1 00:00:16,892 --> 00:00:17,727 ¿Has traído protección? 2 00:00:24,233 --> 00:00:25,443 Doy mi consentimiento. 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,070 Doy mi consentimiento. 4 00:00:39,331 --> 00:00:41,083 Sorprendentemente, ha estado bien. 5 00:00:41,167 --> 00:00:42,084 Sí. 6 00:00:44,462 --> 00:00:45,546 Cinco estrellas, ¿no? 7 00:00:47,173 --> 00:00:49,049 Oye, ¿te marchas? 8 00:00:49,675 --> 00:00:51,343 ¿No íbamos a hablar después? 9 00:00:51,427 --> 00:00:52,762 Ya estamos hablando. 10 00:00:53,262 --> 00:00:55,556 Hemos acordado darnos cinco estrellas. 11 00:00:56,015 --> 00:00:57,099 Eso es hablar, ¿no? 12 00:00:57,683 --> 00:00:58,517 Vaya. 13 00:01:00,311 --> 00:01:01,395 Vale. 14 00:01:03,272 --> 00:01:04,648 ¿Y bien? 15 00:01:15,826 --> 00:01:18,412 Me habrías dado seis estrellas si fuera posible, ¿eh? 16 00:01:41,018 --> 00:01:44,897 "Byron ha dicho: Pelo más corto que en las fotos". 17 00:01:45,481 --> 00:01:46,899 "¿Ñoña?" 18 00:01:47,274 --> 00:01:48,651 ¿Cuatro estrellas? 19 00:01:50,319 --> 00:01:52,488 ¡Hijo de puta engreído! 20 00:01:55,282 --> 00:01:56,242 ¡Eh! 21 00:01:56,325 --> 00:01:57,326 ¡Gilipollas! 22 00:02:07,545 --> 00:02:08,963 Borrar aplicación Noctinder. 23 00:02:28,440 --> 00:02:29,275 No... Vale. 24 00:02:29,358 --> 00:02:30,401 ¡Sr. Brown! 25 00:02:33,863 --> 00:02:35,030 ¡Sr. Brown! 26 00:02:43,831 --> 00:02:46,542 Me han obligado a hacer terapia con animales, 27 00:02:47,668 --> 00:02:49,169 porque ayer intenté suicidarme. 28 00:02:49,253 --> 00:02:50,880 Sr. Brown. 29 00:02:51,463 --> 00:02:54,967 Lo animará alguno de nuestros cachorritos. Escoja su favorito. 30 00:02:58,178 --> 00:02:59,221 Vale. 31 00:03:07,396 --> 00:03:09,440 - Hola, tío. - Anda, hola. 32 00:03:09,523 --> 00:03:11,650 ¿Quieres a Ernie? Es genial. Yo ya he terminado. 33 00:03:11,734 --> 00:03:13,360 - No, iba a elegir a... - Toma. 34 00:03:13,444 --> 00:03:14,987 Sí, vale. 35 00:03:16,363 --> 00:03:17,406 Gracias. 36 00:03:21,493 --> 00:03:23,162 ¿Por qué los programan para soltar pelo? 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,874 Ernie, eres una monada. 38 00:03:27,666 --> 00:03:28,500 Sí. 39 00:03:28,584 --> 00:03:31,128 Imagino que ayer tuviste un bajón. 40 00:03:31,211 --> 00:03:32,254 ¿Te apetece hablarlo? 41 00:03:34,965 --> 00:03:35,799 Bueno. 42 00:03:36,926 --> 00:03:39,178 ¿Sigo acariciándote o...? 43 00:03:39,261 --> 00:03:41,597 No hay nada de raro en esto. 44 00:03:44,934 --> 00:03:45,768 Vale. 45 00:03:46,894 --> 00:03:48,270 Es que nunca he hecho terapia. 46 00:03:48,729 --> 00:03:50,689 Aunque mi novia lleva un año haciéndola. 47 00:03:50,773 --> 00:03:51,982 Interesante. 48 00:03:52,066 --> 00:03:53,734 ¿Qué se supone que debo hacer? 49 00:03:53,817 --> 00:03:57,071 Empecemos con los motivos por los que ibas a tirarte al torrente. 50 00:03:57,154 --> 00:03:58,405 Vale. El torrente. 51 00:04:01,992 --> 00:04:02,910 Imagino que... 52 00:04:02,993 --> 00:04:06,664 Por cierto, esta sesión se está grabando por razones de calidad. Continúa. 53 00:04:08,958 --> 00:04:10,084 Llevaba una vida genial. 54 00:04:10,793 --> 00:04:13,629 Era joven, estaba sano, tenía buen cuerpo, 55 00:04:13,712 --> 00:04:16,215 una cara bonita, pelazo, 56 00:04:16,632 --> 00:04:18,759 una piel perfecta, una dentadura preciosa, 57 00:04:18,842 --> 00:04:20,344 unos ojos bonitos, abdominales... 58 00:04:20,427 --> 00:04:22,304 Parece que has tenido toda clase de privilegios 59 00:04:22,388 --> 00:04:23,681 y nunca los has cuestionado. 60 00:04:23,764 --> 00:04:26,684 Y ¡zas! Accidente de coche autónomo. No es justo. 61 00:04:26,767 --> 00:04:30,104 Ahora vivo en el extraño mundo de fantasía de la abuela de mi novia. 62 00:04:30,187 --> 00:04:33,774 La vida no es justa. Ni la extensión digital de la vida. 63 00:04:34,066 --> 00:04:37,277 Lo que es justo y lo que debería pasar está solo en tu cabeza. 64 00:04:38,028 --> 00:04:40,114 - Genial. - Descubre el sentido de la vida para ti. 65 00:04:40,572 --> 00:04:42,908 ¿Qué hace que la vida merezca la pena? 66 00:04:43,617 --> 00:04:45,911 Me estás acariciando muy fuerte. 67 00:04:46,328 --> 00:04:47,997 Perdón. Me estás estresando. 68 00:04:48,080 --> 00:04:50,374 ¿El sentido de la vida en diez segundos? Venga ya. 69 00:04:50,457 --> 00:04:52,126 Piensa en lo mínimo que desearías. 70 00:04:52,209 --> 00:04:55,337 Qué es lo que necesitas para no tirarte al torrente. 71 00:04:56,964 --> 00:04:59,508 Pues imagino que seguir siendo un hombre. 72 00:04:59,591 --> 00:05:00,843 ¿Y eso qué significa? 73 00:05:00,926 --> 00:05:01,885 Buena pregunta. 74 00:05:04,263 --> 00:05:08,767 Quiero ser independiente y capaz. 75 00:05:09,643 --> 00:05:12,521 Cuando eres niño, la gente te lo hace todo, 76 00:05:12,604 --> 00:05:15,566 pero entonces creces y te haces un hombre, 77 00:05:16,191 --> 00:05:17,526 y la gente confía en ti. 78 00:05:17,901 --> 00:05:20,237 Los niños quieren ser como tú, las mujeres quieren estar contigo. 79 00:05:20,863 --> 00:05:23,490 Todo eso lo tenía, ¿sabes? 80 00:05:24,908 --> 00:05:27,619 O iba a conseguirlo. 81 00:05:29,997 --> 00:05:31,790 Voy a ponerte deberes. 82 00:05:31,874 --> 00:05:35,002 Habla con al menos cinco residentes, 83 00:05:35,085 --> 00:05:36,962 toma apuntes y ven a verme. 84 00:05:37,046 --> 00:05:39,840 Puede que incluso hagas algún amigo gracias al que todo esto merezca la pena. 85 00:05:47,765 --> 00:05:50,267 LAKEVIEW DE HORIZEN. LAS 5 PERSONAS QUE HAS CONOCIDO EN EL SERVIDOR. 86 00:05:50,350 --> 00:05:52,686 Vaya. Primero voy a limpiar las babas. 87 00:05:54,146 --> 00:05:56,732 Myra, tengo un dron que te sigue a todas partes 88 00:05:56,815 --> 00:06:00,110 y todos los días le das caramelos en el parque. 89 00:06:00,778 --> 00:06:05,449 Pues que hoy se coma la calabaza al vapor de Rachael Ray Jr. 90 00:06:05,532 --> 00:06:10,037 que he imprimido esta mañana y nada más o te despido. 91 00:06:13,707 --> 00:06:15,209 ¿Vuelvo luego? 92 00:06:15,292 --> 00:06:17,127 No, tranquila. Pasa. 93 00:06:17,461 --> 00:06:18,879 He hablado con el banco 94 00:06:18,962 --> 00:06:22,049 y han aprobado el préstamo para la descarga de mi padre. 95 00:06:22,132 --> 00:06:24,843 Siempre que la empresa, o sea, tú, 96 00:06:25,385 --> 00:06:28,138 confirme por escrito que puedo optar al descuento para empleados. 97 00:06:29,056 --> 00:06:30,641 ¿Qué es lo que le pasaba? 98 00:06:30,724 --> 00:06:32,226 Enfermedad pulmonar por vapear. 99 00:06:32,643 --> 00:06:35,771 Pensaba que era menos dañino que fumar, hasta que salieron los estudios. 100 00:06:35,854 --> 00:06:37,981 ¿No decías que no creía en Upload? 101 00:06:38,065 --> 00:06:40,192 Sigue teniendo ideas un poco anticuadas, 102 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 pero en cuanto vea que me he gastado el dinero... 103 00:06:42,361 --> 00:06:44,196 Mira, no me convence. 104 00:06:44,279 --> 00:06:48,492 Necesitas una puntuación como empleada de 4,6 para acceder al descuento. 105 00:06:48,575 --> 00:06:50,744 Y ahora mismo tienes un 4,598, así que... 106 00:06:51,370 --> 00:06:53,872 Vamos, si es casi lo mismo. 107 00:06:55,874 --> 00:06:56,875 Esto es lo que vamos a hacer. 108 00:06:56,959 --> 00:07:00,254 Hoy podrías conseguir el 4,6, pero mañana podrías bajar de puntuación. 109 00:07:00,337 --> 00:07:02,673 Si llegas al 4,8, 110 00:07:02,756 --> 00:07:05,300 firmo el documento tal y como está. 111 00:07:05,384 --> 00:07:08,303 Pero necesito que lo firmes... 112 00:07:08,387 --> 00:07:09,388 Estas son mis normas. 113 00:07:29,533 --> 00:07:30,367 Hola, colega. 114 00:07:32,202 --> 00:07:33,328 Soy Nathan. Soy nuevo. 115 00:07:33,412 --> 00:07:36,206 ¡Que te calles! ¿Me están buscando? 116 00:07:42,546 --> 00:07:43,505 No. No hay nadie. 117 00:07:52,848 --> 00:07:54,183 ¡Mierda! 118 00:07:54,683 --> 00:07:55,767 Muchas gracias. 119 00:07:56,476 --> 00:07:57,311 ¿Qué? 120 00:07:58,770 --> 00:07:59,813 No me jodas... 121 00:08:02,691 --> 00:08:03,609 Ven aquí, enano... 122 00:08:04,860 --> 00:08:06,486 Joder. ¿Ángel? 123 00:08:06,904 --> 00:08:08,280 - ¿Ángel? - Hola. 124 00:08:08,363 --> 00:08:10,199 ¿Qué coño está pasando? ¿Es culpa mía? 125 00:08:15,037 --> 00:08:17,039 No, Dylan lleva aquí años. 126 00:08:17,497 --> 00:08:19,374 Se cayó por un barranco en una excursión. 127 00:08:19,458 --> 00:08:23,212 Se aburre, así que tiene a los de IA puestos en modo partida de Street Fighter. 128 00:08:23,295 --> 00:08:25,547 Modo partida. Vale. 129 00:08:26,548 --> 00:08:28,800 ¿Cómo estás? ¿Hoy mejor? 130 00:08:28,884 --> 00:08:30,177 Sí, un poquito. 131 00:08:30,260 --> 00:08:32,346 El terapeuta me ha mandado deberes. 132 00:08:32,429 --> 00:08:33,639 - Cinco personas... - Míos. 133 00:08:33,722 --> 00:08:35,307 -...que has conocido en el servidor. 134 00:08:35,390 --> 00:08:37,309 Tengo que presentarme 135 00:08:37,392 --> 00:08:39,269 - a otros cinco residentes. - Son míos. Míos. 136 00:08:39,353 --> 00:08:41,480 - Debe pensar que la comunicación... - ¿Puedes apartarte? 137 00:08:41,563 --> 00:08:42,731 ...es muy importante. 138 00:08:43,482 --> 00:08:45,525 ¿Nora? ¿Sigues ahí? 139 00:08:46,985 --> 00:08:49,112 Mira, no te hagas ilusiones. 140 00:08:49,196 --> 00:08:50,364 Así no te defraudará. 141 00:08:50,906 --> 00:08:53,617 No es lo mío. Vivimos de ilusiones, así que me ilusiono con una vida mejor. 142 00:08:53,700 --> 00:08:56,787 Pues seguro que conseguirás una vida mejor en Lakeview de Horizen. 143 00:08:56,870 --> 00:08:58,997 - ¿Algo más? - ¿He dicho algo que te haya ofendido? 144 00:08:59,081 --> 00:09:00,999 Como tu representante de atención al cliente, 145 00:09:01,083 --> 00:09:03,460 me dedico a resolver problemas que puedas tener. 146 00:09:04,044 --> 00:09:05,587 ¿Tienes algún problema en concreto? 147 00:09:06,797 --> 00:09:07,631 No. 148 00:09:08,090 --> 00:09:09,549 Pues gracias por confiar en Horizen. 149 00:09:23,063 --> 00:09:25,274 Qué gusto da mirarte. 150 00:09:25,357 --> 00:09:27,567 Perdona por no haberte llamado hoy. 151 00:09:27,651 --> 00:09:29,403 No paro de organizar el funeral. 152 00:09:29,486 --> 00:09:33,031 Hay un montón de cosas que hacer: flores, bolsas de regalo... 153 00:09:33,115 --> 00:09:34,700 ¿No puedo ayudarte desde aquí? 154 00:09:34,783 --> 00:09:37,536 Seguro que podrías hacer muchas cosas importantes, 155 00:09:37,619 --> 00:09:39,913 pero no te enfades: ya me he ocupado yo. 156 00:09:40,330 --> 00:09:41,248 No se mueva. 157 00:09:42,791 --> 00:09:43,625 ¿Qué ha sido eso? 158 00:09:43,709 --> 00:09:45,085 Células madre. 159 00:09:45,168 --> 00:09:48,005 Qué ganas tengo de morirme y descargarme para no tener que trabajar. 160 00:09:48,088 --> 00:09:49,047 Qué suerte tienes. 161 00:09:51,466 --> 00:09:52,592 Lo siento. 162 00:09:52,926 --> 00:09:55,304 Ha sonado fatal. 163 00:09:55,387 --> 00:09:57,014 Tienes razón. 164 00:09:57,806 --> 00:09:58,682 Aquí se está bien. 165 00:09:58,765 --> 00:10:00,892 - ¿Vaginoplastia? - ¿Perdón? 166 00:10:01,810 --> 00:10:04,021 Me estoy arreglando para el funeral de mi novio. 167 00:10:04,563 --> 00:10:06,315 ¿Eso es que no? 168 00:10:06,398 --> 00:10:07,774 Claro que no. 169 00:10:09,109 --> 00:10:09,943 ¡Vaya! 170 00:10:10,027 --> 00:10:14,114 Después del funeral, ¿alquilamos un traje sexual de realidad virtual? 171 00:10:14,197 --> 00:10:16,450 Pues claro. 172 00:10:17,242 --> 00:10:19,828 Hay una tienda en Melrose con críticas muy buenas. 173 00:10:19,911 --> 00:10:21,538 Cierre los ojos y la boca. 174 00:10:22,539 --> 00:10:26,376 Cariño, me van a poner abejas en la cara. Te dejo. Te quiero. 175 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 Yo también te quiero. Adiós. 176 00:10:33,342 --> 00:10:34,801 Hoy están furiosas. 177 00:10:37,888 --> 00:10:40,015 MODO PRIVADO: ACTIVADO 178 00:10:52,944 --> 00:10:54,863 VER USUARIOS EN MODO PRIVADO 179 00:11:22,349 --> 00:11:23,183 Hola. 180 00:11:23,517 --> 00:11:25,644 ¿Qué dices? ¿No era a las 10:30? 181 00:11:27,604 --> 00:11:29,731 Habíamos quedado en las pistas, tío. 182 00:11:30,107 --> 00:11:31,733 Ya estoy aquí y no te veo. 183 00:11:44,663 --> 00:11:46,998 ¿Qué dicen en las noticias? 184 00:11:48,333 --> 00:11:50,794 No soy Siri. Lee las noticias tú. 185 00:11:51,044 --> 00:11:52,754 Ya, ya sé que no eres Siri. 186 00:11:54,005 --> 00:11:56,466 Porque a Siri no la programan para ser tan gruñona. 187 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 No tengo por qué sonreírte. 188 00:11:59,719 --> 00:12:00,762 Estoy descansando. 189 00:12:03,014 --> 00:12:05,642 Tengo muchas cosas en la cabeza. 190 00:12:06,351 --> 00:12:07,436 ¿Te fue mal anoche en Noctinder? 191 00:12:07,519 --> 00:12:08,812 Eso es ofensivo. 192 00:12:09,980 --> 00:12:12,232 No voy a hablar contigo de mis rollos en Noctinder. 193 00:12:12,315 --> 00:12:13,942 Dedícate a ver porno. 194 00:12:14,025 --> 00:12:15,652 Ya no tengo necesidades mundanas. 195 00:12:15,735 --> 00:12:18,238 Te preguntaba por mero deseo espiritual de ayudarte. 196 00:12:18,321 --> 00:12:20,240 Estarás de coña. 197 00:12:20,407 --> 00:12:23,285 Porque deberías seguir teniendo necesidades mundanas. 198 00:12:23,368 --> 00:12:25,787 La falta de deseo sexual es síntoma de depresión. 199 00:12:25,871 --> 00:12:27,581 Sí, estaba de coña. 200 00:12:27,664 --> 00:12:28,790 ¿Y funciona todo bien? 201 00:12:29,374 --> 00:12:30,459 Me refiero a... 202 00:12:31,251 --> 00:12:32,461 Me obligan a preguntarlo. 203 00:12:32,878 --> 00:12:34,212 ¿Sigues pudiendo...? 204 00:12:34,296 --> 00:12:35,422 Dedícate a ver porno. 205 00:12:35,505 --> 00:12:37,340 ¡Venga ya! 206 00:12:38,508 --> 00:12:41,887 ¿Tienes algo más que contarme? Porque tengo otros 47 clientes. 207 00:12:41,970 --> 00:12:44,764 ¿Y qué? Que esperen. Si aquí ya estamos todos muertos. 208 00:12:48,226 --> 00:12:52,189 Ángel, me he quedado encerrada en el armario. 209 00:12:53,190 --> 00:12:54,566 Ahora se lo soluciono. 210 00:12:55,150 --> 00:12:56,985 Un placer prestarle un servicio de cinco estrellas. 211 00:13:02,616 --> 00:13:03,617 ¿Seguro que estás bien? 212 00:13:04,618 --> 00:13:05,452 Lo estaré. 213 00:13:06,578 --> 00:13:09,372 ¿Qué planes tienes para hoy? 214 00:13:09,956 --> 00:13:12,042 ¿Aquaeróbic? ¿Golf? 215 00:13:12,125 --> 00:13:14,294 Un perro me ha mandado deberes. 216 00:13:14,544 --> 00:13:18,507 Y esta noche asisto a mi propio funeral, retransmitido en tres ciudades. 217 00:13:18,590 --> 00:13:19,466 Así que... 218 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Ninguna novedad. 219 00:13:22,969 --> 00:13:26,932 Si necesitas que te ayude con las compras, 220 00:13:27,015 --> 00:13:29,851 con el servicio técnico o para cerrar asuntos pendientes, 221 00:13:29,935 --> 00:13:32,938 estoy a tu disposición. Llámame. 222 00:13:35,524 --> 00:13:37,150 Vale. 223 00:14:03,552 --> 00:14:05,262 Me molan tus botas. 224 00:14:05,595 --> 00:14:06,429 Vale. 225 00:14:09,182 --> 00:14:11,017 Soy Nathan. Vivo justo enfrente. 226 00:14:12,769 --> 00:14:15,981 Oye, tu cara me suena. ¿Haces del alcalde en Robocop? 227 00:14:16,690 --> 00:14:17,649 No. 228 00:14:18,441 --> 00:14:19,526 Soy David Choak. 229 00:14:20,360 --> 00:14:22,821 ¿De los hermanos Choak? 230 00:14:23,280 --> 00:14:24,114 Sí. 231 00:14:24,948 --> 00:14:27,492 ¿Vivimos en la misma planta? Qué curioso. 232 00:14:27,784 --> 00:14:31,329 Tengo una casa de 2300 metros cuadrados 233 00:14:31,830 --> 00:14:34,916 y un jardín de cinco hectáreas al otro lado de la puerta. 234 00:14:35,000 --> 00:14:36,585 Así que imagino que sí que es curioso. 235 00:14:37,419 --> 00:14:38,503 ¿A qué te dedicabas? 236 00:14:38,920 --> 00:14:42,299 Era diseñador de videojuegos. Gratuitos. Y trabajé de modelo mientras estudiaba. 237 00:14:42,382 --> 00:14:45,510 Nada del otro mundo. Sobre todo catálogos y algunos anuncios. 238 00:14:45,594 --> 00:14:47,178 Los juegos gratuitos no dan mucho dinero. 239 00:14:47,470 --> 00:14:48,305 No. 240 00:14:49,931 --> 00:14:51,099 ¿Y a qué te dedicabas tú? 241 00:14:51,725 --> 00:14:52,559 A nada importante. 242 00:14:53,143 --> 00:14:56,479 Dirigía la segunda empresa privada más importante del mundo 243 00:14:57,272 --> 00:14:59,733 e influí en la política estadounidense durante toda una generación. 244 00:15:00,150 --> 00:15:01,693 Ya, ya lo sabía. 245 00:15:01,776 --> 00:15:04,237 Hablando de juegos gratuitos... 246 00:15:05,030 --> 00:15:06,239 ¿Alguno iba de cazar patos? 247 00:15:06,323 --> 00:15:09,034 No. Mi amigo y yo estábamos diseñando una aplicación, llamada... 248 00:15:15,999 --> 00:15:17,751 Perdona, se me ha olvidado el nombre. 249 00:15:18,418 --> 00:15:20,295 ¿Se te ha olvidado el nombre de tu propia aplicación? 250 00:15:22,297 --> 00:15:24,924 Sí. Últimamente me falla la memoria. 251 00:15:25,008 --> 00:15:27,135 Será el "jet lag" por lo de morirme. 252 00:15:27,886 --> 00:15:31,097 Creamos un programa con el que cualquiera pudiera descargarse después de la muerte. 253 00:15:31,181 --> 00:15:33,350 y así crear su propio más allá digital 254 00:15:33,433 --> 00:15:34,934 que entregar gratis a familiares y amigos. 255 00:15:36,770 --> 00:15:37,937 Así que te asesinaron. 256 00:15:40,565 --> 00:15:43,026 No, fallecí en un accidente de coche. 257 00:15:43,818 --> 00:15:44,736 Sí, ya. 258 00:15:45,528 --> 00:15:49,115 Suponías una amenaza para un sector que factura 600.000 millones al año 259 00:15:49,199 --> 00:15:50,867 y no te han asesinado. 260 00:15:55,288 --> 00:15:56,998 Nadie asesina a nadie. 261 00:16:01,711 --> 00:16:04,422 Vale. Qué asco de tío. 262 00:16:06,132 --> 00:16:08,009 Espero que el perro sepa lo que se hace. 263 00:16:09,928 --> 00:16:12,764 Buenos días, señor Brown. ¿Adónde vamos? 264 00:16:12,847 --> 00:16:15,183 Mira, coche, soy Fran Booth. 265 00:16:15,475 --> 00:16:19,562 La familia Brown quiere que investigue el accidente del 24 de noviembre. 266 00:16:19,896 --> 00:16:22,315 ¿Sabes dónde estás? 267 00:16:22,399 --> 00:16:25,402 En Spaulding 4499. 268 00:16:25,485 --> 00:16:26,319 Correcto. 269 00:16:27,070 --> 00:16:28,154 Análisis de daños, por favor. 270 00:16:28,238 --> 00:16:29,739 No hay daños que reseñar. 271 00:16:31,574 --> 00:16:34,786 - Has sufrido muchos daños. - No. 272 00:16:34,869 --> 00:16:35,704 Muy bien, coche. 273 00:16:36,913 --> 00:16:38,456 Muéstrame la grabación 274 00:16:38,540 --> 00:16:41,376 de 23:00 a 23:37 la noche del accidente. 275 00:16:41,459 --> 00:16:42,877 No la encuentro. 276 00:16:43,461 --> 00:16:46,631 Pero estabas en movimiento, así que las cámaras estaban activadas. 277 00:16:47,507 --> 00:16:48,591 ¿Quién dice usted que es? 278 00:16:49,342 --> 00:16:50,719 ¿Y las grabaciones? 279 00:16:53,138 --> 00:16:53,972 Interesante. 280 00:16:56,766 --> 00:16:58,768 ALQUILER DE TRAJES ÍNTIMOS 281 00:17:15,994 --> 00:17:16,828 Hola. 282 00:17:17,579 --> 00:17:19,205 Parece algo perdida. ¿Puedo ayudarla? 283 00:17:19,289 --> 00:17:20,123 Hola, sí. 284 00:17:20,915 --> 00:17:22,542 Quería un traje sexual. 285 00:17:22,917 --> 00:17:26,212 Es el funeral de mi novio y quiero que sea especial para él. 286 00:17:26,713 --> 00:17:28,548 Sabe cómo funcionan, ¿no? 287 00:17:29,340 --> 00:17:31,509 Se hinchan los dedos de dentro 288 00:17:31,801 --> 00:17:34,471 y, como mojado todo va mejor, úselo en la bañera. 289 00:17:35,221 --> 00:17:36,473 ¿Ha dicho "dedos"? 290 00:17:36,556 --> 00:17:39,392 Puede configurarlo, porque es personalizable. 291 00:17:39,476 --> 00:17:42,812 Puede ponérsela como a un caballo, Añadir pelo en el pecho... Lo que quiera. 292 00:17:42,896 --> 00:17:46,357 Él puede ponerle las tetas más grandes o añadirle tetas. Lo que desee. 293 00:17:47,025 --> 00:17:48,443 Y los limpian bien ¿no? 294 00:17:48,526 --> 00:17:49,986 Sí, claro. Por norma. 295 00:17:50,069 --> 00:17:52,363 No se podría creer lo que nos encontramos a veces. 296 00:17:52,447 --> 00:17:54,199 No es solo un traje sexual. 297 00:17:54,532 --> 00:17:57,869 Los ancianos quieren abrazar a sus nietos y los críos vomitan dentro. 298 00:17:59,287 --> 00:18:01,581 La gente cree que, como es de alquiler, puede hacer lo que quiera. 299 00:18:02,916 --> 00:18:04,334 ¿Adónde va? 300 00:18:05,710 --> 00:18:06,544 Nora. 301 00:18:08,004 --> 00:18:09,422 O sea, ángel. 302 00:18:09,714 --> 00:18:11,591 Oye, tengo más clientes. 303 00:18:11,674 --> 00:18:14,385 Se me ha ocurrido una cosa en la que podrías ayudarme. 304 00:18:14,719 --> 00:18:16,137 Hay cosas que no recuerdo. 305 00:18:16,638 --> 00:18:17,722 Todo el mundo olvida cosas. 306 00:18:17,806 --> 00:18:21,100 Ya, pero no el nombre del proyecto en el que trabajaba la semana pasada. 307 00:18:21,184 --> 00:18:22,018 ¿No lo recuerdas? 308 00:18:22,435 --> 00:18:25,522 No. Puede que no haya suficiente espacio de almacenamiento... 309 00:18:25,605 --> 00:18:27,774 No quiero parecer paranoico, pero ¿y si han modificado algo? 310 00:18:27,857 --> 00:18:29,609 Me acuerdo del baile de graduación, 311 00:18:29,692 --> 00:18:32,195 pero me sabía de memoria la letra de la canción que bailábamos 312 00:18:32,278 --> 00:18:33,112 y ya no me acuerdo. 313 00:18:33,696 --> 00:18:34,697 Estoy en blanco. 314 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 Debes estar asustado. 315 00:18:36,574 --> 00:18:37,909 Pues sí, joder. 316 00:18:37,992 --> 00:18:40,995 ¿Sigo siendo yo mismo si me faltan cosas? 317 00:18:41,079 --> 00:18:43,373 ¿Estoy olvidando recuerdos al azar? 318 00:18:44,290 --> 00:18:47,335 Estoy intranquilo, como si me hubiera dejado el gas abierto. 319 00:18:47,418 --> 00:18:49,796 Podría ser que lo que estoy olvidando... 320 00:18:50,630 --> 00:18:51,840 ...destroce a mi familia. 321 00:18:52,215 --> 00:18:53,132 Caray. 322 00:18:54,050 --> 00:18:55,093 Lo siento. 323 00:18:55,927 --> 00:18:57,303 - ¿Qué canción era? - ¿Qué? 324 00:18:57,387 --> 00:18:58,972 La canción del baile del instituto. 325 00:18:59,430 --> 00:19:00,265 Uptown Funk. 326 00:19:01,808 --> 00:19:02,642 La mía también. 327 00:19:05,019 --> 00:19:05,854 Vale. 328 00:19:12,318 --> 00:19:13,152 ¿Te acuerdas? 329 00:19:14,153 --> 00:19:14,988 Sigue. 330 00:19:50,690 --> 00:19:52,275 Mierda. Me piro. 331 00:19:58,156 --> 00:20:00,408 Hola, soy Nathan. Soy nuevo. 332 00:20:00,992 --> 00:20:03,328 Pues ya veo que estás muy a gusto. 333 00:20:11,085 --> 00:20:13,379 Vale. Este tampoco me cae bien. 334 00:20:13,713 --> 00:20:15,965 TAZA DE AGUA 335 00:20:16,049 --> 00:20:17,717 ¿Te acuerdas del buenorro gilipollas? 336 00:20:18,134 --> 00:20:20,053 ¿El que estuvo a punto de suicidarse ayer? 337 00:20:21,429 --> 00:20:24,557 Pues resulta que no es mal tío. 338 00:20:24,641 --> 00:20:26,851 Has montado todos sus recuerdos. 339 00:20:26,935 --> 00:20:28,811 Deberías saber cómo es de verdad. 340 00:20:28,895 --> 00:20:32,690 Sí, pero, por raro que parezca, tiene dañados algunos archivos de memoria. 341 00:20:34,067 --> 00:20:34,943 Pues sí. 342 00:20:35,610 --> 00:20:37,070 Te entiendo. 343 00:20:37,153 --> 00:20:41,324 Ayer estaba despistada y metí el parto natural de una hipster 344 00:20:41,407 --> 00:20:43,785 en los recuerdos de un juez anciano. 345 00:20:44,243 --> 00:20:45,536 Le di un susto de cojones. 346 00:20:47,205 --> 00:20:48,665 Dios, Leesha. 347 00:20:48,748 --> 00:20:51,668 Hagas lo que hagas, no le digas que es un error tuyo. 348 00:20:51,751 --> 00:20:54,712 Te dará cero estrellas y no puedes perder el trabajo. 349 00:20:54,796 --> 00:20:55,964 Ni tú tampoco. 350 00:20:56,714 --> 00:20:58,883 Yo paseo a perros, soy peluquera 351 00:20:58,967 --> 00:21:01,094 y llevo el Falafel Halal por la noche. 352 00:21:01,469 --> 00:21:02,470 Me las apañaré. 353 00:21:06,140 --> 00:21:07,100 ¡Ángel! 354 00:21:07,642 --> 00:21:08,768 Dios. 355 00:21:10,186 --> 00:21:11,020 ¡Joder! 356 00:21:11,104 --> 00:21:11,938 NO DISPONIBLE 357 00:21:12,021 --> 00:21:12,855 ASISTENCIA EN EL CENTRO DE NEGOCIOS SOLICITUD DE ÁNGEL - CONTESTAR - IGNORAR 358 00:21:12,939 --> 00:21:13,773 Dios. 359 00:21:15,233 --> 00:21:16,067 Hola, Dylan. 360 00:21:16,859 --> 00:21:20,071 Ya era hora, ángel. No funciona ningún ordenador. 361 00:21:20,154 --> 00:21:22,156 No puedo hablar con mi mejor amigo, Breck. 362 00:21:22,240 --> 00:21:26,828 Lo he intentado por voz, texto, video... Y nada funciona. 363 00:21:27,078 --> 00:21:30,999 Vale, lo voy a llamar desde aquí para averiguar cómo poneros en contacto. 364 00:21:31,332 --> 00:21:33,001 Vas a tener que darme cinco estrellas. 365 00:21:33,084 --> 00:21:34,127 Ya veremos. 366 00:21:34,627 --> 00:21:38,339 Mira, Dylan era mi mejor amigo en séptimo curso 367 00:21:38,673 --> 00:21:43,136 y siento mucho que muriera, pero sigue teniendo 11 años y yo, 18. 368 00:21:43,219 --> 00:21:45,304 Ya no me gustan los Pokémon. 369 00:21:45,388 --> 00:21:47,181 - Te entiendo. -Ahora me gusta follar. 370 00:21:47,557 --> 00:21:48,391 Tío. 371 00:21:48,725 --> 00:21:49,559 Vale ya. 372 00:21:50,226 --> 00:21:52,812 Verás, las amistades a veces acaban. 373 00:21:52,895 --> 00:21:56,357 No, la de mi mejor amigo no. La de Breck no. 374 00:21:56,607 --> 00:21:58,234 Te estás equivocando. 375 00:21:59,736 --> 00:22:00,570 Sí. 376 00:22:01,404 --> 00:22:02,321 Puede. 377 00:22:02,405 --> 00:22:04,073 Has hecho lo que has podido. 378 00:22:04,157 --> 00:22:07,035 Pero no ha bastado. 379 00:22:07,910 --> 00:22:09,120 - Espera... - Lo siento. 380 00:22:13,041 --> 00:22:15,710 Ya. Yo también estoy triste. 381 00:22:18,296 --> 00:22:20,631 TU PUNTUACIÓN HA BAJADO A... 4,575 382 00:22:30,516 --> 00:22:31,642 Es muy fácil. 383 00:22:31,934 --> 00:22:35,104 Muévete más. Y haz sonidos de pato. 384 00:22:35,480 --> 00:22:36,314 ¡Cua! 385 00:22:37,356 --> 00:22:38,191 ¡Cua! 386 00:22:38,733 --> 00:22:39,567 Cua. 387 00:22:40,443 --> 00:22:41,277 ¡Cua! 388 00:22:41,360 --> 00:22:42,737 ¡Muy bien! 389 00:22:48,076 --> 00:22:49,494 ¿Tres estrellas? 390 00:22:49,911 --> 00:22:51,370 ¡Venga ya! 391 00:22:56,292 --> 00:22:57,126 Ángel. 392 00:22:57,210 --> 00:22:59,170 ¿Qué? ¿Qué quieres? 393 00:23:02,757 --> 00:23:03,591 Gracias. 394 00:23:04,342 --> 00:23:05,218 ¿Qué necesitas? 395 00:23:08,888 --> 00:23:10,556 Gracias, muy amable. 396 00:23:12,809 --> 00:23:15,937 Vale, no sé qué he hecho para merecérmelo, pero te lo agradezco. 397 00:23:18,648 --> 00:23:20,858 Seguramente estés incumpliendo las normas, 398 00:23:21,317 --> 00:23:24,112 porque no creo que puedas darme cinco estrellas por no hacer nada. 399 00:23:27,532 --> 00:23:30,118 Vale. Algo tengo que hacer para ganármelas. 400 00:23:32,829 --> 00:23:33,663 ¡Tachán! 401 00:23:40,545 --> 00:23:43,172 Venga, en serio, ¿qué puedo hacer por ti? 402 00:23:43,881 --> 00:23:45,716 Pídeme... lo que quieras. 403 00:23:45,800 --> 00:23:48,261 ¿Sabes lo que puedes hacer por mí? Contarme qué es lo que te pasa. 404 00:23:48,344 --> 00:23:49,929 Porque llevas así... 405 00:23:51,097 --> 00:23:51,931 ...todo el día. 406 00:23:56,144 --> 00:23:57,186 ¿Tienes una hora? 407 00:23:58,146 --> 00:23:59,188 Tengo la eternidad. 408 00:24:00,314 --> 00:24:02,525 En cierto sentido, es igual de terrible que Noctinder. 409 00:24:02,608 --> 00:24:05,653 Tienes que satisfacer a la gente para que no te baje la nota. 410 00:24:05,736 --> 00:24:06,904 El trabajo emocional es muy duro. 411 00:24:06,988 --> 00:24:09,824 Eso es. Y no puedo dejar el trabajo. 412 00:24:09,907 --> 00:24:12,410 - ¿Por qué? - Por mi padre. Se está muriendo. 413 00:24:12,493 --> 00:24:13,661 Dios, lo siento. 414 00:24:13,744 --> 00:24:17,331 Es una mierda. Y mi madre murió hace unos años de forma inesperada. 415 00:24:18,040 --> 00:24:21,711 Y mi padre no cree en un cielo en el que no esté mi madre, 416 00:24:21,794 --> 00:24:25,173 así que no le importa que no nos volvamos a ver. 417 00:24:25,256 --> 00:24:29,260 Me parecería romántico si no fuera tan ofensivo. 418 00:24:29,594 --> 00:24:30,678 La verdad es que creo 419 00:24:30,761 --> 00:24:32,722 que tiene depresión y no sabe lo que dice. 420 00:24:32,805 --> 00:24:36,350 No ha ahorrado para la descarga, así que lo tengo que pagar todo yo. 421 00:24:36,434 --> 00:24:38,853 Y puede que, aun pagando yo, no quiera venir. 422 00:24:46,027 --> 00:24:48,821 Creo que a lo que más miedo tengo 423 00:24:50,114 --> 00:24:51,407 es a que muera 424 00:24:52,867 --> 00:24:58,206 y yo pierda lo último que me unía a mi infancia. 425 00:25:01,417 --> 00:25:03,419 Nunca encontraré a nadie 426 00:25:04,212 --> 00:25:06,172 que me entienda como él... 427 00:25:08,049 --> 00:25:09,675 ...y me ame sin pedir nada a cambio. 428 00:25:11,844 --> 00:25:12,678 Ya. 429 00:25:18,643 --> 00:25:21,229 En fin, gracias. 430 00:25:23,147 --> 00:25:24,232 Me encuentro mucho mejor. 431 00:25:25,066 --> 00:25:26,692 Me he limitado a escuchar. 432 00:25:31,072 --> 00:25:33,115 Es como si te hubiese dado cinco estrellas. 433 00:25:51,926 --> 00:25:53,094 1. NIÑO VIOLENTO 2. CAPULLO DEL TENIS 3. MULTIMILLONARIO CHUNGO 434 00:25:53,177 --> 00:25:54,136 4. PROFESOR ESTIRADO 5. VIEJA DESAGRADABLE ÁNGEL GUAPA 435 00:25:54,220 --> 00:25:57,098 Hoy he conocido a cinco residentes y todos me han caído mal. 436 00:25:57,765 --> 00:25:59,558 Pues pareces menos estresado. 437 00:25:59,809 --> 00:26:01,936 Porque el personal es agradable. 438 00:26:04,438 --> 00:26:06,148 ¿No vas a intentar suicidarte más? 439 00:26:06,232 --> 00:26:08,567 Hoy no. Además, esta noche no puedo. 440 00:26:08,651 --> 00:26:11,946 Voy a mi funeral. Hasta luego. 441 00:26:37,930 --> 00:26:38,931 ANILLO DE MEMORIA 442 00:26:45,062 --> 00:26:46,772 ARCHIVO DE RECUERDOS 33JE77JE3 DAÑADO 443 00:26:48,274 --> 00:26:50,234 RESTAURAR RECUERDO RESTAURANDO ARCHIVO 444 00:27:05,708 --> 00:27:06,709 ¡Menuda mierda! 445 00:27:06,792 --> 00:27:08,461 No sé. Yo creo que ha ido bien. 446 00:27:08,544 --> 00:27:10,338 Me he quedado parado, joder. 447 00:27:10,796 --> 00:27:12,089 Reconozco que tú has estado bien. 448 00:27:12,173 --> 00:27:13,716 "En Beyond creemos que tus ingresos 449 00:27:13,799 --> 00:27:15,343 "no deberían definir tu más allá digital". 450 00:27:15,426 --> 00:27:17,428 ¿De dónde has sacado esa cháchara? 451 00:27:17,511 --> 00:27:18,596 Es la verdad, tío. 452 00:27:18,679 --> 00:27:20,723 Muy buena idea. Has estado inspirado. 453 00:27:20,806 --> 00:27:22,016 ¿Crees que nos harán una propuesta? 454 00:27:22,099 --> 00:27:22,975 ¡Dios! 455 00:27:23,976 --> 00:27:25,895 No tenemos más reuniones en tres semanas. 456 00:27:25,978 --> 00:27:27,813 - ¿Nos queda dinero...? -Caballeros. 457 00:27:28,189 --> 00:27:31,150 ¿Han hablado a alguien de su idea? ¿A alguna empresa de las grandes? 458 00:27:31,233 --> 00:27:33,944 Solo a la familia y a mi novia. 459 00:27:34,278 --> 00:27:36,238 Bien. Pues no se la cuenten a nadie más. 460 00:27:36,822 --> 00:27:39,075 Estamos dispuestos a ocuparnos de ella. 461 00:27:41,243 --> 00:27:42,870 AVISO FUNERAL DE NATHAN BROWN 462 00:27:42,953 --> 00:27:44,163 30 MINUTOS CERRAR - REPETIR