1 00:00:00,000 --> 00:00:09,552 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::. 2 00:00:09,552 --> 00:00:13,305 ...یکم زیادی 3 00:00:13,389 --> 00:00:15,141 خلوت نیست؟ 4 00:00:15,224 --> 00:00:17,476 آره، آره. به مرور تکمیلش می‌کنم 5 00:00:17,560 --> 00:00:20,563 ولی تنهایی برنامه‌نویسیش یکم سختـه 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,022 ،اگرچه وقتی که من رو آپلود کنیم 7 00:00:22,106 --> 00:00:24,442 ...واسه این کار خیلی وقت دارم، پس 8 00:00:24,525 --> 00:00:26,235 به‌گمونم همینطوره 9 00:00:26,318 --> 00:00:28,487 درضمن، شاید یکم زیادی 10 00:00:28,571 --> 00:00:30,197 روی این صندلی وقت گذرونده باشم ولی 11 00:00:30,281 --> 00:00:31,907 قراره مرکز فرماندهیِ من باشه پس 12 00:00:31,991 --> 00:00:33,617 باید یه صندلی بی‌نقص انتخاب می‌کردم 13 00:00:33,701 --> 00:00:36,412 گرم می‌کنه، خنک می‌کنه، ماساژ میده و 14 00:00:36,495 --> 00:00:39,540 مشخصاً قابلیت دراز کشیدن هم داره 15 00:00:39,870 --> 00:00:42,289 از مرطوب‌کننده و دستمال کاغذی هم استفاده می‌کنه؟ 16 00:00:42,290 --> 00:00:43,917 ...چرا باید 17 00:00:45,254 --> 00:00:46,547 هر هر خندیدیم 18 00:00:46,630 --> 00:00:49,467 اینجا قرار نیست همچین کاری بکنم، باشه؟ 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,093 ...زیاد نه. به‌اندازۀ 20 00:00:51,177 --> 00:00:52,803 به میزان خیلی معمول انجامش میدم 21 00:00:52,887 --> 00:00:54,305 نه یه میزانِ عجیب و غریب 22 00:00:58,142 --> 00:01:00,102 بیا اینجا 23 00:01:01,103 --> 00:01:03,522 این صرفاً موقتیـه، باشه؟ 24 00:01:03,606 --> 00:01:05,399 تو پرونده‌ات رو می‌بری 25 00:01:05,483 --> 00:01:08,194 یه‌روز، آپلود برای همه رایگان میشه 26 00:01:08,277 --> 00:01:10,446 می‌دونم 27 00:01:10,529 --> 00:01:12,823 فقط کاش وقت بیشتری داشتیم 28 00:01:12,907 --> 00:01:14,283 منم همین رو می‌خوام 29 00:01:22,291 --> 00:01:23,542 چی اضافه کردی؟ 30 00:01:23,626 --> 00:01:27,546 چندتا باتری دیگه و پنل خورشیدی 31 00:01:27,630 --> 00:01:29,261 در بدترین حالت اگه یکی از دوستام تو 32 00:01:29,262 --> 00:01:30,840 یه دره‌ای تو آریزونا ولم کنه 33 00:01:30,841 --> 00:01:31,967 200سال زنده می‌مونم 34 00:01:32,051 --> 00:01:33,552 بدون تعمیر و نگهداری 35 00:01:33,636 --> 00:01:35,554 چقدر خوب 36 00:01:35,638 --> 00:01:37,973 ولی من خیلی قبل‌تر از اینکه زمان آپلودم برسه 37 00:01:38,057 --> 00:01:40,142 اونو گمش می‌کنم - آره - 38 00:01:40,226 --> 00:01:42,812 میرم تو کشوی آشغال‌ها کنار باتری‌ها 39 00:01:46,440 --> 00:01:47,900 خیلی‌خب 40 00:01:47,983 --> 00:01:49,985 بریم تو کارش؟ 41 00:01:54,198 --> 00:01:55,825 به‌گمونم 42 00:01:56,826 --> 00:01:58,536 فردا میشه یه ماه 43 00:01:58,619 --> 00:02:00,996 اوهوم. منطقیـه 44 00:02:02,498 --> 00:02:07,253 می‌خوای 20 دقیقۀ آخرت رو چطور بگذرونی؟ 45 00:02:08,381 --> 00:02:18,381 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 46 00:02:26,605 --> 00:02:28,732 جانم؟ بغل نمی‌کنی؟ 47 00:02:28,816 --> 00:02:33,070 فقط می‌خوام مطمئن شم آواتارت بی‌نقصـه 48 00:02:33,153 --> 00:02:35,531 می‌دونی؟ یه چیزایی بود که دفعۀ قبل از دستم در رفته بود 49 00:02:35,614 --> 00:02:37,241 مثل چی؟ 50 00:02:37,324 --> 00:02:39,326 ...مثل 51 00:02:41,370 --> 00:02:43,664 اون منحنی ریز روی گردنت 52 00:02:43,747 --> 00:02:45,124 این؟ - اوهوم - 53 00:02:45,207 --> 00:02:46,959 و بوی بدنت 54 00:02:47,042 --> 00:02:49,628 دخترۀ عجیب و غریب 55 00:02:49,712 --> 00:02:53,007 خب، حداقل اینجوری دوباره بدنم مثل قبل ده درصد چربی کمتر داره 56 00:02:53,090 --> 00:02:54,967 نه، نه 57 00:02:55,050 --> 00:02:57,344 همینجوری دوستت دارم 58 00:02:57,428 --> 00:03:00,389 نیتنِ بیشتر برای دوست داشتن - حتی فکرشم نکن - 59 00:03:00,472 --> 00:03:02,057 باشه، نورا؟ 60 00:03:02,141 --> 00:03:04,184 حسابی جدی‌ام 61 00:03:04,268 --> 00:03:05,955 ده درصد یا کمتر 62 00:03:06,018 --> 00:03:15,738 « ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی و امیر دلپسند » .:: AMIRX79X & AliMK_Sub ::. 63 00:03:15,738 --> 00:03:17,239 نظرت چیه آپلودم رو بندازیم عقب‌تر؟ 64 00:03:17,323 --> 00:03:18,407 نیتن 65 00:03:18,490 --> 00:03:20,034 من حالم خیلی خوبه، باشه؟ 66 00:03:20,117 --> 00:03:21,577 مگه با یه روز چی می‌خواد بشه؟ 67 00:03:21,660 --> 00:03:23,340 ،خیلی‌خب، اگه فردا اتفاقی برات بیفته 68 00:03:23,370 --> 00:03:25,080 من هرگز خودمو نمی‌بخشم 69 00:03:25,164 --> 00:03:27,166 قرار نیست بلایی سرم بیاد 70 00:03:30,252 --> 00:03:31,670 هوم 71 00:03:32,713 --> 00:03:34,089 باشه - !ایول - 72 00:03:34,173 --> 00:03:35,966 خیلی‌خب - اوه - 73 00:03:36,050 --> 00:03:38,385 منظورم اینه، می‌دونی، چرا نباید که 74 00:03:38,469 --> 00:03:40,804 مثل بقیه یه جشن خداحافظیِ درست و حسابی داشته باشی؟ 75 00:03:40,888 --> 00:03:42,848 آره، دفعۀ اول واسم جشن نگرفتن 76 00:03:44,725 --> 00:03:46,352 خوش می‌گذره - هوم - 77 00:03:46,435 --> 00:03:48,311 خیلی‌خب، همۀ کارهای موردعلاقه‌ات رو انجام میدیم 78 00:03:48,312 --> 00:03:49,730 اوه 79 00:03:49,813 --> 00:03:51,941 از نیمه‌شب گذشت 80 00:03:53,400 --> 00:03:55,402 روز آپلودت مبارک 81 00:04:14,088 --> 00:04:17,466 تو و نورما اون روز تو سالن حافظه 82 00:04:17,549 --> 00:04:20,135 کلی با هم وقت گذروندید 83 00:04:22,388 --> 00:04:25,307 حتماً واست سخت بوده وفادار بمونی 84 00:04:25,391 --> 00:04:29,520 می‌دونی، شما دوتا توی یه فضای کوچیک و 85 00:04:29,603 --> 00:04:32,815 نورما هم حسابی خوشگلـه 86 00:04:32,898 --> 00:04:34,441 آه 87 00:04:37,236 --> 00:04:38,779 بروانی؟ - جانم؟ - 88 00:04:38,862 --> 00:04:41,490 قول میدم عصبانی نشم 89 00:04:41,573 --> 00:04:45,869 فقط می‌خوام حقیقت رو بدونم 90 00:04:45,953 --> 00:04:47,705 اتفاقی افتاد؟ 91 00:04:50,624 --> 00:04:52,501 اینگرید، بهت قول میدم 92 00:04:52,584 --> 00:04:54,545 هیچ اتفاقی نیفتاد 93 00:04:54,628 --> 00:04:56,964 خیلی‌خب 94 00:04:57,047 --> 00:04:58,966 خیلی‌خب - خیلی‌خب - 95 00:04:59,049 --> 00:05:00,676 خیلی‌خب 96 00:05:07,141 --> 00:05:09,393 من و نیتن تو دنیای واقعی نزدیک بود هم رو ببوسیم 97 00:05:10,936 --> 00:05:12,521 اوه 98 00:05:12,604 --> 00:05:14,648 چه حس خوبی میده هرچی تو دلت داری می‌ریزی بیرون 99 00:05:14,732 --> 00:05:17,026 صداقت بهترین سیاستـه 100 00:05:18,235 --> 00:05:20,654 ،خب، حالا که قراره کاملاً صادق باشیم 101 00:05:20,738 --> 00:05:22,948 همین اتفاق با من و نورا هم افتاد 102 00:05:23,032 --> 00:05:27,369 نزدیک بود هم رو ببوسیم ولی تصمیم گرفتم که می‌خوام با تو باشم 103 00:05:27,453 --> 00:05:29,997 خوشحالم که می‌تونیم مثل آدمای بالغ با این اتفاقات کنار بیایم 104 00:05:30,080 --> 00:05:31,665 !مرتیکۀ هول عوضی 105 00:05:31,749 --> 00:05:33,000 چی؟ - !خدای من - 106 00:05:33,083 --> 00:05:34,363 تو هم الآن اینو اعتراف کردی 107 00:05:34,418 --> 00:05:36,336 !فرق داره! اون توئـه 108 00:05:36,420 --> 00:05:37,504 !اتفاقی نیفتاد 109 00:05:37,588 --> 00:05:39,965 .ولی نزدیک بود بیفته .خودت گفتی «نزدیک» بود 110 00:05:40,049 --> 00:05:42,240 !نزدیک بود و بعدش تو رو انتخاب کردم - ...ولی اگه - 111 00:05:45,220 --> 00:05:47,014 می‌دونی چیه؟ - چیه؟ - 112 00:05:47,097 --> 00:05:48,891 حق با توئـه 113 00:05:48,974 --> 00:05:51,935 دیگه چیزی در موردش نمیگم 114 00:05:52,019 --> 00:05:53,228 من خوبم 115 00:05:53,312 --> 00:05:56,231 میگی خوبی ولی پلک نمی‌زنی 116 00:05:56,315 --> 00:05:57,900 خیلی خوبم 117 00:05:57,983 --> 00:05:59,568 خیلی خوب به‌نظر نمی‌رسی 118 00:06:01,820 --> 00:06:03,697 لعنتی 119 00:06:03,781 --> 00:06:05,532 فرشته 120 00:06:07,367 --> 00:06:09,369 !وای - آروم بگیر - 121 00:06:09,453 --> 00:06:11,288 هنوز اون آواتار نورا که 122 00:06:11,371 --> 00:06:13,040 برای مهمونی شام استفاده کردی داری؟ 123 00:06:13,123 --> 00:06:14,750 آره. چرا؟ 124 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 خیلی‌خب، برام آماده‌اش کن 125 00:06:16,460 --> 00:06:18,420 می‌خوام وارد عمل بشم 126 00:06:20,420 --> 00:06:28,045 « آپلود » « فصل سوم: قسمت هفتم » 127 00:06:28,555 --> 00:06:30,766 و وقتی با همیم، عالیـه 128 00:06:30,849 --> 00:06:33,685 خیلی دختر خوبیـه، پول همه‌چیز رو هم میده و 129 00:06:33,769 --> 00:06:36,021 ...من رو خیلی خوب درک می‌کنه ولی 130 00:06:36,105 --> 00:06:39,817 از اون طرف، درگیر یه‌سری چیزای مشکوکـه 131 00:06:39,900 --> 00:06:41,819 و وقتی میگم مشکوک، منظورم حسابی مشکوکـه 132 00:06:41,902 --> 00:06:43,737 مش کوک 133 00:06:43,821 --> 00:06:45,739 به‌نظر خیلی مشکوک میاد 134 00:06:46,740 --> 00:06:49,618 خب، چرا کارینا رو نمیاری ببینمش؟ من آدم‌شناسم 135 00:06:49,701 --> 00:06:51,221 نگفتی یه بار یه تروریست مُخت رو زده؟ 136 00:06:51,245 --> 00:06:53,163 !فقط یه بار بود 137 00:06:53,247 --> 00:06:55,374 سرهنگ سپاه پاسداران بود و 138 00:06:55,457 --> 00:06:58,001 خیلی خوشگل بود 139 00:06:58,085 --> 00:06:59,461 خب، طرف مرد بود 140 00:06:59,545 --> 00:07:02,005 مشخص شد مثل تو عکساش جذاب نیست ولی 141 00:07:02,006 --> 00:07:04,842 به‌گمونم دیگه مهم نیست 142 00:07:05,008 --> 00:07:06,760 یه بخشی از من همیشه دوستش خواهد داشت 143 00:07:06,844 --> 00:07:07,928 نمی‌دونم 144 00:07:08,011 --> 00:07:10,264 نمی‌خوام با دوستای دیگه‌ام آشنا بشه 145 00:07:10,347 --> 00:07:12,766 عجیبـه 146 00:07:12,850 --> 00:07:14,476 این اولین باریـه که 147 00:07:14,560 --> 00:07:17,771 اعتراف کردی ما با هم دوستیم، می‌دونستی؟ 148 00:07:17,855 --> 00:07:19,398 خودش پیشرفتـه 149 00:07:24,236 --> 00:07:26,238 سلام. آیون 150 00:07:27,739 --> 00:07:28,949 مزاحم که نشدم؟ 151 00:07:29,032 --> 00:07:31,118 ...هوم؟ نه، نه، فقط 152 00:07:31,201 --> 00:07:32,536 تازه دارن گرم می‌کنن 153 00:07:32,619 --> 00:07:34,329 نمایش اصلی تا وقتی همه 154 00:07:34,413 --> 00:07:36,582 نرمش‌شون تموم نشه شروع نمیشه - حالم بهم خورد - 155 00:07:36,665 --> 00:07:38,533 فقط می‌خواستم ازت تشکر کنم، باشه؟ 156 00:07:38,534 --> 00:07:40,875 درایو چوک رو که واقعاً لازمش داشتیم ...به دستمون رسوندی. اون چیزا 157 00:07:40,876 --> 00:07:42,795 پسر، خدایا، صدات رو بیار پایین 158 00:07:42,796 --> 00:07:44,916 ،اگه کسی بفهمه درایو چوک رو بهت دادم کارم ساخته‌ست 159 00:07:44,917 --> 00:07:46,717 خیلی‌خب، باشه. ببخشید 160 00:07:46,800 --> 00:07:49,136 ...می‌ذارم به کارت برسی 161 00:07:49,219 --> 00:07:51,138 تماشای پرنده‌ها 162 00:07:53,223 --> 00:07:54,766 ...هی، اگه یه وقت 163 00:08:01,190 --> 00:08:03,442 هی، رفیق؟ - آه - 164 00:08:03,525 --> 00:08:05,402 هی 165 00:08:05,485 --> 00:08:07,988 حرفامون رو شنیدی؟ - آها - 166 00:08:08,071 --> 00:08:10,365 ،اگه کسی بفهمه درایو چوک رو بهت دادم کارم ساخته‌ست 167 00:08:10,449 --> 00:08:12,784 خیلی‌خب، خیلی‌خب، ازت می‌خوام همین الآن 168 00:08:12,868 --> 00:08:14,119 پاکش کنی، لطفاً 169 00:08:14,203 --> 00:08:17,080 نمی‌تونم. برخلافِ برنامه‌نویسیمـه. ببخشید 170 00:08:17,164 --> 00:08:18,999 نظرت چیه یه راز بین خودمون بمونه، ها؟ 171 00:08:19,082 --> 00:08:20,834 به کسی نگو، باشه؟ 172 00:08:20,918 --> 00:08:23,879 چرا باید همچین کاری کنم؟ - به‌خاطر اینکـه - 173 00:08:23,962 --> 00:08:27,925 به‌خاطر... مهم‌ترین بخشِ برنامه‌نویسیِ هر انسان 174 00:08:28,008 --> 00:08:30,594 قانون طلایی 175 00:08:30,677 --> 00:08:33,055 با بقیه جوری رفتار کن که» «می‌خوای باهات رفتار بشه 176 00:08:33,138 --> 00:08:34,473 ،اگه تو یه راز داشتی 177 00:08:34,556 --> 00:08:36,266 دلت نمی‌خواست به کسی بگم، درسته؟ 178 00:08:36,350 --> 00:08:38,310 عجب قانون قشنگ و دلپسندیـه، قربان 179 00:08:38,393 --> 00:08:39,770 رازتون رو نگه‌ میدارم 180 00:08:39,853 --> 00:08:41,104 ممنون 181 00:08:41,188 --> 00:08:43,440 ولی هنوز هیچی نشده 182 00:08:43,523 --> 00:08:45,734 یه میل ناگهانی پیدا کردم که به کسی بگم 183 00:08:45,817 --> 00:08:47,527 به‌نظرتون چرا؟ - !فقط نگو - 184 00:08:47,611 --> 00:08:49,321 فهمیدم - خیلی‌خب - 185 00:08:49,404 --> 00:08:52,324 اینجوری حتی باعث میشه بیشتر دلم بخواد بگم 186 00:08:52,407 --> 00:08:54,243 خیلی عجیبـه 187 00:09:00,374 --> 00:09:03,252 مورد 1066؟ 188 00:09:03,335 --> 00:09:05,045 گروه مردان آبی؟ می‌دونی چیه؟ 189 00:09:05,128 --> 00:09:08,006 خودمم فکر می‌کنم اینسینک باحال‌تره ولی 190 00:09:08,090 --> 00:09:10,133 کی 10هزار دلار داره؟ 191 00:09:11,885 --> 00:09:13,595 وایسا ببینم، دلقکن؟ 192 00:09:13,596 --> 00:09:16,140 ببشید، پانتومیم اجرا می‌کنن. ببخشید 193 00:09:16,306 --> 00:09:19,268 .به‌نظر خیلی خنده‌داره می‌تونم دوتا از اونا داشته باشم؟ 194 00:09:19,351 --> 00:09:21,228 اوه 195 00:09:22,896 --> 00:09:24,690 ...باشه، خب، آم 196 00:09:26,358 --> 00:09:28,402 هوم 197 00:09:28,485 --> 00:09:30,570 نظرت در مورد «یاروی آبیِ تنها که 198 00:09:30,654 --> 00:09:33,532 با گروه مردان آبی صنمی نداره» چیـه؟ 199 00:09:33,615 --> 00:09:35,200 باشه 200 00:09:35,284 --> 00:09:37,744 این رقص عجیبش چقدر طول می‌کشه و میاد پارک پیش ما؟ 201 00:09:39,663 --> 00:09:41,206 رزروش کن 202 00:09:49,840 --> 00:09:51,174 !هی 203 00:09:51,258 --> 00:09:53,260 اوه 204 00:09:54,373 --> 00:09:56,583 یه برنامۀ خفن واسه امروز ریختم 205 00:09:56,722 --> 00:09:58,974 ،صبحونه تو تخت‌خواب 206 00:09:59,057 --> 00:10:01,059 غذای واقعی، نه پرینت شده، طبیعتاً 207 00:10:01,143 --> 00:10:03,061 بعدش شلوار قایق‌سواری‌ات رو می‌پوشی 208 00:10:03,145 --> 00:10:05,456 قراره قایق پارویی اجاره کنیم و حسابی پارو بزنیم 209 00:10:05,480 --> 00:10:08,233 شلوار قایق‌سواریم رو تو لس‌آنجلس جا گذاشتم 210 00:10:08,317 --> 00:10:11,486 قوانین‌شون واسه کون لخت مردها چیه؟ 211 00:10:11,570 --> 00:10:13,739 خیلی‌خب، یه لحظه 212 00:10:13,822 --> 00:10:16,241 هی، می‌دونم امروز روز تعطیلتـه ولی 213 00:10:16,325 --> 00:10:18,535 خیلی زود لازمه که بیای اینجا 214 00:10:18,618 --> 00:10:19,786 چرا؟ چی شده؟ 215 00:10:19,870 --> 00:10:21,663 یه موکل داریم که دو دل شده 216 00:10:21,747 --> 00:10:26,209 می‌خوام بیای اینجا باهاش همدردی کنی و راضیش کنی 217 00:10:26,293 --> 00:10:27,836 امروز سرم حسابی شلوغـه 218 00:10:27,919 --> 00:10:30,023 پیس. پیس - مهم نبود زنگ نمی‌زدم - 219 00:10:30,047 --> 00:10:32,215 اشکالی نداره 220 00:10:32,299 --> 00:10:33,884 خیلی‌خب 221 00:10:33,967 --> 00:10:35,218 الآن راه میفتم 222 00:10:35,302 --> 00:10:36,803 ولی نمی‌تونیم خیلی بمونیم، باشه؟ 223 00:10:36,887 --> 00:10:39,389 برنامۀ یه روز خفن و سرگرم کننده رو ریختم 224 00:10:39,840 --> 00:10:41,717 بدون شلوار 225 00:10:43,268 --> 00:10:45,395 آماده‌ای؟ - آره - 226 00:10:49,149 --> 00:10:50,817 خب؟ 227 00:10:50,901 --> 00:10:52,027 چطور شدم؟ 228 00:10:52,110 --> 00:10:53,987 ...خیلی خو 229 00:10:54,071 --> 00:10:55,238 ساده 230 00:10:55,322 --> 00:10:56,782 خیلی ساده و معمولی 231 00:11:02,996 --> 00:11:05,082 هی، خوش‌تیپ 232 00:11:05,165 --> 00:11:07,959 عجب. چه خفن راه میری 233 00:11:08,043 --> 00:11:10,837 شبیه مدل‌های فشن شو 234 00:11:10,921 --> 00:11:14,132 دیشب تو بد حالتی خوابیده بودم 235 00:11:14,216 --> 00:11:15,717 ...خب 236 00:11:15,801 --> 00:11:18,095 الآن چه کاره‌ای؟ 237 00:11:18,178 --> 00:11:19,805 می‌خوام برم تو سالن استراحت ریلکس کنم 238 00:11:19,888 --> 00:11:20,931 خیلی‌خب 239 00:11:21,014 --> 00:11:24,559 چرا یکم با هم وقت نگذرونیم؟ 240 00:11:24,643 --> 00:11:26,937 اجازۀ هرکاری هم داری 241 00:11:27,020 --> 00:11:29,815 حتی لازم نیست هم رو ببوسیم 242 00:11:29,898 --> 00:11:31,817 نه، نه 243 00:11:31,900 --> 00:11:33,985 در موردش حرف زدیم، باشه؟ 244 00:11:34,069 --> 00:11:37,364 ...می‌دونم یه جاذبه‌ای بین‌مونـه، ولی 245 00:11:37,447 --> 00:11:39,032 من عاشق اینگریدم 246 00:11:39,116 --> 00:11:41,576 تو و من دوتا دوست معمولی هستیم 247 00:11:48,583 --> 00:11:51,503 چقدر ناز. عاشقتـه 248 00:11:51,586 --> 00:11:55,340 من فقط همون بخش که گفت یه جاذبه‌ای بین‌مونـه رو شنیدم 249 00:11:55,424 --> 00:11:57,843 وقتشـه از بین ببرمش 250 00:12:14,985 --> 00:12:16,361 روز آپلودمـه 251 00:12:16,445 --> 00:12:17,863 اوه 252 00:12:17,946 --> 00:12:19,948 پس اینجا چیکار می‌کنی؟ 253 00:12:20,031 --> 00:12:22,659 خب، یه برنامۀ درست و حسابی واسه امروز ریختیم 254 00:12:22,660 --> 00:12:24,245 ...قراره که بعدش بریم 255 00:12:24,332 --> 00:12:26,459 ...پارک گولدن گیت، واسه همین 256 00:12:27,581 --> 00:12:28,915 اوه 257 00:12:40,760 --> 00:12:42,220 میشه یه لحظه بیای داخل؟ 258 00:12:42,304 --> 00:12:43,531 ...اوه، آه - یه اتفاقاتی - 259 00:12:43,555 --> 00:12:45,557 ...داره میفته که، آم 260 00:12:45,640 --> 00:12:48,477 اوه اوه. انگار یه کاری پیش اومده 261 00:12:52,731 --> 00:12:54,357 چه خبر شده؟ 262 00:12:54,441 --> 00:12:56,109 خبرای بد 263 00:12:56,193 --> 00:12:58,195 تمام مدارکی که از چوک داریم نامعتبره 264 00:12:58,278 --> 00:12:59,278 چی؟ چرا؟ 265 00:12:59,279 --> 00:13:01,323 آپلودها دارایی‌های هوشمندِ 266 00:13:01,406 --> 00:13:03,158 شرکت‌های آپلود هستن همینطور 267 00:13:03,241 --> 00:13:06,328 اطلاعاتی که از داراییِ دزدیده‌شدۀ چوک به دست بیاریم 268 00:13:06,411 --> 00:13:08,288 میوۀ درخت مصموم 269 00:13:08,371 --> 00:13:10,665 باشه، خب، اگه من شهادت بدم چی؟ 270 00:13:10,749 --> 00:13:12,250 بازم همون مشکل 271 00:13:12,334 --> 00:13:14,628 تو حقوق اسکن مغزت رو توی بیمارستان 272 00:13:14,711 --> 00:13:16,630 به شرکت دادی 273 00:13:16,713 --> 00:13:18,882 ،پس حتی با اینکه دانلود شدی 274 00:13:18,965 --> 00:13:21,551 هورایزن صاحب چیزایـه که تو سرتـه 275 00:13:21,635 --> 00:13:23,970 خدایا، اینگرید صاحب این بدنـه 276 00:13:24,054 --> 00:13:26,598 هورایزن صاحب افکارمـه 277 00:13:26,681 --> 00:13:29,643 ولی قلبم متعلق به توئـه 278 00:13:29,726 --> 00:13:31,102 خوب گفتی 279 00:13:31,186 --> 00:13:32,646 خب، همین روحیه رو حفظ کن چون 280 00:13:32,729 --> 00:13:34,457 ...با خودم گفتم بعد پارک می‌تونیم - اوه - 281 00:13:34,481 --> 00:13:37,108 هی، می‌تونم واسه چند دقیقه دیگه بدُزدمش؟ 282 00:13:37,192 --> 00:13:38,860 براتون ناهار می‌گیریم - اوه - 283 00:13:38,944 --> 00:13:40,713 ممنون - ...نه، نه، همین الآنشم زیاد وقت - 284 00:13:40,737 --> 00:13:43,615 .اشکالی نداره، اشکالی نداره، اشکالی نداره .قایق‌ها تا ساعت 4 هستن 285 00:13:43,698 --> 00:13:45,534 واقعاً میگی؟ - آره - 286 00:13:45,617 --> 00:13:47,744 آخه، به‌گمونم به‌هرحال مجبوریم ناهار بخوریم 287 00:13:47,827 --> 00:13:49,871 خیلی‌خب، زودی برمی‌گردم - برو سراغشون - 288 00:13:49,955 --> 00:13:51,873 خیلی‌خب 289 00:13:51,957 --> 00:13:53,833 خب یه‌سری چیزای دیگه هست که باید 290 00:13:53,917 --> 00:13:55,752 در موردشون صحبت کنیم - آره - 291 00:14:03,051 --> 00:14:04,844 سفارش‌تون، لطفاً؟ 292 00:14:04,928 --> 00:14:08,431 یه ساندویچ مارشملو با نون بدون سبوس لطفاً 293 00:14:08,515 --> 00:14:10,684 هوم، آمریکایی‌ها غذای تند به مزاج‌شون خوش نمیاد 294 00:14:10,767 --> 00:14:12,394 کیر توش. امروز آخرین روزمـه 295 00:14:12,477 --> 00:14:14,893 ساندویچ مادرخوانده برام بیار با تمام مخلفات 296 00:14:14,894 --> 00:14:16,312 با فلفل اضافه 297 00:14:16,313 --> 00:14:18,399 زودی با سفارش‌تون برمی‌گردم 298 00:14:18,446 --> 00:14:28,446 «دیجــــی موویـــــز» 299 00:14:28,994 --> 00:14:30,912 آقای چوک؟ 300 00:14:30,996 --> 00:14:33,081 آقای چوک؟ 301 00:14:33,164 --> 00:14:35,709 اومدیم یه تست سلامت انجام بدیم 302 00:14:37,502 --> 00:14:39,296 مرتیکۀ پیر خرفت کجاست؟ 303 00:14:39,379 --> 00:14:41,256 آب و هوای نیویورک چطوره؟ 304 00:14:41,339 --> 00:14:43,383 چون اینجایی که من هستم بارون میاد 305 00:14:43,466 --> 00:14:45,719 یعنی کجا؟ - تورنتو - 306 00:14:45,802 --> 00:14:47,596 هوم 307 00:14:47,679 --> 00:14:49,448 آره، به‌گمونم امروز برم موزۀ آثار هنری 308 00:14:49,472 --> 00:14:51,600 اینجا خیلی سرده 309 00:14:51,765 --> 00:14:54,099 شما باید پرفرای چوک باشید چون 310 00:14:54,100 --> 00:14:58,314 واسه اینکه کارمند اینجا باشید زیادی سکسی هستید 311 00:14:58,398 --> 00:15:00,316 خیلی‌خب، از تک‌تک کلماتی که گفتی بدم اومد 312 00:15:00,317 --> 00:15:02,652 لوک کرازلی، کهنه سرباز، آزادمنش و 313 00:15:02,736 --> 00:15:05,864 از همه مهم‌تر محرم اسرارِ آلیشا 314 00:15:05,947 --> 00:15:08,158 شما باید کارینا باشی 315 00:15:08,241 --> 00:15:10,327 خیلی تعریف‌تون رو شنیدم 316 00:15:10,410 --> 00:15:11,786 نه، نشنیده 317 00:15:11,870 --> 00:15:14,456 خیلی خوبه که یکی از دوستای آل رو می‌بینم 318 00:15:14,539 --> 00:15:15,915 آل 319 00:15:15,999 --> 00:15:17,751 خوبه. منم با همین صدات می‌کنم 320 00:15:17,834 --> 00:15:21,129 میگم، آل، نمی‌گفتی بهتره سه‌تایی بریم و 321 00:15:21,212 --> 00:15:23,715 یه نوشیدنی بزنیم و هم‌دیگه رو بیشتر بشناسیم؟ 322 00:15:23,716 --> 00:15:25,927 نه - خوش می‌گذره - 323 00:15:26,092 --> 00:15:27,761 برنامه‌ام رو خالی می‌کنم 324 00:15:29,471 --> 00:15:31,306 می‌کُشمت 325 00:15:31,389 --> 00:15:34,100 من همین الآنش هم مُرده‌‌ام، آل 326 00:15:35,602 --> 00:15:38,480 آخیش 327 00:15:38,563 --> 00:15:40,398 پسر، نشستن چقدر حس خوبی میده 328 00:15:40,482 --> 00:15:41,983 حتی توی واقعیت مجازی 329 00:15:42,067 --> 00:15:44,819 می‌دونی، الآن روی یه میز نشستم چون 330 00:15:44,903 --> 00:15:47,614 بواسیرم عود کرده 331 00:15:47,697 --> 00:15:49,366 چی؟ - آره - 332 00:15:49,449 --> 00:15:51,201 سعی کردم یکم پُماد بی‌حس کننده بزنم بهش ولی 333 00:15:51,284 --> 00:15:53,870 ...مجبور شدم یه پُماد کامل رو خالی کنم و 334 00:15:53,953 --> 00:15:55,121 بازم فایده‌ای نداشت 335 00:15:55,205 --> 00:15:56,915 ای وای - آره - 336 00:15:56,998 --> 00:15:58,708 همیشۀ خدا می‌گیرم 337 00:15:58,792 --> 00:16:01,461 هی 338 00:16:01,544 --> 00:16:03,731 یه لقب قشنگ برات پیدا کردم 339 00:16:03,771 --> 00:16:06,504 سیلوستر کلون 340 00:16:06,505 --> 00:16:08,342 خوبه، مگه نه؟ 341 00:16:08,343 --> 00:16:10,761 چون یه کپی هستی و یه آدم واقعی نیستی؟ 342 00:16:10,762 --> 00:16:12,389 اوه، اون... هوم 343 00:16:12,472 --> 00:16:15,809 اوهوم - واسه اینه پس - 344 00:16:15,892 --> 00:16:17,477 آه، عزیزم 345 00:16:17,560 --> 00:16:20,146 خوشت نیومد؟ 346 00:16:20,230 --> 00:16:21,314 هوم 347 00:16:21,398 --> 00:16:22,732 نه، عزیزم 348 00:16:26,775 --> 00:16:30,112 می‌دونی، امروز رفتارت خیلی عجیب شده، نورما 349 00:16:30,113 --> 00:16:34,201 نه، نه، من واقعاً همینجوری‌ام 350 00:16:34,202 --> 00:16:35,995 تو عاشق اینگریدی - اوهوم - 351 00:16:36,079 --> 00:16:38,707 و حالا دیگه مجبور نیستم تظاهر کنم 352 00:16:41,710 --> 00:16:43,878 هرچند وقت یه‌بار باید این 353 00:16:43,879 --> 00:16:45,297 جوراب‌های بوگندو رو در بیارم تا 354 00:16:45,463 --> 00:16:48,007 پاهام یه هوایی بخورن، نه، سیلوستر؟ 355 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 هوم، حق با توئـه، نورما 356 00:16:50,802 --> 00:16:52,137 هوم 357 00:16:52,220 --> 00:16:55,557 ما باید خودمون باشیم 358 00:16:55,640 --> 00:16:56,933 هوم 359 00:16:57,016 --> 00:16:59,828 اینگرید همیشه اصرار داره که من 360 00:16:59,829 --> 00:17:02,945 همیشۀ خدا کفش و جوراب پام باشه 361 00:17:04,858 --> 00:17:07,444 از پاهام متنفره 362 00:17:08,945 --> 00:17:10,947 میگه مثل پاهای هابیت‌ها می‌مونن 363 00:17:13,741 --> 00:17:15,451 نمی‌تونم تصور کنم... چرا 364 00:17:15,452 --> 00:17:17,245 اوه، پس اینجایی 365 00:17:17,328 --> 00:17:19,372 چرا لباس فرم نپوشیدی؟ 366 00:17:19,456 --> 00:17:21,653 بهت که گفتم وقتی از دفتر دور میشی باید 367 00:17:21,654 --> 00:17:24,607 وارد سیستم شی وگرنه نمی‌تونیم تیکت بهت بدیم انجام بدی 368 00:17:26,087 --> 00:17:28,089 فکر کنم داره با تو صحبت می‌کنه 369 00:17:28,173 --> 00:17:29,674 آره 370 00:17:29,758 --> 00:17:32,135 اوه. ببخشید 371 00:17:32,218 --> 00:17:33,970 آه، دفعۀ بعد این کارو می‌کنم 372 00:17:34,224 --> 00:17:36,602 یالا. کلی کار داریم 373 00:17:40,477 --> 00:17:41,559 الو؟ 374 00:17:41,560 --> 00:17:43,228 باشه 375 00:17:43,229 --> 00:17:44,731 اومدم 376 00:17:47,817 --> 00:17:49,611 قدیما یه «لطفاً» هم می‌گفتن 377 00:17:50,092 --> 00:17:51,218 موفق باشی 378 00:17:58,787 --> 00:18:00,497 خیلی متأسفم 379 00:18:00,498 --> 00:18:03,165 خیلی‌خب، به سمت دریاچه برای یه ماجراجویی خارق‌العاده 380 00:18:03,166 --> 00:18:06,002 !برو که رفتیم 381 00:18:06,085 --> 00:18:07,337 خب، تو شرکت چه خبره؟ 382 00:18:07,420 --> 00:18:10,757 خب، شایعه شده یه شاهد جدید داریم 383 00:18:10,840 --> 00:18:12,717 جدی؟ کی؟ 384 00:18:12,801 --> 00:18:15,136 نمی‌دونم، محرمانه‌ست 385 00:18:15,220 --> 00:18:17,972 ولی بعداً با یه تیم بادیگارد قراره بیاد و 386 00:18:18,056 --> 00:18:20,517 تحت سوگند شهادت بده 387 00:18:20,683 --> 00:18:22,643 بعدش به‌سرعت می‌برنش یه مکان شدیداً مخفی که 388 00:18:22,644 --> 00:18:24,896 تا زمان دادگاه اونجا مخفی بشه 389 00:18:24,979 --> 00:18:27,023 لعنتی، حتماً آدم مهمیـه 390 00:18:27,240 --> 00:18:30,388 شاید یه خائن بین شورای آپلود باشه 391 00:18:30,389 --> 00:18:32,391 آره 392 00:18:33,655 --> 00:18:37,951 خب، یه اتفاقِ عجیب و غریبِ دیگه هم امروز افتاد 393 00:18:39,077 --> 00:18:40,328 چی؟ 394 00:18:40,494 --> 00:18:42,496 هولدن فکر می‌کنه می‌تونه شرکت رو قانع کنه تا 395 00:18:42,497 --> 00:18:44,433 من رو به صورت دائم استخدام کنن و بعد یه سال 396 00:18:44,457 --> 00:18:46,125 ...اونا 397 00:18:46,209 --> 00:18:48,127 پول میدن تا به‌صورت شبانه برم دانشکده حقوق 398 00:18:48,211 --> 00:18:50,839 چی؟ این که خیلی خوبـه 399 00:18:50,922 --> 00:18:53,341 می‌دونم. نمی‌دونم به‌نظر کار خوبی نمیاد که بخوام 400 00:18:53,424 --> 00:18:55,677 بشینم واسه آینده‌ام نقشه بریزم ...اونم وقتی که تو 401 00:18:55,760 --> 00:18:58,513 توی اون جق‌خونه‌ات منتظرم نشستی 402 00:18:58,596 --> 00:19:00,199 خیلی‌خب، قطعاً اسمش رو این نمی‌ذاریم 403 00:19:00,223 --> 00:19:02,851 عذاب وجدان گرفتم - نکن. نکن، نکن، نکن - 404 00:19:02,934 --> 00:19:05,687 باشه؟ نمی‌خوام هیچ‌وقت عذاب وجدان بگیری و 405 00:19:05,688 --> 00:19:07,581 هرگز نمی‌خوام من دلیل این باشم که 406 00:19:07,582 --> 00:19:09,496 پیشرفت نکنی 407 00:19:11,985 --> 00:19:13,403 جواب بده 408 00:19:13,486 --> 00:19:14,863 سلام، هولدن 409 00:19:14,946 --> 00:19:16,781 هی، شُرکا می‌خوان ببیننت 410 00:19:16,865 --> 00:19:18,449 می‌تونی برگردی؟ 411 00:19:18,533 --> 00:19:20,535 .آره، آره، می‌تونه .الآن برمی‌گرده 412 00:19:22,078 --> 00:19:23,746 این آینده‌اتـه، باشه؟ 413 00:19:23,830 --> 00:19:25,748 شرکا 414 00:19:25,832 --> 00:19:27,917 بزن بریم 415 00:19:28,001 --> 00:19:29,002 برنامه عوض شد 416 00:19:29,085 --> 00:19:31,212 بیا پلازا تو خیابون مارکت 410اُم 417 00:19:31,296 --> 00:19:33,298 ارسال 418 00:19:34,352 --> 00:19:36,318 !من که با شرکا جلسه ندارم، بیا - !می‌دونم - 419 00:19:36,342 --> 00:19:38,511 !خیلی‌خب، خیلی‌خب 420 00:19:47,312 --> 00:19:50,365 پس این کلاب خصوصی که میگن اینجاست 421 00:19:50,366 --> 00:19:52,274 آره، گفتم حتماً از اینجا خوشت میاد 422 00:19:52,358 --> 00:19:53,734 ،می‌دونی 423 00:19:53,735 --> 00:19:55,653 واقعاً از دیدنت خوشحالم، لوک 424 00:19:55,737 --> 00:19:57,405 خیلی باحاله که تو آلیشا اول 425 00:19:57,409 --> 00:19:59,411 فرشته و کاربر بودین و حالا دوست شدید 426 00:19:59,574 --> 00:20:01,200 رابطۀ من و آلیشا خیلی خاصـه 427 00:20:01,284 --> 00:20:02,994 تو هم می‌تونی اینو بگی؟ 428 00:20:04,495 --> 00:20:06,289 ...اینجا 429 00:20:06,372 --> 00:20:08,041 خیلی خوبـه 430 00:20:08,124 --> 00:20:09,751 پشت پیشخوان رو هم تغییر خوبی دادید 431 00:20:09,834 --> 00:20:11,229 آره 432 00:20:11,230 --> 00:20:13,494 یه بطری اچ‌اچ سفارشی، خانم سیلوا؟ 433 00:20:13,495 --> 00:20:14,713 آه - اوه، وایسا - 434 00:20:14,714 --> 00:20:16,299 ارزون‌ترین بطری ودکاتون کدومـه؟ 435 00:20:16,382 --> 00:20:19,216 کالاباساس کلاس» از اسکات دیسیک» 436 00:20:19,217 --> 00:20:21,262 سیب‌زمینی سرخ‌کرده فرانسوی با روغن زیاد 437 00:20:21,284 --> 00:20:22,577 اونو نخور 438 00:20:22,578 --> 00:20:24,422 .به حساب هورایزنـه .هرچی می‌خوای سفارش بده 439 00:20:24,423 --> 00:20:26,008 به صدقۀ شما نیازی ندارم، ممنون 440 00:20:26,009 --> 00:20:27,844 همون رو می‌خوام 441 00:20:28,853 --> 00:20:31,940 دیگه می‌تونی بری، رفیق، ممنون 442 00:20:32,023 --> 00:20:33,274 نگاه کنید و یاد بگیرید، خانم‌ها 443 00:20:33,358 --> 00:20:34,734 یک، دو، سه 444 00:20:36,527 --> 00:20:38,529 توجه توجه 445 00:20:39,864 --> 00:20:41,574 !خدمت شما 446 00:20:41,575 --> 00:20:44,136 اینم یه مشروب درست و حسابی 447 00:20:45,286 --> 00:20:48,122 لوک، الآن نه وقتشه و نه جاشه که 448 00:20:48,206 --> 00:20:50,917 هک‌هایی که بلدی رو نشون بدی 449 00:20:51,000 --> 00:20:53,270 فوق‌العاده بود - واقعاً؟ - 450 00:20:53,271 --> 00:20:55,472 اون مهندس‌ها فکر می‌کنن کارشون بی‌نقصه و با این حال تو اینجا 451 00:20:55,473 --> 00:20:57,464 داری از اشتباهات اونا به نفع خودت استفاده می‌کنی 452 00:20:57,465 --> 00:20:59,384 عاشقشم 453 00:20:59,467 --> 00:21:00,547 ...ببین، اگه خوشت اومد 454 00:21:00,593 --> 00:21:02,387 اوهوم - کارهای خفن‌تری هم بلده - 455 00:21:02,470 --> 00:21:04,263 انگار هک‌کردن چیزا 456 00:21:04,347 --> 00:21:06,599 تو خونشـه. مگه نه، لوک؟ 457 00:21:06,683 --> 00:21:09,894 ،سیگار، مشروب، خاویار هرچی لازم داشته باشی 458 00:21:09,978 --> 00:21:13,022 یه هک بلدم اجازه میده هرچقدر بخوام کمربندی چرمی بگیرم 459 00:21:13,106 --> 00:21:15,858 یکی بیشتر به کارم نمیاد ها ولی حس خوبی داره که بیشتر داشته باشی 460 00:21:15,942 --> 00:21:18,736 اصلاً این باگ‌ها رو از کجا پیدا می‌کنی؟ 461 00:21:18,820 --> 00:21:20,279 خب، آسون نیست 462 00:21:20,363 --> 00:21:23,032 صدها ساعت زحمت و تلاش لازمـه 463 00:21:23,116 --> 00:21:24,701 کلیدش اینه که کار غیرمنتظره بکنی و 464 00:21:24,784 --> 00:21:26,244 بعد باید ترتیبش رو هم رعایت کنی 465 00:21:26,327 --> 00:21:28,162 می‌دونی، مثلاً قبل از اینکه از سینک آب بخورم 466 00:21:28,246 --> 00:21:31,082 مثل مرغ قُدقُد کنم یا بعدش؟ 467 00:21:31,368 --> 00:21:32,910 چقدر خفن 468 00:21:32,911 --> 00:21:34,793 هک موردعلاقه‌ات چیه؟ 469 00:21:34,794 --> 00:21:36,254 اشتراک ویژۀ رایگانِ لیک‌ویو 470 00:21:36,419 --> 00:21:38,296 می‌تونستم اندام‌های بدنم رو بزرگ کنم ولی 471 00:21:38,297 --> 00:21:40,466 تقلب محسوب میشد 472 00:21:40,695 --> 00:21:42,321 تازه لازم هم نداشتم 473 00:21:42,322 --> 00:21:43,406 فوف‌العاده‌ست 474 00:21:48,057 --> 00:21:50,101 چقدر قراره طول بکشه؟ 475 00:21:50,184 --> 00:21:51,853 احمق‌ها 476 00:21:52,849 --> 00:21:54,601 ردیفش کردم 477 00:21:54,602 --> 00:21:56,593 اوه - مسخره‌ست - 478 00:21:56,594 --> 00:21:58,817 در مقابل پولی که ازمون می‌گیرید این رفتار غیرقابل قبولـه 479 00:21:58,818 --> 00:22:00,695 از اینجا به بعدش با تو 480 00:22:00,778 --> 00:22:02,697 ...من؟ تو 481 00:22:02,780 --> 00:22:04,532 ...می‌خوای برم اونجا و با اون کیبورد 482 00:22:04,615 --> 00:22:05,658 تایپ کنم؟ 483 00:22:05,742 --> 00:22:07,702 آره 484 00:22:07,785 --> 00:22:09,829 وسه همین بهت پول میدیم 485 00:22:23,009 --> 00:22:25,428 عالی شد، مثل هامپتی دامپتی شدم 486 00:22:25,511 --> 00:22:27,013 چیکار کردی؟ 487 00:22:27,096 --> 00:22:28,473 نمی‌دونم 488 00:22:28,556 --> 00:22:30,667 اینقدر تو کارت بدی که باورم نمیشه 489 00:22:44,697 --> 00:22:46,091 ‫- سلام ‫- سلام 490 00:22:46,115 --> 00:22:47,156 ‫- سلام ‫- سلام 491 00:22:47,157 --> 00:22:49,159 ‫به کسی که راجع‌به رازمون چیزی نگفتی، گفتی؟ 492 00:22:49,160 --> 00:22:51,954 ‫نه، معلومه که نه، چی؟ ‫من اصلاً همچین کاری نمی‌کنم 493 00:22:52,038 --> 00:22:54,082 ‫البته به‌غیر از اون یکی نسخۀ خودم 494 00:22:54,165 --> 00:22:56,501 ‫حرف ندارن، می‌تونی بهشون اعتماد کنی 495 00:23:05,051 --> 00:23:07,136 ‫یا خدا! 496 00:23:07,220 --> 00:23:09,674 ‫کل هدف راز داری ‫اینه که به کسی نگیش 497 00:23:09,722 --> 00:23:11,140 ‫حتی اگه خودت باشی! 498 00:23:11,224 --> 00:23:13,768 ‫حتی به خودم؟ ‫اصلاً... چطوری همچین چیزی ممکنه؟ 499 00:23:13,851 --> 00:23:16,312 ‫خیلی‌خب، بعداً می‌بینمت، رفیق 500 00:23:16,395 --> 00:23:18,314 ‫راز؟ 501 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 ‫- چه رازی؟ ‫- مگه میشه بیشتر از این به‌گا رفت؟! 502 00:23:20,483 --> 00:23:23,820 ‫برای این عمل نیاز به رمز ویژۀ چوک دارید 503 00:23:25,196 --> 00:23:26,906 ‫- ۱۲۳۴؟ ‫- نه 504 00:23:26,989 --> 00:23:28,116 ‫- ۵۶۷۸؟ ‫- نه 505 00:23:28,199 --> 00:23:29,593 ‫خود «رمزعبور» ‫منتها «رمز» با «ظ» 506 00:23:29,617 --> 00:23:31,619 ‫سیستم قفل شد 507 00:23:31,702 --> 00:23:33,830 ‫به امتحانش می‌ارزید 508 00:23:33,913 --> 00:23:35,790 ‫خب، داریم می‌رسیم به ته لیست 509 00:23:35,873 --> 00:23:37,750 ‫واقعاً نمی‌دونم چرا امروز ‫انقدر درخواست داشتیم 510 00:23:37,834 --> 00:23:39,877 ‫- باید تقسیم می‌شدیم ‫- اینطوری اونی که باهاش میفتاد 511 00:23:39,961 --> 00:23:41,881 ‫بدبخت میشد. .‫الکی سرباره 512 00:23:41,963 --> 00:23:43,857 ‫برای همین نمی‌خواستم یه زن توی تیمم باشه 513 00:23:43,881 --> 00:23:45,801 ‫زن‌ها هیچوقت مجبور نیستن ‫از عقل‌شون استفاده کنن 514 00:23:45,883 --> 00:23:47,885 ‫برای همین آب میرن 515 00:23:49,053 --> 00:23:50,638 ‫اولاً که من اینجام 516 00:23:50,721 --> 00:23:52,306 ‫هر حرفی داری می‌تونی به خودم بزنی 517 00:23:52,390 --> 00:23:54,600 ‫و دوماً سال ۲۰۳۰ـه 518 00:23:54,684 --> 00:23:57,603 ‫خجالت نمی‌کشی هنوز ‫به تبعیض جنسیتی افتخار می‌کنی؟ 519 00:23:57,687 --> 00:23:59,355 ‫اگه راست باشه، تبعیض حساب نمیشه 520 00:23:59,438 --> 00:24:00,898 ‫به این سؤال جواب بدید 521 00:24:00,982 --> 00:24:02,358 ‫مامان و بابات هنوز با هم هستن؟ 522 00:24:02,441 --> 00:24:04,944 ‫- آره ‫- تو چی؟ 523 00:24:05,027 --> 00:24:08,156 ‫طلاق گرفتن ولی بالأخره ارتباط هردوشون ‫خوب شده و مامانم... 524 00:24:08,239 --> 00:24:09,699 ‫به کفشم 525 00:24:09,782 --> 00:24:12,076 ‫اگه بشنوم باز همچین حرف‌هایی زدید 526 00:24:12,160 --> 00:24:13,870 ‫میرم به باباتون میدم 527 00:24:13,953 --> 00:24:16,205 ‫یا حتی مامان‌تون، ‫هر کدوم که بیشتر پایه باشن 528 00:24:16,289 --> 00:24:20,334 ‫اونا رو جذب خودم می‌کنم و ‫کاری می‌کنم عاشقم شن 529 00:24:20,418 --> 00:24:22,295 ‫مجبورشون می‌کنم از زن یا شوهرشون جدا بشن و 530 00:24:22,378 --> 00:24:23,880 ‫بعد خودم ازشون جدا میشم 531 00:24:23,963 --> 00:24:25,882 ‫شما می‌مونید و یه خانوادۀ متلاشی شده 532 00:24:25,883 --> 00:24:27,805 ‫و قبل از اینکه بگید ‫«امکان نداره همچین کاری ازش بر بیاد» 533 00:24:27,842 --> 00:24:29,969 ‫قشنگ نگاهم کنید، می‌تونم... 534 00:24:30,052 --> 00:24:31,929 ‫حاضرم اینکار رو بکنم ‫و می‌کنم 535 00:24:32,013 --> 00:24:35,224 ‫پس به نفع‌تونه دیگه از این ‫کسشعرهای تبعیض جنسیتی نگید 536 00:24:35,308 --> 00:24:38,436 ‫وگرنه میرم کفش‌های پاشنه‌بلند سکسیم ‫رو پام می‌کنم و مادر براتون نمی‌ذارم 537 00:24:38,519 --> 00:24:40,438 ‫فهمیدید چی گفتم یا نه، هسته‌خرمایی‌ها؟ 538 00:24:40,521 --> 00:24:41,939 ‫- آره، ببخشید ‫- دیگه تکرار نمیشه 539 00:24:42,023 --> 00:24:44,400 ‫عالیه ‫حالا بریم... 540 00:24:44,483 --> 00:24:45,776 ‫چندتا باگ حل کنیم 541 00:24:55,828 --> 00:24:58,080 ‫خب؟ 542 00:24:58,164 --> 00:24:59,957 ‫خب... چی؟ 543 00:25:00,041 --> 00:25:01,334 ‫آها! 544 00:25:01,417 --> 00:25:05,379 ‫حالا می‌خوای نظر من رو بدونی چون ‫امروز صبح به‌نظر نمیومد که... 545 00:25:05,463 --> 00:25:07,298 ‫- لوک؟ ‫- حرف نداره 546 00:25:07,381 --> 00:25:09,021 ‫خیلی‌خب؟ ‫باورم نمیشه دارم این رو میگم ولی 547 00:25:09,050 --> 00:25:11,427 ‫محشره 548 00:25:11,510 --> 00:25:13,346 ‫درست می‌گفتی، درکمون می‌کنه 549 00:25:13,429 --> 00:25:15,014 ‫از قماش خودمونه 550 00:25:15,097 --> 00:25:16,766 ‫مگه ما از چه قماشیم؟ 551 00:25:16,849 --> 00:25:18,851 ‫لاش‌خور، همیشه توی فکر زنده موندنیم... 552 00:25:18,935 --> 00:25:21,938 ‫بعضی‌وقت‌ها باید از خط قرمز رد بشیم 553 00:25:22,021 --> 00:25:25,191 ‫تا چیزی که نیاز داریم رو گیر بیاریم ‫ولی آدم بدی نیستیم 554 00:25:25,274 --> 00:25:27,693 ‫خیلی‌خب، اما... 555 00:25:27,777 --> 00:25:29,528 ‫کارهای خطرناک و مشکوکش... 556 00:25:29,612 --> 00:25:31,072 آره خب خیلی مشکوک بود، ‫ولی... 557 00:25:31,155 --> 00:25:33,449 ‫تا حالا در موردشون سؤال کردی؟ ‫شاید دلیل خوبی داشته باشه 558 00:25:33,532 --> 00:25:34,867 ‫شاید 559 00:25:34,951 --> 00:25:36,202 ‫نصیحت من رو می‌خوای؟ 560 00:25:36,285 --> 00:25:37,995 ‫تحمل کن تا مشخص شه چی به چیـه و 561 00:25:38,079 --> 00:25:40,873 ‫وقتی کمکت کرد میلیونر شی 562 00:25:40,957 --> 00:25:42,875 ‫یادت نره یه زمانی ‫رفیقی به اسم لوک داشتی 563 00:25:42,959 --> 00:25:44,961 ‫مرسی، لوک 564 00:25:45,962 --> 00:25:47,505 ‫واقعاً میگم 565 00:25:49,517 --> 00:25:51,393 ‫فکر می‌کردم از بغل خوشت نمیاد 566 00:25:52,008 --> 00:25:53,551 ‫اشکالی نداره، عینک واقعیت مجازی زدم 567 00:25:53,552 --> 00:25:55,054 ‫چیزی حس نمی‌کنم 568 00:26:06,037 --> 00:26:09,737 ‫« اشتراک ویژۀ لیک‌ویو شما غیرفعال شد » « برای خریداری ارتقا با بخش خدمات مشتری تماس بگیرید » 569 00:26:11,260 --> 00:26:13,278 ‫آل، آل! 570 00:26:13,279 --> 00:26:14,864 ‫زر زدم! 571 00:26:14,865 --> 00:26:16,951 ‫دوست دخترت خیلی عوضیه! 572 00:26:17,034 --> 00:26:19,078 ‫عوضیه 573 00:26:24,957 --> 00:26:28,211 ‫گلیچ اشتراک ویژۀ لیک‌ویو ‫آخرین درخواست کارینا توی لیسته 574 00:26:28,212 --> 00:26:30,298 ‫دفتر می‌بینم‌تون 575 00:26:30,381 --> 00:26:32,216 ‫راستی... 576 00:26:32,300 --> 00:26:34,010 ‫امروز کارِت خوب بود، نورا 577 00:26:34,093 --> 00:26:35,678 ‫آره، خـ...خسته نباشی 578 00:26:35,761 --> 00:26:37,054 ‫آخی 579 00:26:37,138 --> 00:26:38,514 ‫خیلی ممنون 580 00:26:40,099 --> 00:26:42,018 ‫آمم... 581 00:26:42,101 --> 00:26:45,271 ‫به‌نظرم حرف‌هایی که زدی خیلی خفن بود 582 00:26:45,354 --> 00:26:48,316 ‫نمی‌دونم دوست داری ‫بعضی‌وقت‌ها بریم بیرون یا نه، ولی... 583 00:26:48,317 --> 00:26:50,694 ‫نه... 584 00:26:51,273 --> 00:26:54,067 ‫نه، حتی برای نورا هم همچین مصیبتی نمی‌خوام 585 00:27:00,619 --> 00:27:02,204 ‫- کاری داشتی؟ ‫- خب... 586 00:27:02,288 --> 00:27:04,373 ‫یه پرفرا داره توی لیک‌ویو می‌گرده و 587 00:27:04,457 --> 00:27:07,835 ‫میگه هوش مصنوعی‌ها یه رازی دارن 588 00:27:07,918 --> 00:27:09,211 ‫وقتی ازشون پرسیدم چه رازی دارن 589 00:27:09,295 --> 00:27:10,880 ‫گفتن بیام سراغ تو 590 00:27:10,963 --> 00:27:12,548 ‫عجیبه 591 00:27:12,631 --> 00:27:14,425 ‫خیلی عجیبه 592 00:27:14,508 --> 00:27:20,389 ‫واکنش من در رابطه با اولین ‫بار شنیدن همچین چیزی هم... عجیبـه 593 00:27:20,473 --> 00:27:21,974 ‫صحیح 594 00:27:22,058 --> 00:27:28,230 ‫می‌دونی، شاید راحت‌تر باشی اگه ‫رازت رو در گوشم زمزمه کنی 595 00:27:28,314 --> 00:27:30,441 ‫- اما خودت گفتی که... ‫- نه... آره 596 00:27:30,524 --> 00:27:32,818 ‫چیزی نیست که ازش خجالت بکشی 597 00:27:32,902 --> 00:27:35,404 ‫فقط بهم بگو قضیه چیه 598 00:27:37,531 --> 00:27:39,408 ‫آها، آره 599 00:27:39,492 --> 00:27:41,535 ‫باشه، عالیه 600 00:27:41,619 --> 00:27:43,454 ‫- خیلی‌خب، الآن بهتری؟ ‫- آره 601 00:27:43,537 --> 00:27:45,539 ‫- از اینجا به بعدش با من ‫- باشه 602 00:27:47,208 --> 00:27:49,001 ‫خب؟ 603 00:27:49,085 --> 00:27:51,420 ‫گفت... 604 00:27:51,504 --> 00:27:53,297 ‫گفت رازشون... 605 00:27:53,381 --> 00:27:55,633 ‫این بوده که اونا... 606 00:27:55,716 --> 00:27:57,510 ‫به معلم‌شون علاقه دارن 607 00:27:57,593 --> 00:27:58,719 ‫آره 608 00:27:58,803 --> 00:28:01,097 ‫گفت می‌خوان تو رو ۱۰۰۱۰۱ کنن 609 00:28:01,180 --> 00:28:04,683 ‫نمی‌دونم یعنی چی اما انگار خیلی سکسیه 610 00:28:04,767 --> 00:28:06,727 ‫- چندش ‫- راست میگی 611 00:28:06,811 --> 00:28:08,562 ‫اما از یه نظر... 612 00:28:08,646 --> 00:28:10,189 ‫اونا که تقصیری ندارن، مگه نه؟ 613 00:28:10,272 --> 00:28:12,274 ‫والا! 614 00:28:17,488 --> 00:28:19,407 ‫- من اومدم ‫- سلام، عزیزم 615 00:28:19,490 --> 00:28:21,325 ‫به‌به... 616 00:28:21,409 --> 00:28:22,410 ‫سلام 617 00:28:22,493 --> 00:28:23,494 ‫امروز کار باحالی کردی؟ 618 00:28:23,577 --> 00:28:25,496 ‫نه، فقط یه‌سری... 619 00:28:25,579 --> 00:28:27,873 ‫کارهای حوصله سربر توی دنیای واقعی 620 00:28:29,750 --> 00:28:31,085 ‫من... 621 00:28:31,168 --> 00:28:33,129 ‫امروز نورا رو دیدم 622 00:28:33,212 --> 00:28:35,131 ‫چه باحال 623 00:28:35,214 --> 00:28:37,258 ‫حالش چطوره؟ 624 00:28:37,341 --> 00:28:39,677 ‫نمی‌دونم، رفتارش یه‌کم عجیب بود 625 00:28:39,760 --> 00:28:41,846 ‫در واقع خیلی هم بعید بود ازش 626 00:28:41,929 --> 00:28:44,348 ‫عجب 627 00:28:44,432 --> 00:28:45,975 ‫خب... 628 00:28:46,058 --> 00:28:47,601 ‫من که میگم... 629 00:28:47,685 --> 00:28:49,228 ‫بهش وقت بده 630 00:28:49,311 --> 00:28:52,356 ‫آدم نمی‌دونه توی زندگی بقیه چه‌خبره و... 631 00:28:53,399 --> 00:28:55,609 ‫شاید ممکنه سر کار بهش سخت می‌گذره 632 00:28:56,610 --> 00:29:00,990 ‫خب، به‌خاطر حرفی که زدی، ‫فقط خواستم بهت گفته باشم 633 00:29:01,073 --> 00:29:03,534 ‫«صداقت بهترین سیاسته» 634 00:29:03,617 --> 00:29:05,828 ‫فکر کنم حق با تو بود، عزیزم 635 00:29:05,911 --> 00:29:07,830 ‫مرسی، عزیزم 636 00:29:07,913 --> 00:29:09,665 ‫که انقدر منطقی هستی 637 00:29:09,748 --> 00:29:11,000 ‫آره 638 00:29:12,042 --> 00:29:15,212 ‫خب، چیز دیگه‌ای هست بخوای بهم بگی؟ 639 00:29:17,673 --> 00:29:20,009 ‫نه، نه ‫هیچـ... 640 00:29:20,092 --> 00:29:22,386 ‫هیچی به ذهنم نمیاد 641 00:29:23,429 --> 00:29:24,930 ‫بیشتر فکر کن 642 00:29:25,014 --> 00:29:27,641 ‫عزیزم... 643 00:29:27,725 --> 00:29:29,059 ‫چیزی نیست 644 00:29:29,143 --> 00:29:31,228 ‫فقط... 645 00:29:31,312 --> 00:29:32,897 ‫فقط اینکه دوستت دارم 646 00:29:36,233 --> 00:29:37,818 ‫من هم دوستت دارم 647 00:29:48,454 --> 00:29:50,372 ‫وای خدا، خیلی طول کشید 648 00:29:50,456 --> 00:29:52,309 ‫- اشکالی نداره ‫- خیلی‌خب دیگه، بریم 649 00:29:52,333 --> 00:29:54,519 ‫- چون شاید هنوز بتونیم... ‫- شما هم این رو دیدید؟ 650 00:29:54,543 --> 00:29:56,504 ‫یه یارو آبیـه بیرون وایساده 651 00:29:56,587 --> 00:29:58,506 ‫گندش بزنن، از طرف منه 652 00:29:58,589 --> 00:30:00,633 ‫روز آپلودت مبارک 653 00:30:00,716 --> 00:30:02,551 ‫- چی؟! ‫- ببخشید 654 00:30:02,552 --> 00:30:04,724 ‫- امروز خیلی فاجعه بود ‫- نه ‌بابا، امروز عالی بود 655 00:30:04,725 --> 00:30:07,103 ‫تونستم پیش تو باشم 656 00:30:08,067 --> 00:30:10,069 ‫آخی 657 00:30:10,129 --> 00:30:11,714 ‫و حالا هم می‌دونم که جات خوبه 658 00:30:11,715 --> 00:30:13,133 ‫خیالم راحت شد 659 00:30:13,134 --> 00:30:14,760 ‫خوشحال شدم 660 00:30:16,307 --> 00:30:18,358 ‫تازه، مرد آبی مخصوص خودم هم گیرم اومد 661 00:30:18,359 --> 00:30:19,902 ‫- نه، یاروی آبی، آره ‫- چی؟ 662 00:30:19,985 --> 00:30:21,630 ‫با گروه مردان آبی صنمی نداره 663 00:30:21,654 --> 00:30:22,654 ‫- عجب ‫- آره 664 00:30:22,655 --> 00:30:24,490 ‫- ازش خوشت اومد؟ ‫- آره، عاشقشم 665 00:30:24,573 --> 00:30:26,867 ‫- میشه نگهش دارم؟ ‫- باشه، ولی مسئولیتش با خودتـه 666 00:30:26,951 --> 00:30:31,163 ‫چون من نمی‌برمش گردش و ‫رنگ‌آمیزی صورتش و این چیزها 667 00:30:31,247 --> 00:30:33,123 ‫- بیخیال، نمی‌خوامش ‫- آفرین 668 00:30:42,035 --> 00:30:44,454 ‫انگار شاهد جدید رسید 669 00:30:50,807 --> 00:30:52,225 ‫چی؟! 670 00:30:52,226 --> 00:30:53,727 ‫چیه، می‌شناسیدش؟ 671 00:30:53,811 --> 00:30:55,437 ‫آره 672 00:30:55,473 --> 00:30:57,934 ‫این همون متخصص ارشد دانلوده 673 00:30:58,065 --> 00:30:59,905 ‫اون بود که قرص‌های آشغالی رو به نیتن داد 674 00:30:59,942 --> 00:31:01,318 ‫برای چی اومده اینجا؟ 675 00:31:01,402 --> 00:31:03,821 ‫رشوه گرفته بوده ‫تا اولین دانلود رو خراب کنه 676 00:31:03,904 --> 00:31:05,674 ‫شرکت‌های آپلود می‌خواستن رقیب نداشته باشن 677 00:31:05,698 --> 00:31:09,076 ‫دقیقاً، چرا آدم باید ‫بخواد قرن‌ها اشتراک لیک‌ویو بخره 678 00:31:09,159 --> 00:31:11,579 ‫وقتی می‌تونه توی یه بدن ‫جَوون‌تر از اول شروع کنه؟ 679 00:31:11,662 --> 00:31:14,081 ‫- آره ‫- آره 680 00:31:14,164 --> 00:31:15,833 ‫کاپور از تمام ماجراهاشون خبر داره 681 00:31:15,916 --> 00:31:19,336 ‫از فریاند بگیر تا چیزهایی که ‫ما حتی از وجودشون خبر نداریم 682 00:31:19,420 --> 00:31:21,714 ‫چه عالی، بابِل‌تی من هم رسید 683 00:31:23,674 --> 00:31:25,801 ‫برو کنار 684 00:31:28,053 --> 00:31:29,888 ‫گفتم برو کنار 685 00:31:32,554 --> 00:31:34,393 ‫اگه اولین دانلود رو عمدی خراب کرده 686 00:31:34,476 --> 00:31:35,769 ‫پس بهم قرص الکی داده چون... 687 00:31:35,853 --> 00:31:37,313 ‫اصلاً بهشون نیازی نداشتی 688 00:31:37,396 --> 00:31:40,399 ‫خون‌دماغ شدن‌هات ‫چیز خاصی نبودن 689 00:31:40,482 --> 00:31:41,817 ‫من سالم می‌مونم! 690 00:31:41,900 --> 00:31:43,826 ‫- زنده می‌مونی! ‫- زنده می‌مونم! 691 00:31:44,903 --> 00:31:46,030 ‫بیاید 692 00:31:54,121 --> 00:31:56,300 ‫نه! 693 00:31:56,324 --> 00:32:02,129 « ترجمه و زیرنویس از علی محمدخانی و امیر دلپسند » .:: AMIRX79X & AliMK_Sub ::. 694 00:32:02,129 --> 00:32:04,131 ‫ایول! 695 00:32:04,131 --> 00:32:14,224 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 696 00:32:14,224 --> 00:32:16,518 ‫پیک رباتی نکبت! 697 00:32:16,518 --> 00:32:26,518 ارائه‌ای از وبسایت دیجی موویز .:: DigiMoviez.Com ::.