1 00:00:06,006 --> 00:00:07,796 ♪ ♪ 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,392 What about under your desk? 3 00:00:09,427 --> 00:00:10,927 I did. He's not there. 4 00:00:10,970 --> 00:00:12,850 - The bathroom? - Not there, either. 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,138 He might be between the couch cushions in the break room. 6 00:00:15,224 --> 00:00:18,604 What time exactly did you notice that he was missing? 7 00:00:18,644 --> 00:00:20,024 Okay, if I'm being honest, 8 00:00:20,062 --> 00:00:22,402 I lost Mr. Caputo's hard drive weeks ago. 9 00:00:22,440 --> 00:00:24,570 - Aleesha! - Before you freak out, 10 00:00:24,567 --> 00:00:26,397 he is in this building somewhere. 11 00:00:26,444 --> 00:00:28,614 I know he is. I was printing a sandwich, 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,954 and then it got stuck between two fat cartridges, 13 00:00:30,990 --> 00:00:32,780 so I set Mr. Caputo down. 14 00:00:32,825 --> 00:00:35,195 You are not supposed to use two fat cartridges. 15 00:00:35,244 --> 00:00:37,144 Wait, were you the one who broke the printer, Aleesha? 16 00:00:37,163 --> 00:00:38,463 I don't care! 17 00:00:38,497 --> 00:00:40,207 If you don't find him in 20 minutes, 18 00:00:40,291 --> 00:00:42,001 you are getting into his avatar 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,562 and you are playing the role of Mr. Caputo 20 00:00:43,586 --> 00:00:45,586 until his wife dies! 21 00:00:45,588 --> 00:00:47,298 - On it. - And, Nora, 22 00:00:47,339 --> 00:00:49,549 did you ever watch the mandatory HR video 23 00:00:49,592 --> 00:00:52,802 on preventing scan-angel romance? 24 00:00:52,845 --> 00:00:53,965 I watched it, yes. 25 00:00:54,013 --> 00:00:55,683 - Did you understand it? - I did. 26 00:00:55,723 --> 00:00:59,443 So can you explain to me why you were found in the arms 27 00:00:59,477 --> 00:01:02,977 of an upload, asleep, this morning at 6:00 a.m.? 28 00:01:03,022 --> 00:01:06,402 I-I came in after-hours to get a jump on work, 29 00:01:06,442 --> 00:01:08,322 and I-I drifted off. 30 00:01:08,360 --> 00:01:09,900 It'll never happen again. 31 00:01:09,945 --> 00:01:11,315 Yeah. Okay. Because if it does, 32 00:01:11,363 --> 00:01:13,913 I will knock you down to a... 33 00:01:13,949 --> 00:01:15,449 What are you at now? 34 00:01:15,493 --> 00:01:16,493 A 5.8. 35 00:01:16,577 --> 00:01:19,407 I will knock you down to a 4.8. 36 00:01:19,455 --> 00:01:20,575 No! 37 00:01:20,623 --> 00:01:23,253 There is no 5.8. You're at 4.8. 38 00:01:23,292 --> 00:01:27,922 I will knock you down to a 3.8 like... that. 39 00:01:29,799 --> 00:01:32,339 And you, Batia, I don't know 40 00:01:32,384 --> 00:01:34,894 what you're pickling in those murky jars underneath your desk, 41 00:01:34,929 --> 00:01:36,159 but this here is a place of business. 42 00:01:36,180 --> 00:01:39,350 It is not a Baltic stink factory! 43 00:01:41,143 --> 00:01:43,153 ♪ ♪ 44 00:01:56,575 --> 00:01:57,985 Hmm. 45 00:01:58,035 --> 00:02:00,955 I don't remember you playing chess in any of your memories. 46 00:02:00,996 --> 00:02:02,576 Didn't think I was smart, too? 47 00:02:02,623 --> 00:02:04,293 I got 48 00:02:04,333 --> 00:02:06,543 in trouble for falling asleep next to you last night. 49 00:02:06,585 --> 00:02:09,255 Oh, man. That's brutal. 50 00:02:09,296 --> 00:02:11,086 That's-that's my fault. 51 00:02:11,131 --> 00:02:12,721 No, no. It was fun. It was fine. 52 00:02:12,758 --> 00:02:14,088 I'm a big girl. 53 00:02:14,134 --> 00:02:16,014 I hate this place. You're observed all the time. 54 00:02:16,053 --> 00:02:18,013 No, the problem was 55 00:02:18,055 --> 00:02:19,965 I fell asleep at my desk 56 00:02:20,015 --> 00:02:23,135 and people saw me when they got to work. 57 00:02:23,185 --> 00:02:24,135 Oh. 58 00:02:24,186 --> 00:02:27,186 Well, you could set an alarm next time. 59 00:02:28,691 --> 00:02:31,111 Interesting. 60 00:02:31,151 --> 00:02:34,951 There's an alarm clock in your suite. 61 00:02:34,989 --> 00:02:38,619 Maybe I should remember to invite you to my suite. 62 00:02:38,659 --> 00:02:40,619 Maybe you should. 63 00:02:45,249 --> 00:02:48,379 If we were gonna do, um, that again, 64 00:02:48,419 --> 00:02:50,249 I would have to talk to Ingrid. 65 00:02:50,296 --> 00:02:51,506 You know, I owe her that. 66 00:02:51,547 --> 00:02:53,587 Plus, she could delete me. 67 00:02:55,801 --> 00:02:57,471 Right. 68 00:02:57,511 --> 00:02:59,141 My name's Amy. 69 00:02:59,179 --> 00:03:01,019 Hi, Amy. 70 00:03:01,056 --> 00:03:02,806 My husband's been dead... 71 00:03:02,850 --> 00:03:05,850 Uh, I mean uploaded... For three years. 72 00:03:05,895 --> 00:03:08,515 I can go one month without thinking about him. 73 00:03:08,564 --> 00:03:10,904 He never e-mails me or texts anymore. 74 00:03:10,941 --> 00:03:12,651 That could be a settings problem. 75 00:03:12,693 --> 00:03:14,453 You have to agree to the privacy contract 76 00:03:14,486 --> 00:03:17,276 to receive any communications. 77 00:03:21,994 --> 00:03:24,464 Oh, shit. 78 00:03:24,496 --> 00:03:25,746 Excuse me. 79 00:03:25,789 --> 00:03:28,959 Just-just turn on auto-update. 80 00:03:29,001 --> 00:03:31,131 Why don't we move on to you next? 81 00:03:31,170 --> 00:03:34,340 Sure. Um, my name is Ingrid. 82 00:03:34,381 --> 00:03:35,971 Hi, Ingrid. 83 00:03:36,008 --> 00:03:38,928 Hello. And... 84 00:03:38,969 --> 00:03:41,509 something's been weighing on me for a while now. 85 00:03:41,555 --> 00:03:44,635 I kissed my dead boyfriend's business partner. 86 00:03:46,143 --> 00:03:47,103 Oh, I'm sorry. 87 00:03:47,144 --> 00:03:48,944 Uploaded boyfriend. 88 00:03:48,979 --> 00:03:50,939 Well, thanks for sharing, Ingrid. 89 00:03:50,981 --> 00:03:52,481 We have all been there. 90 00:03:52,524 --> 00:03:54,284 Are you going to start seeing him? 91 00:03:56,320 --> 00:03:57,950 No. 92 00:03:57,988 --> 00:03:59,408 I don't even like him. 93 00:03:59,448 --> 00:04:02,408 It was just, you know, something that happened. 94 00:04:02,451 --> 00:04:04,701 He was his close friend, and he came over 95 00:04:04,745 --> 00:04:06,455 looking for Nathan's hard drive one night 96 00:04:06,497 --> 00:04:08,287 after Nathan and I had had a fight. 97 00:04:08,332 --> 00:04:11,002 And before I even knew it, we were in bed. 98 00:04:11,043 --> 00:04:13,423 Uh, I thought you said kissing. 99 00:04:16,006 --> 00:04:18,296 And a handy, okay? 100 00:04:18,342 --> 00:04:21,432 Wow. Happier now? 101 00:04:29,979 --> 00:04:32,309 All right, just pick one! 102 00:04:33,315 --> 00:04:34,725 Wow. 103 00:04:34,775 --> 00:04:36,355 No trash-talking Lakeview today. 104 00:04:38,862 --> 00:04:39,862 No way. 105 00:04:39,905 --> 00:04:41,195 That's great. Your dad... 106 00:04:41,240 --> 00:04:42,780 Yeah. He's visiting today. 107 00:04:42,825 --> 00:04:44,535 You want to say hi, 108 00:04:44,576 --> 00:04:47,036 maybe show him around? 109 00:04:47,079 --> 00:04:48,769 Uh, yeah. I... You know, I didn't have the... 110 00:04:48,789 --> 00:04:50,329 best luck with dads. 111 00:04:50,374 --> 00:04:52,274 I was the guy that kind of just waited in the car 112 00:04:52,292 --> 00:04:53,922 and didn't go to the door. 113 00:04:53,961 --> 00:04:56,341 - He's not gonna be judging you. - Mm-hmm. 114 00:04:56,380 --> 00:04:58,340 No, he's just there to take the tour. 115 00:04:58,382 --> 00:05:01,222 And maybe you can help me sell it to him. 116 00:05:01,260 --> 00:05:03,470 Okay. 117 00:05:03,512 --> 00:05:05,432 - Oh, and one last thing. - Yeah? 118 00:05:06,557 --> 00:05:07,887 Checkmate. 119 00:05:07,933 --> 00:05:10,103 - Wait, what? - See ya. 120 00:05:12,104 --> 00:05:13,944 Never lost a game, huh? 121 00:05:13,981 --> 00:05:17,481 What I said was I never played a game. 122 00:05:17,526 --> 00:05:18,666 You made me look like an idiot. 123 00:05:18,694 --> 00:05:20,994 You think I wanted to? 124 00:05:21,030 --> 00:05:24,620 So, I've been thinking about deactivating Nathan. 125 00:05:25,868 --> 00:05:29,868 Not forever. Just, you know, maybe six days a week. 126 00:05:29,913 --> 00:05:31,713 Or... 127 00:05:31,749 --> 00:05:33,959 or maybe marrying him? 128 00:05:35,502 --> 00:05:36,462 Tough. 129 00:05:36,503 --> 00:05:38,883 Yeah. Um, tough situation. 130 00:05:38,922 --> 00:05:41,092 Yeah. Uh, next? Jen? 131 00:05:41,133 --> 00:05:43,643 Ooh, ooh. Sorry. Um, I actually... 132 00:05:43,677 --> 00:05:46,217 I wrote a little list of pros and cons for freezing Nathan. 133 00:05:46,263 --> 00:05:48,643 Don't worry, Jen. This will be, like, so fast. 134 00:05:48,682 --> 00:05:49,812 Okay. 135 00:05:49,850 --> 00:05:51,310 Pro... 136 00:05:56,690 --> 00:05:58,570 Cavern Investments' partner Josh Pitzer 137 00:05:58,609 --> 00:06:00,569 was found dead last night in Inglewood. 138 00:06:00,611 --> 00:06:04,411 The venture capitalist and nine others were apparently taken in 139 00:06:04,448 --> 00:06:06,368 by a counterfeit upload scam, 140 00:06:06,408 --> 00:06:09,368 paying $1,000 each to have their heads burned off 141 00:06:09,411 --> 00:06:11,751 by a fake scanner. 142 00:06:11,789 --> 00:06:14,999 I forgot to say that footage could be disturbing 143 00:06:15,042 --> 00:06:16,882 to some viewers. 144 00:06:19,755 --> 00:06:21,875 Josh Pitzer ring a bell to you? 145 00:06:21,924 --> 00:06:23,304 Nope. 146 00:06:23,342 --> 00:06:25,052 Oh, wait, does he design jackets, 147 00:06:25,094 --> 00:06:27,434 like, really fitted, with embroidered leather? 148 00:06:27,471 --> 00:06:29,261 God, sometimes... 149 00:06:29,306 --> 00:06:31,266 No. One of your damaged memories 150 00:06:31,308 --> 00:06:33,438 was selling Beyond at his office. 151 00:06:33,477 --> 00:06:35,347 I talked to him last week, and... 152 00:06:35,395 --> 00:06:37,475 he died yesterday. 153 00:06:37,523 --> 00:06:38,483 Oh, man. 154 00:06:38,524 --> 00:06:39,904 You think it's connected? 155 00:06:39,942 --> 00:06:42,362 Uh, yeah. 156 00:06:42,402 --> 00:06:44,242 I want to do some snooping 157 00:06:44,279 --> 00:06:46,409 and see if someone did break in to your head. 158 00:06:46,448 --> 00:06:47,988 Are you cool with that? 159 00:06:48,033 --> 00:06:49,093 And find out who killed me? 160 00:06:49,118 --> 00:06:50,738 Nah, I'm kind of over it. 161 00:06:50,786 --> 00:06:51,866 Wait, what? 162 00:06:51,912 --> 00:06:53,622 Yes, of course. Please. 163 00:06:53,664 --> 00:06:55,084 If you want to be a detective, 164 00:06:55,124 --> 00:06:56,424 can you help me find Mr. Caputo? 165 00:06:56,458 --> 00:06:58,248 - Shh. - Just... 166 00:06:58,293 --> 00:06:59,923 be careful, okay? 167 00:07:02,381 --> 00:07:03,341 Oh, my God! 168 00:07:03,382 --> 00:07:04,722 - You found him? - No. 169 00:07:04,758 --> 00:07:08,008 - Are you okay? - Yes! My dad's in the store. 170 00:07:09,054 --> 00:07:10,814 Comfortable? 171 00:07:10,848 --> 00:07:13,428 Oh, yeah. I'm loving every minute of it. 172 00:07:13,475 --> 00:07:15,345 Wait, what are you... What are you doing? 173 00:07:15,394 --> 00:07:17,904 I'll do it, I'll do it. Thank you. 174 00:07:21,733 --> 00:07:24,113 I won't be long, Laurie. 175 00:07:36,290 --> 00:07:38,920 - You seem anxious. - Take a seat. 176 00:07:42,129 --> 00:07:44,799 Hup-hup-hup-hup-hup-hup-hup. 177 00:07:46,800 --> 00:07:48,010 Dad? 178 00:07:48,051 --> 00:07:50,181 Are you here yet? 179 00:07:50,220 --> 00:07:51,510 It's me, Noni! 180 00:07:51,555 --> 00:07:53,175 - Noni? - Shut it. 181 00:07:54,892 --> 00:07:56,192 Dad! 182 00:07:56,226 --> 00:07:57,496 Would you like to buy some Orbit gum? 183 00:07:57,519 --> 00:07:58,939 I said no to your stupid gum! 184 00:07:58,979 --> 00:08:00,229 Chew on this! 185 00:08:01,190 --> 00:08:02,440 Oh, sh... 186 00:08:02,482 --> 00:08:04,902 Gum. Gum. 187 00:08:04,943 --> 00:08:06,533 - Oh, I made it worse. - Gum. Gum. 188 00:08:12,951 --> 00:08:13,951 Pro. 189 00:08:13,994 --> 00:08:15,254 If I freeze Nathan, 190 00:08:15,287 --> 00:08:16,907 I can see how things play out 191 00:08:16,955 --> 00:08:18,325 with the rest of my 20s and 30s. 192 00:08:18,373 --> 00:08:19,793 Okay. 193 00:08:19,833 --> 00:08:21,883 Con. He'll miss his friends and family 194 00:08:21,919 --> 00:08:23,549 who will grow old without him. 195 00:08:23,587 --> 00:08:24,877 Pro. 196 00:08:24,922 --> 00:08:26,762 Fewer friends means more time for me. 197 00:08:26,798 --> 00:08:28,428 Okay, con. 198 00:08:28,467 --> 00:08:30,547 You lower your chances of maintaining intimacy 199 00:08:30,594 --> 00:08:32,354 with the man that you love. 200 00:08:32,387 --> 00:08:35,347 Pro. My AC is out, and I can't afford to fix it 201 00:08:35,390 --> 00:08:37,020 and get Nathan all the extras he wants 202 00:08:37,059 --> 00:08:38,639 without asking my dad for money. 203 00:08:38,685 --> 00:08:40,435 You can't put a price on love. 204 00:08:40,479 --> 00:08:42,689 Oh, really? Where's your husband? 205 00:08:42,731 --> 00:08:45,361 - Kmart Villascape. - Ew. 206 00:08:46,860 --> 00:08:49,360 Okay. Thank you 207 00:08:49,404 --> 00:08:51,164 for sharing, Ingrid. 208 00:08:51,198 --> 00:08:53,078 - Are you all right? - Okay, okay, I'm ready. 209 00:08:53,116 --> 00:08:54,366 Come on, give it to me. 210 00:08:59,248 --> 00:09:01,248 Dad! 211 00:09:05,379 --> 00:09:08,879 Okay, okay. This isn't terrible. 212 00:09:08,924 --> 00:09:11,934 Weird, but not terrible. 213 00:09:18,392 --> 00:09:20,352 You're not wearing your uniform today. 214 00:09:20,394 --> 00:09:22,404 Nope. 215 00:09:24,398 --> 00:09:26,938 I just can't decide what to get. 216 00:09:26,984 --> 00:09:28,614 Well, you'll figure it out. 217 00:09:28,652 --> 00:09:31,662 If someone told me what to do, I'd do it. 218 00:09:33,907 --> 00:09:35,487 Mm. 219 00:09:35,534 --> 00:09:37,374 Honeydew melon. 220 00:09:38,412 --> 00:09:41,622 Sir, yes, sir. 221 00:09:49,131 --> 00:09:51,381 - Angel. - Yes, handsome? 222 00:09:51,425 --> 00:09:53,385 Oh, that's cool. 223 00:09:53,427 --> 00:09:55,177 Right? 224 00:09:55,220 --> 00:09:57,100 Oh, hey. 225 00:09:57,139 --> 00:09:59,269 - Quickly, how do I look? - Really good. 226 00:09:59,308 --> 00:10:02,098 Oh, God. Never mind. Get out of here. 227 00:10:03,145 --> 00:10:05,515 Dad, this is Nathan Brown 228 00:10:05,564 --> 00:10:07,614 who offered to show you around today. 229 00:10:07,649 --> 00:10:09,029 Nice to meet you, sir. 230 00:10:09,067 --> 00:10:10,897 You, too. I guess. 231 00:10:10,944 --> 00:10:13,324 So, I'll leave you guys to it. 232 00:10:13,363 --> 00:10:15,623 Try to have fun just for me. 233 00:10:15,657 --> 00:10:18,407 - Look for the laughs like with Mom, okay? - Sounds good, Noni. 234 00:10:18,452 --> 00:10:20,332 Bye. 235 00:10:21,705 --> 00:10:24,825 Nathan, show me Lakeview amenities. 236 00:10:24,875 --> 00:10:26,705 I'm having trouble understanding you. 237 00:10:26,752 --> 00:10:29,672 I found 7,000 results for "Lakeview enemies." 238 00:10:29,713 --> 00:10:30,803 Oh, for Christ's sake. 239 00:10:30,839 --> 00:10:32,589 No, I'm just messing with you. I'm a person. 240 00:10:32,632 --> 00:10:34,132 Let's go. 241 00:10:38,138 --> 00:10:40,138 Good Lord. 242 00:10:41,641 --> 00:10:44,691 Every day. All you can eat. 243 00:10:44,728 --> 00:10:47,728 - Ooh-la-la. - Mm-hmm. 244 00:10:47,773 --> 00:10:50,733 Oh! There's my friend Luke hanging with Mildred Kannerman. 245 00:10:50,776 --> 00:10:52,276 Look at them getting along. 246 00:10:52,319 --> 00:10:53,649 Weird. She doesn't have any color. 247 00:10:53,695 --> 00:10:55,695 Yeah, she's over 100 years old. 248 00:10:56,740 --> 00:10:58,740 I find that disgusting. 249 00:10:59,576 --> 00:11:02,116 Okay. Uh, or... 250 00:11:02,162 --> 00:11:04,252 is it beautiful, you know? 251 00:11:04,289 --> 00:11:06,479 Two people who would have barely overlapped in the real world 252 00:11:06,500 --> 00:11:07,960 can talk and become friends here. 253 00:11:08,001 --> 00:11:10,961 When he was born, she was 72 years old. 254 00:11:11,004 --> 00:11:13,014 It's inspiring. 255 00:11:13,048 --> 00:11:14,718 I paid extra for double-jointedness, 256 00:11:14,758 --> 00:11:16,928 which means I can put my avatar's legs over my head. 257 00:11:16,968 --> 00:11:19,718 Oh, I'm gonna jump on you like a live grenade. 258 00:11:19,763 --> 00:11:21,473 I could blow you off your feet. 259 00:11:21,515 --> 00:11:23,305 Yet somehow it works. 260 00:11:23,350 --> 00:11:25,100 Uh... 261 00:11:25,143 --> 00:11:26,943 Mm. 262 00:11:26,978 --> 00:11:28,268 Hey, Nathan. 263 00:11:28,313 --> 00:11:30,023 I like my steak rare. 264 00:11:31,274 --> 00:11:32,284 Wait, that's, uh... 265 00:11:32,317 --> 00:11:33,397 - Yep. - And there's nothing 266 00:11:33,443 --> 00:11:35,953 more rare than black rhino meat. 267 00:11:35,987 --> 00:11:38,027 They had to kill the last one 268 00:11:38,073 --> 00:11:40,663 to program the taste right. 269 00:11:40,700 --> 00:11:43,620 Okay. Well, that's lunch. 270 00:11:43,662 --> 00:11:45,222 Let's keep this train moving, all right? 271 00:11:45,247 --> 00:11:47,287 Yeah. Choo choo! 272 00:11:47,332 --> 00:11:48,852 That was everything I thought it would be. 273 00:11:48,875 --> 00:11:51,205 - Weird as hell. - Yeah. You know, 274 00:11:51,253 --> 00:11:52,903 digital life extension isn't what you'd expect. 275 00:11:52,921 --> 00:11:55,051 It's not real life, and it's not heaven. 276 00:11:55,090 --> 00:11:57,010 No, it's not. 277 00:11:57,050 --> 00:12:00,300 You see, Nathan, when you died, your soul went to real heaven. 278 00:12:00,345 --> 00:12:03,805 So whatever simulation I'm talking to now has no soul. 279 00:12:03,849 --> 00:12:05,389 It's an abomination. 280 00:12:05,434 --> 00:12:09,194 Okay. Or there is no soul, 281 00:12:09,229 --> 00:12:10,439 you know, and there never was. 282 00:12:10,480 --> 00:12:11,820 And in a sense, 283 00:12:11,857 --> 00:12:13,577 both of our consciousnesses are simulations, 284 00:12:13,608 --> 00:12:15,318 mine on a silicon computer 285 00:12:15,360 --> 00:12:17,650 and yours on a computer made of meat, your brain. 286 00:12:17,696 --> 00:12:19,656 - But there is a soul. - Okay. 287 00:12:19,698 --> 00:12:21,068 So, you expect to be... 288 00:12:21,116 --> 00:12:23,866 playing a harp on a cloud or something? 289 00:12:23,910 --> 00:12:26,830 If I told you I knew my wife was waiting for me 290 00:12:26,872 --> 00:12:28,922 and the only thing I've been thinking about 291 00:12:28,957 --> 00:12:32,707 ever since she left me was to hold her in my arms again, 292 00:12:32,752 --> 00:12:35,212 what could you say to get me to upload? 293 00:12:35,255 --> 00:12:37,465 Dad. 294 00:12:38,467 --> 00:12:40,797 Nothing. 295 00:12:40,844 --> 00:12:43,394 So you believe in it all literally? 296 00:12:43,430 --> 00:12:45,640 I believe I was happiest when we were all together, 297 00:12:45,682 --> 00:12:48,192 and the only way for us to be together again, including Nora, 298 00:12:48,226 --> 00:12:49,596 is after we're all dead. 299 00:12:51,354 --> 00:12:52,524 Is that creepy? 300 00:12:52,564 --> 00:12:54,194 - Yes. - A little. 301 00:12:54,232 --> 00:12:55,942 Thank you! 302 00:12:55,984 --> 00:12:57,154 I am almost there. 303 00:12:57,194 --> 00:12:58,344 Well, just look out the window. 304 00:12:58,361 --> 00:12:59,451 I'm crossing the street. 305 00:12:59,488 --> 00:13:00,948 I'll be there in seconds. 306 00:13:00,989 --> 00:13:02,779 No, I am not late again. 307 00:13:02,824 --> 00:13:04,344 What do you think, I'm just leaving work right now? 308 00:13:04,367 --> 00:13:07,407 Well, I'm not. Ground floor. Ground floor. 309 00:13:07,454 --> 00:13:09,624 I don't know who said that. 310 00:13:12,959 --> 00:13:14,129 Hey, Leesh. 311 00:13:14,169 --> 00:13:17,259 Lucy left her computer on and her door open, 312 00:13:17,297 --> 00:13:19,257 so I think I'm gonna snoop while she's at lunch. 313 00:13:19,299 --> 00:13:20,679 Cover me. 314 00:13:20,717 --> 00:13:23,297 Okay. Okay, I'll cover you. I got you, girl. 315 00:13:23,345 --> 00:13:26,425 Like the female Jason Bourne reboot. 316 00:13:26,473 --> 00:13:29,683 I got you soon as I get Mr. Caputo. 317 00:13:29,726 --> 00:13:30,976 Where...? 318 00:13:43,365 --> 00:13:45,365 "Dear Ms. Slack, 319 00:13:45,408 --> 00:13:47,868 "No, we can't refund the shoes you wore all winter 320 00:13:47,911 --> 00:13:50,331 which have extensive snow damage." 321 00:13:58,630 --> 00:14:02,090 This is one of the best parts of Lakeview: memory parlor. 322 00:14:02,133 --> 00:14:04,843 They can turn any memory you have into a video for you, 323 00:14:04,886 --> 00:14:07,636 even something you barely remember from childhood. 324 00:14:07,681 --> 00:14:10,931 Huh. You willing to let me take a peek? 325 00:14:12,894 --> 00:14:14,484 Yeah, okay. 326 00:14:14,521 --> 00:14:16,821 I got nothing to hide. 327 00:14:16,856 --> 00:14:19,396 Hmm, what should I pick? 328 00:14:19,442 --> 00:14:20,862 Top fails 2025? 329 00:14:20,902 --> 00:14:22,322 Bed-wetting compilation? 330 00:14:22,362 --> 00:14:23,662 Senior prom? 331 00:14:23,697 --> 00:14:26,317 - Oh. - I'll be nice. 332 00:14:26,366 --> 00:14:29,286 Show me the last time you played sports with your dad. 333 00:14:29,327 --> 00:14:31,497 Uh, actually, I'd rather not, if that's okay. 334 00:14:31,538 --> 00:14:33,288 I'd like to see the man who raised you. 335 00:14:33,331 --> 00:14:34,501 I think it would say a lot. 336 00:14:34,541 --> 00:14:36,251 - Uh... - Here we go. 337 00:14:37,544 --> 00:14:39,504 ♪ ♪ 338 00:14:43,842 --> 00:14:44,942 I meant something more recent. 339 00:14:44,968 --> 00:14:47,888 That is most recent. 340 00:14:47,929 --> 00:14:50,469 One... two... You ready? 341 00:14:50,515 --> 00:14:52,265 - Yes! - Three! 342 00:14:52,309 --> 00:14:55,769 You did it! You did it! 343 00:14:55,812 --> 00:14:58,732 You couldn't have done a better job, Nathan. 344 00:14:58,773 --> 00:15:02,153 That was perfect. That was perfect. 345 00:15:02,193 --> 00:15:04,283 - Where's the ball? - Where is the ball? 346 00:15:20,795 --> 00:15:22,755 Seemed like a good guy. 347 00:15:22,797 --> 00:15:24,507 I'm sorry for your loss. 348 00:15:24,549 --> 00:15:27,089 Oh, he's not dead. 349 00:15:27,135 --> 00:15:29,095 At least, I don't think he is. 350 00:15:29,137 --> 00:15:31,557 Not even sure he knows I'm dead, so... 351 00:15:31,598 --> 00:15:33,978 Okay. 352 00:15:34,017 --> 00:15:36,017 Let's go. 353 00:15:57,916 --> 00:16:00,126 Easy, girl. 354 00:16:00,168 --> 00:16:02,298 Whoa, girl. Whoa. 355 00:16:02,337 --> 00:16:04,067 What's the deal with this guy? He's everywhere. 356 00:16:04,089 --> 00:16:05,669 - Yeah, he's AI. - Ugh. 357 00:16:05,715 --> 00:16:08,125 No, I'm with you on that one. He is the worst. 358 00:16:08,176 --> 00:16:10,006 He definitely doesn't have a soul. 359 00:16:10,053 --> 00:16:12,353 God, no. Look at him. 360 00:16:12,389 --> 00:16:14,019 Happy trails, gentlemen. 361 00:16:15,809 --> 00:16:17,979 I mean, I was barely aware I was alive. 362 00:16:18,019 --> 00:16:20,649 Just kind of went to clubs and did my work. 363 00:16:20,689 --> 00:16:23,149 - Was a bit of an asshole. - Mm-hmm. 364 00:16:23,191 --> 00:16:26,951 But now, my eyes have been opened to a lot of things. 365 00:16:26,986 --> 00:16:28,906 I'm starting to really appreciate what I have. 366 00:16:28,947 --> 00:16:31,527 I mean, if you said, right now, I could go back 367 00:16:31,574 --> 00:16:33,544 the way things were before, 368 00:16:33,576 --> 00:16:35,576 I don't know if I'd do it. 369 00:16:35,620 --> 00:16:37,790 This experience has been that good? 370 00:16:37,831 --> 00:16:39,961 In some ways, yeah. 371 00:16:39,999 --> 00:16:41,419 I mean, I met your daughter here, 372 00:16:41,459 --> 00:16:43,959 and she's better than any friend I had before. 373 00:16:44,003 --> 00:16:46,843 Even if we last for a thousand years here, 374 00:16:46,881 --> 00:16:48,511 it's gonna feel short when it's over, 375 00:16:48,550 --> 00:16:51,180 and we're out of time with the people we care about. 376 00:16:51,219 --> 00:16:53,009 I think that's what really matters. 377 00:16:54,514 --> 00:16:56,434 You actually have some depth to you. 378 00:16:56,474 --> 00:16:58,024 Maybe even a soul? 379 00:16:58,059 --> 00:16:59,769 At least a personality. 380 00:16:59,811 --> 00:17:01,481 I'll take it. 381 00:17:16,619 --> 00:17:18,789 Come on. Give me something. 382 00:17:25,128 --> 00:17:26,458 "I have proof that someone is 383 00:17:26,504 --> 00:17:27,464 "selling Upload memories 384 00:17:27,505 --> 00:17:28,465 "on the black market. 385 00:17:28,506 --> 00:17:30,256 "Your reputation will be damaged 386 00:17:30,300 --> 00:17:32,300 if I take it public." 387 00:17:34,095 --> 00:17:35,675 Interesting. 388 00:17:39,142 --> 00:17:41,312 - This little piggy went to market. 389 00:17:41,352 --> 00:17:43,272 And this little piggy went home. 390 00:17:43,313 --> 00:17:45,943 This little piggy had roast beef. 391 00:17:45,982 --> 00:17:47,482 And this... 392 00:17:47,525 --> 00:17:49,525 little piggy just had the best sex. 393 00:18:03,792 --> 00:18:05,422 What is that? 394 00:18:13,593 --> 00:18:14,843 Oh. 395 00:18:16,262 --> 00:18:18,142 Was not me! 396 00:18:19,641 --> 00:18:21,431 Maple bacon donut. 397 00:18:21,476 --> 00:18:22,886 Whoa. 398 00:18:22,936 --> 00:18:25,516 - Hey. - Ew! 399 00:18:28,024 --> 00:18:30,574 Lovely. Now I'm Pac-Man. 400 00:18:30,610 --> 00:18:33,240 Oh! 401 00:18:33,279 --> 00:18:34,659 - Did we do this? - Maybe. 402 00:18:36,282 --> 00:18:38,332 Awesome. What a day. 403 00:18:38,368 --> 00:18:41,538 Okay, I swear this has never happened before. 404 00:18:41,579 --> 00:18:43,249 What the hell? 405 00:18:43,289 --> 00:18:45,039 Man, I feel like we were just starting 406 00:18:45,083 --> 00:18:46,673 to relate to each other as equals. 407 00:18:46,709 --> 00:18:49,089 Mm-hmm. 408 00:18:49,128 --> 00:18:50,418 You still look great. 409 00:18:50,463 --> 00:18:52,013 Thanks. 410 00:18:52,048 --> 00:18:54,128 Phew. Not in the face. 411 00:18:57,053 --> 00:18:58,513 The building may be on fire. 412 00:18:58,555 --> 00:19:00,465 - Please secure all Horizen... - Oh, come on. 413 00:19:00,515 --> 00:19:02,555 All right, everyone, please remain calm. 414 00:19:02,600 --> 00:19:05,520 Feel free to use the fire stairs next to the elevator. 415 00:19:05,562 --> 00:19:07,612 Aleesha, where is Nora? 416 00:19:07,647 --> 00:19:09,897 Oh. Um... she just ran out. 417 00:19:09,941 --> 00:19:13,111 Can't believe the reflexes on that girl. 418 00:19:16,239 --> 00:19:18,579 The building may be on fire. 419 00:19:18,616 --> 00:19:20,826 Please secure all Horizen intellectual property, 420 00:19:20,869 --> 00:19:23,249 and then evacuate safely. 421 00:19:23,288 --> 00:19:25,998 Ah, come on. 422 00:19:28,668 --> 00:19:31,798 Okay, okay, okay. 423 00:19:33,381 --> 00:19:35,841 You know, I'm still the same guy on the inside, 424 00:19:35,884 --> 00:19:37,644 same person you were just talking to. 425 00:19:37,677 --> 00:19:39,047 Mm-hmm. 426 00:19:40,471 --> 00:19:42,431 Oh. Oh, oh. Hey... there. 427 00:19:42,473 --> 00:19:44,233 See? Temporary. 428 00:19:44,267 --> 00:19:46,267 You know, what makes a person a person... 429 00:19:46,311 --> 00:19:48,231 Let's just walk silently for a bit. 430 00:19:48,271 --> 00:19:50,651 You got it. 431 00:20:06,998 --> 00:20:08,878 - Oh. Oh, excuse me. - Oh, excuse me. 432 00:20:08,917 --> 00:20:11,247 -What are you doing? I'm trying to get off this... -Oh! 433 00:20:11,294 --> 00:20:12,814 - Oh, this is such a... - Excuse me. Aleesha! 434 00:20:12,837 --> 00:20:15,207 Oh, did you ever find Mr. Caputo? 435 00:20:15,256 --> 00:20:18,336 I did... not. 436 00:20:18,384 --> 00:20:20,354 As soon as you get back to your desk, 437 00:20:20,386 --> 00:20:22,096 I want you to get into his avatar 438 00:20:22,138 --> 00:20:24,968 and take Mrs. Caputo dancing! 439 00:20:26,017 --> 00:20:27,437 Shit. 440 00:20:27,477 --> 00:20:29,187 Run, ho! Run! 441 00:20:43,242 --> 00:20:44,622 So the system went to backup? 442 00:20:44,661 --> 00:20:46,201 Yes, Mr. Whitbridge. 443 00:20:46,245 --> 00:20:47,865 For, like, five minutes. That's all. 444 00:20:47,914 --> 00:20:49,294 Well, what happened? Sabotage? 445 00:20:49,332 --> 00:20:51,132 No, nothing. It was just, you know... 446 00:20:54,671 --> 00:20:55,771 Blame it on the power company. 447 00:20:55,797 --> 00:20:57,587 It was just a little local brownout. 448 00:20:57,632 --> 00:20:59,532 - That's all. - You think the Ludds were involved? 449 00:20:59,550 --> 00:21:01,180 If you want them to be, sir. 450 00:21:05,348 --> 00:21:07,348 So, how was he, Dad? 451 00:21:07,392 --> 00:21:09,232 Go easy on me. 452 00:21:09,268 --> 00:21:11,598 Well, to be honest... 453 00:21:14,232 --> 00:21:15,882 you couldn't have done a better job, Nathan. 454 00:21:15,900 --> 00:21:18,700 That was perfect. Just... 455 00:21:18,736 --> 00:21:20,316 perfect. 456 00:21:20,363 --> 00:21:22,323 Thank you. 457 00:21:22,365 --> 00:21:24,945 You gave me a lot to think about, Mr. Antony. 458 00:21:24,993 --> 00:21:26,293 Mr. Brown. 459 00:22:08,202 --> 00:22:10,372 ♪ Watch me whip, whip ♪ 460 00:22:10,413 --> 00:22:12,463 - ♪ Watch me nae nae ♪ - ♪ Want me do it? ♪ 461 00:22:12,498 --> 00:22:14,208 - ♪ Now watch me whip ♪ - ♪ Kill it ♪ 462 00:22:14,250 --> 00:22:16,040 - ♪ Watch me nae nae ♪ - ♪ Okay ♪ 463 00:22:16,085 --> 00:22:17,995 ♪ Now watch me whip, whip, watch me nae nae ♪ 464 00:22:18,046 --> 00:22:19,956 - ♪ Can you do it? ♪ - ♪ Now watch me ♪ 465 00:22:20,006 --> 00:22:21,526 ♪ Ooh, watch me, watch me, ooh ♪ - ♪ Yeah ♪ 466 00:22:21,549 --> 00:22:23,259 ♪ Watch me, watch me ♪ - ♪ Yeah ♪ 467 00:22:23,301 --> 00:22:24,971 - ♪ Ooh, watch me, watch me ♪ - ♪ Yeah ♪ 468 00:22:25,011 --> 00:22:27,011 - ♪ Okay, okay ♪ - ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 469 00:22:27,055 --> 00:22:29,015 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Watch me, watch me, ooh... ♪ 470 00:22:30,641 --> 00:22:33,811 I'm glad I got to see where you work. 471 00:22:33,853 --> 00:22:36,153 Well, now it'll be an easier transition, right? 472 00:22:37,982 --> 00:22:39,532 Nora. 473 00:22:39,567 --> 00:22:41,397 Dad. 474 00:22:41,444 --> 00:22:43,324 Don't. Come on. 475 00:22:43,362 --> 00:22:45,532 Nora, uh... 476 00:22:45,573 --> 00:22:47,333 Did he... did he say something? 477 00:22:47,366 --> 00:22:49,326 Did he do something wrong? 478 00:22:49,368 --> 00:22:51,648 Nathan would be one of the reasons why I would've done it. 479 00:22:52,413 --> 00:22:54,213 So you liked him? 480 00:22:55,958 --> 00:22:58,038 He sold the hell out of that place. 481 00:22:58,086 --> 00:23:01,506 He... he-he made me see the appeal that it has. 482 00:23:03,800 --> 00:23:06,090 Well, what about... 483 00:23:06,135 --> 00:23:07,965 outside of his tour guide skills? 484 00:23:08,012 --> 00:23:09,432 Yeah, you've got good taste. 485 00:23:12,183 --> 00:23:13,683 He's a great guy. 486 00:23:15,269 --> 00:23:18,059 I just wish you'd met him when he was alive. 487 00:23:18,106 --> 00:23:21,146 Um... 488 00:23:21,192 --> 00:23:23,242 I don't think he's a romantic possibility. 489 00:23:23,277 --> 00:23:24,857 It's just too hard. 490 00:23:24,904 --> 00:23:26,994 It's too tough. 491 00:23:28,991 --> 00:23:30,991 I'm sorry, Nora. 492 00:23:36,499 --> 00:23:38,579 Well, if you're not going to upload, 493 00:23:38,626 --> 00:23:41,336 can you do one thing for me? 494 00:23:41,379 --> 00:23:43,379 Anything. 495 00:23:48,136 --> 00:23:50,386 Can you say "hi" to Mom for me? 496 00:23:52,098 --> 00:23:54,098 Of course.