1 00:00:05,673 --> 00:00:08,426 ¿Cuál es la recompensa por haber llevado una buena vida 2 00:00:08,509 --> 00:00:10,469 y haber planificado bien la descarga? 3 00:00:11,846 --> 00:00:15,683 La belleza natural más perfecta diseñada por el hombre. 4 00:00:17,101 --> 00:00:20,688 Es posible pasar el mejor momento de tu vida después de la muerte. 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,523 Enhorabuena. 6 00:00:22,898 --> 00:00:26,193 Te mereces Lakeview, de Horizen. 7 00:00:28,904 --> 00:00:31,782 ¿Cuál es la recompensa por haber llevado una buena vida 8 00:00:31,866 --> 00:00:33,701 y haber planificado bien la descarga? 9 00:00:36,454 --> 00:00:37,955 ...no seas duro conmigo. 10 00:00:40,166 --> 00:00:42,668 La-woo-kee-low es el lugar 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,922 En que te vi por primera vez 12 00:00:49,049 --> 00:00:51,510 Nos gustamos de inmediato 13 00:00:53,471 --> 00:00:56,474 Pero al día siguiente te olvidaste de mí 14 00:00:58,476 --> 00:01:02,188 Lucy, la olvidadiza 15 00:01:02,772 --> 00:01:06,442 Tiene un buen pandero 16 00:01:07,777 --> 00:01:11,572 Te engañaba haciéndote parar el coche Para que pudiéramos charlar 17 00:01:12,114 --> 00:01:15,701 Pero lo mejor fue cuando le diste Una paliza a Ula con un bate 18 00:01:16,452 --> 00:01:18,788 Luego fuimos en coche a ver... 19 00:01:18,871 --> 00:01:21,207 Esta es mi parada. Me bajo. 20 00:01:22,082 --> 00:01:23,083 ¡Me bajo! 21 00:01:24,210 --> 00:01:27,171 Esta es mi parada. Me tengo que bajar. 22 00:01:27,254 --> 00:01:28,297 ¡Disculpen! 23 00:01:36,597 --> 00:01:38,599 HORIZEN CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 24 00:02:28,148 --> 00:02:29,441 ESTADO DEL EMPLEADO 25 00:02:29,525 --> 00:02:31,026 NORA ANTONY - N.º 20098 ESTADO 10 EN 10/10 PERFIL ACTUAL. VER PERSONAL 26 00:02:31,610 --> 00:02:34,321 Oye, Nora, presta atención al trabajo. 27 00:02:34,405 --> 00:02:36,866 - Nada de música. - Gracias, Lucy. 28 00:02:36,949 --> 00:02:38,242 Lo tendré en cuenta. 29 00:02:41,495 --> 00:02:42,538 RENDER FINALIZADO CANCELAR - ACTIVAR 30 00:02:42,621 --> 00:02:44,081 CARGANDO 31 00:02:44,748 --> 00:02:45,791 Hola, Rechna. 32 00:02:46,750 --> 00:02:48,002 Aún no hace falta que me respondas. 33 00:02:48,085 --> 00:02:50,671 El sistema sigue procesando mucha información. 34 00:02:51,338 --> 00:02:52,965 Pero voy a contar hasta tres. 35 00:02:53,048 --> 00:02:54,884 Cuenta mentalmente conmigo. 36 00:02:55,301 --> 00:02:58,596 Uno, dos, tres. 37 00:03:00,180 --> 00:03:03,058 ¡Madre mía! ¿Dónde estoy? 38 00:03:03,142 --> 00:03:04,351 No pasa nada, Rechna. 39 00:03:05,060 --> 00:03:06,061 Bienvenida a Upload. 40 00:03:13,569 --> 00:03:16,030 Hay un error de sintaxis no válida en la línea 682. 41 00:03:16,113 --> 00:03:17,573 Sí, ¿qué es? 42 00:03:18,991 --> 00:03:21,410 Es otro puntero nulo. Ya lo tengo. 43 00:03:21,493 --> 00:03:22,703 Ah, sí. 44 00:03:22,786 --> 00:03:23,787 ERROR SOLUCIONADO 45 00:03:23,871 --> 00:03:26,248 Listo. Vale. Aún hay que trabajar en la definición de clases. 46 00:03:26,332 --> 00:03:29,251 Ni hablar. Voy a descansar un rato. Hasta luego, colega. 47 00:03:29,335 --> 00:03:31,128 - Si ya casi lo tenemos. - Adiós. 48 00:03:37,176 --> 00:03:38,802 - ¿Coche? - ¿Sí, Nathan? 49 00:03:39,219 --> 00:03:41,472 - Limpia las lentes de la cámara. - Limpiando. 50 00:03:43,140 --> 00:03:44,266 Estás a 19 minutos... 51 00:03:44,350 --> 00:03:45,184 BORRAR 52 00:03:45,267 --> 00:03:46,936 ...de tu destino. 53 00:03:48,312 --> 00:03:50,356 Nos vamos. 54 00:04:07,623 --> 00:04:08,499 ¡Mierda! 55 00:04:08,582 --> 00:04:11,210 Agente, ha empezado a acelerar él solo. Ha sido una locura. 56 00:04:11,293 --> 00:04:13,712 Lo voy a llevar al taller en cuanto pueda. 57 00:04:13,796 --> 00:04:16,423 Ahora iba a casa de mi madre por Acción de Gracias. 58 00:04:16,507 --> 00:04:19,718 Imagínese si tuvieran que estar esperándome y el coche... 59 00:04:21,762 --> 00:04:24,223 - Coche, ¿qué declara? - He perdido el conocimiento un segundo. 60 00:04:24,306 --> 00:04:26,225 Actualizaré el antivirus. 61 00:04:26,308 --> 00:04:28,894 Más te vale. Eres responsable de una vida humana. 62 00:04:28,978 --> 00:04:29,812 ¡Caray! 63 00:04:30,229 --> 00:04:32,231 La IA es lo peor, ¿a que sí? 64 00:04:32,314 --> 00:04:33,941 Vale, continúe. 65 00:04:34,024 --> 00:04:36,026 Pero llévelo pronto a arreglar. No quiero volver a verlo. 66 00:04:36,110 --> 00:04:38,654 ¿En serio? ¿Cuál es su comisaría? ¿La del sur de California? 67 00:04:38,737 --> 00:04:41,949 ¿Llamo a su novia formal, Ingrid, para avisarla de que va a llegar tarde? 68 00:04:42,032 --> 00:04:44,118 ¿Ve? No debería haber dicho eso. 69 00:04:44,201 --> 00:04:45,035 Adiós. 70 00:04:46,120 --> 00:04:49,123 Dios, solo estaba siendo amable. ¿Quién es tu propietario? 71 00:04:49,456 --> 00:04:50,416 Citibank. 72 00:04:51,083 --> 00:04:52,501 Pero ¿quién te ha pagado? 73 00:04:54,837 --> 00:04:57,464 - Tú. - Pues eso. Vamos. 74 00:05:14,857 --> 00:05:16,025 BYCI 75 00:05:28,912 --> 00:05:29,747 Hola. 76 00:05:30,622 --> 00:05:33,625 Perdón por llegar tarde, señora Brown. He ido a por los pasteles y... 77 00:05:33,709 --> 00:05:34,710 ¡Hala! 78 00:05:35,377 --> 00:05:38,547 Ingrid, has venido. ¿Interrumpo? 79 00:05:38,630 --> 00:05:41,091 Jamie, aquí siempre eres bienvenido. Ven. 80 00:05:41,175 --> 00:05:43,719 - Nathan, tráele una silla. - Sí, voy. 81 00:05:45,054 --> 00:05:46,847 - ¿Qué pinta ella aquí? - Ya lo sé. 82 00:05:46,930 --> 00:05:48,682 A mí tampoco me parecía buena idea, 83 00:05:48,766 --> 00:05:51,185 pero empezó a llorar. Y no soporto que lloren. 84 00:05:51,268 --> 00:05:52,436 ¿Por qué no me has avisado? 85 00:05:52,519 --> 00:05:54,063 Podría haber cenado en el Taco Bell. 86 00:05:54,605 --> 00:05:56,982 Vale, es un poco engreída 87 00:05:57,066 --> 00:05:59,109 y a veces se pasa de falsa. 88 00:05:59,693 --> 00:06:01,737 - ¿Y entonces? - Pero es mi novia. 89 00:06:01,820 --> 00:06:02,780 Así que vete acostumbrando. 90 00:06:02,863 --> 00:06:04,865 Si se autoinvita a la cena de Acción de Gracias, 91 00:06:04,948 --> 00:06:07,326 lo siguiente que esperará de ti será que le pidas matrimonio. 92 00:06:07,743 --> 00:06:08,744 Vete acostumbrando. 93 00:06:10,871 --> 00:06:11,789 Genial. 94 00:06:11,872 --> 00:06:15,084 Un momento. ¿Esto se llama ensalada de ambrosía? 95 00:06:15,167 --> 00:06:16,210 ¿Es un postre? 96 00:06:16,668 --> 00:06:17,920 Es una ensalada. 97 00:06:19,338 --> 00:06:20,172 Qué bien. 98 00:06:24,510 --> 00:06:27,805 Ingrid, Nathan dice que lo has invitado al 100 cumpleaños de tu abuela. 99 00:06:27,888 --> 00:06:29,681 Hala, 100. Impresionante. 100 00:06:29,765 --> 00:06:31,600 A ver, está en el cielo. 101 00:06:31,683 --> 00:06:33,227 ¿En cuál? 102 00:06:33,811 --> 00:06:34,770 En Lakeview. 103 00:06:36,063 --> 00:06:37,815 Me han contado que es precioso. 104 00:06:38,190 --> 00:06:39,024 Sí. 105 00:06:39,983 --> 00:06:43,487 En casa somos de Horizen. Datos ilimitados en ambos lados. 106 00:06:43,862 --> 00:06:45,447 Eso es muy caro para mí. 107 00:06:45,531 --> 00:06:48,242 Me guardarán en una tarjeta SIM hasta que saquen la versión gratuita. 108 00:06:48,867 --> 00:06:52,746 No tardaremos mucho si Nathan sale menos de fiesta y se centra en programar. 109 00:06:52,830 --> 00:06:55,165 Ponle un sueldo y podrás hacerle pruebas de dopaje. 110 00:06:55,249 --> 00:06:57,709 ¡Así se habla, mamá! 111 00:06:58,502 --> 00:06:59,545 - Tío Nathan. - Dime. 112 00:06:59,628 --> 00:07:02,089 ¿Me ayudas con los deberes de danza clásica? 113 00:07:03,132 --> 00:07:04,341 Claro, cariño. 114 00:07:26,321 --> 00:07:27,739 - ¡Tío Nathan! - ¡Mierda! 115 00:07:33,453 --> 00:07:35,581 - Podría seguir bailando una hora más. - Ya. 116 00:07:36,331 --> 00:07:37,166 Y yo. 117 00:07:37,958 --> 00:07:38,917 Imposible. 118 00:07:41,461 --> 00:07:43,797 - Hola. - Hola. 119 00:07:52,389 --> 00:07:53,265 Ya... 120 00:07:54,016 --> 00:07:55,392 Ya nos podemos ir, ¿no? 121 00:08:10,574 --> 00:08:11,783 ¿Crees que les gusto? 122 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 Claro, si estás buenísima. 123 00:08:14,745 --> 00:08:15,579 ¿Qué? 124 00:08:18,332 --> 00:08:19,499 ¿Qué me has preguntado? 125 00:08:21,084 --> 00:08:22,419 - Por tu familia. - Ya. 126 00:08:23,545 --> 00:08:26,715 Tu madre dice que soy la primera chica que llevas a casa en Acción de Gracias. 127 00:08:29,009 --> 00:08:30,219 Ya, no es para tanto. 128 00:08:30,719 --> 00:08:31,970 Yo creo que sí. 129 00:08:32,888 --> 00:08:35,515 Me siento especial, cariño. 130 00:08:36,391 --> 00:08:37,267 Qué bien. 131 00:08:38,477 --> 00:08:39,436 De nada. 132 00:08:41,688 --> 00:08:42,689 - ¡Eh! - ¡Ahí va! 133 00:08:43,815 --> 00:08:44,691 ¡Capullo! 134 00:08:44,775 --> 00:08:46,944 No tendrás activado "prioridad del ocupante", ¿verdad? 135 00:08:47,027 --> 00:08:48,028 Pues claro. 136 00:08:49,196 --> 00:08:50,864 Me preocupa nuestra seguridad. 137 00:08:50,948 --> 00:08:53,450 Tú no tendrás "prioridad a peatones", ¿o sí? 138 00:08:56,620 --> 00:08:57,537 Aparcar. 139 00:08:57,621 --> 00:08:59,248 ALIMENTACIÓN 140 00:09:02,584 --> 00:09:03,710 ¿Te quedas a dormir? 141 00:09:04,461 --> 00:09:06,755 He quedado a primera hora de la mañana con Jamie 142 00:09:06,838 --> 00:09:08,298 para intentar terminarlo todo. 143 00:09:10,342 --> 00:09:12,177 Haré que merezca la pena. 144 00:09:12,803 --> 00:09:13,929 Venga, vale. 145 00:09:14,972 --> 00:09:17,641 Bien. Necesitamos huevo en polvo y una lata de tostadas. 146 00:09:17,724 --> 00:09:18,642 Genial. 147 00:09:22,187 --> 00:09:23,272 Gracias. 148 00:09:25,148 --> 00:09:27,526 MINI MERCADO FOUNTAIN IGLESIA PENTECOSTAL. JESUCRISTO DESCANSA 149 00:09:27,609 --> 00:09:28,735 BLOOMINGDALE'S LOTERÍA. BEBIDAS ALCOHÓLICAS. CONGELADOS. 150 00:09:32,197 --> 00:09:34,533 Le falta hierro. Compre espinacas. 151 00:09:35,575 --> 00:09:38,829 Las acciones de la franquicia Panera Bread están en alza 152 00:09:38,912 --> 00:09:41,623 tras adquirir Facebook a principios de año y fundar su nuevo servidor, Aeon, 153 00:09:41,707 --> 00:09:43,166 BOLETÍN DE NOTICIAS DE SNAP AEON DE PANERA BATE RÉCORDS. 154 00:09:43,250 --> 00:09:46,295 batiendo récords con 50 millones de almas y visitantes. 155 00:09:46,378 --> 00:09:48,755 Aeon, el primer más allá digital 156 00:09:48,839 --> 00:09:52,050 en ofrecer ocio y juego al estilo Las Vegas, será... 157 00:09:52,884 --> 00:09:55,721 - Coche, ¿ves el camión aparcado? - No tenemos hueco para aparcar. 158 00:09:55,804 --> 00:09:57,389 Lo sé. Está mal aparcado. 159 00:09:57,472 --> 00:09:58,682 Según los datos, no hay vehículos. 160 00:09:58,765 --> 00:10:00,183 Nos estrellamos contra un camión. 161 00:10:00,267 --> 00:10:01,935 Estarás borracho. Otra vez. 162 00:10:02,019 --> 00:10:03,687 Que te den. Pasar a manual. 163 00:10:03,770 --> 00:10:06,732 ¿Manuel? No hay ningún Manuel en la agenda. 164 00:10:06,815 --> 00:10:08,233 Pasar a manual. Para. 165 00:10:08,317 --> 00:10:09,985 - ¿Manual? - ¡Para! ¡Para ya! 166 00:10:10,068 --> 00:10:10,986 Modo manual. 167 00:10:42,309 --> 00:10:44,311 DISEÑO DE AVATAR 168 00:10:46,980 --> 00:10:49,983 ¿Alguien ha visto mi café? 169 00:10:50,233 --> 00:10:53,111 Es un café con hielo y leche desnatada. Pone mi nombre. 170 00:10:53,195 --> 00:10:55,906 L-U-C-Y, Lucy. ¿Nadie lo ha visto? 171 00:10:55,989 --> 00:10:56,823 No. 172 00:11:25,310 --> 00:11:27,896 Joven y guapo. 173 00:11:28,230 --> 00:11:29,439 Y engreído. 174 00:11:29,523 --> 00:11:31,525 ¿Diseñador de aplicaciones? ¿Moto clásica? 175 00:11:31,608 --> 00:11:33,360 Venga ya. Menudo capullo. 176 00:11:33,443 --> 00:11:36,613 Pues yo le daría un buen meneo. 177 00:11:36,696 --> 00:11:38,782 - ¿Cómo ha muerto? - En un accidente de coche. 178 00:11:39,908 --> 00:11:41,118 Será de moto. 179 00:11:42,577 --> 00:11:43,412 Pone que de coche. 180 00:11:43,495 --> 00:11:44,371 CAUSA DE LA MUERTE: ACCIDENTE DE COCHE 181 00:11:44,454 --> 00:11:45,288 Qué raro. 182 00:11:45,831 --> 00:11:49,167 En fin, yo estoy descargando a mi quinta señora mayor seguida. 183 00:11:49,459 --> 00:11:50,419 Qué diver. 184 00:12:35,046 --> 00:12:36,047 INVERSIONES FIDELITY 185 00:12:36,131 --> 00:12:37,382 - Lo tenemos hecho. -Está hecho. 186 00:12:37,466 --> 00:12:39,593 - Es una pedazo de idea. -Yo invertiría en nosotros. 187 00:12:39,676 --> 00:12:40,927 ¡Claro que sí! 188 00:12:41,011 --> 00:12:42,220 ARCHIVO DE MEMORIA DAÑADO 189 00:12:45,056 --> 00:12:46,516 ¿Archivo de memoria dañado? 190 00:12:51,188 --> 00:12:52,230 Qué raro. 191 00:12:54,816 --> 00:12:55,650 PERSONAL - FOTOS - SALUD - ARTE GASTOS - DISEÑO - LAKEVIEW 192 00:13:03,909 --> 00:13:05,994 Costillas rotas en el costado derecho y pulmón perforado. 193 00:13:06,077 --> 00:13:07,746 - Necesito una consulta quirúrgica. - Lo siento. 194 00:13:07,829 --> 00:13:11,208 - ¿Alergia a medicamentos? - No. No me pasa nada. Estoy bien. 195 00:13:11,291 --> 00:13:14,461 - ¿Su fecha de nacimiento? - El pinto de ferrero. 196 00:13:14,544 --> 00:13:16,963 No estás bien. Tendría que haberte esperado. 197 00:13:17,047 --> 00:13:19,132 - Quiero irme a casa. - Siéntese. 198 00:13:19,216 --> 00:13:20,967 - Vale. - Le están bajando las constantes vitales. 199 00:13:21,051 --> 00:13:22,928 - Lo perdemos. - Queremos descargarlo. 200 00:13:23,011 --> 00:13:24,304 Antes de que sea tarde. 201 00:13:24,387 --> 00:13:25,889 - ¿Han cumplimentado los papeles? - No. 202 00:13:25,972 --> 00:13:27,724 - Representante del cielo, a Urgencias. - ¿Qué? 203 00:13:27,807 --> 00:13:30,101 - No se pueden descargar cadáveres. - Madre mía. 204 00:13:30,185 --> 00:13:31,520 Tenemos que darnos prisa. 205 00:13:31,603 --> 00:13:33,647 - ¿Quién va al cielo? - Horizen. Lakeview, por favor. 206 00:13:33,730 --> 00:13:35,440 Necesito el identificador del cliente. 207 00:13:35,524 --> 00:13:37,776 Sí, Ingrid Kannerman. "P" mayúscula... 208 00:13:37,859 --> 00:13:40,820 - No. - ...panorama, signo "&", 2002. 209 00:13:40,904 --> 00:13:43,448 No me descarguéis. Me encuentro bien. 210 00:13:43,532 --> 00:13:45,367 - Siguen bajando las constantes. - No, se equivoca. 211 00:13:45,450 --> 00:13:47,369 Cariño, no nos lo pongas más difícil. 212 00:13:47,452 --> 00:13:49,412 Podrías morir como se hacía antes 213 00:13:49,496 --> 00:13:53,291 o podríamos estar juntos para siempre. 214 00:13:55,210 --> 00:13:56,419 - ¿Vale? - Vale. 215 00:13:56,962 --> 00:14:00,882 Sabes que creo que eres maravillosa, 216 00:14:00,966 --> 00:14:02,008 - pero... - Gracias. 217 00:14:02,551 --> 00:14:04,135 - Pero... - ¿Qué? 218 00:14:04,511 --> 00:14:08,431 Pero para siempre es demasiado tiempo como para pensar en él. 219 00:14:08,807 --> 00:14:11,309 Vale. O sea que prefieres morir a estar conmigo. 220 00:14:11,393 --> 00:14:13,436 - ¿Es lo que...? - No. 221 00:14:13,520 --> 00:14:15,689 - Prefieres morir a estar... - No, no llores, por favor. 222 00:14:15,772 --> 00:14:16,606 Es que... 223 00:14:17,357 --> 00:14:18,608 Hay gente delante. 224 00:14:18,692 --> 00:14:20,569 Claro que quiero estar contigo. 225 00:14:20,652 --> 00:14:22,070 - Yo también. - Pulse "aceptar". 226 00:14:22,153 --> 00:14:23,905 ¿Qué? ¿Qué narices voy a aceptar? 227 00:14:23,989 --> 00:14:25,407 Nuestras condiciones del servicio. 228 00:14:25,490 --> 00:14:28,076 No puedo aceptarlas sin leerlas. 229 00:14:28,159 --> 00:14:31,121 No puede usar el servicio sin aceptar las condiciones. 230 00:14:31,204 --> 00:14:33,248 ¿Nunca se ha bajado una aplicación? 231 00:14:33,331 --> 00:14:34,165 ¡Joder! 232 00:14:36,626 --> 00:14:37,919 ¿Qué va a pasar conmigo? 233 00:14:38,003 --> 00:14:39,212 A menos que se recupere, 234 00:14:39,296 --> 00:14:41,590 se está muriendo por perforación en el pulmón. Lo siento. 235 00:14:41,673 --> 00:14:44,175 No puede ser. Solo tengo 27 años. 236 00:14:44,259 --> 00:14:45,343 QUIRÓFANOS 1-4 SALAS DE DESCARGA 1-3 237 00:14:45,427 --> 00:14:48,972 ¿Qué quiere hacer? A descargas por ahí y a quirófano por allí. 238 00:14:50,015 --> 00:14:52,851 Venga, firma de una vez. 239 00:14:54,311 --> 00:14:55,270 No lo hagas. 240 00:14:56,104 --> 00:14:57,522 Se podrá follar, ¿no? 241 00:14:57,606 --> 00:14:59,274 Sí. La realidad virtual es impresionante. 242 00:14:59,357 --> 00:15:01,109 Podrá cambiarle el avatar, 243 00:15:01,192 --> 00:15:03,153 el nivel de estímulo... La simulación es increíble. 244 00:15:03,236 --> 00:15:04,070 Genial. 245 00:15:05,113 --> 00:15:06,823 ¿Y mi madre? Quiero hablar con ella. 246 00:15:06,906 --> 00:15:08,408 - Es repugnante. - De eso no. 247 00:15:08,491 --> 00:15:09,451 - Madure un poco. - A ver... 248 00:15:09,534 --> 00:15:10,952 Nathan, por favor. 249 00:15:11,036 --> 00:15:12,203 Nos quedamos sin tiempo. 250 00:15:12,662 --> 00:15:14,164 Haz lo que debes 251 00:15:15,123 --> 00:15:17,584 y seré la mujer más feliz del... 252 00:15:17,667 --> 00:15:20,045 Vale, lo que tú digas. 253 00:15:20,128 --> 00:15:22,172 ¿En serio? Va a ser maravilloso. 254 00:15:22,255 --> 00:15:23,757 - Genial. - A la sala 2. 255 00:15:25,634 --> 00:15:29,137 Va a ser genial. Si no, solo es para toda la eternidad. 256 00:15:36,561 --> 00:15:39,481 Hola, soy Abel. Soy tu técnico de escaneado. 257 00:15:41,066 --> 00:15:42,067 No te va a doler. 258 00:15:42,233 --> 00:15:46,112 Cuando los obturadores alcancen la velocidad, empezará el escaneado. 259 00:15:47,947 --> 00:15:50,867 Menuda envidia. Lakeview es un lujazo. 260 00:16:00,794 --> 00:16:02,796 Aquí va. 261 00:16:03,797 --> 00:16:04,673 ¿Para qué sirve eso? 262 00:16:04,839 --> 00:16:06,132 Para el almacenamiento. 263 00:16:08,301 --> 00:16:09,135 Que lo disfrutes. 264 00:16:16,393 --> 00:16:18,937 ¿Es posible pausar esto un segundo? 265 00:16:19,521 --> 00:16:21,898 Mira al punto que tienes delante. 266 00:16:24,192 --> 00:16:25,151 MIRE AQUÍ 267 00:16:25,527 --> 00:16:26,778 ¡Gracias a Dios! ¡Mamá! 268 00:16:29,614 --> 00:16:30,824 Se ha completado la descarga. 269 00:16:36,746 --> 00:16:37,789 Hola, Nathan. 270 00:16:38,415 --> 00:16:40,375 Aún no hace falta que me respondas. 271 00:16:40,709 --> 00:16:43,211 El sistema está procesando mucha información. 272 00:16:43,294 --> 00:16:45,088 Pero voy a contar hasta tres. 273 00:16:45,672 --> 00:16:46,881 Intenta contar tú también. 274 00:16:47,799 --> 00:16:51,094 Uno, dos, tres. 275 00:16:53,471 --> 00:16:55,098 Bienvenido a Upload, Nathan. 276 00:16:55,390 --> 00:16:57,434 Estás en Lakeview, tienes suerte. 277 00:17:00,729 --> 00:17:03,565 Quiero que pienses en ti. 278 00:17:03,648 --> 00:17:07,736 En ti como sujeto de la frase "pienso, luego existo". 279 00:17:09,571 --> 00:17:12,282 Vale, lo voy a registrar. 280 00:17:13,700 --> 00:17:16,327 Esa va a ser tu contraseña mental. 281 00:17:16,661 --> 00:17:19,456 Será la que use para reconocerte. 282 00:17:20,290 --> 00:17:22,125 Recuerda cuando estabas en preescolar, 283 00:17:23,001 --> 00:17:24,335 la canción del abecedario. 284 00:17:24,419 --> 00:17:26,755 A, B, C, D, E, F, G... 285 00:17:27,422 --> 00:17:28,465 Piensa en ella. 286 00:17:29,507 --> 00:17:31,426 Muy bien. 287 00:17:32,594 --> 00:17:35,180 Ahora piensa en el color azul. 288 00:17:35,889 --> 00:17:38,308 El azul claro del cielo despejado, 289 00:17:39,350 --> 00:17:40,935 el azul oscuro de un lago de montaña. 290 00:17:41,936 --> 00:17:43,563 El amarillo del sol, 291 00:17:43,980 --> 00:17:45,064 el verde del bosque, 292 00:17:45,607 --> 00:17:46,691 el marrón de la madera. 293 00:17:47,776 --> 00:17:48,610 Perfecto. 294 00:17:48,985 --> 00:17:50,862 Noto como un hormigueo. 295 00:17:51,613 --> 00:17:53,990 ¿Por qué todo el mundo se pone acento australiano? 296 00:17:55,033 --> 00:17:56,284 Repite lo que has dicho. 297 00:17:56,367 --> 00:17:57,243 Noto como un hormigueo. 298 00:17:57,327 --> 00:17:59,245 Listo. Esta voz te pega mucho más. 299 00:17:59,329 --> 00:18:00,497 Tú también tienes la voz bonita. 300 00:18:01,539 --> 00:18:05,001 El hormigueo es porque el programa está buscando tus terminaciones nerviosas. 301 00:18:05,376 --> 00:18:06,628 ¿Ves algo? 302 00:18:09,088 --> 00:18:13,343 Sí, estoy como en una habitación anticuada con vistas a un lago. 303 00:18:14,719 --> 00:18:16,054 Hay árboles bonitos. 304 00:18:16,429 --> 00:18:18,139 ¡Hala! ¡Se me está acercando un tiburón! 305 00:18:18,223 --> 00:18:19,057 ¿Qué? No. 306 00:18:19,140 --> 00:18:21,142 - Eso no debería pasar. - Era broma. 307 00:18:22,352 --> 00:18:24,729 Vale, tienes sentido del humor. 308 00:18:26,481 --> 00:18:29,734 Bienvenido a Lakeview de Horizen. 309 00:18:29,818 --> 00:18:32,070 El único más allá digital 310 00:18:32,153 --> 00:18:35,782 basado en los grandes hoteles victorianos de Estados Unidos y Canadá. 311 00:18:35,865 --> 00:18:37,659 Espero que no se pase de pijo. 312 00:18:37,742 --> 00:18:40,411 A ver, nunca ha sido mi rollo, pero no está mal. 313 00:18:40,495 --> 00:18:44,249 Bonitas vistas, actividades saludables al aire libre, decoración típica... 314 00:18:45,250 --> 00:18:46,876 - ¿Hay esclavos? - ¿Qué? 315 00:18:47,335 --> 00:18:48,795 ¿Lo preguntas en serio? 316 00:18:48,878 --> 00:18:49,963 Solo... 317 00:18:50,046 --> 00:18:51,714 Primero, es solo la decoración. 318 00:18:51,798 --> 00:18:53,842 Y segundo, te equivocas de época. 319 00:18:54,300 --> 00:18:58,930 Lakeview admite todas las razas, religiones y sexos. A todo el mundo. 320 00:19:01,724 --> 00:19:07,355 Has puesto que tu confesión es "cristiano carismático aconfesional". 321 00:19:07,856 --> 00:19:10,942 Para ti, la pequeña capilla al este del hotel 322 00:19:11,025 --> 00:19:12,902 será una iglesia pentecostal. 323 00:19:13,486 --> 00:19:18,283 Para otro, el mismo edificio podría ser una mezquita o incluso una bolera. 324 00:19:18,366 --> 00:19:21,619 - Prefiero la bolera. - Te lo puedo cambiar. 325 00:19:21,995 --> 00:19:24,247 Solo necesito tu contraseña de Horizen. 326 00:19:25,415 --> 00:19:26,875 Bruno-Melrose-18. 327 00:19:28,877 --> 00:19:30,920 ¿Tu primer perro y la calle en la que creciste? 328 00:19:31,004 --> 00:19:32,171 ¿Has usado tu nombre porno? 329 00:19:32,714 --> 00:19:34,632 Poco segura para ser programador. 330 00:19:34,966 --> 00:19:37,218 - ¿Perdón? - No es correcta. 331 00:19:37,552 --> 00:19:38,386 CUENTA PREMIUM - SE NECESITA CLAVE CLAVE INCORRECTA BRUNOMELROSE18 332 00:19:38,469 --> 00:19:39,304 FACTURACIÓN- USUARIO AUTORIZADO: INGRID KANNERMAN 333 00:19:39,387 --> 00:19:41,389 El servicio lo está pagando Ingrid Kannerman. 334 00:19:42,557 --> 00:19:43,474 Es verdad. 335 00:19:44,434 --> 00:19:46,102 A ver, hay muchas actividades gratuitas. 336 00:19:46,185 --> 00:19:50,106 Puedes subir la montaña hasta el cenador, bañarte en el lago, asistir a clases... 337 00:19:53,026 --> 00:19:53,860 ¿Nathan? 338 00:19:54,694 --> 00:19:55,904 ¿Estás bien, Nathan? 339 00:19:56,613 --> 00:19:58,156 Sí. 340 00:20:00,325 --> 00:20:02,368 No sé. No. 341 00:20:04,329 --> 00:20:08,124 Que no te dé vergüenza. Puede ser complicado. 342 00:20:08,958 --> 00:20:11,836 Me refiero a morir. Sobre todo cuando eres joven y gua... 343 00:20:12,921 --> 00:20:13,755 sano. 344 00:20:14,672 --> 00:20:17,383 A los residentes repentinos suele costarles acostumbrarse. 345 00:20:17,884 --> 00:20:20,678 Pero recuerda que han congelado tu cuerpo, así que lo mismo... 346 00:20:20,762 --> 00:20:23,598 Lo mismo un día se descubre cómo resucitarte. 347 00:20:24,307 --> 00:20:25,183 Gracias. 348 00:20:26,517 --> 00:20:27,602 ¿Cómo te llamas? 349 00:20:28,227 --> 00:20:32,023 Se supone que deberías referirte a mí como tu ángel. 350 00:20:33,358 --> 00:20:37,153 ¿Estás viva o muerta? ¿O eres una IA? 351 00:20:38,071 --> 00:20:39,364 No te lo puedo decir. 352 00:20:40,073 --> 00:20:40,907 Lo siento. 353 00:20:41,240 --> 00:20:44,327 Pero estaré aquí cuando me necesites. 354 00:20:44,410 --> 00:20:46,663 Llámame y me tendrás en tu oído. 355 00:20:48,206 --> 00:20:49,040 Vale. 356 00:20:50,124 --> 00:20:50,959 Ángel. 357 00:20:54,170 --> 00:20:56,506 Vale. Se ha completado la conexión. 358 00:20:57,423 --> 00:20:59,050 ¿Te ves real? 359 00:20:59,133 --> 00:21:00,426 ¿Veinte dedos en total? 360 00:21:02,136 --> 00:21:03,721 - No estoy mal. -Genial. 361 00:21:04,222 --> 00:21:07,016 Pues date un paseo, disfruta y conoce a los demás residentes. 362 00:21:07,433 --> 00:21:09,894 Y empieza a darte cuenta de la suerte que tienes. 363 00:21:10,645 --> 00:21:13,815 Este es el primer día de tu vida después de la muerte. 364 00:21:14,816 --> 00:21:15,650 Sí. 365 00:21:16,317 --> 00:21:17,151 Sí. 366 00:21:18,069 --> 00:21:18,903 Vale, gracias. 367 00:21:22,323 --> 00:21:24,325 GESTIÓN DE CLIENTES 30 CLIENTES ACTIVOS 368 00:21:34,002 --> 00:21:34,836 Hola. 369 00:21:35,336 --> 00:21:38,297 Hola. Qué bien que sigas ahí. 370 00:21:38,715 --> 00:21:39,799 Ha sido un día importante. 371 00:21:40,258 --> 00:21:41,884 Has muerto y has renacido. 372 00:21:42,301 --> 00:21:43,678 Y te va a costar asumirlo. 373 00:21:43,761 --> 00:21:45,179 Pues sí. 374 00:21:45,722 --> 00:21:48,599 Mañana estarás mejor. Ya lo verás. 375 00:21:49,183 --> 00:21:50,226 Descansa. 376 00:21:50,768 --> 00:21:53,062 Ya, no creo que pueda quedarme dormido... 377 00:21:53,146 --> 00:21:54,147 DORMIDO 378 00:22:01,738 --> 00:22:03,656 - ¿Crees que aguantará? - No lo sé. 379 00:22:04,824 --> 00:22:08,202 ¿Cuál es el índice de rechazo de los que no están preparados? ¿40 %? 380 00:22:09,203 --> 00:22:10,413 Yo tengo el 60 %. 381 00:22:12,081 --> 00:22:14,250 Tengo un montón de malas evaluaciones. 382 00:22:37,440 --> 00:22:38,483 Tenía razón. 383 00:22:38,816 --> 00:22:41,110 Dios, es fantástico. 384 00:22:46,199 --> 00:22:47,492 ¡Sí! 385 00:22:47,575 --> 00:22:49,827 ¡La presión del agua! 386 00:22:50,578 --> 00:22:51,913 Madre mía. 387 00:22:56,417 --> 00:22:57,585 ¿Qué narices pasa? 388 00:23:06,552 --> 00:23:08,304 DESLIZA A LA IZQUIERDA 389 00:23:18,856 --> 00:23:21,734 COMPRAS EN APLICACIÓN 2,99 $ INTRODUZCA USUARIO DE HORIZEN 390 00:23:23,486 --> 00:23:24,320 ¿Ángel? 391 00:23:24,779 --> 00:23:25,613 ¿Sí, Nathan? 392 00:23:25,988 --> 00:23:27,740 ¡Hostia puta! 393 00:23:27,824 --> 00:23:29,909 Tío, ¿cómo has entrado en mi habitación? 394 00:23:29,992 --> 00:23:31,911 - Tranquilo. - Vale. 395 00:23:31,994 --> 00:23:33,996 Si llamas a un ángel, te envían a un ángel. 396 00:23:34,080 --> 00:23:36,666 Es realidad virtual. Así te visito en persona. 397 00:23:38,292 --> 00:23:39,502 El máximo efecto. 398 00:23:39,919 --> 00:23:40,878 - ¿Todo bien? - Sí. 399 00:23:40,962 --> 00:23:42,755 ¿Qué ha sido de la chica de anoche? 400 00:23:43,506 --> 00:23:44,882 Aún no ha empezado su turno. 401 00:23:45,466 --> 00:23:46,717 ¿Querías café? 402 00:23:48,177 --> 00:23:51,681 Prefiero algo un poco más fuerte. Genio, un moscow mule. 403 00:23:51,764 --> 00:23:53,808 Lo tienes en la pantalla 127, 404 00:23:54,308 --> 00:23:56,602 si lo quieres. 405 00:23:58,312 --> 00:24:00,148 No, no hace falta, gracias. 406 00:24:00,731 --> 00:24:01,566 Vale. 407 00:24:02,233 --> 00:24:03,109 Me piro, vampiro. 408 00:24:20,459 --> 00:24:21,460 Cómo mola. 409 00:24:37,518 --> 00:24:38,436 ¿Todo bien el primer día? 410 00:24:38,728 --> 00:24:40,271 Sí. 411 00:24:41,898 --> 00:24:42,815 ¿Los dos estáis...? 412 00:24:43,482 --> 00:24:44,483 - ¿Muertos? - Sí. 413 00:24:44,567 --> 00:24:46,903 Sí. Gracias a Dios, los dos tuvimos tiempo para la descarga. 414 00:24:46,986 --> 00:24:49,405 Nos conocemos desde el instituto. El primer hombre al que besé. 415 00:24:49,989 --> 00:24:52,700 - Almas gemelas. Qué maravilla. - Eso es lo importante. 416 00:24:52,783 --> 00:24:55,620 - El amor supera a la muerte. Dos a cero. - Qué bonito. 417 00:24:56,287 --> 00:24:59,707 Vaya con Upload. Me siento como si fuera real y estuviera vivo. 418 00:24:59,790 --> 00:25:02,668 La calidad de programación es alucinante. Y os lo dice un programador. 419 00:25:02,752 --> 00:25:04,212 ¿Y qué programas? 420 00:25:07,215 --> 00:25:08,132 Pues... 421 00:25:09,383 --> 00:25:10,426 No me acuerdo. 422 00:25:12,511 --> 00:25:13,387 Cosas. 423 00:25:14,889 --> 00:25:16,432 "Cosas". Cuánto misterio. 424 00:25:17,266 --> 00:25:18,601 ¿Te apetece dar un paseo? 425 00:25:18,684 --> 00:25:20,728 Alrededor del lago hay rutas preciosas. 426 00:25:20,811 --> 00:25:22,230 Puede que después de desayunar. 427 00:25:23,064 --> 00:25:24,815 Si no quiero usar el minibar, 428 00:25:24,899 --> 00:25:27,026 ¿está incluido el desayuno en algún sitio? 429 00:25:27,109 --> 00:25:29,862 Sí, en el comedor. Es alucinante. 430 00:25:29,946 --> 00:25:31,906 Tienen dónuts de beicon y sirope de arce. 431 00:25:31,989 --> 00:25:34,283 Dónuts de beicon y sirope de arce. Señálame por dónde. 432 00:25:35,910 --> 00:25:37,245 ¿Qué narices ha pasado? 433 00:25:37,328 --> 00:25:39,747 - Míralo. - Se nota que es nuevo. 434 00:26:02,645 --> 00:26:04,647 - ¿Necesitas algo? - No. Sí. 435 00:26:06,482 --> 00:26:09,110 Perdona. Es mi primer día. 436 00:26:09,568 --> 00:26:11,070 Te extraña mi avatar. 437 00:26:11,487 --> 00:26:14,323 Han usado una foto mía de 1961, 438 00:26:14,615 --> 00:26:16,284 aunque podría ser de mi hermana. 439 00:26:17,451 --> 00:26:19,287 Me bajo. La 10.300. 440 00:26:28,713 --> 00:26:30,548 Buenos días. ¿Un chicle Orbit, caballero? 441 00:26:32,466 --> 00:26:33,342 CONSERJE 442 00:26:33,426 --> 00:26:34,927 Este le va a encantar, de verdad. 443 00:26:35,011 --> 00:26:37,930 Señora, ¿le apetece un chicle Orbit de menta? Es sin azúcar. 444 00:26:38,597 --> 00:26:39,849 Malditos anuncios... 445 00:26:40,182 --> 00:26:42,727 Buenos días. ¿Le apetece probar el nuevo Orbit Paraíso Invernal? 446 00:26:42,810 --> 00:26:44,729 Una explosión de sabor, con sorbitol. 447 00:26:45,187 --> 00:26:46,605 Ahora con el doble de sorbitol. 448 00:26:47,648 --> 00:26:48,816 Que tenga un buen día. 449 00:26:48,899 --> 00:26:50,109 COMEDOR 450 00:26:51,193 --> 00:26:53,154 - Ingrid. -Hola. 451 00:26:53,237 --> 00:26:54,780 Madre mía. ¿Qué tal todo? 452 00:26:54,864 --> 00:26:56,032 No va mal. ¿Por dónde andas? 453 00:26:56,115 --> 00:26:59,368 Estoy en casa de una amiga. Cuéntame: ¿es de verdad tan impresionante? 454 00:26:59,452 --> 00:27:00,745 - Sí, está genial. -¿De verdad? 455 00:27:00,828 --> 00:27:02,621 La presión del agua es una pasada. 456 00:27:02,705 --> 00:27:05,666 A ver, preferiría estar vivo, claro, pero algo es algo. 457 00:27:05,750 --> 00:27:07,918 Verás, ha pasado un mes desde el accidente. 458 00:27:08,002 --> 00:27:09,295 Y echo de menos tu cuerpo. 459 00:27:11,005 --> 00:27:13,841 Y yo echo de menos mi pelo. Aquí tengo el pelo raro. 460 00:27:14,216 --> 00:27:17,094 Sí, no lo tienes como siempre. Está como de punta. 461 00:27:23,476 --> 00:27:24,643 ¿No es raro? 462 00:27:26,354 --> 00:27:27,438 Ya nos acostumbraremos. 463 00:27:27,521 --> 00:27:29,023 Sí. Haz como si estuviera de viaje. 464 00:27:29,106 --> 00:27:31,484 Durante los próximos 50 años, hasta que pueda ir contigo. 465 00:27:31,942 --> 00:27:33,944 - Sesenta si como bien. - Pues no lo hagas. 466 00:27:34,362 --> 00:27:36,322 He desayunado helado. 467 00:27:36,405 --> 00:27:37,948 No me digas guarrerías. 468 00:27:38,240 --> 00:27:40,034 Por cierto, dime tu contraseña de Horizen. 469 00:27:40,117 --> 00:27:41,702 No puedo cargar nada en mi cuenta. 470 00:27:41,786 --> 00:27:45,164 He configurado el sistema para que me envíen mensajes de texto 471 00:27:45,247 --> 00:27:46,832 cada vez que quieres comprar algo. 472 00:27:46,916 --> 00:27:50,836 Me gusta saber lo que haces. Así me siento más cerca de ti. 473 00:27:51,379 --> 00:27:53,089 En fin, enséñame el lago. 474 00:27:56,384 --> 00:27:57,218 ¡Toma ya! 475 00:27:57,676 --> 00:28:00,846 Joder, qué preciosidad. Es alucinante. 476 00:28:00,930 --> 00:28:02,681 - Sí. -¡Ingrid! 477 00:28:02,765 --> 00:28:03,974 Madre mía. 478 00:28:05,351 --> 00:28:08,604 Qué vergüenza. Debo de estar hecha un puto asco. 479 00:28:08,687 --> 00:28:10,272 Lo he pasado fatal. 480 00:28:10,356 --> 00:28:14,068 No. Eres una diosa fuerte, una superviviente buenorra. 481 00:28:14,443 --> 00:28:16,195 Madre mía, muchas gracias. 482 00:28:16,487 --> 00:28:19,824 Cariño, era mi esteticista púbica. Tengo que dejarte. 483 00:28:19,907 --> 00:28:22,118 - Pero si no tienes vello púbico. -Lo sé. 484 00:28:22,201 --> 00:28:24,578 Es buenísima. Luego hablamos, ¿vale? 485 00:28:24,662 --> 00:28:29,125 Para lo que necesites, aquí me tienes. En todo momento. 486 00:28:29,375 --> 00:28:31,001 - Necesito la contraseña. -Te quiero. 487 00:28:31,752 --> 00:28:32,878 A ver, a ver. 488 00:28:35,214 --> 00:28:36,674 Es la primera vez que me lo dices. 489 00:28:37,299 --> 00:28:39,677 Ahora no me da miedo espantarte. 490 00:28:42,304 --> 00:28:43,681 Luego hablamos, cariño. 491 00:28:43,764 --> 00:28:45,182 FIN DE LA LLAMADA 492 00:28:55,109 --> 00:28:56,193 Espero que tengas hambre. 493 00:28:56,777 --> 00:28:59,780 Estoy imprimiendo un diseño de bistec que tuiteó Jamie Oliver esta mañana. 494 00:29:00,614 --> 00:29:04,577 Es solo para Google y Samsung, así que sé que no lo has comido a mediodía. 495 00:29:07,371 --> 00:29:08,956 Papá, hablando de trabajo... 496 00:29:10,332 --> 00:29:13,377 Últimamente hemos hecho algunas reformas. Seguro que te gustarían. 497 00:29:13,461 --> 00:29:16,380 Hay un bar en el sótano, 498 00:29:16,464 --> 00:29:18,924 con dardos y cervezas de todo el mundo. 499 00:29:19,008 --> 00:29:21,343 Con mi descuento para empleados, podríamos pagarlo. 500 00:29:21,427 --> 00:29:23,679 Es una buena oferta. Deberíamos aprovecharla. 501 00:29:24,847 --> 00:29:25,681 ¿Papá? 502 00:29:27,641 --> 00:29:29,477 Lo siento, cariño. Imposible. 503 00:29:29,560 --> 00:29:30,769 Podría ser yo tu ángel 504 00:29:30,853 --> 00:29:32,313 - y así pasar rato juntos. - No puedo. 505 00:29:32,730 --> 00:29:34,398 - ¿Por qué? - Me está esperando tu madre. 506 00:29:34,482 --> 00:29:36,859 Venga ya. No puedes creer en esas tonterías. 507 00:29:36,942 --> 00:29:39,069 Sé que no debería, pero es lo que creo. 508 00:29:39,987 --> 00:29:42,114 ¿Cómo no va a estar tu madre en el cielo? 509 00:29:50,748 --> 00:29:51,832 ¿Qué tal la carne? 510 00:29:53,083 --> 00:29:55,419 Creo que se te está acabando el cartucho de grasa. 511 00:30:06,847 --> 00:30:10,100 ¡La madre que me parió! 512 00:30:11,227 --> 00:30:12,269 ¡Sí! 513 00:30:17,441 --> 00:30:19,193 - ¡Camarero! - Un segundo, caballero. 514 00:30:19,276 --> 00:30:20,528 Camarero, más café. 515 00:30:22,821 --> 00:30:23,906 No me jodas. 516 00:30:25,741 --> 00:30:26,951 Dónuts de beicon y sirope de arce. 517 00:30:27,868 --> 00:30:29,453 Gracias, Zach y Brad. 518 00:30:30,788 --> 00:30:33,874 Vale. Beicon y beicon canadiense. 519 00:30:34,625 --> 00:30:36,377 Tortitas con pepitas de chocolate. 520 00:30:36,710 --> 00:30:38,128 Torrijas. 521 00:30:38,462 --> 00:30:41,382 Sí. Así me gusta. 522 00:30:43,425 --> 00:30:45,678 Son las diez. Fin del desayuno. 523 00:30:47,012 --> 00:30:48,055 No. 524 00:30:48,806 --> 00:30:49,682 ¡No! 525 00:30:50,474 --> 00:30:52,977 ¡Venga ya! Si ni siquiera es comida de verdad. 526 00:30:54,728 --> 00:30:55,729 ¡Mierda! 527 00:30:56,564 --> 00:30:58,774 ¡Puta mierda! 528 00:31:11,704 --> 00:31:13,372 - ¿Puedo probar? - Claro. 529 00:31:19,295 --> 00:31:20,129 Buen truco. 530 00:31:20,379 --> 00:31:22,798 Ni siquiera sé por qué tengo hambre. No tenemos motivos para comer. 531 00:31:22,881 --> 00:31:26,677 Los primeros residentes ni comían ni cagaban. Tampoco tenían párpados. 532 00:31:26,760 --> 00:31:28,387 En cosa de una semana, se volvieron locos. 533 00:31:28,470 --> 00:31:29,305 Caray. 534 00:31:31,849 --> 00:31:33,267 Hay que creer que es real. 535 00:31:33,767 --> 00:31:35,561 Porque, si empiezas a pensar cosas raras, 536 00:31:35,644 --> 00:31:37,146 vas a querer ir al torrente. 537 00:31:38,397 --> 00:31:40,691 Es el flujo de datos entre este mundo y el real. 538 00:31:40,774 --> 00:31:43,068 Los pobres diablos se meten en él para intentar regresar. 539 00:31:43,736 --> 00:31:45,863 - ¿Y lo consiguen? - No. Se hacen añicos. 540 00:31:46,363 --> 00:31:49,908 Mi ángel me ha insistido en que respire hondo y medite. 541 00:31:49,992 --> 00:31:52,453 Estar aquí y ahora. No perder la conexión. 542 00:31:52,828 --> 00:31:54,788 Me llamo Nathan, por cierto. Es mi primer día. 543 00:31:54,872 --> 00:31:56,540 Luke. ¿Cómo la has diñado? 544 00:31:57,124 --> 00:31:58,375 Accidente de coche autónomo. 545 00:32:00,210 --> 00:32:01,086 De verdad. 546 00:32:01,587 --> 00:32:04,089 ¡No me jodas! Si nunca pasa. Se supone que no tienen fallos. 547 00:32:04,173 --> 00:32:05,924 Ya se ve. ¿Y tú? 548 00:32:07,092 --> 00:32:09,928 Perdí las piernas en Irán, estuve cinco años en silla de ruedas 549 00:32:10,012 --> 00:32:12,890 y, un día, me metí en un escáner. 550 00:32:14,099 --> 00:32:14,933 Escanicidio. 551 00:32:15,017 --> 00:32:16,852 Pero mira lo que tengo ahora. 552 00:32:17,561 --> 00:32:18,646 - ¡Hala! - ¿Has visto? 553 00:32:18,729 --> 00:32:20,022 - Caray. - Eso es. 554 00:32:21,315 --> 00:32:22,983 Buenas noticias, Mandi. 555 00:32:23,484 --> 00:32:25,486 Hoy tenemos agua casi caliente. 556 00:32:25,569 --> 00:32:28,238 Qué suerte. Yo llevo una semana sin agua caliente. 557 00:32:28,822 --> 00:32:30,741 Oye, ¿puedo meterme en Noctinder en tu teléfono? 558 00:32:30,824 --> 00:32:33,410 Todo lo que quieras. No voy a volver a usar esa aplicación. 559 00:32:34,161 --> 00:32:36,163 Bueno, solo un poco. 560 00:32:38,165 --> 00:32:38,999 NOCTINDER - SIN ENFERMEDADES - 4/7/2034 561 00:32:39,083 --> 00:32:39,917 A 1,6 KM - BYRON, 29 SEXUAL 4,7 - SENTIMENTAL 4,6 562 00:32:40,000 --> 00:32:41,543 Te han emparejado con buenorros. 563 00:32:41,627 --> 00:32:44,004 A mí solo me salen lavaplatos y drogadictos. 564 00:32:44,088 --> 00:32:46,090 ¿No decías que te flipaba el algoritmo? 565 00:32:47,174 --> 00:32:49,468 El último tío me gustó. Estaba dispuesto a todo. 566 00:32:50,177 --> 00:32:53,347 Y que no tuviera dientes resultó ser la bomba. 567 00:33:16,453 --> 00:33:17,287 Venga ya. 568 00:33:40,102 --> 00:33:41,395 ¿Lo suele hacer más gente? 569 00:33:41,979 --> 00:33:42,813 Sí, señor. 570 00:33:45,399 --> 00:33:47,401 ESTÁ EXPERIMENTANDO 50 PRIMERAS CITAS 571 00:33:58,412 --> 00:34:00,247 "No sé quién eres, Henry, 572 00:34:00,831 --> 00:34:03,292 "pero sueño contigo casi todas las noches. 573 00:34:04,418 --> 00:34:06,920 - "¿Por qué?". -¿Qué harías si te dijera 574 00:34:07,004 --> 00:34:09,923 que ese cuaderno contenía mucha información sobre mí? 575 00:34:10,007 --> 00:34:12,301 "Diría que lo veo normal". 576 00:34:12,384 --> 00:34:14,052 Me has borrado de tus recuerdos 577 00:34:14,136 --> 00:34:16,180 porque pensabas que me estabas impidiendo 578 00:34:16,263 --> 00:34:18,223 vivir una vida completa y feliz. 579 00:34:31,153 --> 00:34:32,154 No. 580 00:34:34,448 --> 00:34:35,449 Suena genial, chicos. 581 00:34:36,116 --> 00:34:38,076 Como arañar una pizarra. 582 00:34:50,964 --> 00:34:52,382 LAKEVIEW SO 8.6 "GOB1" HORIZEN CORP 2030 583 00:34:52,466 --> 00:34:53,300 Curioso. 584 00:34:59,097 --> 00:35:01,558 Hola, chicos. Os saluda Lou Crayz. ¿Qué tal todo? 585 00:35:01,642 --> 00:35:03,602 En directo desde Lakeview. 586 00:35:03,685 --> 00:35:06,688 Estas vistas del lago son de mis favoritas, 587 00:35:06,772 --> 00:35:09,483 porque se han dejado una pasta para que estén chulas. 588 00:35:09,566 --> 00:35:11,026 Menuda pasada de lago. 589 00:35:11,318 --> 00:35:13,904 Lo malo es que el agua es ni fu ni fa. 590 00:35:13,987 --> 00:35:16,949 Tiene un poco de grano. Además, el sol de las olas 591 00:35:17,032 --> 00:35:20,452 es un GIF en bucle y se repite demasiado como para ser... 592 00:35:21,161 --> 00:35:24,581 Pero, quitando eso, es la leche. No os lo podéis perder. 593 00:35:24,665 --> 00:35:25,999 Esto es todo por hoy. 594 00:35:26,083 --> 00:35:28,627 No os olvidéis de darle a "me gusta", comentar y suscribiros. 595 00:35:29,419 --> 00:35:30,254 Vale. 596 00:35:30,796 --> 00:35:33,841 Tío, llevo años viendo los anuncios de Lakeview. 597 00:35:34,466 --> 00:35:37,344 ¿Y la gente? ¿No se supone que esta zona está siempre llena? 598 00:35:37,427 --> 00:35:40,389 Y lo está. Pero solo puedes ver cinco plantas. 599 00:35:40,472 --> 00:35:42,140 ¿Qué número de habitación tienes? 600 00:35:42,224 --> 00:35:45,018 - La 10 556. - Vale, pues mira. 601 00:35:50,399 --> 00:35:52,526 Estás en el piso 10 500. 602 00:35:52,609 --> 00:35:54,152 Y todos usamos el mismo mapa. 603 00:35:54,236 --> 00:35:57,239 En el lago hay, ahora mismo, un millón de personas. 604 00:35:57,322 --> 00:35:59,616 Se sabe porque baja la frecuencia de imagen. 605 00:35:59,700 --> 00:36:02,077 - Mira, mira, mira. - Es verdad. 606 00:36:03,036 --> 00:36:04,204 Qué raro es todo. 607 00:36:04,288 --> 00:36:06,373 Tú también eres raro, tío. 608 00:36:07,082 --> 00:36:08,458 ¿Llevas peluquín? 609 00:36:08,542 --> 00:36:11,712 No, por Dios. No suelo tener el pelo así. 610 00:36:11,795 --> 00:36:14,256 Me lo han programado mal o algo. Me tiene harto. 611 00:36:14,339 --> 00:36:15,716 - Bueno, a veces... - En casa usaba 612 00:36:15,799 --> 00:36:17,759 una crema de modelado natural y un gel antiencrespamiento, 613 00:36:17,843 --> 00:36:19,928 pero aquí hay que conformarse con lo que toca. 614 00:36:20,220 --> 00:36:22,347 - Vale. Resulta... - ¿Peluquín? 615 00:36:22,806 --> 00:36:24,850 ¿Qué dices? Qué gracioso eres. 616 00:36:24,933 --> 00:36:27,060 - No llevo peluquín. - Pues vale. 617 00:36:27,936 --> 00:36:31,148 La culpa es de este sitio. Este sitio de los cojones. 618 00:36:32,107 --> 00:36:32,983 Señor Brown. 619 00:36:36,653 --> 00:36:38,989 - Señor Brown. - ¡Venga ya! 620 00:36:46,705 --> 00:36:49,625 - ¿Quiere un chicle? - No, gracias. 621 00:36:49,708 --> 00:36:52,252 - Tranquilo, colega. - Eso intento. 622 00:36:52,711 --> 00:36:55,130 Chicle. Chicle Orbit. Chicle. 623 00:36:56,798 --> 00:36:59,259 - Señor Brown. - No. 624 00:36:59,343 --> 00:37:01,386 - Subo por las escaleras. - Chicle Orbit. Chicle. 625 00:37:04,181 --> 00:37:05,349 - Hola. - Hola. 626 00:37:05,432 --> 00:37:09,603 Un amigo celebra una fiesta en un loft de la leche el viernes por la noche. 627 00:37:09,686 --> 00:37:12,439 Tendrá como mil Dopanoles. Los he visto. 628 00:37:12,522 --> 00:37:14,650 Ya. No me va mucho. 629 00:37:14,733 --> 00:37:17,444 ¿Qué? Oye, deberías salir más. 630 00:37:17,527 --> 00:37:19,488 Ya sabes. Que se te vaya de las manos. Pasártelo bien. 631 00:37:19,571 --> 00:37:23,200 Ya salgo de sobra. Pero no pienso drogarme contigo en un loft. 632 00:37:23,951 --> 00:37:25,035 No es de mi rollo. 633 00:37:25,118 --> 00:37:26,662 Vale. Lo entiendo. 634 00:37:26,745 --> 00:37:30,540 Supongo que no te van los tíos majos. Nunca seré nada más que un amigo. 635 00:37:30,624 --> 00:37:32,584 Vale. Adiós, amigo. 636 00:37:34,962 --> 00:37:38,840 Piensa en el momento. Piensa en el... 637 00:37:40,842 --> 00:37:41,760 ...momento. 638 00:37:42,761 --> 00:37:45,305 No pasa nada. Voy a vivir para siempre. 639 00:37:47,849 --> 00:37:49,977 Dios. Mierda. 640 00:37:52,521 --> 00:37:55,148 ¡Hostia puta! 641 00:38:00,946 --> 00:38:02,572 Nora, ¿estás ahí? 642 00:38:03,699 --> 00:38:05,367 Tienes al nuevo histérico. 643 00:38:05,450 --> 00:38:07,327 El buenorro. Está paseando cerca del torrente. 644 00:38:07,411 --> 00:38:08,286 Mierda. Gracias. 645 00:38:31,768 --> 00:38:33,353 - ¡Oye! - ¡Joder! 646 00:38:34,980 --> 00:38:36,857 Joder. 647 00:38:45,741 --> 00:38:49,327 TORRENTE DE DATOS NO PASAR 648 00:38:52,205 --> 00:38:53,540 ¡Nathan, espera! 649 00:38:55,876 --> 00:38:57,919 Recuerdo tu voz. Ya estás en tu turno. 650 00:38:58,003 --> 00:39:00,464 Trabajas para una empresa del demonio. 651 00:39:00,547 --> 00:39:01,590 Esto es horrible. 652 00:39:01,673 --> 00:39:03,967 En los anuncios parece genial, pero es un espanto, joder. 653 00:39:04,051 --> 00:39:05,761 Puede que no estés pasando el mejor primer día. 654 00:39:05,844 --> 00:39:07,763 Y las normas no tienen ningún sentido. 655 00:39:07,846 --> 00:39:11,183 Me he tirado un pedo, que ya es un detalle raro de por sí, 656 00:39:11,266 --> 00:39:12,976 y ha sido como si hubieran perfumado con colonia. 657 00:39:13,060 --> 00:39:15,729 - A ver, se supone que esto es el cielo. - ¿Por qué pasa algo así en el cielo? 658 00:39:15,812 --> 00:39:18,648 Por si estás en el ascensor con otro residente. 659 00:39:18,732 --> 00:39:20,067 Y esto puede que sea una tontería, 660 00:39:20,150 --> 00:39:22,110 pero ¿qué cojones me pasa en el pelo? 661 00:39:22,194 --> 00:39:24,404 ¿Por qué me está pasando esto? Te juro 662 00:39:24,488 --> 00:39:26,573 que es como si me estuvieran jodiendo a propósito. 663 00:39:28,492 --> 00:39:30,494 Ahora vuelvo. Voy a echar un vistazo por el acantilado. 664 00:39:30,577 --> 00:39:31,411 A lo mejor veo mi mundo. 665 00:39:31,495 --> 00:39:33,830 Espera. Si saltas al torrente, no irás a ninguna parte. 666 00:39:33,914 --> 00:39:36,249 Simplemente desaparecerás y no quedará nada que escanear. 667 00:39:36,333 --> 00:39:38,293 Es una pena, pero ¿no es así como son las cosas? 668 00:39:38,376 --> 00:39:41,421 Eres uno de esos religiosos anticuados. Igual que Neil Beagley. 669 00:39:41,505 --> 00:39:42,422 ¿Quién es Neil Beagley? 670 00:39:42,506 --> 00:39:45,217 Era un chico de 16 años que murió de una infección del tracto urinario 671 00:39:45,300 --> 00:39:48,011 porque rechazó el tratamiento médico por motivos religiosos. ¿Piensas lo mismo? 672 00:39:48,095 --> 00:39:50,180 - No. Eso es una barbaridad. - Exacto. 673 00:39:50,263 --> 00:39:51,765 Pero yo sí he muerto. 674 00:39:52,974 --> 00:39:55,185 ¿Qué es lo primero que te pedí que pensaras? 675 00:39:57,062 --> 00:39:58,772 No sé. ¿En el abecedario? 676 00:39:58,855 --> 00:40:01,483 No, en ti. 677 00:40:02,067 --> 00:40:05,487 "Pienso, luego existo". Pues ese "tú" no ha muerto. 678 00:40:05,570 --> 00:40:08,949 Eso es la consciencia y eso es lo que nos dedicamos a mantener. 679 00:40:09,241 --> 00:40:11,952 ¿Por qué crees que todo es tan raro y antinatural aquí? 680 00:40:12,828 --> 00:40:16,248 Porque tu consciencia piensa y lo compara con tus recuerdos. 681 00:40:16,623 --> 00:40:17,833 Sigues siendo tú. 682 00:40:18,208 --> 00:40:20,043 Y haces lo que siempre has hecho. 683 00:40:20,127 --> 00:40:21,837 Pensar y vivir. 684 00:40:21,920 --> 00:40:24,256 Y estoy segura de que hay mucha gente, yo incluida, 685 00:40:24,339 --> 00:40:26,216 que se alegra de que sigas aquí. 686 00:40:26,299 --> 00:40:27,509 Si ni siquiera me conoces. 687 00:40:27,592 --> 00:40:29,845 Aún no. Pero me encantaría. 688 00:40:31,096 --> 00:40:34,015 Vale, lo entiendo. No es el mundo perfecto 689 00:40:34,432 --> 00:40:36,518 y a lo mejor pensabas que lo sería, 690 00:40:36,601 --> 00:40:40,147 porque los anuncios hablan un millón de veces del cielo, 691 00:40:40,480 --> 00:40:43,650 pero ¿no crees que así es mejor? 692 00:40:44,276 --> 00:40:48,405 A lo mejor las imperfecciones lo hacen más parecido a la vida, 693 00:40:48,488 --> 00:40:50,991 porque la vida no es perfecta, 694 00:40:51,074 --> 00:40:54,035 pero es el regalo más mágico que existe. 695 00:40:54,494 --> 00:40:57,289 Y, si Dios existe, es maravilloso, 696 00:40:57,372 --> 00:41:00,083 porque nos ha dado la vida y la gratitud y la creatividad necesarias 697 00:41:00,167 --> 00:41:02,335 para sobrevivir todo lo que podamos. 698 00:41:07,674 --> 00:41:08,550 Qué bien se te da. 699 00:41:11,219 --> 00:41:12,053 Ya. 700 00:41:14,681 --> 00:41:15,932 Eres un ser humano. 701 00:41:17,434 --> 00:41:20,520 La IA no habla así, con dolor y pasión. 702 00:41:21,813 --> 00:41:22,647 Con alma. 703 00:41:23,190 --> 00:41:24,024 Puede. 704 00:41:24,107 --> 00:41:24,941 Puede. 705 00:41:25,609 --> 00:41:27,861 ¿Es este tu aspecto real? ¿No eres una señora mayor 706 00:41:27,944 --> 00:41:28,904 o un tío o algo así? 707 00:41:29,446 --> 00:41:30,447 No. Esta soy yo. 708 00:41:31,823 --> 00:41:34,701 A ver, mi avatar está maquillado, 709 00:41:34,784 --> 00:41:37,037 voy bien peinada y no voy en chándal, 710 00:41:37,120 --> 00:41:39,915 así que es algo mejor que en la vida real, pero no hay más cambios. 711 00:41:39,998 --> 00:41:41,249 Pues enhorabuena. 712 00:41:42,125 --> 00:41:43,210 Eres preciosa. 713 00:41:44,544 --> 00:41:45,837 Pero no puedo saber tu nombre. 714 00:41:45,921 --> 00:41:48,256 No. Podría meterme en líos. 715 00:41:49,216 --> 00:41:50,133 Es una norma. 716 00:41:53,136 --> 00:41:54,304 Ya, es una norma. 717 00:41:58,016 --> 00:42:00,769 Me llamo Nora. Vivo en Ozone Park, Queens. 718 00:42:01,186 --> 00:42:03,897 Mi piso mide lo mismo que tu baño, 719 00:42:03,980 --> 00:42:07,192 pero ahora estoy en la oficina, que está en Dumbo, Brooklyn. 720 00:42:08,526 --> 00:42:09,903 Hace mucho frío 721 00:42:10,654 --> 00:42:15,158 y la bruja de dos puestos más allá está tardando la vida en terminarse 722 00:42:15,242 --> 00:42:18,119 un sándwich de atún, que estoy a punto de tirar por la ventana. 723 00:42:21,164 --> 00:42:22,207 Nora Antony. 724 00:42:26,878 --> 00:42:28,880 - Un placer. - Lo mismo digo. 725 00:42:31,716 --> 00:42:32,717 ¿Nos podemos ir ya? 726 00:42:38,223 --> 00:42:39,224 Vale. 727 00:42:44,312 --> 00:42:45,981 ¿Cuál es tu olor favorito? 728 00:42:46,273 --> 00:42:48,692 No sé. Bollos de canela recién hechos. 729 00:42:51,528 --> 00:42:52,737 ¿De qué vas? 730 00:42:52,821 --> 00:42:53,697 Huele. 731 00:42:54,906 --> 00:42:55,740 Que huelas. 732 00:42:59,953 --> 00:43:02,580 ¡Eres un genio! 733 00:43:22,976 --> 00:43:25,562 Son las seis. Fin del turno de día. 734 00:43:25,812 --> 00:43:26,938 Me marcho. 735 00:43:29,983 --> 00:43:32,235 ¿Te apetece un taco del dron de tacos? 736 00:43:32,319 --> 00:43:35,530 No. La última vez me tiró encima carne asada.