:33,022 --> 00:13:35,108 我被冻结了两个星期 218 00:13:35,191 --> 00:13:37,694 这就是给我们的床 进行编程所花费的时间 219 00:13:37,777 --> 00:13:40,488 特大号双人床的宽度 大号双人床的长度 220 00:13:40,822 --> 00:13:42,532 什么?为什么会有人… 221 00:13:42,657 --> 00:13:46,077 不 别拖时间了 你知道了什么? 222 00:13:46,411 --> 00:13:48,663 知道?我什么都不知道 223 00:13:48,788 --> 00:13:51,666 你说你需要拥有我的扫描来保护我 224 00:13:51,749 --> 00:13:52,959 保护我免受谁的伤害? 225 00:13:53,376 --> 00:13:56,879 你那么执着于这种被谋杀的事情 226 00:13:57,005 --> 00:13:58,256 你不会吗? 227 00:13:58,339 --> 00:14:01,718 如果我更在意自己的生命 而不是这段关系 228 00:14:02,260 --> 00:14:04,053 我会为你上传吗? 229 00:14:05,805 --> 00:14:07,473 我没有要求你这样做 230 00:14:07,765 --> 00:14:10,476 我放弃了我的朋友 我的未来 231 00:14:10,602 --> 00:14:13,271 更不用说我付出了那么多的身体了 232 00:14:13,354 --> 00:14:14,897 你的身体是一样的 233 00:14:14,981 --> 00:14:17,066 不 它不是 你怎么可以这么说? 234 00:14:17,150 --> 00:14:21,154 我在很多地方都更出色 你知道的 235 00:14:21,237 --> 00:14:25,033 不要提我的肩胛骨 它们太平坦了 236 00:14:25,158 --> 00:14:26,451 我现在不想吵架 237 00:14:26,534 --> 00:14:28,369 -是因为我说了什么吗? -是的 238 00:14:28,536 --> 00:14:29,996 -宝贝? -好了 239 00:14:30,747 --> 00:14:33,124 -有什么需要的话请告诉我 -是的 240 00:14:36,753 --> 00:14:37,629 打电话给诺拉 241 00:14:41,090 --> 00:14:43,051 请接电话 接电话 242 00:14:46,763 --> 00:14:47,680 天啊 243 00:14:52,477 --> 00:14:54,145 你真是个混蛋 244 00:14:54,604 --> 00:14:55,647 你说什么? 245 00:14:55,730 --> 00:14:56,981 不是说你 246 00:14:58,441 --> 00:14:59,442 好吧 247 00:15:00,777 --> 00:15:02,236 我马上回来 248 00:15:02,320 --> 00:15:04,238 好的 在你说什么之前 249 00:15:04,322 --> 00:15:07,325 这个客户 英格丽卡内曼 是个彻头彻尾的疯子 250 00:15:07,408 --> 00:15:10,953 英格丽 就是我们所说的“精英客户” 251 00:15:11,037 --> 00:15:13,915 当你支付那么多钱时 丽希… 252 00:15:13,998 --> 00:15:14,874 阿丽莎 253 00:15:14,957 --> 00:15:17,293 这就是我无法访问 她的设置的原因吗? 254 00:15:17,418 --> 00:15:19,754 我不能让她睡觉 什么也做不了 255 00:15:19,837 --> 00:15:22,382 如果可以的话 她每年只会醒来一次 256 00:15:22,465 --> 00:15:24,801 你看到她穿的水晶高筒鞋了吗? 257 00:15:25,802 --> 00:15:28,513 每只一万 258 00:15:28,888 --> 00:15:31,933 -该死 -是的 所以… 259 00:15:32,850 --> 00:15:35,269 -好吧 -我给你升职… 260 00:15:35,353 --> 00:15:37,814 这怎么公平?等等 什么? 261 00:15:38,606 --> 00:15:40,024 出任初级经理 262 00:15:40,566 --> 00:15:43,069 我只是通过抱怨获得了晋升吗? 263 00:15:43,152 --> 00:15:45,321 我用更多的钱让你闭嘴 264 00:15:45,446 --> 00:15:47,031 你可以雇一个临时工 265 00:15:47,115 --> 00:15:48,825 谢谢你 266 00:15:48,908 --> 00:15:51,035 -别客气 -谢谢你 露西 267 00:15:51,119 --> 00:15:52,704 我会做得很好 268 00:15:52,787 --> 00:15:53,830 是的 你会的 269 00:15:53,913 --> 00:15:54,914 -好 -好 270 00:15:58,418 --> 00:15:59,460 来杯巴克起泡酒吗 内森? 271 00:15:59,752 --> 00:16:01,045 -不要 -好吧 272 00:16:07,009 --> 00:16:11,347 你喜欢我的新面孔 对吧? 你认为我应该重新安装我的旧脸吗? 273 00:16:11,973 --> 00:16:12,890 不 274 00:16:13,850 --> 00:16:16,018 我的鼻子太尖了 275 00:16:16,102 --> 00:16:19,522 就像《齐格菲女郎》中的海蒂拉玛 276 00:16:19,605 --> 00:16:21,566 内森 我这里有巴克起泡酒 277 00:16:21,649 --> 00:16:23,151 -不要 -尝尝吧 好吧 278 00:16:26,279 --> 00:16:27,405 诺拉安东尼 279 00:16:33,828 --> 00:16:35,747 你回来了 我的天啊 280 00:16:35,830 --> 00:16:37,874 -是啊 -我好想你 伙计 281 00:16:37,999 --> 00:16:40,585 没有你 我只能不停地看历史频道 282 00:16:40,668 --> 00:16:44,338 嘿 那里怎么样?可怕吗? 你吃过泔水吗? 283 00:16:44,464 --> 00:16:48,676 -我告诉米尔德里德你在吃泔水 -我一直都被冻住了 284 00:16:48,760 --> 00:16:51,345 我要走了 我得打个电话 好吗? 285 00:16:53,222 --> 00:16:55,433 我不应该提起泔水的 286 00:17:02,607 --> 00:17:04,567 电影院-清真寺 犹太教堂-保龄球场 287 00:17:04,817 --> 00:17:06,694 蒸气浴 雪茄吧-星巴克 288 00:17:06,778 --> 00:17:10,031 蒸气浴 好 这里不会有人找我 289 00:17:10,114 --> 00:17:11,991 暂停-从新安装 290 00:17:12,575 --> 00:17:17,163 天啊 自从更新以来 我就被困在这里了 291 00:17:17,246 --> 00:17:18,581 我好饿 292 00:17:19,540 --> 00:17:24,754 给我来一份牛舌三明治 和米饭布丁 293 00:17:40,144 --> 00:17:42,563 追踪电话 追踪诺拉安东尼的电话 294 00:17:45,566 --> 00:17:47,068 21天前 295 00:17:51,948 --> 00:17:53,157 诺拉 你在哪里? 296 00:18:00,915 --> 00:18:02,917 -诺拉 我们得走了 -等等 真的吗? 297 00:18:03,000 --> 00:18:05,461 -我要去炸豆泥清真餐厅 -我们可以再等等 298 00:18:05,545 --> 00:18:07,713 那些鹰嘴豆球得有人处理才行 299 00:18:07,797 --> 00:18:09,048 -好可爱 -好吧 300 00:18:12,760 --> 00:18:14,387 晚约 诺拉279 301 00:18:14,720 --> 00:18:16,931 登录 302 00:18:17,849 --> 00:18:18,766 该死 303 00:18:20,893 --> 00:18:22,019 对不起 诺拉 304 00:18:28,734 --> 00:18:30,278 拜伦 305 00:18:32,947 --> 00:18:36,117 拜伦 29 306 00:18:36,492 --> 00:18:37,326 好吧 307 00:18:37,618 --> 00:18:40,121 我以前也有健身房会员资格 混蛋 308 00:18:41,956 --> 00:18:46,752 也许就把它编辑为四分之一星 309 00:18:47,920 --> 00:18:48,921 好多了 310 00:19:04,896 --> 00:19:07,982 嘿 银翼杀手 最近抓到了杀手烤面包机吗? 311 00:19:08,983 --> 00:19:12,111 看看这个案例 一个人在做自己的事 312 00:19:12,194 --> 00:19:14,739 他在智能电梯里被打成泥 313 00:19:15,031 --> 00:19:16,908 现在一切都有人工智能了 314 00:19:16,991 --> 00:19:19,493 惹毛你的烤面包机 它可能会炸毁你的车 315 00:19:19,619 --> 00:19:20,786 “事故”? 316 00:19:20,912 --> 00:19:22,163 网络意外 317 00:19:22,246 --> 00:19:24,165 也许是 也许不是 318 00:19:24,248 --> 00:19:25,625 可能是凶杀案 319 00:19:33,799 --> 00:19:35,927 早上好 临时工 你叫什么名字? 320 00:19:36,010 --> 00:19:36,928 汀丝丽 321 00:19:37,011 --> 00:19:40,932 对 我真的很需要这份工作 但我没有任何经验 322 00:19:41,223 --> 00:19:43,267 基本上你在简历上撒了谎? 323 00:19:43,351 --> 00:19:45,061 不 我不会… 324 00:19:45,144 --> 00:19:48,522 没关系 我刚开始时 也做过同样的事情 325 00:19:48,606 --> 00:19:49,982 我们会好好相处的 326 00:19:50,232 --> 00:19:52,234 好兴奋 这很酷 327 00:19:52,360 --> 00:19:55,863 把你的夹克放在储物柜里 把它留在那里 因为我不喜欢 328 00:19:55,947 --> 00:19:57,073 这件夹克? 329 00:19:57,865 --> 00:19:59,367 -好的 -我讨厌它 330 00:19:59,450 --> 00:20:03,162 -我拥有它很久了 -你现在有工作了 买一件新的吧 331 00:20:03,245 --> 00:20:05,665 好 我不需要它 没关系 332 00:20:05,790 --> 00:20:07,124 为自己维权 333 00:20:07,208 --> 00:20:09,251 好 所以 这夹克…不要夹克? 334 00:20:09,335 --> 00:20:11,420 我的天 算了吧 335 00:20:11,545 --> 00:20:13,965 好 谢谢 336 00:20:16,550 --> 00:20:17,510 我的天 337 00:20:18,052 --> 00:20:18,970 什么? 338 00:20:19,303 --> 00:20:21,222 好大个 我感觉到了 339 00:20:22,473 --> 00:20:24,725 -让我帮你 -不行 这是我的 340 00:20:24,809 --> 00:20:26,769 你的…才不是你的 341 00:20:26,852 --> 00:20:28,479 怎么?小学生吗? 342 00:20:28,562 --> 00:20:30,147 -走开 -这是我的 343 00:20:30,231 --> 00:20:31,691 不 不是 是我们的 344 00:20:40,866 --> 00:20:44,537 我在自作多情吗? 345 00:20:44,996 --> 00:20:45,913 不是 346 00:20:48,165 --> 00:20:51,210 我不知道 只是… 347 00:20:52,753 --> 00:20:54,463 在家里有人了… 348 00:20:55,506 --> 00:20:57,174 至少 我认为有 349 00:20:57,925 --> 00:21:00,011 你似乎不太确定 350 00:21:02,513 --> 00:21:05,891 好吧 当你确信时 我会在这里 351 00:21:08,310 --> 00:21:12,481 在院子里 挖掘大土豆 352 00:21:16,277 --> 00:21:17,194 谢谢 353 00:21:23,701 --> 00:21:25,369 不行 还是歪的 354 00:21:29,790 --> 00:21:30,833 更多英格丽 355 00:21:30,916 --> 00:21:31,834 你喜欢吗? 356 00:21:33,085 --> 00:21:34,378 有什么让人不喜欢的? 357 00:21:35,337 --> 00:21:36,756 你去哪儿了? 358 00:21:37,631 --> 00:21:38,591 健身房 359 00:21:39,675 --> 00:21:42,344 自从解冻后 内森就像职业运动员 360 00:21:42,428 --> 00:21:44,930 他每天锻炼几个小时 361 00:21:45,014 --> 00:21:47,808 他为什么不和健身房 成为最好的朋友? 362 00:21:47,933 --> 00:21:51,395 等一下 他做不到 因为他不在乎任何人 363 00:21:52,480 --> 00:21:54,148 我正要去那里 364 00:21:54,231 --> 00:21:56,067 宝贝 你才刚到 365 00:21:56,150 --> 00:21:57,443 忘记锻炼小腿肌了 所以… 366 00:21:57,526 --> 00:22:00,571 它们确实看起来软趴趴的 真可怜 367 00:22:00,654 --> 00:22:02,323 -你要来吗? -要 368 00:22:03,824 --> 00:22:05,159 要 绝对的 369 00:22:09,371 --> 00:22:10,831 -看起来还活着 -我的天 370 00:22:15,836 --> 00:22:18,547 好吧 看来只有我们了 奶奶 371 00:22:19,381 --> 00:22:22,802 我知道的 好吗?对不起 我是一个糟糕的朋友 372 00:22:22,885 --> 00:22:23,969 你同意? 373 00:22:24,845 --> 00:22:27,056 -我有东西要给你看 -是吗? 374 00:22:30,643 --> 00:22:31,644 这太可悲了 375 00:22:32,520 --> 00:22:35,856 听我说 我在二号音乐厅期间 发生了很多事 376 00:22:35,940 --> 00:22:39,068 我正在和诺拉说话 有人闯入了她的家 377 00:22:39,151 --> 00:22:41,028 -我的天 -试图刺伤她 378 00:22:41,112 --> 00:22:43,155 -喔 不 -我不得不干掉他 379 00:22:44,448 --> 00:22:46,659 -对不起 你说什么? -那是自卫 380 00:22:47,535 --> 00:22:49,745 但是 别告诉任何人 381 00:22:51,163 --> 00:22:54,834 当然不会 我的天 我有好多问题 382 00:22:54,917 --> 00:22:56,502 是啊 我也是 383 00:22:56,585 --> 00:22:57,920 这家伙是谁? 384 00:23:01,632 --> 00:23:03,384 只是她在晚约上遇到的人 385 00:23:03,717 --> 00:23:05,177 好吧 现在我担心了 386 00:23:07,012 --> 00:23:10,099 已经一个月了 完全没有线索 如果他们找到了她呢? 387 00:23:10,266 --> 00:23:11,600 或者她放下了 388 00:23:12,810 --> 00:23:16,480 我在开什么玩笑? 她不会就这样离开你的 389 00:23:20,276 --> 00:23:22,278 那么和英格丽之间怎样了? 390 00:23:22,361 --> 00:23:24,572 -她很火辣 -英格丽 是的 391 00:23:26,407 --> 00:23:27,908 她为了我才上传 392 00:23:27,992 --> 00:23:31,745 他妈的 伙计 就像每个 喜欢你的女孩都死了一样 393 00:23:34,039 --> 00:23:37,334 十分钟后吃午饭 我要去梳洗一下 394 00:23:43,841 --> 00:23:46,844 美国邮局 坦纳斯维尔 - 18372 395 00:23:48,888 --> 00:23:51,599 我要去查看一些事情 396 00:23:51,682 --> 00:23:52,850 等一等 397 00:24:05,446 --> 00:24:06,989 选择你的头像 398 00:24:09,200 --> 00:24:11,285 猫 399 00:24:18,542 --> 00:24:19,835 -嗨 -嗨 400 00:24:22,463 --> 00:24:23,839 我们能谈谈吗? 401 00:24:25,758 --> 00:24:26,717 好 402 00:24:35,434 --> 00:24:39,647 我出现在这里可能吓坏你了 403 00:24:42,316 --> 00:24:45,236 我猜那是冲动 404 00:24:46,028 --> 00:24:48,197 也许有点控制狂 405 00:24:49,240 --> 00:24:50,574 我很抱歉 406 00:24:53,285 --> 00:24:57,957 在我来之前 你遇上别人了吗? 407 00:24:59,583 --> 00:25:02,086 你爱上了另一个上传者吗? 408 00:25:04,380 --> 00:25:05,297 差不多吧 409 00:25:08,342 --> 00:25:12,638 我对某个人有感觉 但过去了 410 00:25:16,225 --> 00:25:17,977 请不要尖叫 411 00:25:18,060 --> 00:25:20,396 我不会尖叫 412 00:25:25,484 --> 00:25:27,236 我是说 我想了很多 413 00:25:29,154 --> 00:25:30,447 你很棒 414 00:25:32,116 --> 00:25:34,243 会有很多人喜欢你 415 00:25:36,412 --> 00:25:38,122 只是没有我多 416 00:25:41,166 --> 00:25:43,460 -你为了我上传 -是的 确实如此 417 00:25:43,961 --> 00:25:47,298 我知道自从来到这里 你变了 但我也可以改变 418 00:25:48,716 --> 00:25:49,633 你会看到的 419 00:25:52,177 --> 00:25:55,139 我会赢回你的爱 好吗? 420 00:25:58,309 --> 00:26:02,062 我现在来了 来这里爱你 我不是坏人… 421 00:26:05,316 --> 00:26:06,984 你也不是 422 00:27:09,004 --> 00:27:09,922 诺拉安东尼 423 00:27:17,930 --> 00:27:18,889 要喝一杯吗? 424 00:27:27,064 --> 00:27:30,234 嘿 又是我… 425 00:27:33,821 --> 00:27:36,490 我真的不想在电话里说这些 426 00:27:38,283 --> 00:27:41,495 那天我非常想对你说这句话 诺拉 427 00:27:43,080 --> 00:27:44,498 我也爱你 428 00:27:46,041 --> 00:27:46,959 你真聪明 429 00:27:47,543 --> 00:27:50,129 你很有趣 你很漂亮 430 00:27:50,212 --> 00:27:53,048 你总能看到人们最好的一面 431 00:27:53,924 --> 00:27:56,009 我不值得这样的人 432 00:27:57,636 --> 00:27:58,554 我还是不值得 433 00:28:02,516 --> 00:28:06,728 现在 我需要接受 你不想再跟我说话了 434 00:28:11,567 --> 00:28:13,986 我很抱歉让你陷入这样的困境 435 00:28:15,446 --> 00:28:18,407 无论你在哪里 我都希望你平安 436 00:28:23,162 --> 00:28:24,455 再见 天使 437 00:28:30,627 --> 00:28:31,962 幻听 438 00:28:33,088 --> 00:28:35,132 我好久没那样的感觉了 439 00:30:20,153 --> 00:30:22,155 字幕翻译: 黄媛媛 440 00:30:22,239 --> 00:30:24,241 创意监督:杨婕