1 00:00:16,892 --> 00:00:17,727 T'as des capotes ? 2 00:00:24,233 --> 00:00:25,443 Je suis consentante. 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,070 Je suis consentant. 4 00:00:39,331 --> 00:00:41,083 C'était étonnement agréable. 5 00:00:41,167 --> 00:00:42,084 Ouais. 6 00:00:44,462 --> 00:00:45,546 Cinq étoiles, hein ? 7 00:00:47,173 --> 00:00:49,049 Attends, tu pars ? 8 00:00:49,675 --> 00:00:51,343 Je croyais qu'on parlerait après. 9 00:00:51,427 --> 00:00:52,762 On parle, là. 10 00:00:53,262 --> 00:00:55,556 On parle de se donner cinq étoiles. 11 00:00:56,015 --> 00:00:57,099 C'est parler, non ? 12 00:00:57,683 --> 00:00:58,517 Ouah. 13 00:01:00,311 --> 00:01:01,395 OK. 14 00:01:03,272 --> 00:01:04,648 Donc... 15 00:01:15,826 --> 00:01:18,412 Tu m'aurais donné six étoiles si t'avais pu, hein ? 16 00:01:41,018 --> 00:01:44,897 "Byron a dit, cheveux plus courts que sur les photos..." 17 00:01:45,481 --> 00:01:46,899 "Un peu accaparante" ? 18 00:01:47,274 --> 00:01:48,651 Quatre étoiles ? 19 00:01:50,319 --> 00:01:52,488 Quel enculé ! 20 00:01:55,282 --> 00:01:56,242 Hé ! 21 00:01:56,325 --> 00:01:57,326 Connard ! 22 00:02:07,545 --> 00:02:08,963 Supprimer l'appli Nitely. 23 00:02:28,440 --> 00:02:29,275 OK. 24 00:02:29,358 --> 00:02:30,401 M. Brown ! 25 00:02:33,863 --> 00:02:35,030 M. Brown ! 26 00:02:43,831 --> 00:02:46,542 Je dois suivre une séance de zoothérapie, 27 00:02:47,668 --> 00:02:49,169 j'ai essayé de me tuer hier. 28 00:02:49,253 --> 00:02:50,880 Oh. M. Brown. 29 00:02:51,463 --> 00:02:54,967 L'une de nos boules de poils vous remontera le moral. Choisissez. 30 00:02:58,178 --> 00:02:59,221 D'accord. 31 00:03:07,396 --> 00:03:09,440 - Salut, mec. - Salut. 32 00:03:09,523 --> 00:03:11,650 Tu veux Ernie ? Il est génial et j'ai fini. 33 00:03:11,734 --> 00:03:13,360 - Non, j'allais prendre... - Tiens. 34 00:03:13,444 --> 00:03:14,987 Bon, d'accord. 35 00:03:16,363 --> 00:03:17,406 Merci. 36 00:03:21,493 --> 00:03:23,162 Pourquoi perd-il ses poils ? 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,874 Ernie, t'es vraiment trop chou. 38 00:03:27,666 --> 00:03:28,500 Ouais. 39 00:03:28,584 --> 00:03:31,128 J'ai pu comprendre que ça n'allait pas trop hier. 40 00:03:31,211 --> 00:03:32,254 On en parle ? 41 00:03:34,965 --> 00:03:35,799 D'accord. 42 00:03:36,926 --> 00:03:39,178 Je continue les caresses ou... 43 00:03:39,261 --> 00:03:41,597 Ça devient bizarre si vous le rendez bizarre. 44 00:03:44,934 --> 00:03:45,768 Compris. 45 00:03:46,894 --> 00:03:48,270 J'ai jamais suivi de thérapie. 46 00:03:48,729 --> 00:03:50,689 Mais ma copine a commencé l'an dernier. 47 00:03:50,773 --> 00:03:51,982 Intéressant. 48 00:03:52,066 --> 00:03:53,734 Donc qu'est-ce que je dois faire ? 49 00:03:53,817 --> 00:03:57,071 Pour commencer, pourquoi vouloir sauter dans le torrent ? 50 00:03:57,154 --> 00:03:58,405 Oui, le torrent. 51 00:04:01,992 --> 00:04:02,910 J'imagine que... 52 00:04:02,993 --> 00:04:06,664 Au fait, cette session est enregistrée à des fins de qualité. Allez-y. 53 00:04:08,958 --> 00:04:10,084 J'avais une vie super. 54 00:04:10,793 --> 00:04:13,629 J'étais jeune, en forme, j'avais un corps magnifique, 55 00:04:13,712 --> 00:04:16,215 un beau visage, de beaux cheveux, 56 00:04:16,632 --> 00:04:18,759 une belle peau, de belles dents, 57 00:04:18,842 --> 00:04:20,344 de beaux yeux, de beaux abdos... 58 00:04:20,427 --> 00:04:22,304 Vous aviez beaucoup de privilèges 59 00:04:22,388 --> 00:04:23,681 pris pour acquis. 60 00:04:23,764 --> 00:04:26,684 Et boum ! Accident de voiture automatique. C'est injuste. 61 00:04:26,767 --> 00:04:30,104 Maintenant, je vis dans le monde imaginaire de la mamie de ma copine. 62 00:04:30,187 --> 00:04:33,774 La vie est injuste. L'extension de vie digitale l'est aussi. 63 00:04:34,066 --> 00:04:37,277 La justice et ce qui aurait dû se passer, c'est dans votre tête. 64 00:04:38,028 --> 00:04:40,114 - Super. - Trouvez un sens à votre vie. 65 00:04:40,572 --> 00:04:42,908 Quelle est votre raison de vivre ? 66 00:04:43,617 --> 00:04:45,911 Vous me caressez vraiment très fort, là. 67 00:04:46,328 --> 00:04:47,997 Désolé, vous me stressez. 68 00:04:48,080 --> 00:04:50,374 Le but de la vie en dix secondes ? 69 00:04:50,457 --> 00:04:52,126 Pensez-y comme à un minimum vital. 70 00:04:52,209 --> 00:04:55,337 De quoi avez-vous besoin pour ne pas vous jeter dans le torrent ? 71 00:04:56,964 --> 00:04:59,508 J'aimerais continuer d'être un homme. 72 00:04:59,591 --> 00:05:00,843 C'est-à-dire ? 73 00:05:00,926 --> 00:05:01,885 Bonne question. 74 00:05:04,263 --> 00:05:08,767 J'aimerais être indépendant et capable. 75 00:05:09,643 --> 00:05:12,521 Enfant, les gens doivent tout faire pour vous, 76 00:05:12,604 --> 00:05:15,566 et en grandissant, on devient un homme, 77 00:05:16,191 --> 00:05:17,526 donc ils comptent sur vous. 78 00:05:17,901 --> 00:05:20,237 Les enfants vous imitent, les femmes vous veulent. 79 00:05:20,863 --> 00:05:23,490 Voyez? J'avais tout ça. 80 00:05:24,908 --> 00:05:27,619 Enfin, presque. 81 00:05:29,997 --> 00:05:31,790 Je vais vous donner un devoir. 82 00:05:31,874 --> 00:05:35,002 Parlez à au moins cinq Uploadés, 83 00:05:35,085 --> 00:05:36,962 prenez des notes et revenez vers moi. 84 00:05:37,046 --> 00:05:39,840 Peut-être qu'un de vos nouveaux amis vous donnera de l'espoir. 85 00:05:47,765 --> 00:05:50,267 LAKEVIEW de Horizen Les 5 personnes rencontrées dans Upload 86 00:05:50,350 --> 00:05:52,686 Bon, je vais déjà enlever la bave. 87 00:05:54,146 --> 00:05:56,732 Myra, l'un de mes drones te suit partout, 88 00:05:56,815 --> 00:06:00,110 et chaque jour, tu lui donnes des bonbons dans le parc. 89 00:06:00,778 --> 00:06:05,449 Alors aujourd'hui, donne-lui la courge à la vapeur de Rachael Ray 90 00:06:05,532 --> 00:06:10,037 que j'ai imprimée ce matin et rien d'autre, sinon, tu es virée. 91 00:06:13,707 --> 00:06:15,209 Je reviens plus tard ? 92 00:06:15,292 --> 00:06:17,127 Non, c'est bon. Entre. 93 00:06:17,461 --> 00:06:18,879 J'ai parlé à ma banque, 94 00:06:18,962 --> 00:06:22,049 et ils m'ont accordé le prêt pour l'Upload de mon père. 95 00:06:22,132 --> 00:06:24,843 Tant que mon patron, toi, 96 00:06:25,385 --> 00:06:28,138 confirme que je peux obtenir la réduction employée. 97 00:06:29,056 --> 00:06:30,641 Qu'est-ce qu'il a, déjà ? 98 00:06:30,724 --> 00:06:32,226 Une lésion pulmonaire. 99 00:06:32,643 --> 00:06:35,771 Au départ, il croyait la cigarette électronique inoffensive. 100 00:06:35,854 --> 00:06:37,981 Et il croit à l'Upload ? 101 00:06:38,065 --> 00:06:40,192 Il est encore un peu anti-technologie, 102 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 mais quand il verra ce que j'ai dépensé... 103 00:06:42,361 --> 00:06:44,196 Je ne peux pas signer ce document. 104 00:06:44,279 --> 00:06:48,492 Tu dois obtenir 4.6 pour bénéficier de la réduction. 105 00:06:48,575 --> 00:06:50,744 Là, tu as 4.598, donc... 106 00:06:51,370 --> 00:06:53,872 Allez, je ne suis pas loin. 107 00:06:55,874 --> 00:06:56,875 J'ai une idée. 108 00:06:56,959 --> 00:07:00,254 Tu pourrais obtenir 4.6 et tout à coup, baisser. 109 00:07:00,337 --> 00:07:02,673 Donc obtiens 4.8, 110 00:07:02,756 --> 00:07:05,300 et je signerai ta lettre. Sans aucun souci. 111 00:07:05,384 --> 00:07:08,303 Mais j'ai juste besoin d'une signa... 112 00:07:08,387 --> 00:07:09,388 C'est moi qui décide. 113 00:07:29,533 --> 00:07:30,367 Salut, petit gars. 114 00:07:32,202 --> 00:07:33,328 Je m'appelle Nathan. 115 00:07:33,412 --> 00:07:36,206 Sérieusement ? Ferme-la ! Quelqu'un me cherche ? 116 00:07:42,546 --> 00:07:43,505 Non, personne en vue. 117 00:07:52,848 --> 00:07:54,183 Merde ! 118 00:07:54,683 --> 00:07:55,767 Je te remercie. 119 00:07:56,476 --> 00:07:57,311 Quoi ? 120 00:07:58,770 --> 00:07:59,813 C'est quoi, ce délire ? 121 00:08:02,691 --> 00:08:03,609 Viens ici ! Espèce... 122 00:08:04,860 --> 00:08:06,486 Merde. Ange ? 123 00:08:06,904 --> 00:08:08,280 - Ange ? - Salut. 124 00:08:08,363 --> 00:08:10,199 Il se passe quoi ? C'est ma faute ? 125 00:08:15,037 --> 00:08:17,039 Non, Dylan est là depuis des années. 126 00:08:17,497 --> 00:08:19,374 Chute d'une falaise en sortie scolaire. 127 00:08:19,458 --> 00:08:23,212 Il s'ennuie, donc tous les gars de l'IA sont en mode Street Fighter. 128 00:08:23,295 --> 00:08:25,547 En mode jeu. Cool. 129 00:08:26,548 --> 00:08:28,800 Vous vous sentez mieux aujourd'hui ? 130 00:08:28,884 --> 00:08:30,177 Oui, un peu. 131 00:08:30,260 --> 00:08:32,346 Mon thérapeute m'a donné un exercice. 132 00:08:32,429 --> 00:08:33,639 - "Les 5 personnes..." - C'est à moi. 133 00:08:33,722 --> 00:08:35,307 - "...rencontrées dans Upload." - À moi. 134 00:08:35,390 --> 00:08:37,309 Je dois me promener et me présenter 135 00:08:37,392 --> 00:08:39,269 - à cinq Uploadés. - C'est à moi. 136 00:08:39,353 --> 00:08:41,480 - Il trouve la communication... - Allez-vous-en. 137 00:08:41,563 --> 00:08:42,731 ...très importante. 138 00:08:43,482 --> 00:08:45,525 Allô ? Nora, vous êtes là ? 139 00:08:46,985 --> 00:08:49,112 N'ayez aucune attente, ça évitera 140 00:08:49,196 --> 00:08:50,364 des déceptions. 141 00:08:50,906 --> 00:08:53,617 Non. Dans la vie, on veut obtenir le mieux. 142 00:08:53,700 --> 00:08:56,787 Et vous aurez ce qu'il y a de mieux à Horizen Lakeview. 143 00:08:56,870 --> 00:08:58,997 - Autre chose ? - Je vous ai vexée ? 144 00:08:59,081 --> 00:09:00,999 En tant qu'agent du service clientèle, 145 00:09:01,083 --> 00:09:03,460 c'est mon travail de résoudre vos problèmes. 146 00:09:04,044 --> 00:09:05,587 Un souci en particulier ? 147 00:09:06,797 --> 00:09:07,631 Non. 148 00:09:08,090 --> 00:09:09,549 Merci d'utiliser Horizen. 149 00:09:23,063 --> 00:09:25,274 Mon Dieu, que tu es belle. 150 00:09:25,357 --> 00:09:27,567 Désolée de ne pas t'avoir rappelé. 151 00:09:27,651 --> 00:09:29,403 J'organise ton enterrement. 152 00:09:29,486 --> 00:09:33,031 Il y a tant à faire avant ce soir. Les fleurs, les cadeaux. 153 00:09:33,115 --> 00:09:34,700 Je peux peut-être t'aider. 154 00:09:34,783 --> 00:09:37,536 Je suis sûre que tu me serais d'une grande aide, 155 00:09:37,619 --> 00:09:39,913 mais ne te fâche pas, j'ai déjà tout fait. 156 00:09:40,330 --> 00:09:41,248 Attention. 157 00:09:42,791 --> 00:09:43,625 C'était quoi, ça ? 158 00:09:43,709 --> 00:09:45,085 Des cellules souches. 159 00:09:45,168 --> 00:09:48,005 J'ai hâte d'être uploadée, y aura moins de travail. 160 00:09:48,088 --> 00:09:49,047 T'as de la chance. 161 00:09:51,466 --> 00:09:52,592 Je suis désolée. 162 00:09:52,926 --> 00:09:55,304 Je ne voulais pas dire ça. 163 00:09:55,387 --> 00:09:57,014 Non, tu as raison. 164 00:09:57,806 --> 00:09:58,682 C'est sympa ici. 165 00:09:58,765 --> 00:10:00,892 - Une vaginoplastie ? - Pardon ? 166 00:10:01,810 --> 00:10:04,021 Je me prépare pour les obsèques de mon copain. 167 00:10:04,563 --> 00:10:06,315 Donc... non ? 168 00:10:06,398 --> 00:10:07,774 Exactement. 169 00:10:10,027 --> 00:10:14,114 Après l'enterrement, tu veux louer une tenue de RV et passer la nuit ici ? 170 00:10:14,197 --> 00:10:16,450 Carrément ! 171 00:10:17,242 --> 00:10:19,828 Il y a un magasin bien noté sur Yelp sur Melrose. 172 00:10:19,911 --> 00:10:21,538 Fermez la bouche et les yeux. 173 00:10:22,539 --> 00:10:26,376 Bébé, elle me met des abeilles sur le visage. J'y vais, je t'aime. 174 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 Moi aussi, je t'aime. 175 00:10:33,342 --> 00:10:34,801 Elles sont en forme. 176 00:10:37,888 --> 00:10:40,015 MODE PRIVÉ : ACTIVÉ 177 00:10:52,944 --> 00:10:54,863 OBSERVER LES MODES PRIVÉS 178 00:11:22,349 --> 00:11:23,183 Salut ! 179 00:11:23,517 --> 00:11:25,644 Alors ? On avait dit 10h30. 180 00:11:27,604 --> 00:11:29,731 T'avais dit aux terrains de tennis. 181 00:11:30,107 --> 00:11:31,733 J'y suis et t'es nulle part. 182 00:11:44,663 --> 00:11:46,998 Alors, quoi de neuf ? 183 00:11:48,333 --> 00:11:50,794 Je ne suis pas Siri, cherchez vous-même. 184 00:11:51,044 --> 00:11:52,754 C'est clair, vous êtes pas Siri. 185 00:11:54,005 --> 00:11:56,466 Qui programmerait une Siri aussi grognon ? 186 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 Je n'ai pas à sourire pour vous. 187 00:11:59,719 --> 00:12:00,762 Je suis en pause. 188 00:12:03,014 --> 00:12:05,642 J'ai plein de choses en tête. 189 00:12:06,351 --> 00:12:07,436 Un Nitely foireux ? 190 00:12:07,519 --> 00:12:08,812 C'est vexant. 191 00:12:09,980 --> 00:12:12,232 Et je compte pas parler de ça avec vous. 192 00:12:12,315 --> 00:12:13,942 Regardez vos propres pornos. 193 00:12:14,025 --> 00:12:15,652 J'ai plus de besoins physiques. 194 00:12:15,735 --> 00:12:18,238 Je demandais simplement pour aider. 195 00:12:18,321 --> 00:12:20,240 Vous plaisantez, j'espère. 196 00:12:20,407 --> 00:12:23,285 Vous êtes censé avoir des besoins. 197 00:12:23,368 --> 00:12:25,787 Le manque de désir sexuel est un signe de dépression. 198 00:12:25,871 --> 00:12:27,581 Oui, je plaisantais. 199 00:12:27,664 --> 00:12:28,790 Et tout fonctionne bien ? 200 00:12:29,374 --> 00:12:30,459 Je veux dire... 201 00:12:31,251 --> 00:12:32,461 Je me dois de demander. 202 00:12:32,878 --> 00:12:34,212 Vous pouvez encore...? 203 00:12:34,296 --> 00:12:35,422 Matez vos propres pornos. 204 00:12:35,505 --> 00:12:37,340 Oh, arrêtez ! 205 00:12:38,508 --> 00:12:41,887 Autre chose à ajouter ? J'ai encore 47 autres clients. 206 00:12:41,970 --> 00:12:44,764 Faites-les attendre. On est tous morts de toute façon. 207 00:12:48,226 --> 00:12:52,189 Ange. Je suis coincée dans mon dressing. 208 00:12:53,190 --> 00:12:54,566 Oui, madame. Je m'y mets. 209 00:12:55,150 --> 00:12:56,985 Heureuse d'offrir un service cinq étoiles. 210 00:13:02,616 --> 00:13:03,617 Ça va ? 211 00:13:04,618 --> 00:13:05,452 Ça ira. 212 00:13:06,578 --> 00:13:09,372 Vous avez des plans aujourd'hui ? 213 00:13:09,956 --> 00:13:12,042 Aquagym ? Golf ? 214 00:13:12,125 --> 00:13:14,294 Moi ? Un chien m'a donné des devoirs. 215 00:13:14,544 --> 00:13:18,507 Et ce soir, mon enterrement est diffusé en direct à Lakeview, New York et LA. 216 00:13:18,590 --> 00:13:19,466 Donc... 217 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Rien d'extravagant. 218 00:13:22,969 --> 00:13:26,932 Eh bien, si vous avez besoin de moi pour votre shopping, 219 00:13:27,015 --> 00:13:29,851 pour un service technique, ou un travail inachevé, 220 00:13:29,935 --> 00:13:32,938 je suis une ressource, utilisez-moi. 221 00:13:35,524 --> 00:13:37,150 Bref... 222 00:14:03,552 --> 00:14:05,262 Sympa, les bottes. 223 00:14:05,595 --> 00:14:06,429 Oui. 224 00:14:09,182 --> 00:14:11,017 Je m'appelle Nathan. Je vis ici. 225 00:14:12,769 --> 00:14:15,981 Vous me rappelez quelqu'un : étiez-vous le maire dans RoboCop ? 226 00:14:16,690 --> 00:14:17,649 Non. 227 00:14:18,441 --> 00:14:19,526 Je m'appelle David Choak. 228 00:14:20,360 --> 00:14:22,821 Comme dans les frères Choak ? 229 00:14:23,280 --> 00:14:24,114 Oui. 230 00:14:24,948 --> 00:14:27,492 Et on vit au même étage ? C'est bizarre. 231 00:14:27,784 --> 00:14:31,329 J'ai 2 400 mètres carrés 232 00:14:31,830 --> 00:14:34,916 et un jardin de 12 hectares, alors... 233 00:14:35,000 --> 00:14:36,585 C'est un peu étrange, oui. 234 00:14:37,419 --> 00:14:38,503 Vous faisiez quoi ? 235 00:14:38,920 --> 00:14:42,299 Je concevais des logiciels gratuits. Et j'ai fait du mannequinat. 236 00:14:42,382 --> 00:14:45,510 Rien d'important, juste pour des catalogues ou de la pub. 237 00:14:45,594 --> 00:14:47,178 Ça rapporte peu, les freeware. 238 00:14:47,470 --> 00:14:48,305 Non. 239 00:14:49,931 --> 00:14:51,099 Et vous ? 240 00:14:51,725 --> 00:14:52,559 Pas grand-chose. 241 00:14:53,143 --> 00:14:56,479 J'ai cogéré la deuxième plus grande entreprise privée au monde 242 00:14:57,272 --> 00:14:59,733 et influencé la politique américaine pendant une génération. 243 00:15:00,150 --> 00:15:01,693 Oui, je sais. 244 00:15:01,776 --> 00:15:04,237 Donc, ces jeux gratuits... 245 00:15:05,030 --> 00:15:06,239 De la chasse au canard ? 246 00:15:06,323 --> 00:15:09,034 Non, mon pote et moi, on créait une application... 247 00:15:15,999 --> 00:15:17,751 Désolé, le nom m'échappe. 248 00:15:18,418 --> 00:15:20,295 Le nom de votre propre application ? 249 00:15:22,297 --> 00:15:24,924 Oui, j'ai comme des trous de mémoires. 250 00:15:25,008 --> 00:15:27,135 Je dois souffrir du décalage post-mortem. 251 00:15:27,886 --> 00:15:31,097 Notre programme permet à chacun de sauvegarder ses Uploadés. 252 00:15:31,181 --> 00:15:33,350 Ça permet de créer sa propre vie après la mort 253 00:15:33,433 --> 00:15:34,934 et de la passer gratos aux amis et la famille. 254 00:15:36,770 --> 00:15:37,937 Donc on vous a assassiné. 255 00:15:40,565 --> 00:15:43,026 Non, c'était un accident de voiture. 256 00:15:43,818 --> 00:15:44,736 Tu parles. 257 00:15:45,528 --> 00:15:49,115 Vous menacez une industrie qui pèse 600 milliards de dollars par an, 258 00:15:49,199 --> 00:15:50,867 mais personne vous a tué. 259 00:15:55,288 --> 00:15:56,998 Personne a tué personne. 260 00:16:01,711 --> 00:16:04,422 Bon. Il craint. 261 00:16:06,132 --> 00:16:08,009 Ce chien a intérêt à savoir ce qu'il fait. 262 00:16:09,928 --> 00:16:12,764 Bonjour, M. Brown. Où souhaitez-vous aller ? 263 00:16:12,847 --> 00:16:15,183 En fait, c'est Fran Booth. 264 00:16:15,475 --> 00:16:19,562 La famille Brown m'a demandé d'enquêter sur l'accident du 24 novembre. 265 00:16:19,896 --> 00:16:22,315 Vous savez où vous êtes ? 266 00:16:22,399 --> 00:16:25,402 Au 4 499 Spaulding. 267 00:16:25,485 --> 00:16:26,319 Correct. 268 00:16:27,070 --> 00:16:28,154 Scanner des dégâts. 269 00:16:28,238 --> 00:16:29,739 Aucun dégât à signaler. 270 00:16:31,574 --> 00:16:34,786 - Vous êtes très endommagée. - Non. 271 00:16:34,869 --> 00:16:35,704 D'accord. 272 00:16:36,913 --> 00:16:38,456 Trouvez-moi les vidéos 273 00:16:38,540 --> 00:16:41,376 de 23h à 23h37, la nuit de l'accident. 274 00:16:41,459 --> 00:16:42,877 Je ne trouve rien. 275 00:16:43,461 --> 00:16:46,631 Mais vous étiez en mouvement, donc les caméras étaient activées. 276 00:16:47,507 --> 00:16:48,591 Qui êtes-vous déjà ? 277 00:16:49,342 --> 00:16:50,719 Où sont ces enregistrements ? 278 00:16:53,138 --> 00:16:53,972 Intéressant. 279 00:16:56,766 --> 00:16:58,768 LOCATION DE TENUES INTIMES 280 00:17:15,994 --> 00:17:16,828 Bonjour. 281 00:17:17,579 --> 00:17:19,205 Vous semblez perdue. De l'aide ? 282 00:17:19,289 --> 00:17:20,123 Oui. Bonjour. 283 00:17:20,915 --> 00:17:22,542 Je cherche une tenue intime. 284 00:17:22,917 --> 00:17:26,212 J'aimerais rendre l'enterrement de mon copain spécial ce soir. 285 00:17:26,713 --> 00:17:28,548 Vous savez comment ça marche, non ? 286 00:17:29,340 --> 00:17:31,509 Les doigts à l'intérieur gonflent. 287 00:17:31,801 --> 00:17:34,471 Tout est mieux mouillé, donc utilisez-la dans un bain. 288 00:17:35,221 --> 00:17:36,473 Des doigts ? 289 00:17:36,556 --> 00:17:39,392 Tout est réglable, donc ça peut être vraiment sympa. 290 00:17:39,476 --> 00:17:42,812 On peut élargir son pénis ou lui ajouter des poils sur le torse. 291 00:17:42,896 --> 00:17:46,357 Il peut vous gonfler les seins, les agrandir, bref, vous êtes libres. 292 00:17:47,025 --> 00:17:48,443 Ils les lavent bien. 293 00:17:48,526 --> 00:17:49,986 On n'a pas le choix. 294 00:17:50,069 --> 00:17:52,363 Vous n'imaginez même pas ce qu'on en sort. 295 00:17:52,447 --> 00:17:54,199 Ce n'est pas que pour le sexe. 296 00:17:54,532 --> 00:17:57,869 Certains veulent câliner leurs petits-enfants, qui vomissent. 297 00:17:59,287 --> 00:18:01,581 Ils pensent pouvoir faire n'importe quoi avec. 298 00:18:02,916 --> 00:18:04,334 Où allez-vous ? 299 00:18:05,710 --> 00:18:06,544 Nora. 300 00:18:08,004 --> 00:18:09,422 Ange, je veux dire. 301 00:18:09,714 --> 00:18:11,591 Sérieusement ? J'ai d'autres clients. 302 00:18:11,674 --> 00:18:14,385 J'aimerais que vous m'aidiez. 303 00:18:14,719 --> 00:18:16,137 J'ai oublié des choses. 304 00:18:16,638 --> 00:18:17,722 Tout le monde en oublie. 305 00:18:17,806 --> 00:18:21,100 Je devrais pas oublier le nom du projet sur lequel je bossais. 306 00:18:21,184 --> 00:18:22,018 Vous l'avez oublié ? 307 00:18:22,435 --> 00:18:25,522 Non. Peut-être qu'il n'y avait plus d'espace de stockage... 308 00:18:25,605 --> 00:18:27,774 Sans être parano, on a effacé quelque chose ? 309 00:18:27,857 --> 00:18:29,609 Je me souviens de mon bal de promo, 310 00:18:29,692 --> 00:18:32,195 et je connaissais chaque mot de notre chanson, 311 00:18:32,278 --> 00:18:33,112 mais maintenant, plus rien. 312 00:18:33,696 --> 00:18:34,697 Le vide complet. 313 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 Ça doit être effrayant. 314 00:18:36,574 --> 00:18:37,909 Plutôt, oui. 315 00:18:37,992 --> 00:18:40,995 Est-ce que je suis moi, même si quelque chose manque ? 316 00:18:41,079 --> 00:18:43,373 Est-ce que j'oublie des choses au hasard ? 317 00:18:44,290 --> 00:18:47,335 J'ai un mauvais pressentiment. 318 00:18:47,418 --> 00:18:49,796 J'ai peur que ce que j'oublie pourrait... 319 00:18:50,630 --> 00:18:51,840 détruire ma famille. 320 00:18:52,215 --> 00:18:53,132 Mince ! 321 00:18:54,050 --> 00:18:55,093 Je suis désolée. 322 00:18:55,927 --> 00:18:57,303 - La chanson, c'est ? - Quoi ? 323 00:18:57,387 --> 00:18:58,972 La chanson du bal de promo ? 324 00:18:59,430 --> 00:19:00,265 Uptown Funk. 325 00:19:01,808 --> 00:19:02,642 Moi aussi. 326 00:19:05,019 --> 00:19:05,854 D'accord. 327 00:19:12,318 --> 00:19:13,152 Alors ? 328 00:19:14,153 --> 00:19:14,988 Continuez. 329 00:19:50,690 --> 00:19:52,275 Merde. Je dois y aller. 330 00:19:58,156 --> 00:20:00,408 Salut, moi, c'est Nathan. Je viens d'arriver. 331 00:20:00,992 --> 00:20:03,328 Je vois que vous êtes à l'aise, ici. 332 00:20:11,085 --> 00:20:13,379 OK. Je ne l'aime pas non plus. 333 00:20:16,049 --> 00:20:17,717 Tu te souviens du con trop canon ? 334 00:20:18,134 --> 00:20:20,053 Celui qui a failli sauter hier ? 335 00:20:21,429 --> 00:20:24,557 C'est peut-être quelqu'un de bien. 336 00:20:24,641 --> 00:20:26,851 Tu as regroupé tous ses souvenirs. 337 00:20:26,935 --> 00:20:28,811 Tu devrais le savoir, non ? 338 00:20:28,895 --> 00:20:32,690 Oui, mais certains de ses fichiers ont été endommagés. 339 00:20:34,067 --> 00:20:34,943 Ouais. 340 00:20:35,610 --> 00:20:37,070 Je te comprends. 341 00:20:37,153 --> 00:20:41,324 Hier, j'étais distraite, et j'ai mis le souvenir de l'accouchement naturel 342 00:20:41,407 --> 00:20:43,785 d'une hipster dans la tête d'un juge. 343 00:20:44,243 --> 00:20:45,536 Il a flippé. 344 00:20:47,205 --> 00:20:48,665 Mon Dieu, Leesha ! 345 00:20:48,748 --> 00:20:51,668 Quoi qu'il en soit, lui dis pas que c'était une erreur. 346 00:20:51,751 --> 00:20:54,712 Il te donnera aucune étoile. Et tu peux pas perdre ce taf ! 347 00:20:54,796 --> 00:20:55,964 Toi non plus. 348 00:20:56,714 --> 00:20:58,883 Je promène des chiens, je suis coiffeuse, 349 00:20:58,967 --> 00:21:01,094 et je suis manager de nuit au Falafel Halal. 350 00:21:01,469 --> 00:21:02,470 Je survivrai. 351 00:21:06,140 --> 00:21:07,100 Ange ! 352 00:21:07,642 --> 00:21:08,768 Oh, mon Dieu ! 353 00:21:10,186 --> 00:21:11,020 Merde ! 354 00:21:11,104 --> 00:21:11,938 INDISPONIBLE 355 00:21:12,021 --> 00:21:12,855 ASSISTANCE REQUISE 356 00:21:12,939 --> 00:21:13,773 Merde ! 357 00:21:15,233 --> 00:21:16,067 Salut, Dylan. 358 00:21:16,859 --> 00:21:20,071 C'est pas trop tôt. Ces ordis ne marchent pas. 359 00:21:20,154 --> 00:21:22,156 J'arrive pas à joindre mon meilleur ami, Breck. 360 00:21:22,240 --> 00:21:26,828 J'ai tout essayé, appel, texto, vidéo. Rien ne marche. 361 00:21:27,078 --> 00:21:30,999 OK. Je l'appelle en direct et vois comment vous connecter. 362 00:21:31,332 --> 00:21:33,001 Prépare-toi à me donner cinq étoiles ! 363 00:21:33,084 --> 00:21:34,127 On verra. 364 00:21:34,627 --> 00:21:38,339 Écoutez, Dylan était mon meilleur pote en 5ème, 365 00:21:38,673 --> 00:21:43,136 et je suis triste qu'il soit mort. Mais il a 11 ans, et j'en ai 18. 366 00:21:43,219 --> 00:21:45,304 J'ai passé le cap des Pokémons. 367 00:21:45,388 --> 00:21:47,181 - Je comprends. - Je veux des chattes. 368 00:21:47,557 --> 00:21:48,391 Mec. 369 00:21:48,725 --> 00:21:49,559 T'es sérieux ? 370 00:21:50,226 --> 00:21:52,812 Les amis prennent leur distance. 371 00:21:52,895 --> 00:21:56,357 Non. Pas mon meilleur ami. Pas Breck. 372 00:21:56,607 --> 00:21:58,234 Tu te gourres. 373 00:21:59,736 --> 00:22:00,570 Oui. 374 00:22:01,404 --> 00:22:02,321 Sûrement. 375 00:22:02,405 --> 00:22:04,073 Tu as fait de ton mieux, 376 00:22:04,157 --> 00:22:07,035 mais ce n'était pas suffisant. 377 00:22:07,910 --> 00:22:09,120 - Attends... - Désolé. 378 00:22:13,041 --> 00:22:15,710 Oui, je suis déçue, moi aussi. 379 00:22:18,296 --> 00:22:20,631 VOTRE SCORE D'EMPLOYÉE A CHUTÉ 380 00:22:30,516 --> 00:22:31,642 C'est trop facile. 381 00:22:31,934 --> 00:22:35,104 Bouge plus rapidement ! Et fais des bruits de canards ! 382 00:22:35,480 --> 00:22:36,314 Coin-coin ! 383 00:22:41,360 --> 00:22:42,737 C'est bien ! 384 00:22:48,076 --> 00:22:49,494 Trois étoiles ? 385 00:22:49,911 --> 00:22:51,370 Franchement ? 386 00:22:56,292 --> 00:22:57,126 Ange. 387 00:22:57,210 --> 00:22:59,170 Qu'est-ce que vous voulez ? 388 00:23:02,757 --> 00:23:03,591 Merci. 389 00:23:04,342 --> 00:23:05,218 Vous voulez quoi ? 390 00:23:08,888 --> 00:23:10,556 Merci, c'est sympa. 391 00:23:12,809 --> 00:23:15,937 Je sais pas ce que j'ai fait pour mériter ça, mais c'est sympa. 392 00:23:18,648 --> 00:23:20,858 Vous transgressez les règles, 393 00:23:21,317 --> 00:23:24,112 vous êtes pas censé me donner cinq étoiles pour rien. 394 00:23:27,532 --> 00:23:30,118 Bon, je devrais faire un truc pour les gagner. 395 00:23:32,829 --> 00:23:33,663 Ta-da ! 396 00:23:40,545 --> 00:23:43,172 Bon, dites-moi ce que je peux faire. 397 00:23:43,881 --> 00:23:45,716 Demandez-moi n'importe quoi. 398 00:23:45,800 --> 00:23:48,261 Ce que vous pouvez faire ? Me dire ce qui cloche. 399 00:23:48,344 --> 00:23:49,929 Vous avez été... 400 00:23:51,097 --> 00:23:51,931 toute la journée. 401 00:23:56,144 --> 00:23:57,186 Vous avez une heure ? 402 00:23:58,146 --> 00:23:59,188 J'ai l'éternité. 403 00:24:00,314 --> 00:24:02,525 En un sens, c'est aussi terrible que Nitely. 404 00:24:02,608 --> 00:24:05,653 Je dois tous les satisfaire tout en maintenant mes stats. 405 00:24:05,736 --> 00:24:06,904 L'émotionnel, c'est dur. 406 00:24:06,988 --> 00:24:09,824 Exactement, et je peux pas quitter mon taf. 407 00:24:09,907 --> 00:24:12,410 - Pourquoi ? - Mon père. Il est mourant. 408 00:24:12,493 --> 00:24:13,661 Je suis désolé. 409 00:24:13,744 --> 00:24:17,331 Oui, et ma mère est morte subitement il y a quelques années. 410 00:24:18,040 --> 00:24:21,711 Mon père pense que le paradis sans ma mère n'est pas le paradis, 411 00:24:21,794 --> 00:24:25,173 donc ça ne le dérange pas de vivre sans moi. 412 00:24:25,256 --> 00:24:29,260 Ça pourrait être romantique, mais je trouve ça vexant. 413 00:24:29,594 --> 00:24:30,678 Je pense qu'il déprime 414 00:24:30,761 --> 00:24:32,722 et qu'il n'a pas les idées claires. 415 00:24:32,805 --> 00:24:36,350 Et il n'économise pas pour son Upload, je m'en charge. 416 00:24:36,434 --> 00:24:38,853 Et même si je paie, il l'utilisera peut-être pas. 417 00:24:46,027 --> 00:24:48,821 Ce que je crains le plus, 418 00:24:50,114 --> 00:24:51,407 c'est qu'il meure, 419 00:24:52,867 --> 00:24:58,206 et que je perde la dernière chose qui me connecte à mon enfance. 420 00:25:01,417 --> 00:25:03,419 Et que je ne rencontre personne 421 00:25:04,212 --> 00:25:06,172 qui me comprenne comme lui... 422 00:25:08,049 --> 00:25:09,675 ou m'aime inconditionnellement. 423 00:25:11,844 --> 00:25:12,678 Oui. 424 00:25:18,643 --> 00:25:21,229 Merci. 425 00:25:23,147 --> 00:25:24,232 Je me sens mieux. 426 00:25:25,066 --> 00:25:26,692 Je n'ai fait qu'écouter. 427 00:25:31,072 --> 00:25:33,115 Je vous donne cinq étoiles. 428 00:25:54,220 --> 00:25:57,098 J'ai rencontré cinq Uploadés et j'en aime aucun. 429 00:25:57,765 --> 00:25:59,558 Vous avez l'air moins stressé. 430 00:25:59,809 --> 00:26:01,936 Les employés sont cool. 431 00:26:04,438 --> 00:26:06,148 Et donc, le suicide ? 432 00:26:06,232 --> 00:26:08,567 Pas aujourd'hui et ce soir. 433 00:26:08,651 --> 00:26:11,946 J'ai mon enterrement. Allez, à plus ! 434 00:26:45,062 --> 00:26:46,772 FICHIER DE MÉMOIRE ENDOMMAGÉ 435 00:26:48,274 --> 00:26:50,234 RESTAURATION DU FICHIER 436 00:27:05,708 --> 00:27:06,709 On a merdé ! 437 00:27:06,792 --> 00:27:08,461 Ça l'a fait. 438 00:27:08,544 --> 00:27:10,338 J'étais pétrifié ! 439 00:27:10,796 --> 00:27:12,089 Toi, t'as géré. 440 00:27:12,173 --> 00:27:13,716 "À Beyond, on pense que vos revenus 441 00:27:13,799 --> 00:27:15,343 ne devraient pas déterminer votre vie après la mort." 442 00:27:15,426 --> 00:27:17,428 L'inégalité économique. Comment t'as eu cette idée ? 443 00:27:17,511 --> 00:27:18,596 C'est la vérité, mec. 444 00:27:18,679 --> 00:27:20,723 Super, t'as vraiment assuré. 445 00:27:20,806 --> 00:27:22,016 Tu penses que Cavern Investments nous recontactera ? 446 00:27:22,099 --> 00:27:22,975 Bon sang ! 447 00:27:23,976 --> 00:27:25,895 Notre prochain rendez-vous est dans trois semaines. 448 00:27:25,978 --> 00:27:27,813 - Est-ce qu'on a assez... - Messieurs ! 449 00:27:28,189 --> 00:27:31,150 D'autres entreprises ont-elles entendu votre idée ? 450 00:27:31,233 --> 00:27:33,944 Non, juste nos familles et ma copine. 451 00:27:34,278 --> 00:27:36,238 Bien. N'en parlez à personne d'autre. 452 00:27:36,822 --> 00:27:39,075 Nous sommes prêts à investir. 453 00:27:41,243 --> 00:27:42,870 ENTERREMENT DE NATHAN BROWN 454 00:27:42,953 --> 00:27:44,163 30 MINUTES