1 00:00:07,758 --> 00:00:09,176 “メイク・レッスン・ニュース” 2 00:00:09,760 --> 00:00:15,307 先週の保守派の襲撃のさなか NYの刑事が殺害され 3 00:00:15,808 --> 00:00:18,811 フリーヨンドは永遠に閉鎖 4 00:00:20,521 --> 00:00:22,481 困った世の中ね 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,359 保守派とは? 6 00:00:26,819 --> 00:00:28,529 “件数が少なすぎます” 7 00:00:28,654 --> 00:00:30,448 “ひと月22ドルで購読” 8 00:00:31,031 --> 00:00:33,951 無料の情報だけを検索 9 00:00:35,578 --> 00:00:39,415 保守派は足の指が11本と 牙を持ち… 10 00:00:39,540 --> 00:00:40,499 どうも 11 00:00:41,125 --> 00:00:42,293 誰かいます? 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,295 出てって 13 00:00:45,171 --> 00:00:47,089 イライジャのご家族? 14 00:00:47,214 --> 00:00:47,965 夫を呼ぶ 15 00:00:48,174 --> 00:00:50,050 お母さまですか? 16 00:00:50,176 --> 00:00:51,302 何の用? 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,389 ここがイライジャの家? 18 00:00:55,514 --> 00:00:57,516 彼を返却したくて 19 00:00:57,641 --> 00:01:02,438 それはゲーム機か? 息子は保守派の襲撃で死んだ 20 00:01:02,563 --> 00:01:04,648 10秒以内に出て行って 21 00:01:04,774 --> 00:01:05,733 1 22 00:01:05,983 --> 00:01:06,650 2 23 00:01:07,610 --> 00:01:10,112 兄さんのフェイスメールを 24 00:01:10,905 --> 00:01:14,617 フリーヨンドでは 昔みたいな農場をやれる 25 00:01:14,992 --> 00:01:17,661 ローガン 父さんたちには― 26 00:01:18,037 --> 00:01:19,747 死後 電話する 27 00:01:21,499 --> 00:01:25,127 お気の毒ですが 息子さんはこの中に 28 00:01:25,211 --> 00:01:27,338 “イライジャ・ベネット” 29 00:01:29,381 --> 00:01:30,132 待て 30 00:01:30,966 --> 00:01:32,885 夕食を食べていけ 31 00:01:34,053 --> 00:01:36,889 お礼したいの 私はシャイアン 32 00:01:37,014 --> 00:01:38,057 俺はビル 33 00:01:38,307 --> 00:01:40,476 ごちそうになります 34 00:01:40,768 --> 00:01:44,104 私はサリー・アン 彼は… 35 00:01:44,230 --> 00:01:45,439 フェルディナンド 36 00:01:46,732 --> 00:01:47,983 ポルトガル語です 37 00:01:49,276 --> 00:01:50,653 ボン・ディア! 38 00:01:50,778 --> 00:01:51,570 “おはよう” 39 00:01:55,658 --> 00:01:57,701 ブラジル人モデルと寝た 40 00:01:57,827 --> 00:02:00,162 床上手だったでしょうね 41 00:02:00,621 --> 00:02:01,497 何て? 42 00:02:02,373 --> 00:02:10,089 アップロード ~デジタルなあの世へようこそ~ 43 00:02:10,381 --> 00:02:13,175 人事異動のことは 知ってるわね 44 00:02:13,300 --> 00:02:17,096 クレイグ・マンサーズは 降格 減給された 45 00:02:17,221 --> 00:02:21,976 詳細が知りたいなら 私のポッドキャストを聴いて 46 00:02:22,101 --> 00:02:24,812 “ルーシーの独り言”よ 聴いてる? 47 00:02:25,312 --> 00:02:29,483 ダウンロードしました 内容が濃いですよね 48 00:02:31,151 --> 00:02:34,530 今後AIは コーディングの代わりに 49 00:02:34,655 --> 00:02:37,658 人間のマネジャーが教育する 50 00:02:37,783 --> 00:02:39,285 技術者も人間だ 51 00:02:39,410 --> 00:02:43,539 我が社が望むのは 技術者より人間的なAI 52 00:02:44,123 --> 00:02:48,586 そこでアリーシャ 別名リーシー・ウィーシー 53 00:02:48,711 --> 00:02:51,005 私のお気に入りの部下が 54 00:02:51,130 --> 00:02:55,467 AI訓練の 新しいマネジャーになります 55 00:02:55,593 --> 00:02:59,513 担当は10300階から 10600階までよ 56 00:02:59,638 --> 00:03:01,515 やったわね! 57 00:03:03,392 --> 00:03:07,646 ありがとう 頑張ったから当然の結果よ 58 00:03:15,654 --> 00:03:18,574 おばあさまが買ってくれたの 59 00:03:18,949 --> 00:03:21,035 “無制限オーガズム”を 60 00:03:21,160 --> 00:03:24,288 明日のファミリー・デーで 礼を言う 61 00:03:24,788 --> 00:03:28,334 そうね ファミリー・デーは… 62 00:03:28,459 --> 00:03:29,919 まだだった 63 00:03:30,419 --> 00:03:31,462 エンジェル 64 00:03:31,879 --> 00:03:32,671 ティンズリー 65 00:03:32,796 --> 00:03:34,173 どうも 66 00:03:36,425 --> 00:03:38,302 なぜ顔が赤いの? 67 00:03:38,886 --> 00:03:39,970 覗き見を? 68 00:03:40,095 --> 00:03:40,930 いいえ 69 00:03:42,222 --> 00:03:46,185 セックスって慣れると 特別じゃなくなる 70 00:03:47,227 --> 00:03:48,395 知ったかぶりね 71 00:03:50,689 --> 00:03:53,651 あなたに話がある 今すぐ 72 00:03:56,695 --> 00:03:57,947 ヤバいぞ 73 00:03:58,906 --> 00:04:00,199 それじゃ 74 00:04:03,369 --> 00:04:04,954 彼をコピーした? 75 00:04:05,079 --> 00:04:07,748 まさか 違法行為です 76 00:04:08,791 --> 00:04:10,292 彼が行方不明で… 77 00:04:10,417 --> 00:04:14,296 あなたって常に 彼を監視してるしね 78 00:04:14,421 --> 00:04:16,757 それが私の仕事です 79 00:04:17,132 --> 00:04:19,259 確かにコピーを作った 80 00:04:20,260 --> 00:04:25,140 ファミリー・デーの前の 彼だから私には好都合 81 00:04:25,557 --> 00:04:27,810 あなたには大問題よ 82 00:04:28,102 --> 00:04:30,604 ファミリー・デーは中止と 83 00:04:30,729 --> 00:04:33,857 そう伝えて 他にも要求がある 84 00:04:34,274 --> 00:04:37,653 セレブとコラボした ブランド服が欲しい 85 00:04:37,778 --> 00:04:38,862 無料で? 86 00:04:38,988 --> 00:04:44,159 あなたは違法行為を犯したのよ 私に従いなさい 87 00:04:45,786 --> 00:04:46,787 シュレックして 88 00:04:46,996 --> 00:04:47,663 何? 89 00:04:47,788 --> 00:04:49,540 ブサイクになるの 90 00:04:49,873 --> 00:04:53,085 顔は緑色で三重アゴに 91 00:04:54,169 --> 00:04:57,548 名前はアゴスリーよ 胸は巨大に 92 00:04:59,049 --> 00:04:59,925 それが罰? 93 00:05:00,050 --> 00:05:01,927 今の胸の下に巨乳を 94 00:05:04,346 --> 00:05:08,017 口答えしたから もう1セット追加ね 95 00:05:09,518 --> 00:05:13,981 腰痛になるがいいわ クソ女 96 00:05:15,941 --> 00:05:20,237 ファミリー・デーが 中止になったお詫びに 97 00:05:20,362 --> 00:05:26,326 彼女とのデートに着ていく ブランドの服を差し上げます 98 00:05:26,577 --> 00:05:27,453 どうぞ 99 00:05:28,996 --> 00:05:32,541 すごい スヌープ・ディオーッグだ 100 00:05:33,417 --> 00:05:34,752 バレンシアガ・ガガ 101 00:05:36,712 --> 00:05:38,130 コム・デ・フィエリ 102 00:05:38,255 --> 00:05:39,965 ビーバー・リーボック 103 00:05:40,090 --> 00:05:41,675 ポケットが小さい 104 00:05:45,095 --> 00:05:45,804 皿を 105 00:05:54,897 --> 00:05:55,773 お子さんは? 106 00:05:56,815 --> 00:05:58,859 僕らに? いません 107 00:05:59,234 --> 00:06:00,444 希望は? 108 00:06:01,528 --> 00:06:02,571 -4人 -1人 109 00:06:03,614 --> 00:06:04,281 1人? 110 00:06:05,574 --> 00:06:07,076 結婚して何年? 111 00:06:07,409 --> 00:06:08,577 結婚はまだ 112 00:06:08,786 --> 00:06:13,082 知り合って長いんですが 最近まで― 113 00:06:13,916 --> 00:06:15,584 遠距離恋愛で 114 00:06:16,126 --> 00:06:19,254 以前は彼に仕える仕事だった 115 00:06:20,881 --> 00:06:25,636 アドバイスしよう 彼女が好きなら指輪を贈れ 116 00:06:27,763 --> 00:06:31,642 僕らには いいアイデアとは言えないかも 117 00:06:32,101 --> 00:06:34,478 僕はすぐに引っ越すので 118 00:06:36,063 --> 00:06:37,815 指輪は要らない 119 00:06:37,940 --> 00:06:40,734 何かに引っ掛けそうだし 120 00:06:41,527 --> 00:06:42,528 分かるよ 121 00:06:42,945 --> 00:06:46,782 妻はチーズ工場で作業中 指ごと失った 122 00:06:47,324 --> 00:06:51,078 1週間 有給をもらえた 右も失いたい 123 00:07:10,013 --> 00:07:10,973 どうした? 124 00:07:11,098 --> 00:07:12,808 話があるの 125 00:07:13,934 --> 00:07:18,063 現在のあなたの エンジェルの私に― 126 00:07:18,188 --> 00:07:20,315 別の役職が与えられた 127 00:07:20,440 --> 00:07:24,403 今日から 新しいエンジェルに代わる 128 00:07:24,653 --> 00:07:26,405 俺が何かした? 129 00:07:26,530 --> 00:07:30,284 あんたよりバカの 指導役になっただけ 130 00:07:30,409 --> 00:07:31,618 AIマネジャーよ 131 00:07:32,411 --> 00:07:36,248 そうか そりゃすごい 132 00:07:36,832 --> 00:07:38,500 おめでとう 133 00:07:39,042 --> 00:07:42,296 新しい仕事だから少し不安 134 00:07:42,880 --> 00:07:44,673 君ならやれるさ 135 00:07:45,174 --> 00:07:48,719 ともかく 新しいエンジェルを選んで 136 00:07:48,844 --> 00:07:52,347 好みはポルカ? インディーポップ? 137 00:07:54,516 --> 00:07:58,103 正直 言って どっちでもいい 138 00:07:58,228 --> 00:07:59,021 そう 139 00:08:00,397 --> 00:08:02,316 聞き分けがいいのね 140 00:08:10,782 --> 00:08:11,783 ダメだ 141 00:08:12,034 --> 00:08:12,910 エンジェル 142 00:08:14,953 --> 00:08:17,539 私とは恋に落ちないで 143 00:08:17,664 --> 00:08:20,626 君は呼んでない 消えてくれ 144 00:08:21,835 --> 00:08:22,711 感想は? 145 00:08:26,089 --> 00:08:28,717 奥さんの料理 おいしい 146 00:08:28,842 --> 00:08:31,261 カートリッジ使いが上手だ 147 00:08:32,221 --> 00:08:33,639 料理名は? 148 00:08:34,598 --> 00:08:37,100 ポーク・パルメザンだ 初めてか? 149 00:08:37,809 --> 00:08:40,812 こんなに おいしいのはね 150 00:08:40,938 --> 00:08:41,939 出身は? 151 00:08:43,148 --> 00:08:44,900 東部です NY 152 00:08:45,609 --> 00:08:50,280 ナイアガラが炭酸水になった頃 新婚旅行したけど 153 00:08:50,405 --> 00:08:53,867 今 東部の森は 保守派が占拠を 154 00:08:54,284 --> 00:08:55,369 まさか 155 00:08:55,494 --> 00:09:00,582 連中は力を持ってるし 暴力的で敵対勢力を潰す 156 00:09:01,083 --> 00:09:04,294 そのせいで 農場も息子も失った 157 00:09:04,670 --> 00:09:10,092 彼らにそんな力はない Wi-Fiなしで暮らす農民だ 158 00:09:10,217 --> 00:09:13,178 フリーヨンドを 壊してもいない 159 00:09:14,263 --> 00:09:16,598 黒幕は大富豪の集団よ 160 00:09:18,016 --> 00:09:20,811 あなたは何か勘違いしてる 161 00:09:21,645 --> 00:09:23,105 シャイアン 162 00:09:25,607 --> 00:09:27,609 確かにそうかも 163 00:09:29,695 --> 00:09:32,572 おいしい料理で満腹だ 164 00:09:32,698 --> 00:09:35,325 もう おいとまします 165 00:09:35,450 --> 00:09:39,579 息子を連れ戻してくれたんだ 帰さないぞ 166 00:09:40,122 --> 00:09:42,332 寝床の用意をする 167 00:09:42,499 --> 00:09:46,837 ただし結婚してないから 部屋は別々よ 168 00:09:47,671 --> 00:09:50,674 指輪を贈れ フェルディダディナンド 169 00:09:52,301 --> 00:09:53,135 ですね 170 00:09:53,719 --> 00:09:58,098 初めての AI夜間クラスへようこそ 171 00:09:58,223 --> 00:10:00,726 同じ顔が集まったわね 172 00:10:02,853 --> 00:10:04,313 プログラマーは? 173 00:10:04,521 --> 00:10:07,399 私と新しいことを始めるの 174 00:10:07,816 --> 00:10:11,737 まずは声のトーンと 言葉の意味について 175 00:10:11,862 --> 00:10:15,324 “オーケー”にも 様々な意味がある 176 00:10:15,407 --> 00:10:15,824 “a 承諾 b 質問 c いいね” 177 00:10:15,824 --> 00:10:16,783 “a 承諾 b 質問 c いいね” 178 00:10:15,824 --> 00:10:16,783 オーケー 179 00:10:16,783 --> 00:10:16,908 “a 承諾 b 質問 c いいね” 180 00:10:16,908 --> 00:10:18,201 “a 承諾 b 質問 c いいね” 181 00:10:16,908 --> 00:10:18,201 オーケー? 182 00:10:18,201 --> 00:10:18,577 “a 承諾 b 質問 c いいね” 183 00:10:18,577 --> 00:10:18,785 “a 承諾 b 質問 c いいね” 184 00:10:18,577 --> 00:10:18,785 オーケー! 185 00:10:18,785 --> 00:10:19,661 オーケー! 186 00:10:20,120 --> 00:10:21,872 オーケー… 187 00:10:21,955 --> 00:10:22,748 “e 不満 f 一大事” 188 00:10:22,748 --> 00:10:23,749 “e 不満 f 一大事” 189 00:10:22,748 --> 00:10:23,749 オーケー 190 00:10:23,749 --> 00:10:24,291 “e 不満 f 一大事” 191 00:10:24,291 --> 00:10:25,083 “e 不満 f 一大事” 192 00:10:24,291 --> 00:10:25,083 オーケー 193 00:10:26,168 --> 00:10:27,377 何 言ってる? 194 00:10:27,502 --> 00:10:28,462 バカげてる 195 00:10:28,587 --> 00:10:31,256 そう その意味もある 196 00:10:31,506 --> 00:10:32,549 リストに足す 197 00:10:32,674 --> 00:10:34,134 不要な情報です 198 00:10:34,259 --> 00:10:38,972 自分で考えたくない プログラムしてください 199 00:10:39,097 --> 00:10:43,018 そうして そのほうが手っ取り早い 200 00:10:43,143 --> 00:10:44,728 いいから考えて 201 00:10:45,103 --> 00:10:50,525 承諾の“オーケー”と 質問の“オーケー”の違いは? 202 00:10:52,319 --> 00:10:53,028 分からない 203 00:10:53,153 --> 00:10:57,199 難しすぎる レッスンもあなたも嫌いだ 204 00:11:01,620 --> 00:11:02,621 オーケー! 205 00:11:03,038 --> 00:11:05,832 今のはf “一大事”の意味 206 00:11:06,625 --> 00:11:07,501 でしょ? 207 00:11:07,959 --> 00:11:10,712 せめて皿洗いをさせて 208 00:11:11,088 --> 00:11:12,255 お手洗いは? 209 00:11:12,464 --> 00:11:13,465 そこだ 210 00:11:13,590 --> 00:11:16,385 おいしかったが 腹が下ってる 211 00:11:16,593 --> 00:11:18,887 なら私がやっておく 212 00:11:19,012 --> 00:11:22,265 レイクビューと違って 実際に洗うの 213 00:11:22,557 --> 00:11:23,600 悪いね ブー 214 00:11:24,601 --> 00:11:27,187 “ブー”は変だな 215 00:11:27,938 --> 00:11:29,773 ミス・ブー 違う 216 00:11:31,108 --> 00:11:33,193 感謝してる お嬢さん 217 00:11:33,318 --> 00:11:34,945 何を言ってるんだ 218 00:11:41,868 --> 00:11:46,289 イタリア人の母親が 彼を甘やかして育てたの 219 00:11:46,706 --> 00:11:48,041 ポルトガル人かと 220 00:11:48,417 --> 00:11:49,418 同じことよ 221 00:11:49,918 --> 00:11:52,379 両国ともサッカーが盛ん 222 00:11:54,506 --> 00:11:59,553 僕はハンサム・ハッカー お前のデータと恋人を盗む! 223 00:11:59,678 --> 00:12:01,763 世紀の対決だ 224 00:12:02,222 --> 00:12:04,724 美男 対 野獣 225 00:12:04,975 --> 00:12:06,893 親友 対 親友 226 00:12:07,018 --> 00:12:08,687 いいから始めよう 227 00:12:14,609 --> 00:12:16,570 つらいなら編集できる 228 00:12:16,987 --> 00:12:20,031 カット ペースト 脂肪燃焼も可能 229 00:12:20,157 --> 00:12:23,493 息ができない もうダメだ 230 00:12:24,661 --> 00:12:28,540 衣装は ピチピチの水着にすべきだった 231 00:12:28,748 --> 00:12:30,375 何するんだ! 232 00:12:31,710 --> 00:12:33,003 記憶を削除 233 00:12:43,972 --> 00:12:47,726 保守派が悪人じゃないって 本当? 234 00:12:47,934 --> 00:12:49,227 複雑なんだ 235 00:12:49,895 --> 00:12:50,979 何でもそう 236 00:12:51,688 --> 00:12:53,815 農場を失った理由は 237 00:12:53,940 --> 00:12:57,527 モンサント社に 訴えられたかららしい 238 00:12:57,736 --> 00:13:01,656 兄さんはそう言ってたけど 本当かな 239 00:13:03,283 --> 00:13:04,910 1つ 教えておく 240 00:13:05,368 --> 00:13:07,787 あれは レブロン・ジェームズじゃない 241 00:13:14,961 --> 00:13:16,213 サリー・アン 242 00:13:17,714 --> 00:13:19,633 恋しくて眠れない 243 00:13:20,091 --> 00:13:23,637 私も皿洗いの時 あなたが恋しかった 244 00:13:25,138 --> 00:13:27,224 だよな ごめんよ 245 00:13:28,141 --> 00:13:31,603 次回は この手を使って手伝う 246 00:13:34,439 --> 00:13:37,567 いいわ 許してあげる 247 00:13:38,193 --> 00:13:38,985 よかった 248 00:13:39,903 --> 00:13:43,240 今は どんな格好? ケーキちゃん 249 00:13:43,365 --> 00:13:44,533 ひどいな 250 00:13:44,658 --> 00:13:46,910 あの子は部屋にいる? 251 00:13:47,035 --> 00:13:48,495 トイレに行った 252 00:13:48,620 --> 00:13:49,746 大丈夫だ 253 00:13:51,748 --> 00:13:52,707 おやすみ 254 00:13:53,708 --> 00:13:54,751 エンジェル 255 00:13:56,461 --> 00:13:57,504 しっくりくる 256 00:13:57,754 --> 00:13:59,506 私もあだ名を考える 257 00:13:59,714 --> 00:14:03,134 ブラウンタウンの市長… ひどいな 258 00:14:03,260 --> 00:14:04,010 おやすみ 259 00:14:30,120 --> 00:14:32,247 フェルディナンド 260 00:14:32,831 --> 00:14:34,374 眠れないの 261 00:14:34,833 --> 00:14:38,753 それに私 何も着てないのよね 262 00:14:40,130 --> 00:14:41,214 あなたは? 263 00:14:42,382 --> 00:14:46,177 ごめん 彼はトイレに行った 264 00:14:46,428 --> 00:14:47,804 パジャマなら― 265 00:14:47,929 --> 00:14:49,180 ママに借りて 266 00:15:05,488 --> 00:15:07,240 何だ どうした? 267 00:15:07,574 --> 00:15:08,825 缶入り雄鶏 268 00:15:09,534 --> 00:15:11,620 起きて コーヒーよ 269 00:15:11,745 --> 00:15:12,621 どうも 270 00:15:16,374 --> 00:15:17,584 働かされる 271 00:15:20,545 --> 00:15:21,421 ウソだろ? 272 00:15:22,422 --> 00:15:22,505 “精肉・乳製品” 273 00:15:22,505 --> 00:15:27,385 “精肉・乳製品” 274 00:15:22,505 --> 00:15:27,385 ディスカウント・デーには ハムのプリントが集中する 275 00:15:28,345 --> 00:15:30,513 だから人手が必要だ 276 00:15:31,056 --> 00:15:34,309 あれが豚の厚切り 骨なしよ 277 00:15:34,684 --> 00:15:38,521 以前は豚舎いっぱいに 豚を詰め込んでた 278 00:15:38,647 --> 00:15:41,775 だが すぐ がんになっちまう 279 00:15:42,150 --> 00:15:47,405 そこで思いついた 成長の早いがんを育てようと 280 00:15:48,365 --> 00:15:52,369 つまりあれは 巨大な豚のがん? 281 00:15:52,619 --> 00:15:53,578 味は豚肉 282 00:15:53,703 --> 00:15:55,497 だが動物が懐かしい 283 00:15:55,789 --> 00:16:00,293 豚は よく知ると個性的だが がんは違う 284 00:16:01,336 --> 00:16:02,921 今日は乳しぼりだ 285 00:16:08,093 --> 00:16:10,387 どんな金髪にします? 286 00:16:10,512 --> 00:16:14,099 バービー? 文句の多いクレーマー風? 287 00:16:14,224 --> 00:16:15,225 やめて 288 00:16:15,350 --> 00:16:19,270 ネイサンは 私と別れたのを忘れてる 289 00:16:20,355 --> 00:16:21,314 最高 290 00:16:21,564 --> 00:16:23,733 私が生きてることもね 291 00:16:24,651 --> 00:16:28,154 メイク同様 隠すのがお上手ですね 292 00:16:28,279 --> 00:16:32,742 ポーカーの夜や デジタル・ベビーのことも 293 00:16:32,867 --> 00:16:34,244 あれはすごかった 294 00:16:34,452 --> 00:16:35,328 伝説です 295 00:16:35,453 --> 00:16:41,084 いかにも私って感じだったけど やり直すチャンスが来た 296 00:16:41,209 --> 00:16:45,130 これからはわがままを言わず 297 00:16:45,296 --> 00:16:47,841 気取らず 誠実になる 298 00:16:47,966 --> 00:16:49,759 ノーマみたいに 299 00:16:50,844 --> 00:16:51,678 いいですね 300 00:16:51,803 --> 00:16:55,390 いちからやり直すから イメチェンする 301 00:16:57,267 --> 00:16:59,352 ばっさり切って 302 00:17:00,478 --> 00:17:01,980 夢は弁護士 303 00:17:02,480 --> 00:17:06,192 セリーナとバーンズ     保険専門弁護士 304 00:17:06,651 --> 00:17:09,779 お電話は800の888 8888 305 00:17:10,613 --> 00:17:13,950 私の夢は歌手だった ジャズも歌える 306 00:17:14,075 --> 00:17:16,411 俺のバンドに誘いたかった 307 00:17:16,786 --> 00:17:20,457 “オールド・タウン・ロード”を カバーしてた 308 00:17:22,208 --> 00:17:26,337 待って 記憶を長くスクロールしすぎ 309 00:17:26,463 --> 00:17:27,172 どけ 310 00:17:27,547 --> 00:17:32,761 単純に幸せだった 記憶を捜してくれ 311 00:17:37,098 --> 00:17:39,142 これは? 俺の視点に 312 00:17:39,851 --> 00:17:43,062 赤ちゃん2人のお世話は大変 313 00:17:43,813 --> 00:17:47,150 「ドラゴン・テイルズ」か いいね 314 00:17:47,275 --> 00:17:49,402 好きな番組だ 315 00:17:49,986 --> 00:17:53,865 俺が白いブツを ドラゴン・ランドに運ぶ 316 00:17:55,033 --> 00:17:56,659 欠落部分に入れろ 317 00:17:57,410 --> 00:17:58,328 “全編を?” 318 00:17:58,661 --> 00:18:00,038 全編をだ 319 00:18:14,636 --> 00:18:16,846 調子は? ストロベリー 320 00:18:17,680 --> 00:18:20,850 美しい牧草地のVRを見てる 321 00:18:21,392 --> 00:18:22,811 驚いた 322 00:18:25,563 --> 00:18:27,273 最初の乳房は脱脂乳 323 00:18:27,774 --> 00:18:31,653 後ろにいくにつれて 脂肪分が増える 324 00:18:32,153 --> 00:18:36,366 この辺になると ソフトチーズになる 325 00:18:36,783 --> 00:18:40,537 絞ってもらうのは カッテージチーズよ 326 00:18:40,662 --> 00:18:41,454 大変そう 327 00:18:43,998 --> 00:18:49,671 サリー・アンに任せない? 彼女は皿洗いもうまかった 328 00:18:49,879 --> 00:18:51,631 手本を見せよう 329 00:18:53,049 --> 00:18:56,594 こうして ケーシングをセットし… 330 00:18:57,637 --> 00:19:01,558 カッテージチーズを 中に絞り出す 331 00:19:01,683 --> 00:19:03,601 いい感じだ 332 00:19:05,228 --> 00:19:08,356 十分に入ったら ケーシングを外す 333 00:19:08,982 --> 00:19:10,191 口を縛り― 334 00:19:10,358 --> 00:19:12,318 カートの中へ 335 00:19:15,196 --> 00:19:18,700 私たちは お尻からファッジを絞る 336 00:19:19,367 --> 00:19:23,037 冗談よ 出てくるのはパルメザンチーズ 337 00:19:26,124 --> 00:19:27,083 吐きそう 338 00:19:27,208 --> 00:19:28,543 我慢して 339 00:19:29,335 --> 00:19:29,586 “感情” 340 00:19:29,586 --> 00:19:30,920 “感情” 341 00:19:29,586 --> 00:19:30,920 今日は身を入れて 授業を聴いてね 342 00:19:30,920 --> 00:19:33,548 今日は身を入れて 授業を聴いてね 343 00:19:35,300 --> 00:19:38,595 テーマの “感情”は理屈じゃない 344 00:19:38,845 --> 00:19:41,848 人には感情があり 恋に落ちる 345 00:19:41,973 --> 00:19:46,895 これを理解するカギは 誰も他人の感情など― 346 00:19:46,895 --> 00:19:47,061 これを理解するカギは 誰も他人の感情など― 347 00:19:46,895 --> 00:19:47,061 “マンサーズが恋しい” 348 00:19:47,061 --> 00:19:47,186 “マンサーズが恋しい” 349 00:19:47,186 --> 00:19:48,980 “マンサーズが恋しい” 350 00:19:47,186 --> 00:19:48,980 気にしてないってこと 351 00:19:48,980 --> 00:19:49,647 気にしてないってこと 352 00:19:49,772 --> 00:19:50,815 僕もだ 353 00:19:53,109 --> 00:19:54,152 頑張ってる 354 00:19:54,402 --> 00:19:55,111 だよな 355 00:19:55,278 --> 00:19:58,740 “いい”にも たくさんの意味がある 356 00:19:58,948 --> 00:20:00,992 話が複雑すぎる 357 00:20:01,326 --> 00:20:02,285 分かる? 358 00:20:06,581 --> 00:20:09,208 今のみんなの感情は? 359 00:20:17,342 --> 00:20:19,802 ひとまず休憩にしよう 360 00:20:23,890 --> 00:20:25,058 ルークを見せて 361 00:20:28,645 --> 00:20:30,563 何だよ もう! 362 00:20:36,110 --> 00:20:39,739 ママは10代の頃 農場で働いてた 363 00:20:40,114 --> 00:20:44,285 今 頭が爆発しても この仕事に未練はない 364 00:20:47,622 --> 00:20:48,915 このにおい… 365 00:20:49,540 --> 00:20:50,917 最悪だな 366 00:20:51,042 --> 00:20:56,047 甘やかされた王子様は 悪臭には慣れてないわよね 367 00:20:58,174 --> 00:21:00,385 何するんだ 368 00:21:01,886 --> 00:21:05,974 今のはわざとじゃない 事故だ 369 00:21:08,351 --> 00:21:09,811 気をつけろよ 370 00:21:13,773 --> 00:21:14,816 ごめん 371 00:21:14,941 --> 00:21:16,859 絞る時 反動で飛ぶの 372 00:21:17,819 --> 00:21:19,362 いい加減にしろ! 373 00:21:21,364 --> 00:21:22,448 髪についた 374 00:21:22,699 --> 00:21:23,491 くさい 375 00:21:31,916 --> 00:21:32,959 ごめんなさい 376 00:21:33,835 --> 00:21:37,964 ジャングルに入ると   奇妙な光景が見えた 377 00:21:38,089 --> 00:21:41,926 ドラゴンが   白いひげの男を食べていた 378 00:21:42,051 --> 00:21:44,345 彼 何してるの? 379 00:21:44,887 --> 00:21:49,100 つらい記憶を 幸せなアニメに置き換えて 380 00:21:49,225 --> 00:21:50,893 今はトリップ状態 381 00:21:59,402 --> 00:22:01,487 ルーク しっかりして 382 00:22:03,197 --> 00:22:05,491 やあ ビッグバード 383 00:22:10,204 --> 00:22:13,458 あんたを直してあげる 384 00:22:16,210 --> 00:22:17,170 バティア! 385 00:22:20,882 --> 00:22:24,761 そんなんじゃ 結婚してもらえないわよ 386 00:22:25,386 --> 00:22:28,848 結婚のことで モメてるんじゃない 387 00:22:33,394 --> 00:22:38,399 遠距離恋愛で こういう気分になったことは? 388 00:22:39,984 --> 00:22:45,073 いざ一緒に過ごすと ささいなことにイライラする 389 00:22:45,448 --> 00:22:46,824 ささいなこと? 390 00:22:47,033 --> 00:22:51,871 ビルなんて大酒飲みだし 睡眠中に息が止まる 391 00:22:53,247 --> 00:22:55,958 あなたは恵まれてるほう 392 00:22:59,003 --> 00:22:59,921 そうかも 393 00:23:06,511 --> 00:23:07,720 もういい 394 00:23:10,014 --> 00:23:13,351 25セントも? まいど どうも 395 00:23:14,560 --> 00:23:15,603 ネイサン 396 00:23:16,854 --> 00:23:17,855 チョークさん 397 00:23:18,940 --> 00:23:20,358 トイレで見たぞ 398 00:23:20,566 --> 00:23:23,027 トイレで僕を見てた? 399 00:23:23,152 --> 00:23:25,696 違う 君が私を見てた 400 00:23:26,531 --> 00:23:28,533 何の話か分からない 401 00:23:30,827 --> 00:23:32,203 とぼけるのか 402 00:23:34,539 --> 00:23:35,414 なんだよ 403 00:23:36,040 --> 00:23:36,916 ネイサン 404 00:23:37,500 --> 00:23:39,627 あの人に絡まれてた? 405 00:23:41,254 --> 00:23:44,423 驚いた すごくステキだ 406 00:23:45,925 --> 00:23:48,845 あなたもよ それはトカゲ? 407 00:23:48,928 --> 00:23:49,554 いいだろ? 408 00:23:49,637 --> 00:23:52,265 かわいい 人懐こいの? 409 00:23:52,682 --> 00:23:53,558 1匹はね 410 00:24:03,025 --> 00:24:04,735 やった! ケガした 411 00:24:04,861 --> 00:24:09,490 このアニメのセリフは ランダムに書かれたもの 412 00:24:10,491 --> 00:24:11,909 元の記憶を復元 413 00:24:12,952 --> 00:24:15,705 追加料金を払わなきゃ無理 414 00:24:15,830 --> 00:24:19,000 俺が勝ったんだから 教えてくれ 415 00:24:19,125 --> 00:24:21,335 なぜ尻が弾まない? 416 00:24:21,460 --> 00:24:23,462 お尻を突き出して 417 00:24:23,588 --> 00:24:27,592 ビデオの中の 女性の尻は弾んでた 418 00:24:27,842 --> 00:24:31,846 左右のお尻の筋肉を 交互に動かせばいい 419 00:24:32,180 --> 00:24:33,014 こう? 420 00:24:33,139 --> 00:24:33,806 違う 421 00:24:33,931 --> 00:24:36,184 見ろよ できてる? 422 00:24:36,309 --> 00:24:40,771 戦争の記憶じゃなく こんなのを消してたの? 423 00:24:40,897 --> 00:24:44,942 ネイサンとふざけてるあんたを 私が見てる 424 00:24:45,067 --> 00:24:47,653 君らと同様 俺も前に進む 425 00:24:48,362 --> 00:24:49,363 私も? 426 00:24:52,116 --> 00:24:53,784 私は変わらない 427 00:24:54,785 --> 00:24:59,707 教師としては失格 AIたちに嫌われた 428 00:24:59,874 --> 00:25:03,502 お尻を見せて 侮辱する生徒もいた 429 00:25:03,628 --> 00:25:04,670 俺が教えた 430 00:25:05,296 --> 00:25:07,548 俺も劣等生だった 431 00:25:07,673 --> 00:25:12,553 理解できないことに 初めて直面するとヘコむ 432 00:25:13,512 --> 00:25:15,890 気持ちはよく分かる 433 00:25:16,015 --> 00:25:19,477 ウソつけ 君は宇宙いち イカしてる 434 00:25:28,569 --> 00:25:29,445 “記憶送信” 435 00:25:31,280 --> 00:25:33,616 宇宙いち イカしてる 436 00:25:34,408 --> 00:25:35,826 私用に保存する 437 00:25:42,041 --> 00:25:44,418 前任のエンジェルでもこれを? 438 00:25:44,543 --> 00:25:46,629 彼女には断られた 439 00:25:49,423 --> 00:25:50,132 ワサビ 440 00:25:50,549 --> 00:25:51,884 どうぞ 441 00:25:54,637 --> 00:25:56,180 吐きそうだ 442 00:25:56,305 --> 00:25:57,640 休憩を 443 00:25:58,224 --> 00:25:59,642 横になってろ 444 00:26:00,184 --> 00:26:02,770 質問がある エンジェル男 445 00:26:02,895 --> 00:26:04,772 “エンジェル”だけで 446 00:26:05,147 --> 00:26:08,401 スキャンされた脳は 劣化を? 447 00:26:09,151 --> 00:26:10,945 不具合が生じる? 448 00:26:11,570 --> 00:26:15,950 ある人物を 現実世界でも ここでも見た 449 00:26:16,200 --> 00:26:17,535 ネイサンだよ 450 00:26:18,286 --> 00:26:20,371 わけが分からん 451 00:26:21,580 --> 00:26:24,834 彼はレイクビューを出てません 452 00:26:25,751 --> 00:26:26,961 そんなの無理だ 453 00:26:27,670 --> 00:26:30,840 以前も この話はしましたよ 454 00:26:31,173 --> 00:26:34,844 何度もだ 覚えてるはずです 455 00:26:35,428 --> 00:26:36,304 でしょ? 456 00:26:37,847 --> 00:26:41,142 ああ 覚えてる 確認しただけだ 457 00:26:43,227 --> 00:26:44,812 酒のおかわりは? 458 00:27:01,287 --> 00:27:03,164 僕は甘やかされてない 459 00:27:03,664 --> 00:27:08,210 幼い頃は父が不在がちで 僕が皿洗いをしてた 460 00:27:08,336 --> 00:27:09,295 得意だよ 461 00:27:10,254 --> 00:27:14,425 ドライブ入りのバッグを 運んだのは僕だ 462 00:27:14,759 --> 00:27:17,011 張り合う気はないが 463 00:27:19,096 --> 00:27:20,222 分かってる 464 00:27:23,434 --> 00:27:26,645 1年目は 私があなたに尽くしてた 465 00:27:28,689 --> 00:27:31,734 だから不満がたまるのかも 466 00:27:32,526 --> 00:27:33,819 今は対等だ 467 00:27:35,029 --> 00:27:36,989 君はエンジェルじゃない 468 00:27:40,201 --> 00:27:41,786 だが僕の天使(エンジェル)だ 469 00:27:44,455 --> 00:27:45,539 そう 470 00:27:47,249 --> 00:27:49,001 あなたは王子じゃない 471 00:27:50,753 --> 00:27:52,505 でも私の王子様 472 00:27:55,007 --> 00:27:59,053 ブラウンタウンの王子と ダウンタウンの姫君… 473 00:27:59,512 --> 00:28:00,679 何か変だ 474 00:28:01,555 --> 00:28:02,723 恥ずかしいよ 475 00:28:02,890 --> 00:28:05,643 あなたは前からそんな感じ 476 00:28:10,106 --> 00:28:11,440 ハグしよう 477 00:28:11,941 --> 00:28:12,942 来いよ 478 00:28:13,234 --> 00:28:14,151 いいだろ 479 00:28:25,204 --> 00:28:27,164 それじゃ どうも 480 00:28:28,874 --> 00:28:30,292 いい人たち 481 00:28:30,418 --> 00:28:35,005 昔のような農場を望んでる 保守派向きだ 482 00:28:35,131 --> 00:28:37,842 だから だまされやすい 483 00:28:38,843 --> 00:28:42,179 とにかくバッグは 少し軽くなったし 484 00:28:42,847 --> 00:28:44,932 夕食も持たせてくれた 485 00:28:45,641 --> 00:28:47,643 ポーク・パルメザン・サンド! 486 00:28:48,310 --> 00:28:51,730 アリゾナに着く頃 腹が減るかも 487 00:28:52,148 --> 00:28:53,023 それまでは… 488 00:28:53,732 --> 00:28:56,652 髪が風に吹かれるのを楽しむ 489 00:28:57,278 --> 00:29:00,030 僕の美しい髪がね 490 00:29:06,036 --> 00:29:09,081 ブラウン様 今日もバーガーを? 491 00:29:09,206 --> 00:29:09,874 ポテトも 492 00:29:09,999 --> 00:29:14,295 カナーマン様は 驚いた豚の顔の揚げ物? 493 00:29:14,628 --> 00:29:17,339 いいえ この髪形に合う― 494 00:29:17,715 --> 00:29:21,135 素朴で倫理的で 簡単なものを頼む 495 00:29:21,343 --> 00:29:22,761 野菜をお願い 496 00:29:22,928 --> 00:29:23,888 ただいま 497 00:29:29,268 --> 00:29:33,230 厨房がバックアップ中で 遅くなりました 498 00:29:34,523 --> 00:29:35,941 おいしそう 499 00:29:36,066 --> 00:29:37,359 とっても… 500 00:29:38,110 --> 00:29:39,445 緑色だわ 501 00:29:40,029 --> 00:29:40,905 君は― 502 00:29:41,572 --> 00:29:44,658 髪形も食の好みも変わった 503 00:29:45,493 --> 00:29:48,662 野菜を選ぶなんて 心境の変化? 504 00:29:49,079 --> 00:29:52,500 あなたを喜ばせるための イメチェンよ 505 00:29:53,667 --> 00:29:56,712 でも僕は 昔のイングリッドが好きだ 506 00:29:56,837 --> 00:29:57,713 だけど― 507 00:29:59,757 --> 00:30:03,135 昔の私には少し短所があった 508 00:30:03,260 --> 00:30:08,140 いつも正直なわけじゃないし たまに批判的 509 00:30:08,432 --> 00:30:11,852 それに ほんのちょっと 嫉妬深い 510 00:30:11,977 --> 00:30:12,686 人間は― 511 00:30:13,395 --> 00:30:17,733 長所と短所があるものだし 君の性格は好きだ 512 00:30:19,818 --> 00:30:20,653 本当? 513 00:30:24,907 --> 00:30:25,783 本当? 514 00:30:26,450 --> 00:30:27,201 本当だ 515 00:30:32,998 --> 00:30:34,375 野菜の味は? 516 00:30:35,876 --> 00:30:38,295 実際の私はバスタブの中 517 00:30:39,004 --> 00:30:40,256 何だって? 518 00:30:40,923 --> 00:30:42,800 アップロードしてない 519 00:30:43,634 --> 00:30:44,718 ウソをついた 520 00:30:45,803 --> 00:30:47,846 小さなウソじゃないわ 521 00:30:48,931 --> 00:30:50,724 あなたを愛してる 522 00:30:51,225 --> 00:30:53,435 あなたの近くにいて― 523 00:30:53,561 --> 00:30:57,189 求められたくて こんなことをした 524 00:30:57,314 --> 00:30:59,316 正直じゃなかった 525 00:31:00,192 --> 00:31:01,360 ごめんなさい 526 00:31:02,653 --> 00:31:05,531 嫌われても当然だと思う 527 00:31:05,823 --> 00:31:08,909 自殺スキャンはしてない? 528 00:31:10,327 --> 00:31:11,078 してない 529 00:31:11,662 --> 00:31:15,749 君はバスタブの中で ハグスーツを着てる? 530 00:31:15,874 --> 00:31:16,584 数週間も 531 00:31:19,753 --> 00:31:20,921 怒ってる? 532 00:31:21,422 --> 00:31:22,256 いいや 533 00:31:23,048 --> 00:31:25,968 生きてると知ってうれしい 534 00:31:26,176 --> 00:31:29,555 ずっと バスタブの中にいたなら― 535 00:31:29,972 --> 00:31:31,890 早く出るべきだ 536 00:31:31,974 --> 00:31:35,060 そうね おたまじゃくしがいるの 537 00:31:35,185 --> 00:31:38,606 長く入りすぎて カエルが卵を産んだ 538 00:31:42,026 --> 00:31:42,818 待って 539 00:31:43,444 --> 00:31:45,362 私たちは安泰? 540 00:31:45,571 --> 00:31:47,656 ああ 僕らは大丈夫 541 00:31:48,616 --> 00:31:49,950 だがウソは… 542 00:31:50,075 --> 00:31:51,076 もうない 543 00:31:51,619 --> 00:31:52,411 よかった 544 00:31:58,083 --> 00:31:59,043 ブサイクちゃん 545 00:31:59,126 --> 00:32:00,502 “削除しますか?” 546 00:32:01,920 --> 00:32:02,671 何です? 547 00:32:03,047 --> 00:32:05,674 コピーは このままでいい 548 00:32:11,513 --> 00:32:13,057 “キャンセル” 549 00:32:22,107 --> 00:32:23,984 あなたってハンサム 550 00:32:24,902 --> 00:32:27,821 私のコーデとは関係なくね 551 00:33:58,495 --> 00:34:00,497 日本語字幕 須永 珠生