1 00:00:05,613 --> 00:00:08,366 Mitä on palkintona hyvin eletystä elämästä 2 00:00:08,449 --> 00:00:10,409 ja hyvin suunnitellusta latauksesta? 3 00:00:11,786 --> 00:00:15,623 Parasta ihmisen suunnittelemaa luonnonkauneutta. 4 00:00:17,041 --> 00:00:20,628 Elämäsi parhaat päivät voivat koittaa sen päätyttyä. 5 00:00:21,295 --> 00:00:22,463 Sinä pärjäsit hyvin. 6 00:00:22,838 --> 00:00:26,133 Ansaitset Horizenin Lakeview'n. 7 00:00:28,844 --> 00:00:31,722 Mitä on palkintona hyvin eletystä elämästä 8 00:00:31,806 --> 00:00:33,641 ja hyvin suunnitellusta latauksesta? 9 00:00:36,394 --> 00:00:37,895 ...joten älä ole liian ankara. 10 00:00:40,106 --> 00:00:42,608 La-woo-kee-low'ssa kävin 11 00:00:44,360 --> 00:00:46,862 Siellä kasvosi mä näin 12 00:00:48,989 --> 00:00:51,450 Taidettiin heti ihastua 13 00:00:53,411 --> 00:00:56,414 Mutta aamulla et enää muistanut mua 14 00:00:58,416 --> 00:01:02,128 Unohteleva Lucy 15 00:01:02,712 --> 00:01:06,382 Peppus on mun makuuni 16 00:01:07,717 --> 00:01:11,512 Huijasin sut pysähtymään jotta voitais jutella 17 00:01:12,054 --> 00:01:15,641 Mutta hauskinta oli kun iskit Ulaa mailalla 18 00:01:16,392 --> 00:01:18,728 Sitten ajettiin katsomaan... 19 00:01:18,811 --> 00:01:21,147 Minun pysäkkini. Jään pois. 20 00:01:22,022 --> 00:01:23,023 Jään pois! 21 00:01:24,150 --> 00:01:27,111 Jään tässä. Pitää päästä pois. 22 00:01:27,194 --> 00:01:28,237 Anteeksi! 23 00:01:36,537 --> 00:01:38,539 HORIZEN UPLOADIN ASIAKASPALVELU 24 00:02:28,088 --> 00:02:29,381 TYÖNTEKIJÄN STATUS 25 00:02:29,465 --> 00:02:31,385 TUNNUS 20098 STATUS 10 10/10 PROFIILI ON VOIMASSA 26 00:02:31,550 --> 00:02:34,261 Hei, Nora. Keskity työhösi. 27 00:02:34,345 --> 00:02:36,806 - Ei musiikkia. - Kiitos paljon, Lucy. 28 00:02:36,889 --> 00:02:38,182 Pidän mielessä. 29 00:02:41,435 --> 00:02:42,715 HAHMOTUS VALMIS PERUUTA - AKTIVOI 30 00:02:42,739 --> 00:02:44,199 LADATAAN 31 00:02:44,688 --> 00:02:45,731 Hei, Rechna. 32 00:02:46,690 --> 00:02:47,942 Ei tarvitse vastata vielä. 33 00:02:48,025 --> 00:02:50,611 Järjestelmä prosessoi yhä isoa määrää tietoa. 34 00:02:51,278 --> 00:02:52,905 Mutta lasken kolmeen. 35 00:02:52,988 --> 00:02:54,824 Yritä laskea mukana mielessäsi. 36 00:02:55,241 --> 00:02:58,536 Yksi, kaksi, kolme. 37 00:03:00,120 --> 00:03:02,998 Voi luoja. Missä olen? 38 00:03:03,082 --> 00:03:04,291 Ei hätää, Rechna. 39 00:03:05,000 --> 00:03:06,001 Tervetuloa Uploadiin. 40 00:03:13,509 --> 00:03:15,970 Rivillä 682 on syntaksivirhe. 41 00:03:16,053 --> 00:03:17,513 Mikä se on? 42 00:03:18,931 --> 00:03:21,350 Taas nollaosoitin. Hoidan asian. 43 00:03:21,433 --> 00:03:22,643 Niin. 44 00:03:22,726 --> 00:03:23,727 VIRHE KORJATTU 45 00:03:23,811 --> 00:03:26,188 Onnistui. Selvä. Luokkamääritelmä kaipaa vielä hiomista. 46 00:03:26,272 --> 00:03:29,191 Eikä. Pitää relata vähän. Nähdään myöhemmin, kamu. 47 00:03:29,275 --> 00:03:31,068 - Olemme miltei valmiit. - Heippa! 48 00:03:37,116 --> 00:03:38,742 - Auto? - Niin, Nathan? 49 00:03:39,159 --> 00:03:41,412 - Puhdista kameran linssit. - Aloitetaan puhdistus. 50 00:03:42,994 --> 00:03:44,256 Olet 19 minuutin päässä... 51 00:03:44,281 --> 00:03:45,182 POISTA 52 00:03:45,207 --> 00:03:46,876 ...määränpäästäsi. 53 00:03:48,158 --> 00:03:50,202 Ja menoksi. 54 00:04:07,563 --> 00:04:08,464 Paska. 55 00:04:08,522 --> 00:04:11,150 Se alkoi vain kiihdyttää, konstaapeli. Se oli ihan hullua. 56 00:04:11,233 --> 00:04:13,652 Vien sen huoltoon hetimmiten. 57 00:04:13,736 --> 00:04:16,363 Olen matkalla äitini luo viettämään kiitospäivää. 58 00:04:16,447 --> 00:04:19,658 Voitko kuvitella heidät odottamassa, kun autoni... 59 00:04:21,702 --> 00:04:24,163 - Auto, mitä sinä sanot? - Menetin tajuntani hetkeksi. 60 00:04:24,246 --> 00:04:26,165 Päivitän heti viruksentorjuntaohjelman. 61 00:04:26,248 --> 00:04:28,834 Teepä se. Kyydissä on ihminen. 62 00:04:28,918 --> 00:04:29,819 Vau! 63 00:04:30,169 --> 00:04:32,171 Tekoäly on ihan hanurista, eikö? 64 00:04:32,254 --> 00:04:33,881 Selvä, voit mennä. 65 00:04:33,964 --> 00:04:35,966 Vie se huoltoon pian. En halua nähdä sinua enää. 66 00:04:36,050 --> 00:04:38,594 Niinkö? Millä asemalla olet? Etelä-Kaliforniassako? 67 00:04:38,677 --> 00:04:41,889 Ilmoitanko tyttöystävällesi Ingridille, että myöhästyt? 68 00:04:41,972 --> 00:04:44,058 Noin ei pitäisi käydä. 69 00:04:44,141 --> 00:04:45,042 Heippa. 70 00:04:46,060 --> 00:04:49,063 Luoja. Olin vain ystävällinen. Kenen auto oikein olet? 71 00:04:49,396 --> 00:04:50,356 Citibankin. 72 00:04:51,023 --> 00:04:52,441 Kuka suorittaa maksut? 73 00:04:54,777 --> 00:04:57,404 - Sinä. - Aivan niin. Mennään. 74 00:05:28,852 --> 00:05:29,753 Hei. 75 00:05:30,562 --> 00:05:33,565 Anteeksi myöhästyminen, rva Brown. Piti hakea kakut ja... 76 00:05:35,317 --> 00:05:38,487 Ingrid. Olet täällä. Keskeytinkö jotain? 77 00:05:38,570 --> 00:05:41,031 Olet aina tervetullut, Jamie. Tulehan. 78 00:05:41,115 --> 00:05:43,659 - Anna hänelle tuoli, Nathan. - Selvä. 79 00:05:44,994 --> 00:05:46,787 - Mitä hän tekee täällä? - Tiedetään. 80 00:05:46,870 --> 00:05:48,622 Minustakin idea oli huono, 81 00:05:48,706 --> 00:05:51,125 mutta hän alkoi itkeä. En kestä itkemistä. 82 00:05:51,208 --> 00:05:52,376 Miksi et varoittanut? 83 00:05:52,459 --> 00:05:54,379 Olisin voinut viettää kiitospäivää Taco Bellissä. 84 00:05:54,545 --> 00:05:56,922 Kyllä, hän luulee olevansa erityinen 85 00:05:57,006 --> 00:05:59,049 ja voi olla joskus vähän epäaito. 86 00:05:59,633 --> 00:06:01,677 - Mutta? - Mutta hän on tyttöystäväni. 87 00:06:01,760 --> 00:06:02,720 Paras siis totutella. 88 00:06:02,803 --> 00:06:04,805 Jos hän kutsuu itsensä perheen luo kiitospäiväksi, 89 00:06:04,888 --> 00:06:07,266 niin seuraavaksi hän odottaa kosintaa. 90 00:06:07,683 --> 00:06:08,684 Parempi totutella siihen. 91 00:06:10,811 --> 00:06:11,729 Superia. 92 00:06:11,812 --> 00:06:15,024 Onko tämä hedelmäsalaattia? 93 00:06:15,107 --> 00:06:16,150 Onko se jälkiruokaa? 94 00:06:16,608 --> 00:06:17,860 Se on salaattia. 95 00:06:19,278 --> 00:06:20,179 Hyvä. 96 00:06:24,450 --> 00:06:27,745 Sinä kuulemma kutsuit Nathanin mummosi satavuotisjuhliin. 97 00:06:27,828 --> 00:06:29,621 Vau, 100. Vaikuttavaa. 98 00:06:29,705 --> 00:06:31,540 Hän on taivaassa. 99 00:06:31,623 --> 00:06:33,167 Missä niistä? 100 00:06:33,751 --> 00:06:34,710 Lakeview'ssä. 101 00:06:36,003 --> 00:06:37,755 Siellä on kuulemma tosi kaunista. 102 00:06:38,130 --> 00:06:39,031 Niin on. 103 00:06:39,923 --> 00:06:43,427 Olemme Horizen-perhe. Rajoittamaton data molemmin puolin. 104 00:06:43,802 --> 00:06:45,387 Lataaminen on liian kallista minulle. 105 00:06:45,471 --> 00:06:48,311 Säilyn sim-kortilla, kunnes nämä kaksi saavat ilmaisversionsa valmiiksi. 106 00:06:48,807 --> 00:06:52,686 Siihen ei menisi kauaa, jos Nathan bilettäisi vähemmän ja ohjelmoisi enemmän. 107 00:06:52,770 --> 00:06:55,105 Maksa hänelle palkkaa, niin voit laittaa huumetestiin. 108 00:06:55,189 --> 00:06:57,649 Hyvä, äiti! Laitoit jauhot suuhun. 109 00:06:58,442 --> 00:06:59,485 - Nathan-setä? - Niin. 110 00:06:59,568 --> 00:07:02,029 Voitko auttaa klassisen tanssin läksyissä? 111 00:07:03,072 --> 00:07:04,281 Tietysti, kullanmuru. 112 00:07:26,261 --> 00:07:27,679 - Nathan-setä! - Voi paska. 113 00:07:33,393 --> 00:07:35,521 - Voisin tanssia vielä tunnin. - Niin. 114 00:07:36,271 --> 00:07:37,172 Minä myös. 115 00:07:37,898 --> 00:07:38,857 Etkä voisi. 116 00:07:41,401 --> 00:07:43,737 - Hei. - Hei. 117 00:07:52,329 --> 00:07:53,230 Me... 118 00:07:53,956 --> 00:07:55,332 Me kai lähdemme kohta? 119 00:08:10,514 --> 00:08:11,723 Pitävätköhän he minusta? 120 00:08:11,807 --> 00:08:13,684 Toki, olet hiton kuuma. 121 00:08:14,685 --> 00:08:15,586 Mitä? 122 00:08:18,272 --> 00:08:19,439 Mitä sinä sanoit? 123 00:08:21,024 --> 00:08:22,359 - Perheesi. - Niin. 124 00:08:23,485 --> 00:08:26,655 Äitisi sanoi, ettet ole ennen tuonut tyttöystävää kiitospäivän viettoon. 125 00:08:28,949 --> 00:08:30,159 Niin, ei mikään iso juttu. 126 00:08:30,659 --> 00:08:31,910 Minusta on. 127 00:08:32,828 --> 00:08:35,455 Tunnen itseni erityiseksi, muru. 128 00:08:36,331 --> 00:08:37,232 Siistiä. 129 00:08:38,417 --> 00:08:39,376 Ole hyvä. 130 00:08:41,628 --> 00:08:42,629 - Hei! - Hui! 131 00:08:43,755 --> 00:08:44,656 Kusipää! 132 00:08:44,715 --> 00:08:46,884 Ei kai sinulla ole päällä "priorisoi matkustaja"? 133 00:08:46,967 --> 00:08:47,968 Tietenkin on. 134 00:08:49,136 --> 00:08:50,804 Minä välitän meistä. 135 00:08:50,888 --> 00:08:53,390 Et kai sinä priorisoi jalankulkijaa? 136 00:08:56,560 --> 00:08:57,477 Pysäköi. 137 00:08:57,561 --> 00:08:59,188 KAUPPA 138 00:09:02,524 --> 00:09:03,650 Vietetäänkö yö yhdessä? 139 00:09:04,401 --> 00:09:06,695 Aioin tavata Jamien aikaisin aamulla 140 00:09:06,778 --> 00:09:08,238 ja viimeistellä työmme. 141 00:09:10,282 --> 00:09:12,117 Korvaan asian aamulla. 142 00:09:12,743 --> 00:09:13,869 Selvä on. 143 00:09:14,912 --> 00:09:17,581 Hyvä. Tarvitsemme kananmunajauhetta ja purkillisen paahtoleipää. 144 00:09:17,664 --> 00:09:18,582 Superia. 145 00:09:22,127 --> 00:09:23,212 Kiitos. 146 00:09:25,088 --> 00:09:27,688 LOTTOKAUPPA - LÄHDE - MINIKAUPPA IGLESIA PENTECOST JESUCRISTO REST 147 00:09:27,712 --> 00:09:29,672 BLOOMINGDALEN LOTTO, ALKOHOLI JA PÄIVITTÄISTAVARAT 148 00:09:32,137 --> 00:09:34,473 Hemoglobiinisi on alhaalla. Osta pinaattia. 149 00:09:35,515 --> 00:09:38,769 Aggressiivisen ketjuravintola Panera Breadin osakkeet kohoavat 150 00:09:38,852 --> 00:09:41,563 sen ostettua Facebookin ja avattua uuden Uploadin, Aeonin, 151 00:09:41,647 --> 00:09:43,166 SNAP-UUTISET - Paneran "Aeon" rikkoo ensimmäisen viikonlopun ennätyksen 152 00:09:43,190 --> 00:09:46,235 ennätyksellisellä 50 miljoonalla sielulla ja vierailijalla. 153 00:09:46,318 --> 00:09:48,695 Aeon on ensimmäinen digitaalinen tuonpuoleinen, 154 00:09:48,779 --> 00:09:51,990 joka tarjoaa Las Vegasin tyylistä viihdettä ja uhkapelejä... 155 00:09:52,824 --> 00:09:55,661 - Auto, näetkö pysäköidyn rekan? - Edessämme ei ole pysäköintialuetta. 156 00:09:55,744 --> 00:09:57,329 Tiedän, se on pysäköity laittomasti. 157 00:09:57,412 --> 00:09:58,652 Datan mukaan ajoneuvoja ei ole. 158 00:09:58,705 --> 00:10:00,123 Ajamme suotaan rekkaan. 159 00:10:00,207 --> 00:10:01,875 Saatat olla humalassa. Taas. 160 00:10:01,959 --> 00:10:03,627 Haista paska. Manuaaliohjaus. 161 00:10:03,710 --> 00:10:06,672 Manuel? Yhteistiedoissasi ei ole Manuelia. 162 00:10:06,755 --> 00:10:08,173 Manuaaliohjaus. Pysähdy. 163 00:10:08,257 --> 00:10:09,925 - Ohjaus. - Pysähdy nyt! 164 00:10:10,008 --> 00:10:10,926 Ohjaus käytössä. 165 00:10:42,249 --> 00:10:44,251 AVATARIN RAKENNUS 166 00:10:46,920 --> 00:10:49,923 Onko kahvitilaustani näkynyt? 167 00:10:50,173 --> 00:10:53,051 Rasvaton jäälatte. Siinä on nimeni. 168 00:10:53,135 --> 00:10:55,846 L-U-C-Y, Lucy. Onko kukaan nähnyt sitä? 169 00:10:55,929 --> 00:10:56,830 Ei. 170 00:11:25,250 --> 00:11:27,836 Nuori ja söpö! 171 00:11:28,170 --> 00:11:29,379 Hän pitää itseään söpönä. 172 00:11:29,463 --> 00:11:31,465 Sovellus-startup, vintage-prätkä? 173 00:11:31,548 --> 00:11:33,300 Jätkä on törppö. 174 00:11:33,383 --> 00:11:36,553 Pyytäisin häneltä kunnon kyytiä. 175 00:11:36,636 --> 00:11:38,722 - Miten hän kuoli? - Auto-onnettomuudessa. 176 00:11:39,848 --> 00:11:41,058 Moottoripyörälläkö? 177 00:11:42,510 --> 00:11:43,411 Tuossa lukee auto. 178 00:11:43,435 --> 00:11:44,515 KUOLINSYY: AUTO-ONNETTOMUUS 179 00:11:44,539 --> 00:11:45,440 Outoa. 180 00:11:45,771 --> 00:11:49,107 Minä lataan viidettä mummoa putkeen. 181 00:11:49,399 --> 00:11:50,359 Hauskaa. 182 00:12:34,986 --> 00:12:37,322 - Me hoidamme tämän. - Todellakin. 183 00:12:37,406 --> 00:12:39,533 - Tällä ideallako? - Minä sijoittaisin meihin. 184 00:12:39,616 --> 00:12:40,867 Totta hitossa! 185 00:12:40,951 --> 00:12:42,160 MUISTITIEDOSTO VAURIOITUNUT 186 00:12:44,996 --> 00:12:46,456 Muistitiedosto vaurioitunut? 187 00:12:51,128 --> 00:12:52,170 Outoa. 188 00:12:54,756 --> 00:12:56,076 KUVAT - ISÄN TERVEYS - LEIKEKUVAT 189 00:13:03,849 --> 00:13:05,934 Murtuneita kylkiluita ja puhjennut keuhko. 190 00:13:06,017 --> 00:13:08,057 - Kirurgia tarvitaan heti. - Luoja, olen pahoillani. 191 00:13:08,081 --> 00:13:11,148 - Onko lääkeallergioita? - Ei, olen oikeasti kunnossa. 192 00:13:11,231 --> 00:13:14,401 - Milloin syntymäpäiväsi on? - Viimes hemmikuuta. 193 00:13:14,484 --> 00:13:16,903 Luoja, et ole kunnossa. Olisi pitänyt odottaa sinua. 194 00:13:16,987 --> 00:13:19,072 - Pitää mennä kotiin. - Istu, ole kiltti. 195 00:13:19,156 --> 00:13:20,907 - Selvä. - Elintoiminnot laskevat. 196 00:13:20,991 --> 00:13:22,868 - Menetämme hänet. - Haluamme ladata hänet. 197 00:13:22,951 --> 00:13:24,244 En halua menettää tilaisuutta. 198 00:13:24,327 --> 00:13:25,829 - Onko paperityöt tehty? - Ei. 199 00:13:25,912 --> 00:13:27,664 - Taivasmyyjä ensiapuun. - Mitä? 200 00:13:27,747 --> 00:13:30,041 - Ruumista ei voi ladata. - Hitsi. 201 00:13:30,125 --> 00:13:31,460 On toimittava heti. 202 00:13:31,543 --> 00:13:33,703 - Meneekö joku taivaaseen? - Horizen. Lakeview, kiitos. 203 00:13:33,727 --> 00:13:35,380 Täytyy aloittaa Horizen-tunnisteesta. 204 00:13:35,464 --> 00:13:37,716 Kyllä. Ingrid Kannerman. Iso P... 205 00:13:37,799 --> 00:13:40,760 - Ei. - ...panoraama, ampersandi, 2002. 206 00:13:40,844 --> 00:13:43,388 Lataukseen ei ole tarvetta. Tuntuu aika hyvältä. 207 00:13:43,472 --> 00:13:45,512 - Elintoiminnot laskevat yhä. - Ei, hän on väärässä. 208 00:13:45,536 --> 00:13:47,309 Kulta, älä yritä sinnitellä. 209 00:13:47,392 --> 00:13:49,352 Voit kuolla vanhanaikaisesti, 210 00:13:49,436 --> 00:13:53,231 tai voimme olla yhdessä ikuisesti. 211 00:13:55,150 --> 00:13:56,359 - Niinhän? - Niin. 212 00:13:56,902 --> 00:14:00,822 Tiedät, että olet minusta mahtava, 213 00:14:00,906 --> 00:14:01,948 - mutta... - Kiitos. 214 00:14:02,491 --> 00:14:04,075 - Mutta... - Mutta mitä? 215 00:14:04,451 --> 00:14:08,371 Mutta ikuisuus on tosi pitkä aika ajateltavaksi. 216 00:14:08,747 --> 00:14:11,249 Kuoletko mieluummin kuin olet kanssani? 217 00:14:11,333 --> 00:14:13,376 - Sitäkö sinä... - Ei. 218 00:14:13,460 --> 00:14:15,900 - Sinä mieluummin kuolisit kuin... - Ei, älä itke, ole kiltti. 219 00:14:15,924 --> 00:14:16,825 Sitä vain... 220 00:14:17,297 --> 00:14:18,548 Täällä on ihmisiä. 221 00:14:18,632 --> 00:14:20,509 Ei, tietenkin haluan olla kanssasi. 222 00:14:20,592 --> 00:14:22,010 - Niin minäkin. - Paina "hyväksyn". 223 00:14:22,093 --> 00:14:23,845 Mitä? Mitä hittoa minä hyväksyn? 224 00:14:23,929 --> 00:14:25,347 Käyttöehtomme. 225 00:14:25,430 --> 00:14:28,016 En voi hyväksyä niitä lukematta. 226 00:14:28,099 --> 00:14:31,061 Et voi käyttää palveluamme hyväksymättä ehtoja. 227 00:14:31,144 --> 00:14:33,188 Etkö ole koskaan käyttänyt sovelluksia? 228 00:14:33,271 --> 00:14:34,172 Hitto! 229 00:14:36,566 --> 00:14:37,859 Mikä ovat mahdollisuuteni? 230 00:14:37,943 --> 00:14:39,152 Elleivät elintoimintosi elvy, 231 00:14:39,236 --> 00:14:41,530 sinä kuolet puhjenneen keuhkon takia. Otan osaa. 232 00:14:41,613 --> 00:14:44,115 Tämä on hullua. Olen vasta 27. 233 00:14:44,199 --> 00:14:45,479 LEIKKAUSSALIT 1-4 LATAUSHUONE 1-3 234 00:14:45,503 --> 00:14:49,048 Mitä haluat tehdä? Lataus on tuolla, leikkaussali toisessa suunnassa. 235 00:14:49,955 --> 00:14:52,791 Hei. Allekirjoita vain. 236 00:14:54,251 --> 00:14:55,210 Älä tee sitä. 237 00:14:56,044 --> 00:14:57,462 Onhan siellä seksiä? 238 00:14:57,546 --> 00:14:59,266 On. Virtuaalitodellisuuspuvut ovat huippuja. 239 00:14:59,297 --> 00:15:01,049 Voit muuttaa hänen avatariaan, 240 00:15:01,132 --> 00:15:03,093 lisätä tehoja, saada uskomattomia simulaatioita. 241 00:15:03,176 --> 00:15:04,077 Superia. 242 00:15:05,053 --> 00:15:06,763 Selvä. Missä äiti on? Pitää puhua hänelle. 243 00:15:06,846 --> 00:15:08,348 - Ällöttävää. - Ei siitä aiheesta. 244 00:15:08,431 --> 00:15:09,471 - Kasva aikuiseksi. - No... 245 00:15:09,495 --> 00:15:10,892 Ole kiltti, Nathan. 246 00:15:10,976 --> 00:15:12,143 Aika on lopussa. 247 00:15:12,602 --> 00:15:14,104 Toimi nyt vain oikein 248 00:15:15,063 --> 00:15:17,524 ja tee minusta onnellisin nainen... 249 00:15:17,607 --> 00:15:19,985 Hyvä on. Olkoon. Miten vain. 250 00:15:20,068 --> 00:15:22,112 Tästä tulee upeaa. 251 00:15:22,195 --> 00:15:23,915 - Superia. - Mennään lataushuoneeseen kaksi. 252 00:15:25,574 --> 00:15:29,077 Tästä tulee mahtavaa. Jos ei, se kestää vain ikuisuuden. 253 00:15:36,501 --> 00:15:39,421 Hei, olen Abel. Olen skannausteknikko. 254 00:15:41,006 --> 00:15:42,007 Tämä ei satu. 255 00:15:42,173 --> 00:15:46,052 Kun sulkimet ovat vauhdissa, skanneri alkaa tallentaa sinua. 256 00:15:47,887 --> 00:15:50,807 Olen kateellinen. Lakeview on ylellinen. 257 00:16:00,734 --> 00:16:02,736 Tänne näin. 258 00:16:03,737 --> 00:16:04,638 Mitä tuota tarvitaan? 259 00:16:04,779 --> 00:16:06,072 Varastointiin. 260 00:16:08,241 --> 00:16:09,142 Pidä hauskaa. 261 00:16:16,333 --> 00:16:18,877 Voisimmeko painaa paussia hetkeksi? 262 00:16:19,461 --> 00:16:21,838 Katso eteenpäin edessäsi olevaan kohtaan. 263 00:16:24,132 --> 00:16:25,091 KATSO TÄHÄN 264 00:16:25,467 --> 00:16:26,718 Luojan kiitos. Äiti! 265 00:16:29,554 --> 00:16:30,764 Lataus valmis. 266 00:16:36,686 --> 00:16:37,729 Hei, Nathan. 267 00:16:38,355 --> 00:16:40,315 En oleta sinun vastaavan heti. 268 00:16:40,649 --> 00:16:43,151 Järjestelmä prosessoi isoa määrää tietoa. 269 00:16:43,234 --> 00:16:45,028 Mutta lasken kolmeen, 270 00:16:45,612 --> 00:16:46,821 yritä laskea mukana. 271 00:16:47,739 --> 00:16:51,034 Yksi, kaksi, kolme. 272 00:16:53,411 --> 00:16:55,038 Tervetuloa Uploadiin. 273 00:16:55,330 --> 00:16:57,374 Pääsit Lakeview'hun, onnenpekka. 274 00:17:00,669 --> 00:17:03,505 Ajattele itseäsi. 275 00:17:03,588 --> 00:17:07,676 Itseäsi lauseessa: "Ajattelen, siis olen." 276 00:17:09,511 --> 00:17:12,222 Siistiä, nappaan tuon. 277 00:17:13,640 --> 00:17:16,267 Tuosta tulee tunnussanasi tai tunnusajatuksesi. 278 00:17:16,601 --> 00:17:19,396 Tunnistan sinut aina sen avulla. 279 00:17:20,230 --> 00:17:22,065 Muistatko päiväkodin? 280 00:17:22,941 --> 00:17:24,275 Aakkoslaulun? 281 00:17:24,359 --> 00:17:26,695 A, B, C, D, E, F, G... 282 00:17:27,362 --> 00:17:28,405 Ajattele sitä. 283 00:17:29,447 --> 00:17:31,366 Hyvä. 284 00:17:32,534 --> 00:17:35,120 Ajattele nyt sinistä väriä. 285 00:17:35,829 --> 00:17:38,248 Vaaleansinistä kuin poutataivas, 286 00:17:39,290 --> 00:17:40,875 tummansinistä kuin vuoristojärvi. 287 00:17:41,876 --> 00:17:43,503 Auringonvalon keltaista, 288 00:17:43,920 --> 00:17:45,004 metsänvihreää, 289 00:17:45,547 --> 00:17:46,631 puunruskeaa. 290 00:17:47,716 --> 00:17:48,617 Loistavaa. 291 00:17:48,925 --> 00:17:50,802 Minua pistelee. 292 00:17:51,553 --> 00:17:53,930 Miksi ihmiset asettavat aina australialaisen aksentin? 293 00:17:54,973 --> 00:17:56,224 Sanohan se uudestaan. 294 00:17:56,307 --> 00:17:57,208 Pistelee. 295 00:17:57,267 --> 00:17:59,185 Noin. Paljon sopivampi ääni. 296 00:17:59,269 --> 00:18:00,437 Sinullakin on kiva ääni. 297 00:18:01,479 --> 00:18:04,941 Pistely johtuu siitä, että järjestelmä etsii hermopäätteitäsi. 298 00:18:05,316 --> 00:18:06,568 Näetkö mitään? 299 00:18:09,028 --> 00:18:13,283 Olen jossain vanhanaikaisessa huoneessa ja katselen järvelle. 300 00:18:14,659 --> 00:18:15,994 Kauniita puita. 301 00:18:16,274 --> 00:18:17,984 Hai ui suoraan minua kohti. 302 00:18:18,030 --> 00:18:18,997 Mitä? Ei. 303 00:18:19,080 --> 00:18:21,082 - Niin ei pitäisi käydä. - Vitsailin vain. 304 00:18:22,292 --> 00:18:24,669 Huumorintajua. Kiva. 305 00:18:26,421 --> 00:18:29,674 Tervetuloa Horizenin Lakeview'un. 306 00:18:29,758 --> 00:18:32,010 Ainoaan tuonpuoleiseen ympäristöön, 307 00:18:32,084 --> 00:18:35,713 joka on mallinnettu USA:n ja Kanadan viktoriaanisten hotellien mukaan. 308 00:18:35,805 --> 00:18:37,805 Toivottavasti ei ole liian Ralph Laurenin tyylistä. 309 00:18:37,829 --> 00:18:40,351 Ei ole minun juttuni, mutta on ihan siisti. 310 00:18:40,435 --> 00:18:44,189 Ihania maisemia, terveellisiä puuhia, ajatonta Amerikkaa. 311 00:18:45,190 --> 00:18:46,816 - Onko täällä orjia? - Mitä? 312 00:18:47,275 --> 00:18:48,735 Oletko tosissasi? 313 00:18:48,818 --> 00:18:49,903 Minä vain... 314 00:18:49,986 --> 00:18:51,654 Ensinnäkin, tämä on vain järjestelmä, 315 00:18:51,738 --> 00:18:53,782 ja toisekseen aikakausi on väärä. 316 00:18:54,240 --> 00:18:58,870 Lakeview on avoin kaikille roduille, uskonnoille, sukupuolille, ihan kaikille. 317 00:19:01,664 --> 00:19:07,295 Valitsit uskoksesi ei lahkoon kuuluvan karismaattisen kristityn. 318 00:19:07,796 --> 00:19:10,882 Se tarkoittaa, että pieni kappeli hotellilta oikealle on sinulle 319 00:19:10,965 --> 00:19:12,842 Helluntaikirkko. 320 00:19:13,426 --> 00:19:18,223 Joillekin muille se sama rakennus voi olla moskeija tai jopa keilahalli. 321 00:19:18,306 --> 00:19:21,559 - Ottaisin sen keilahallin. - Voin muuttaa sen. 322 00:19:21,935 --> 00:19:24,187 Tarvitsen vain Horizenin salasanasi. 323 00:19:25,355 --> 00:19:26,815 Bruno-Melrose-18. 324 00:19:28,817 --> 00:19:30,860 Ensimmäinen koirasi ja lapsuuden kotikatusi? 325 00:19:30,944 --> 00:19:32,111 Käytitkö pornonimeäsi? 326 00:19:32,654 --> 00:19:34,572 Aika huono salaus koodarille. 327 00:19:34,906 --> 00:19:37,158 - Anteeksi mitä? - Ei toiminut. 328 00:19:37,397 --> 00:19:38,298 SALASANA VAADITAAN 329 00:19:38,323 --> 00:19:39,341 LASKUTUS: INGRID KANNERMAN 330 00:19:39,366 --> 00:19:41,368 Maksut menevät Ingrid Kannermanille. 331 00:19:42,497 --> 00:19:43,414 Niin. 332 00:19:44,374 --> 00:19:46,042 Ilmaisia aktiviteetteja on paljon. 333 00:19:46,125 --> 00:19:50,046 Kävele huvimajalle, ui järvessä, käy jollain tunnilla. 334 00:19:52,966 --> 00:19:53,867 Nathan? 335 00:19:54,634 --> 00:19:55,844 Oletko kunnossa? 336 00:19:56,553 --> 00:19:58,096 Olen. Jep. 337 00:20:00,265 --> 00:20:02,308 En tiedä. En. 338 00:20:04,269 --> 00:20:08,064 Hei. Ei tarvitse hävetä. Se voi olla tosi rankkaa. 339 00:20:08,898 --> 00:20:11,776 Kuoleminen siis. Etenkin, kun on noin nuori ja kom... 340 00:20:12,861 --> 00:20:13,762 Terve. 341 00:20:14,612 --> 00:20:17,323 Yllättävillä latauksilla on usein vaikea sopeutua. 342 00:20:17,824 --> 00:20:20,618 Mutta muista, että ruumiisi jäädytettiin, joten kuka tietää. 343 00:20:20,702 --> 00:20:23,538 Ehkä jonain päivänä sinut osataan laittaa takaisin. 344 00:20:24,247 --> 00:20:25,148 Niin, kiitos. 345 00:20:26,457 --> 00:20:27,542 Mikä sinun nimesi on? 346 00:20:28,167 --> 00:20:31,963 Sinun kuuluu puhutella minua enkelinäsi. 347 00:20:33,298 --> 00:20:37,093 Oletko elossa vai kuollut? Vai oletko tekoäly? 348 00:20:38,011 --> 00:20:39,304 En saa sanoa. 349 00:20:40,013 --> 00:20:40,914 Valitan. 350 00:20:41,180 --> 00:20:44,267 Mutta olen täällä, jos tarvitset jotain. 351 00:20:44,350 --> 00:20:46,603 Kysy vain, niin kuulet minut heti. 352 00:20:48,146 --> 00:20:49,047 Selvä... 353 00:20:50,064 --> 00:20:50,965 Enkeli. 354 00:20:54,110 --> 00:20:56,446 No niin. Sinut on nyt kokonaan yhdistetty. 355 00:20:57,363 --> 00:20:58,990 Näytätkö mielestäsi aidolta? 356 00:20:59,073 --> 00:21:00,366 Kymmenen sormea ja varvasta? 357 00:21:02,076 --> 00:21:03,661 - Aika saumatonta. - Hienoa. 358 00:21:04,162 --> 00:21:06,956 Tutki paikkoja, nauti, tapaa muita ladattuja. 359 00:21:07,373 --> 00:21:09,834 Yritä sisäistää, kuinka onnekas olet. 360 00:21:10,585 --> 00:21:13,755 Tämä on tuonpuoleisen elämäsi ensimmäinen päivä. 361 00:21:14,756 --> 00:21:15,657 Niin. 362 00:21:16,257 --> 00:21:17,158 Niin. 363 00:21:18,009 --> 00:21:18,910 Siistiä, kiitos. 364 00:21:22,263 --> 00:21:24,265 ASIAKKAIDEN VALVONTA AKTIIVISET ASIAKKAAT 365 00:21:33,942 --> 00:21:34,843 Hei. 366 00:21:35,276 --> 00:21:38,237 Ai, hei. Olet yhä täällä. Siistiä. 367 00:21:38,655 --> 00:21:39,739 Tämä oli suuri päivä. 368 00:21:40,198 --> 00:21:41,824 Sinä kuolit ja synnyit uudelleen. 369 00:21:42,241 --> 00:21:43,618 Siinä on paljon prosessoitavaa. 370 00:21:43,701 --> 00:21:45,119 Jep, niin on. 371 00:21:45,662 --> 00:21:48,539 Huomenna on jo helpompaa. 372 00:21:49,123 --> 00:21:50,166 Yritä vain levätä. 373 00:21:50,708 --> 00:21:53,002 En nukahda varmasti millään... 374 00:21:53,086 --> 00:21:54,087 UNESSA 375 00:22:01,678 --> 00:22:03,596 - Kestääköhän tuo? - En tiedä. 376 00:22:04,764 --> 00:22:08,142 Mikä on valmistautumattomien hylkimisprosentti? 40? 377 00:22:09,143 --> 00:22:10,353 Minulla se on 60. 378 00:22:12,021 --> 00:22:14,190 Minusta on kanneltu tosi usein. 379 00:22:37,380 --> 00:22:38,423 Hän oli oikeassa. 380 00:22:38,756 --> 00:22:41,050 Voi luoja. Tämä on fantastista. 381 00:22:47,515 --> 00:22:49,767 Jes. Vedenpaine. 382 00:22:50,518 --> 00:22:51,853 Voi luoja. 383 00:22:56,357 --> 00:22:57,525 Mikä hitto tuo on? 384 00:23:06,492 --> 00:23:08,244 PYYHKÄISE VASEMMALLE 385 00:23:18,796 --> 00:23:21,674 SOVELLUKSEN SISÄINEN OSTO 2,99 DOLLARIA HORIZEN-TUNNUS VAADITAAN 386 00:23:23,426 --> 00:23:24,327 Enkeli? 387 00:23:24,719 --> 00:23:25,620 Niin? 388 00:23:25,928 --> 00:23:27,680 Hittolainen. 389 00:23:27,764 --> 00:23:29,849 Hei. Miten pääsit huoneeseeni? 390 00:23:29,932 --> 00:23:31,851 - Älä nyt järkyty. - Selvä. 391 00:23:31,934 --> 00:23:33,936 Kun kutsut enkeliä, saat enkelin. 392 00:23:34,020 --> 00:23:36,606 Tämä on virtuaalitodellisuutta, joten voin vierailla luonasi. 393 00:23:38,232 --> 00:23:39,442 Saat täyden efektin. 394 00:23:39,859 --> 00:23:40,859 - Oletko kunnossa? - Olen. 395 00:23:40,902 --> 00:23:42,695 Mitä eilisillan tytölle tapahtui? 396 00:23:43,446 --> 00:23:44,822 Hänen vuoronsa ei ole alkanut. 397 00:23:45,406 --> 00:23:46,657 Haluatko kahvia? 398 00:23:48,117 --> 00:23:51,621 Ehkä jotain vahvempaa. Henki, tahtoisin Moscow Mulen. 399 00:23:51,704 --> 00:23:53,748 Niitä on näytöllä 127, 400 00:23:54,248 --> 00:23:56,542 jos haluat sellaisen. 401 00:23:58,252 --> 00:24:00,088 Ei tarvitse. Kiitos. 402 00:24:00,671 --> 00:24:01,572 Selvä. 403 00:24:02,173 --> 00:24:03,074 Palataan. 404 00:24:20,399 --> 00:24:21,400 Siistiä. 405 00:24:37,458 --> 00:24:38,378 Asetutko hyvin taloksi? 406 00:24:38,668 --> 00:24:40,211 Kyllä. 407 00:24:41,838 --> 00:24:42,758 Oletteko te molemmat... 408 00:24:43,422 --> 00:24:44,423 - Kuolleitako? - Niin. 409 00:24:44,507 --> 00:24:46,843 Jep. Luojan kiitos meillä molemmilla oli aikaa ladata. 410 00:24:46,926 --> 00:24:49,345 Kouluaikojen rakastavaisia. Ensimmäinen mies, jota pussasin. 411 00:24:49,929 --> 00:24:52,640 - Sielunkumppaneita. Mahtavaa. - Se on kaikkein tärkeintä. 412 00:24:52,723 --> 00:24:55,560 - Rakkaus voittaa kuoleman kaksi nolla. - Söpöä. 413 00:24:56,227 --> 00:24:59,647 Lataus. Tunnen olevani aito ja elossa. 414 00:24:59,730 --> 00:25:02,608 Ohjelmoinnin taso on aivan sairas. Ja olen koodari. 415 00:25:02,692 --> 00:25:04,152 Siistiä, mitä sinä ohjelmoit? 416 00:25:07,155 --> 00:25:08,072 Minä... 417 00:25:09,323 --> 00:25:10,366 En muista. 418 00:25:12,451 --> 00:25:13,352 Erilaisia asioita. 419 00:25:14,829 --> 00:25:16,372 "Asioita." Salaisuuksien mies. 420 00:25:17,206 --> 00:25:18,541 Haluatko lähteä kävelylle? 421 00:25:18,624 --> 00:25:20,668 Järven ympärillä on nättejä reittejä. 422 00:25:20,751 --> 00:25:22,170 Ehkä aamiaisen jälkeen. 423 00:25:23,004 --> 00:25:24,755 Jos en halua käyttää minibaaria, 424 00:25:24,839 --> 00:25:26,966 onko täällä jotain hintaan sisältyvää aamiaista tai... 425 00:25:27,049 --> 00:25:29,802 On, ruokasalissa. Se on mahtava. 426 00:25:29,886 --> 00:25:31,846 Siellä on vaahterasiirappi-pekonidonitseja. 427 00:25:31,929 --> 00:25:34,223 Vaahterasiirappi-pekonidonitseja. Osoittakaa vain suunta. 428 00:25:35,850 --> 00:25:37,185 Mitä hittoa tuo oli? 429 00:25:37,268 --> 00:25:39,687 - Siinä hän menee. - Uusi tyyppi tulossa. 430 00:26:02,585 --> 00:26:04,587 - Voinko auttaa? - Et. Voit. 431 00:26:06,422 --> 00:26:09,050 Anteeksi. Ensimmäinen päiväni. 432 00:26:09,508 --> 00:26:11,010 Ihmettelet avatariani. 433 00:26:11,427 --> 00:26:14,263 He käyttivät kuvaani vuodelta 1961, 434 00:26:14,555 --> 00:26:16,224 vaikka se saattaa olla siskonikin. 435 00:26:17,391 --> 00:26:19,227 Asun tässä, 10 300. 436 00:26:28,653 --> 00:26:30,488 Hyvää huomenta. Haluaisitteko purkkaa? 437 00:26:32,740 --> 00:26:34,867 Ihastut tähän varmasti. Usko pois. 438 00:26:34,951 --> 00:26:37,870 Haluaisitteko Orbitin sokeritonta minttupurkkaa? 439 00:26:38,537 --> 00:26:39,789 Hiton mainosbotit. 440 00:26:40,122 --> 00:26:42,667 Huomenta, haluaisitteko Orbitin uutta talvi-ihmemaan 441 00:26:42,750 --> 00:26:44,750 makuista purkkaa, jossa on terveellistä sorbitolia? 442 00:26:45,127 --> 00:26:46,567 Nyt kaksi kertaa enemmän sorbitolia. 443 00:26:47,588 --> 00:26:48,756 Mukavaa päivänjatkoa. 444 00:26:48,839 --> 00:26:50,049 RUOKASALI 445 00:26:51,133 --> 00:26:53,094 - Ingrid. - Hei. 446 00:26:53,177 --> 00:26:54,720 Luoja. Miten menee? 447 00:26:54,804 --> 00:26:55,972 Ihan hyvin. Missä olet nyt? 448 00:26:56,055 --> 00:26:59,308 Ystävän luona vain. Onko siellä upeaa? 449 00:26:59,392 --> 00:27:00,685 - On, tosi siistiä. - Niinkö? 450 00:27:00,768 --> 00:27:02,561 Vedenpaine on uskomaton. 451 00:27:02,645 --> 00:27:05,606 Olisin tietenkin mieluummin elossa, mutta on sekin jotain. 452 00:27:05,690 --> 00:27:07,858 Onnettomuudestasi on kulunut jo kuukausi. 453 00:27:07,942 --> 00:27:09,235 Kaipaan vartaloasi. 454 00:27:10,945 --> 00:27:13,781 Minä kaipaan tukkaani. Siinä on täällä jotain pielessä. 455 00:27:14,156 --> 00:27:17,034 Niin, se näyttää erilaiselta. Piikikkäältä. 456 00:27:23,416 --> 00:27:24,583 Onko tämä outoa? 457 00:27:26,294 --> 00:27:27,378 Totumme tähän kyllä. 458 00:27:27,461 --> 00:27:28,981 Kuvittele vain, että olen työmatkalla. 459 00:27:29,046 --> 00:27:31,424 Niin, seuraavat 50 vuotta, kunnes voin liittyä seuraasi. 460 00:27:31,882 --> 00:27:34,122 - Kuusikymmentä, jos syön terveellisesti. - Älä siis syö. 461 00:27:34,302 --> 00:27:36,262 Söin jäätelöä aamupalaksi. 462 00:27:36,345 --> 00:27:37,888 Älä puhu minulle tuhmia. 463 00:27:38,180 --> 00:27:39,974 Voitko kertoa Horizenin salasanan? 464 00:27:40,057 --> 00:27:41,642 En voi laskuttaa mitään tililtäni. 465 00:27:41,726 --> 00:27:45,104 Asetin ilmoituksen tulemaan aina, 466 00:27:45,187 --> 00:27:46,772 kun haluat ostaa jotain. 467 00:27:46,856 --> 00:27:50,776 On kiva tietää, mitä puuhailet. Tunnen olevani lähempänä sinua. 468 00:27:51,319 --> 00:27:53,029 Näytä minulle se järvi. 469 00:27:56,324 --> 00:27:57,225 Mitä! 470 00:27:57,616 --> 00:28:00,786 Hiton upea, kulta! Se on uskomaton. 471 00:28:00,870 --> 00:28:02,621 - Niin. - Ingrid! 472 00:28:02,705 --> 00:28:03,914 Voi luoja. 473 00:28:05,291 --> 00:28:08,544 Nyt nolottaa. Näytän varmaan ihan räjähtäneeltä. 474 00:28:08,627 --> 00:28:10,212 Minulla on ollut vaikeaa. 475 00:28:10,296 --> 00:28:14,008 Ei, näytät vahvalta kuin jumalatar, kuin kuuma selviytyjä. 476 00:28:14,383 --> 00:28:16,135 Luoja, kiitos paljon. 477 00:28:16,427 --> 00:28:19,764 Hei, kulta, törmäsin juuri pehkomuotoilijaani. Pitää mennä. 478 00:28:19,847 --> 00:28:22,058 - Sinulla ei ole mitään pehkoa. - Niin, tiedän. 479 00:28:22,141 --> 00:28:24,518 Hän on mahtava. Soitellaan myöhemmin. 480 00:28:24,602 --> 00:28:29,065 Jos tarvitset jotain, olen tukenasi. Täysin. 481 00:28:29,315 --> 00:28:30,941 - Sen salasanan vain. - Olet rakas. 482 00:28:31,692 --> 00:28:32,818 Hei, odotas. 483 00:28:35,154 --> 00:28:36,614 Emme ole sanoneet tuota ennen. 484 00:28:37,239 --> 00:28:39,617 Enää ei pelota, että säikäyttäisin sinut tiehesi. 485 00:28:42,244 --> 00:28:43,621 Jutellaan myöhemmin, kulta. 486 00:28:43,704 --> 00:28:45,122 PUHELU LOPPUI 487 00:28:55,049 --> 00:28:56,133 Toivottavasti on nälkä. 488 00:28:56,717 --> 00:28:59,720 Tulostan Jamie Oliverin pihvimallia, jonka hän tviittasi aamulla. 489 00:29:00,554 --> 00:29:04,517 Oliver on vain Google-Samsungilla, joten et varmasti syönyt tätä lounaaksi. 490 00:29:07,311 --> 00:29:08,896 Töistä puheen ollen, isä... 491 00:29:10,272 --> 00:29:13,317 Päivityksiä on tehty paljon. Sellaisia, joista pitäisit. 492 00:29:13,401 --> 00:29:16,320 Kellarikerroksessa on rento kapakka, 493 00:29:16,404 --> 00:29:18,864 jossa on tikkataulu. Oluita ympäri maailman. 494 00:29:18,948 --> 00:29:21,283 Henkilökunta-alennuksellani pystyisimme siihen. 495 00:29:21,367 --> 00:29:23,619 Olisi järkevää lukita niin hyvä diili. 496 00:29:24,787 --> 00:29:25,688 Isä? 497 00:29:27,581 --> 00:29:29,417 Valitan, kulta. Ei käy. 498 00:29:29,500 --> 00:29:30,709 Voisin olla enkelisi, 499 00:29:30,793 --> 00:29:32,253 - voisimme hengailla. - En voi. 500 00:29:32,670 --> 00:29:34,338 - Mikset? - Äiti odottaa minua. 501 00:29:34,422 --> 00:29:36,799 Älä viitsi. Et voi uskoa niihin vanhoihin juttuihin. 502 00:29:36,882 --> 00:29:39,009 Se ei käy järkeen, mutta niin minä tunnen. 503 00:29:39,927 --> 00:29:42,054 Miten voisi olla taivas ilman äitiä? 504 00:29:50,688 --> 00:29:51,772 Miltä pihvi maistuu? 505 00:29:53,023 --> 00:29:55,359 Läskikasettisi taitaa olla lopussa. 506 00:30:06,787 --> 00:30:10,040 Hyvä jumala sentään! Kyllä. 507 00:30:11,167 --> 00:30:12,209 Kyllä! 508 00:30:17,381 --> 00:30:19,133 - Hei, tarjoilija! - Hetki vain, herra. 509 00:30:19,216 --> 00:30:20,468 Lisää kahvia. 510 00:30:22,761 --> 00:30:23,846 Mitä hittoa? 511 00:30:25,681 --> 00:30:26,921 Vaahterasiirappi-pekonidonitsi. 512 00:30:27,808 --> 00:30:29,393 Kiitos, Zach ja Brad. 513 00:30:30,728 --> 00:30:33,814 No niin. Pekonia ja kanadalaista pekonia. 514 00:30:34,565 --> 00:30:36,317 Suklaahippupannareita. 515 00:30:36,650 --> 00:30:38,068 Köyhiä ritareita. 516 00:30:38,402 --> 00:30:41,322 Jes. Nyt puhutaan asiaa. 517 00:30:43,365 --> 00:30:45,618 Kello on kymmenen. Aamiainen on ohi. 518 00:30:46,952 --> 00:30:47,995 Ei. 519 00:30:48,746 --> 00:30:49,647 Ei! 520 00:30:50,414 --> 00:30:52,917 Eikä! Ruoka ei edes ole oikeaa. 521 00:30:54,668 --> 00:30:55,669 Hitto! 522 00:30:56,504 --> 00:30:58,714 Hiton hiton hitto! 523 00:31:11,644 --> 00:31:13,312 - Voinko kokeilla? - Voit. 524 00:31:19,235 --> 00:31:20,136 Siisti bugi. 525 00:31:20,319 --> 00:31:22,839 En edes tiedä, miksi on nälkä. Ei ole mitään oikeaa syytä syödä. 526 00:31:22,863 --> 00:31:26,617 Ekat ladatut eivät paskantaneet tai syöneet, ei ollut edes silmäluomia. 527 00:31:26,700 --> 00:31:28,327 Kaikki sekosivat viikossa. 528 00:31:28,410 --> 00:31:29,311 Hui. 529 00:31:31,789 --> 00:31:33,207 Tätä pitää uskoa aidoksi. 530 00:31:33,707 --> 00:31:35,501 Kun outous valtaa mielen, 531 00:31:35,584 --> 00:31:37,086 imeytyy vuolteeseen. 532 00:31:38,337 --> 00:31:40,631 Se on datavirta tämän ja oikean maailman välillä. 533 00:31:40,714 --> 00:31:43,008 Raukkaparat hyppäävät sinne ja yrittävät päästä takaisin. 534 00:31:43,676 --> 00:31:45,803 - Pääsevätkö he? - Eivät, he räjähtävät biteiksi. 535 00:31:46,303 --> 00:31:49,848 Enkelini laittoi minut harjoittamaan syvähengitystä ja meditaatiota. 536 00:31:49,932 --> 00:31:52,393 "Ole läsnä." Pysy yhteydessä. 537 00:31:52,768 --> 00:31:54,728 Olen muuten Nathan. Eka päiväni. 538 00:31:54,812 --> 00:31:56,480 Luke. Miten jouduit tänne? 539 00:31:57,064 --> 00:31:58,315 Itseajava auto teki kolarin. 540 00:32:00,150 --> 00:32:01,051 Oikeasti. 541 00:32:01,527 --> 00:32:04,047 Hitto. Ei niin käy koskaan. Niiden pitäisi olla idioottivarmoja. 542 00:32:04,113 --> 00:32:05,864 Niin ne ovatkin. Entä sinä? 543 00:32:07,032 --> 00:32:09,868 Menetin jalkani Iranissa, olin viisi vuotta pyörätuolissa 544 00:32:09,952 --> 00:32:12,830 ja eräänä päivänä kelasin itseni skannerin alle. 545 00:32:14,032 --> 00:32:14,933 Itsemurhaskannerin. 546 00:32:14,957 --> 00:32:16,792 Katso, mitä minulla nyt on. 547 00:32:17,501 --> 00:32:18,586 - Heipä hei! - Asiaa. 548 00:32:18,669 --> 00:32:19,962 - Hyvä! - Näin se pelaa. 549 00:32:21,255 --> 00:32:22,923 Hyviä uutisia, Mandi. 550 00:32:23,424 --> 00:32:25,426 Vesi on miltei lämmintä tänään. 551 00:32:25,509 --> 00:32:28,178 Onnenpekka. En ole päässyt kuumaan suihkuun viikkoon. 552 00:32:28,762 --> 00:32:30,681 Saanko tsekata Nitelyn puhelimellasi? 553 00:32:30,764 --> 00:32:33,350 Ole hyvä. En jaksa enää yhtään sitä sovellusta. 554 00:32:34,101 --> 00:32:36,103 Melkein yhtään. 555 00:32:37,839 --> 00:32:38,983 NITELY - TODISTETUSTI TAUDITON 7/4/2034 556 00:32:39,023 --> 00:32:39,943 BYRON, 29 4,7 SEKSUAALINEN - 4,6 EMOTIONAALINEN 557 00:32:39,968 --> 00:32:41,483 Saat matchejä kuumisten kanssa. 558 00:32:41,567 --> 00:32:43,944 Minä saan vain juoksupoikien ja piripäiden kanssa. 559 00:32:44,028 --> 00:32:46,030 Etkö sanonut sen algoritmia mahtavaksi? 560 00:32:47,114 --> 00:32:49,408 Viimeinen tyyppi oli hauska, hän oli valmis kaikkeen. 561 00:32:50,117 --> 00:32:53,287 Ja hampaiden puute olikin aika päheetä. 562 00:33:16,393 --> 00:33:17,294 Eikä. 563 00:33:40,042 --> 00:33:41,335 Tekeekö kukaan muu ikinä näin? 564 00:33:41,919 --> 00:33:42,820 Kyllä. 565 00:33:45,339 --> 00:33:47,341 KOET TÄLLÄ HETKELLÄ: AINA EKA KERTA 566 00:33:58,352 --> 00:34:00,187 "En tiedä, kuka olet, Henry, 567 00:34:00,771 --> 00:34:03,232 "mutta uneksin sinusta miltei joka yö. 568 00:34:04,358 --> 00:34:06,860 - "Miksi?" - Mitä sanoisit, jos kertoisin, 569 00:34:06,944 --> 00:34:09,863 että tuossa vihossa oli ennen paljon juttuja minusta? 570 00:34:09,947 --> 00:34:12,241 "Sanoisin, että se käy järkeen." 571 00:34:12,324 --> 00:34:13,992 Pyyhit minut muistoistasi, 572 00:34:14,076 --> 00:34:16,120 koska ajattelit estäväsi minulta 573 00:34:16,203 --> 00:34:18,163 täyden ja onnellisen elämän. 574 00:34:31,093 --> 00:34:32,094 Ei. 575 00:34:34,388 --> 00:34:35,389 Kuulostaa hyvältä. 576 00:34:36,056 --> 00:34:38,016 Kuin raapisi liitutaulua. 577 00:34:50,904 --> 00:34:53,104 LAKEVIEW-KÄYTTÖJÄRJESTELMÄ 8.6 "GOB1" HORIZEN-YHTIÖ 2030 578 00:34:53,128 --> 00:34:54,029 Outoa. 579 00:34:59,037 --> 00:35:01,498 Hei, kamut. Olen Lou Crayz, miten menee? 580 00:35:01,582 --> 00:35:03,542 Tässä livelähetys Lakeview'sta. 581 00:35:03,625 --> 00:35:06,628 Tässä on järvinäkymä, joka on yksi suosikeistani. 582 00:35:06,712 --> 00:35:09,423 Sen hiomiseen käytettiin paljon pätäkkää. 583 00:35:09,506 --> 00:35:10,966 Se on tosi järvimäinen. 584 00:35:11,258 --> 00:35:13,844 Vesi ei tunnu kovin erikoiselta. 585 00:35:13,927 --> 00:35:16,889 Tuntuma on vähän rakeinen, ja auringonvalo veden pinnassa 586 00:35:16,972 --> 00:35:20,392 on looppaava gif, joka toistuu vähän liian nopeasti. 587 00:35:21,101 --> 00:35:24,521 Mutta muuten se on tosi huippu. Käykää tsekkaamassa. 588 00:35:24,605 --> 00:35:25,939 Siinä kaikki tällä erää. 589 00:35:26,023 --> 00:35:28,567 Muistakaa tykätä, kommentoida ja tilata. 590 00:35:29,359 --> 00:35:30,260 No niin. 591 00:35:30,736 --> 00:35:33,781 Hei. Olen nähnyt Lakeview'n mainoksia vuosikausia. 592 00:35:34,406 --> 00:35:37,284 Missä kaikki ovat? Luulin tämän olevan supersuosittu paikka. 593 00:35:37,367 --> 00:35:40,329 Kaikki ovat täällä. Vain viisi kerrosta näkyy kerralla. 594 00:35:40,412 --> 00:35:42,080 Mikä on sviittisi numero? 595 00:35:42,164 --> 00:35:44,958 - 10 556. - Selvä, katsopa. 596 00:35:50,339 --> 00:35:52,466 Olet kerroksessa 10 500. 597 00:35:52,549 --> 00:35:54,092 Me kaikki käytämme samaa karttaa. 598 00:35:54,176 --> 00:35:57,179 Järvellä on tällä hetkellä miljoona ihmistä. 599 00:35:57,262 --> 00:35:59,556 Sen huomaa, koska kuvataajuus laskee. 600 00:35:59,640 --> 00:36:02,017 - Katso. - Aivan. 601 00:36:02,976 --> 00:36:04,144 Näyttää vähän oudolta. 602 00:36:04,228 --> 00:36:06,313 Sinussakin on jotain outoa. 603 00:36:07,022 --> 00:36:08,398 Onko sinulla peruukki tai jotain? 604 00:36:08,482 --> 00:36:11,652 Luoja, ei. Tukkani ei ole tavallisesti näin. 605 00:36:11,735 --> 00:36:14,196 Se ohjelmoitiin väärin tai jotain. Se tekee minut hulluksi. 606 00:36:14,279 --> 00:36:15,679 - No, joskus... - Kotona minä käytin 607 00:36:15,739 --> 00:36:17,699 sellaista luonnonvahaa ja silottavaa hiusöljyä, 608 00:36:17,783 --> 00:36:19,868 mutta täällä ollaan heidän armoillaan. 609 00:36:20,160 --> 00:36:22,287 - Niin. He tekevät... - Peruukki. 610 00:36:22,746 --> 00:36:24,790 Mitä? Olet hulvaton! 611 00:36:24,873 --> 00:36:27,000 - Tämä ei ole peruukki. - Selvä on. 612 00:36:27,876 --> 00:36:31,088 Se on tämän paikan syytä. Tämän paikan syytä! 613 00:36:32,047 --> 00:36:32,948 Hra Brown. 614 00:36:36,593 --> 00:36:38,929 - Hra Brown. - Eikä! 615 00:36:46,645 --> 00:36:49,565 - Purukumi? - Ehei. Ei. Kiitos. 616 00:36:49,648 --> 00:36:52,192 - Pidä homma kasassa. - Minä yritän. 617 00:36:52,651 --> 00:36:55,070 Purkka. Orbitin purkka. Purkka. 618 00:36:56,738 --> 00:36:59,199 - Hra Brown! - Ei. 619 00:36:59,283 --> 00:37:01,326 - Menen rappusia. - Orbitin purkkaa. Purkkaa. 620 00:37:04,121 --> 00:37:05,289 - Hei. - Hei. 621 00:37:05,372 --> 00:37:09,543 Ystäväni pitää juhlat upeassa loft-asunnossa perjantaina. 622 00:37:09,626 --> 00:37:12,379 Hänellä on ainakin tuhat Dopanolia. Olen nähnyt ne. 623 00:37:12,462 --> 00:37:14,590 Niin. Ei ole minun juttuni. 624 00:37:14,673 --> 00:37:17,384 Mitä? Kävisit joskus ulkona. 625 00:37:17,467 --> 00:37:19,428 Tiedäthän. Sekoilisit vähän, pitäisit hauskaa. 626 00:37:19,511 --> 00:37:23,140 Käyn kyllä ulkona. En vain trippaile kanssasi jossain loft-kämpässä. 627 00:37:23,891 --> 00:37:25,051 En ole vielä siinä pisteessä. 628 00:37:25,075 --> 00:37:26,602 Selvä. Tajuan. 629 00:37:26,685 --> 00:37:30,480 Mukava tyyppi ei pärjää kanssasi. Taidan jäädä vain kaveriksi. 630 00:37:30,564 --> 00:37:32,524 Selvä. Heippa, kaveri. 631 00:37:34,902 --> 00:37:38,780 Ole läsnä. Ole... 632 00:37:40,782 --> 00:37:41,700 läsnä. 633 00:37:42,701 --> 00:37:45,245 Ei hätää. Elän ikuisesti. 634 00:37:47,789 --> 00:37:49,917 Voi luoja. Hitto. 635 00:37:52,461 --> 00:37:55,088 Hittolainen! 636 00:38:00,886 --> 00:38:02,512 Nora, oletko siellä? 637 00:38:03,639 --> 00:38:05,307 Uusi jätkäsi sekoilee. 638 00:38:05,390 --> 00:38:07,267 Se kuuma kaveri. Hän lähenee vuolletta. 639 00:38:07,351 --> 00:38:08,252 Paska. Kiitos. 640 00:38:31,708 --> 00:38:33,293 - Hei! - Paska. 641 00:38:34,920 --> 00:38:36,797 Paska. 642 00:38:45,681 --> 00:38:49,267 DATAVUOLLE EDESSÄPÄIN EI SAA LÄHESTYÄ 643 00:38:52,145 --> 00:38:53,480 Hei, Nathan! Odota! 644 00:38:55,816 --> 00:38:57,859 Muistan tuon äänen. On siis sinun työvuorosi. 645 00:38:57,943 --> 00:39:00,404 Työskentelet tosi paskassa paikassa. 646 00:39:00,487 --> 00:39:01,530 Tämä on huono idea. 647 00:39:01,613 --> 00:39:03,907 Mainoksissa paikka näyttää upealta, mutta on hiton kamala. 648 00:39:03,991 --> 00:39:05,701 Eka päivä ei ollut ehkä paras. 649 00:39:05,784 --> 00:39:07,703 Ja säännöissä ei ole mitään järkeä. 650 00:39:07,786 --> 00:39:11,123 Minä pieraisin. Se on jo tosi outo yksityiskohta. 651 00:39:11,206 --> 00:39:12,916 Ja se haisi ihan hajuvedeltä. 652 00:39:13,000 --> 00:39:15,669 - Tämä on taivas. - Miten se on muka taivas? 653 00:39:15,752 --> 00:39:18,588 No jos on hississä jumissa toisen vieraan kanssa... 654 00:39:18,672 --> 00:39:20,007 Ja tämä on ehkä pikku juttu, 655 00:39:20,090 --> 00:39:22,050 mutta mikä hitto minun hiuksiani vaivaa? 656 00:39:22,134 --> 00:39:24,344 Miten näin edes käy? Vannon, 657 00:39:24,428 --> 00:39:26,513 että joku kiusaa minua tahallaan. 658 00:39:28,432 --> 00:39:30,434 Palaan pian. Katson vain reunan yli. 659 00:39:30,517 --> 00:39:31,351 Ehkä näen kotiin. 660 00:39:31,435 --> 00:39:33,795 Odota. Tajuatko, että jos hyppäät tuonne, et mene minnekään? 661 00:39:33,854 --> 00:39:36,189 Sinä vain katoat, eikä ole mitään, mitä skannata uudelleen. 662 00:39:36,273 --> 00:39:38,233 Harmi minulle, mutta niin siinä pitääkin käydä. 663 00:39:38,316 --> 00:39:41,516 Olet siis vanhanaikaisesti uskonnollinen. Olet samaa mieltä Neil Beagleyn kanssa. 664 00:39:41,600 --> 00:39:42,517 Kuka on Neil Beagley? 665 00:39:42,601 --> 00:39:45,157 Hän oli 16-vuotias poika, joka kuoli virtsatieinfektioon, 666 00:39:45,240 --> 00:39:47,951 koska kieltäytyi hoidosta uskontonsa takia. Oletko samaa mieltä? 667 00:39:48,035 --> 00:39:50,120 - En, tuo on ihan hullua. - Tismalleen. 668 00:39:50,203 --> 00:39:51,705 Mutta minä kuolin. 669 00:39:52,914 --> 00:39:55,125 Mitä pyysin sinua ajattelemaan ensimmäisenä? 670 00:39:57,002 --> 00:39:58,712 En tiedä. Aakkosiako? 671 00:39:58,795 --> 00:40:01,423 Ei, vaan itseäsi. 672 00:40:02,007 --> 00:40:05,427 "Ajattelen, siis olen." Se osa sinua ei kuollut. 673 00:40:05,510 --> 00:40:08,889 Sinun tietoisuutesi. Työtämme on pitää se elossa. 674 00:40:09,181 --> 00:40:11,892 Miksi luulet, että täällä tuntuu oudolta ja luonnottomalta? 675 00:40:12,768 --> 00:40:16,188 Koska tietoisuutesi osaa ajatella ja vertailla asioita muistoihisi. 676 00:40:16,563 --> 00:40:17,773 Se on yhä sinua. 677 00:40:18,148 --> 00:40:19,983 Teet niin kuin aina. 678 00:40:20,067 --> 00:40:21,777 Ajattelet ja olet elossa. 679 00:40:21,860 --> 00:40:24,196 Ja varmasti monet ihmiset, myös minä, 680 00:40:24,279 --> 00:40:26,156 ovat iloisia, että olet yhä täällä. 681 00:40:26,239 --> 00:40:27,449 Et edes tunne minua. 682 00:40:27,532 --> 00:40:29,785 En vielä. Mutta haluaisin tuntea. 683 00:40:31,036 --> 00:40:33,955 Tajuan kyllä. Täällä ei ole täydellistä. 684 00:40:34,372 --> 00:40:36,458 Ehkä sinulle uskoteltiin niin, 685 00:40:36,541 --> 00:40:40,087 koska markkinoinnissa mainitaan taivas ainakin kymmenen kertaa, 686 00:40:40,420 --> 00:40:43,590 mutta tämä on oikeastaan parempi. 687 00:40:44,216 --> 00:40:48,345 Ehkä epätäydellisyydet tuovat oikean elämän tuntua, 688 00:40:48,428 --> 00:40:50,931 koska elämä ei ole täydellistä, 689 00:40:51,014 --> 00:40:53,975 mutta elämä on kaikista lahjoista taianomaisin. 690 00:40:54,434 --> 00:40:57,229 Ja jos Jumala on olemassa, hän on mahtava, 691 00:40:57,312 --> 00:41:00,023 koska hän antoi meille elämän sekä kiitollisuuden ja luovuuden, 692 00:41:00,107 --> 00:41:02,275 joilla voimme pitää sitä yllä mahdollisimman pitkään. 693 00:41:07,614 --> 00:41:08,515 Sinä olet hyvä. 694 00:41:11,159 --> 00:41:12,060 Niin. 695 00:41:14,621 --> 00:41:15,872 Olet elävä henkilö. 696 00:41:17,374 --> 00:41:20,460 Tekoäly ei puhu noin, tuskan ja intohimon kera. 697 00:41:21,753 --> 00:41:22,654 Sielun. 698 00:41:23,122 --> 00:41:24,023 Ehkä. 699 00:41:24,047 --> 00:41:24,948 Ehkä. 700 00:41:25,549 --> 00:41:27,801 Näytätkö oikeasti tuolta? Et kai ole oikeasti joku mummo 701 00:41:27,884 --> 00:41:28,844 tai hemmo. 702 00:41:29,386 --> 00:41:30,387 En. Minä olen tällainen. 703 00:41:31,763 --> 00:41:34,641 Avatarillani on meikkiä, 704 00:41:34,724 --> 00:41:36,977 tukkani on hyvin, enkä käytä verkkareita. 705 00:41:37,060 --> 00:41:39,855 Vähän siis tavallista parempi, mutta muuta ei ole muuteltu. 706 00:41:39,938 --> 00:41:41,189 Hyvä sinulle. 707 00:41:42,065 --> 00:41:43,150 Olet tosi nätti. 708 00:41:44,484 --> 00:41:45,777 Mutta en saa tietää nimeäsi. 709 00:41:45,861 --> 00:41:48,196 Et. Voisin joutua hankaluuksiin. 710 00:41:49,156 --> 00:41:50,236 Se on yhtiön menettelytapa. 711 00:41:53,076 --> 00:41:54,244 Niin, menettelytapa. 712 00:41:57,956 --> 00:42:00,709 Nimeni on Nora. Asun Queensin Ozone Parkissa. 713 00:42:01,126 --> 00:42:03,837 Asuntoni on yhtä iso kuin kylppärisi, 714 00:42:03,920 --> 00:42:07,132 mutta työpaikkani on nyt Brooklynin Dumbossa. 715 00:42:08,466 --> 00:42:09,843 Tänään on tosi kylmä, 716 00:42:10,594 --> 00:42:15,098 ja parin pöydän päässä oleva ämmä syö ikuisuuden yhtä tonnikalaleipää, 717 00:42:15,182 --> 00:42:18,059 jonka haluaisin vakavissani heittää ikkunasta ulos. 718 00:42:21,104 --> 00:42:22,147 Nora Antony. 719 00:42:26,818 --> 00:42:28,820 - Mukava tavata. - Kuin myös. 720 00:42:31,656 --> 00:42:32,696 Voimmeko mennä nyt kotiin? 721 00:42:38,163 --> 00:42:39,164 Selvä. 722 00:42:44,252 --> 00:42:45,921 Mikä on sinun suosikkituoksusi? 723 00:42:46,213 --> 00:42:48,632 En tiedä. Tuoreet kanelipullat. 724 00:42:51,468 --> 00:42:52,677 Senkin kummajainen. 725 00:42:52,761 --> 00:42:53,662 Haista. 726 00:42:54,846 --> 00:42:55,747 Haista vain. 727 00:42:59,893 --> 00:43:02,520 Senkin sairas nero! 728 00:43:22,916 --> 00:43:25,502 Kello on kuusi. Päivävuoro päättyy. 729 00:43:25,752 --> 00:43:26,878 Minä lähden. 730 00:43:29,923 --> 00:43:32,175 Haluatko ottaa tacot tacodronesta? 731 00:43:32,259 --> 00:43:35,470 En, sain viimeksi hiukset täyteen lihaa.