1
00:00:06,382 --> 00:00:08,467
- Prête ?
- C'est mon 2e jour.
2
00:00:08,551 --> 00:00:11,554
Je ne sais toujours pas
ce qu'on fait ici. Mais...
3
00:00:14,473 --> 00:00:15,558
PRÉCÉDEMMENT DANS UPLOAD
4
00:00:15,641 --> 00:00:17,643
Les Uploads bénéficient du luxe.
5
00:00:17,727 --> 00:00:19,186
Ingrid s'est uploadée.
6
00:00:19,270 --> 00:00:20,896
Je suis avec quelqu'un.
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,523
Tout va bien, frère.
8
00:00:23,149 --> 00:00:24,859
- C'était bizarre.
- Très.
9
00:00:25,109 --> 00:00:28,070
Venez voir
les nouveaux bébés Proto-gosses !
10
00:00:29,363 --> 00:00:31,699
- Quel est le problème ?
- Vous êtes bête.
11
00:00:31,782 --> 00:00:34,326
Tu deviendras humain
avant cette femme.
12
00:00:34,410 --> 00:00:36,412
Aleesha.
Tu as une nouvelle promotion.
13
00:00:36,495 --> 00:00:37,663
Prête ?
14
00:00:38,998 --> 00:00:41,041
- C'est la guerre !
- Ouais !
15
00:00:41,584 --> 00:00:44,211
Les technophobes sont capables de tout.
16
00:00:44,295 --> 00:00:45,755
- T'as eu qui ?
- Freeyond.
17
00:00:46,046 --> 00:00:48,299
Pourquoi choisir Freeyond ?
C'est les gentils.
18
00:00:48,841 --> 00:00:49,967
Upload gratuit.
19
00:00:50,259 --> 00:00:51,552
Freeyond est bien.
20
00:00:51,635 --> 00:00:54,513
Donner aux pauvres un aperçu
de ce dont on bénéficie ici.
21
00:00:55,681 --> 00:00:57,475
Nathan Brown n'est pas une menace.
22
00:00:57,558 --> 00:01:00,102
Rien dans sa mémoire ne le relie à moi.
23
00:01:00,186 --> 00:01:02,813
C'était Choak.
C'est lui qui m'a fait tuer.
24
00:01:02,897 --> 00:01:05,107
Ils savaient pour ton Upload gratuit.
25
00:01:05,566 --> 00:01:08,110
Choak a salopé ton code.
26
00:01:08,194 --> 00:01:10,446
On doit tout détruire d'un seul coup.
27
00:01:10,529 --> 00:01:11,447
Des alliés.
28
00:01:11,530 --> 00:01:13,741
Ce serait l'occasion
de revoir ton petit ami.
29
00:01:13,866 --> 00:01:14,700
Ex.
30
00:01:14,784 --> 00:01:18,412
- Oh, non !
- Tais-toi !
31
00:01:19,413 --> 00:01:21,373
Freeyond se débloque à ma rétine.
32
00:01:21,457 --> 00:01:22,625
On a une autre option.
33
00:01:23,209 --> 00:01:25,211
J'ai redonné vie à ton corps.
34
00:01:25,294 --> 00:01:26,712
Ingrid, tu es morte.
35
00:01:26,796 --> 00:01:27,880
Surprise !
36
00:01:28,839 --> 00:01:31,884
Tu lui as menti pendant des mois.
37
00:01:32,968 --> 00:01:33,969
Au revoir.
38
00:01:34,595 --> 00:01:36,138
Nathan doit se télécharger.
39
00:01:36,222 --> 00:01:39,225
Des millions de vies réelles
sont en danger.
40
00:01:40,768 --> 00:01:42,812
J'ai le temps
d'utiliser ma rétine
41
00:01:42,895 --> 00:01:44,146
pour entrer.
42
00:01:44,230 --> 00:01:46,148
Tu te souviens du passé ?
43
00:01:46,232 --> 00:01:48,359
Le 1er téléchargement de l'histoire.
44
00:01:51,278 --> 00:01:52,321
Je dois le faire.
45
00:01:52,404 --> 00:01:54,490
{\an8}Trois, deux, un.
46
00:01:56,325 --> 00:01:58,410
Que fais-tu à New York ?
Tu es mort.
47
00:01:58,786 --> 00:02:00,538
Il est plus dans le système.
48
00:02:00,621 --> 00:02:03,833
Restaure Nathan
et ne le dis à personne.
49
00:02:04,166 --> 00:02:07,127
- J'en ai rêvé.
- Que se passe-t-il dans ton rêve ?
50
00:02:31,986 --> 00:02:34,905
Attends, attends. J'ai raté un endroit.
51
00:02:35,865 --> 00:02:37,616
Des points pour la minutie.
52
00:02:43,205 --> 00:02:45,082
Ça va ?
53
00:02:45,332 --> 00:02:46,333
Je me sens bien.
54
00:02:46,750 --> 00:02:49,086
Je n'ai jamais été...
55
00:02:53,132 --> 00:02:54,216
Putain !
56
00:03:23,287 --> 00:03:24,538
Brosse à dents.
57
00:03:26,665 --> 00:03:27,499
Ouais.
58
00:03:28,626 --> 00:03:30,878
Nouveau prépayé.
59
00:03:32,004 --> 00:03:33,839
Alors ? Ça va ?
60
00:03:34,256 --> 00:03:37,384
Oui. Je profite
de retrouver mon ancien corps.
61
00:03:37,760 --> 00:03:41,388
Super. Y avait pas assez de miroirs
à Lakeview, mon beau ?
62
00:03:43,474 --> 00:03:46,143
J'allais dire "le mort", mais t'es vivant,
63
00:03:46,226 --> 00:03:48,812
donc peut-être...
Je peux dire le zombie ?
64
00:03:48,896 --> 00:03:50,648
Le beau zombie. C'est bien.
65
00:03:51,523 --> 00:03:55,569
J'ai besoin de cervelles...
Des copines des autres et de cervelles.
66
00:03:56,737 --> 00:03:58,238
- D'accord.
- Oui.
67
00:03:58,447 --> 00:04:01,909
Tu vas pas rester longtemps.
On veut tes rétines quelques jours.
68
00:04:01,992 --> 00:04:04,119
Après tu retournes d'où tu viens.
69
00:04:04,662 --> 00:04:08,123
Tu es légalement mort,
donc tu ne peux pas travailler.
70
00:04:08,207 --> 00:04:10,793
En fait, comment peux-tu
assurer ta survie ?
71
00:04:10,876 --> 00:04:12,836
Tu peux vivre aux crochets de Nora.
72
00:04:13,087 --> 00:04:16,215
Comme tu as fait avec Ingrid.
C'est ton truc, non ?
73
00:04:16,507 --> 00:04:17,424
Je vois.
74
00:04:17,549 --> 00:04:20,177
Si la femme la plus sexy
avec qui j'ai jamais été
75
00:04:20,260 --> 00:04:21,887
me rejetait pour un mort,
76
00:04:21,971 --> 00:04:23,597
je serais dégouté aussi.
77
00:04:23,973 --> 00:04:25,057
Merci pour le tel.
78
00:04:27,267 --> 00:04:28,143
Ouais.
79
00:04:40,447 --> 00:04:43,158
Je me demandais
si Nathan veut voir les oiseaux.
80
00:04:43,701 --> 00:04:44,952
Tu sais où il est ?
81
00:04:46,286 --> 00:04:47,538
Que fais-tu là ?
82
00:04:47,621 --> 00:04:50,165
Dans la suite de Nathan ?
Avec ses habits ?
83
00:04:54,753 --> 00:04:57,548
Je suis enceint. C'est nouveau.
84
00:04:58,007 --> 00:04:59,091
J'ai vu les infos.
85
00:04:59,174 --> 00:05:03,262
Oui, oui. Donc on va avoir un petit.
86
00:05:04,555 --> 00:05:05,639
Je peux ?
87
00:05:09,560 --> 00:05:10,644
Remarquable.
88
00:05:11,770 --> 00:05:12,896
Merci.
89
00:05:15,607 --> 00:05:16,692
Bon...
90
00:05:22,239 --> 00:05:24,616
Choak est passé,
se demandant où t'étais.
91
00:05:24,700 --> 00:05:27,494
Les technophobes nous font
entrer dans la tour Choak.
92
00:05:27,578 --> 00:05:29,705
On s'introduit chez Freeyond
et on ferme.
93
00:05:29,788 --> 00:05:30,914
Tu as dit quoi ?
94
00:05:30,998 --> 00:05:33,709
Rien. Non.
Tu crois que je suis bête ou quoi ?
95
00:05:34,084 --> 00:05:36,670
Non, je lui ai dit que je suis enceint.
96
00:05:36,754 --> 00:05:38,714
Tu veux l'élever avec moi ?
97
00:05:38,797 --> 00:05:40,841
Luke, on va s'arrêter là.
98
00:05:41,675 --> 00:05:42,843
Oui.
99
00:05:42,926 --> 00:05:44,053
Salut...
100
00:05:44,136 --> 00:05:45,637
Tu attends quoi de moi ?
101
00:05:46,138 --> 00:05:49,433
Je ne t'appelle pas uniquement
quand j'ai besoin de toi.
102
00:05:49,641 --> 00:05:54,438
Je sais que les choses ont été bizarres
entre nous ces derniers temps,
103
00:05:54,521 --> 00:05:58,400
mais est-ce que tu peux
te libérer et m'aider ?
104
00:05:59,693 --> 00:06:01,278
Et voilà.
105
00:06:01,361 --> 00:06:03,113
Je ne peux pas faire ça.
106
00:06:03,197 --> 00:06:05,991
Avec mon nouveau bail,
je dois réussir au boulot.
107
00:06:06,158 --> 00:06:07,451
Ivan est là ?
108
00:06:07,618 --> 00:06:10,245
- Je...
- Je l'ai cherché toute la matinée.
109
00:06:10,329 --> 00:06:12,164
Je ne sais pas.
110
00:06:12,873 --> 00:06:15,334
- Ça fait quoi de revivre ?
- Bizarre.
111
00:06:15,667 --> 00:06:19,463
Mes doigts sont encore tout fripés
d'être resté dans le baignoire,
112
00:06:19,546 --> 00:06:22,091
et mon odorat est très puissant.
113
00:06:22,174 --> 00:06:26,011
Je ne sais pas comment le dire autrement,
je pète davantage.
114
00:06:26,595 --> 00:06:27,679
Nora le sait ?
115
00:06:27,763 --> 00:06:28,972
Pourquoi lui dire ?
116
00:06:29,056 --> 00:06:30,265
Je te le dirais, moi.
117
00:06:30,474 --> 00:06:31,975
Oui, je sais.
118
00:06:32,226 --> 00:06:34,853
Vous avez couché ?
C'était comme tu voulais ?
119
00:06:34,937 --> 00:06:37,606
Elle m'a l'air un peu passive au lit.
120
00:06:37,689 --> 00:06:39,817
Ça va aller. Peut-être. Qui sait...
121
00:06:41,443 --> 00:06:43,612
Disons juste qu'on connecte bien.
122
00:06:43,987 --> 00:06:46,824
J'ai connu ça,
mais après, il s'est téléchargé.
123
00:06:46,907 --> 00:06:49,827
Fais-toi des amis.
Je sais pas quand je reviens.
124
00:06:49,910 --> 00:06:51,411
D'accord. Peu importe.
125
00:06:54,289 --> 00:06:56,583
Donc je te verrai dans quelques jours.
126
00:06:57,000 --> 00:06:58,418
Ou semaines, ou mois.
127
00:06:58,502 --> 00:06:59,545
Leesh.
128
00:06:59,628 --> 00:07:02,256
Arrête. Lucy m'appelle comme ça.
129
00:07:09,263 --> 00:07:12,099
Ton appel s'est passé aussi bien
que le mien, on dirait.
130
00:07:15,561 --> 00:07:18,230
C'était quoi, ça ? Ça va ?
131
00:07:18,313 --> 00:07:21,942
Oui. J'ai super faim.
132
00:07:22,484 --> 00:07:25,696
Allons faire faire un tour
à ton nouvel estomac.
133
00:07:25,779 --> 00:07:27,114
D'accord. Ça me va.
134
00:07:30,617 --> 00:07:32,119
Quelle belle journée.
135
00:07:33,412 --> 00:07:34,663
C'est toi qui es beau.
136
00:07:35,080 --> 00:07:36,874
Je te plais.
137
00:07:39,334 --> 00:07:40,335
Bien.
138
00:07:40,752 --> 00:07:41,712
Un, merci.
139
00:07:41,795 --> 00:07:43,797
Avec une montagne d'oignons.
140
00:07:43,881 --> 00:07:45,716
T'as intérêt à les manger.
141
00:07:45,799 --> 00:07:48,218
{\an8}Non. C'est juste l'odeur pour toi.
142
00:08:12,326 --> 00:08:13,327
Tu aimes ?
143
00:08:15,162 --> 00:08:16,205
Trop bon.
144
00:08:16,997 --> 00:08:19,124
J'adorerais passer
un mois entier avec toi.
145
00:08:19,666 --> 00:08:22,002
Je retrouve ce corps,
et je m'éclate.
146
00:08:25,047 --> 00:08:27,591
Un mois ?
Quoi, et puis tu seras lassé ?
147
00:08:27,674 --> 00:08:28,967
Aucun risque.
148
00:08:30,010 --> 00:08:31,220
Ça peut durer plus.
149
00:08:32,304 --> 00:08:33,722
Et ça peut durer moins.
150
00:08:34,139 --> 00:08:35,682
Un mois serait le paradis.
151
00:08:35,807 --> 00:08:37,726
Le meilleur plan cul de ma vie.
152
00:08:44,107 --> 00:08:45,692
C'est Nathan Brown.
153
00:08:45,776 --> 00:08:47,653
Et pas un plan virtuel.
154
00:08:48,028 --> 00:08:49,821
J'ai des questions pour vous.
155
00:08:51,448 --> 00:08:54,409
- Vous pouvez sortir ?
- Ça n'en vaut pas la peine.
156
00:08:54,493 --> 00:08:56,536
Parlez-moi par la fenêtre.
157
00:08:57,621 --> 00:08:59,998
- Vous êtes coincé ?
- Non.
158
00:09:00,958 --> 00:09:01,917
Arrêtez-vous.
159
00:09:02,626 --> 00:09:05,462
Donc vous faisiez croire
que vous étiez à Lakeview.
160
00:09:05,963 --> 00:09:08,799
Mais le scan qui vous a uploadé à L.A.
161
00:09:08,882 --> 00:09:10,008
confirme votre mort.
162
00:09:10,259 --> 00:09:11,760
Plutôt son meurtre.
163
00:09:11,843 --> 00:09:13,929
Pourquoi ne pas résoudre ça plutôt que...
164
00:09:14,012 --> 00:09:17,057
Le mec de l'ascenseur ?
C'était de la légitime défense.
165
00:09:17,140 --> 00:09:18,433
Un tueur à gages.
166
00:09:18,517 --> 00:09:20,560
Mais qui l'a envoyé ?
Là est la question.
167
00:09:20,644 --> 00:09:23,981
Je rassemble tous les éléments un par un.
168
00:09:24,064 --> 00:09:26,775
Si vous en avez un autre,
voici mon numéro.
169
00:09:27,901 --> 00:09:31,029
Vous voulez une piste ?
Reliez le mec à David Choak.
170
00:09:31,113 --> 00:09:32,948
Le nouveau joueur des Yankees ?
171
00:09:33,031 --> 00:09:34,324
Le milliardaire mort.
172
00:09:35,909 --> 00:09:37,119
C'est plus logique.
173
00:09:37,452 --> 00:09:38,328
Ouais.
174
00:09:44,876 --> 00:09:47,546
Je les utilise pas.
Je veux un remboursement.
175
00:09:48,130 --> 00:09:50,924
C'est l'ensemble
avec soutif en soie et string ?
176
00:09:51,008 --> 00:09:52,592
Ou le petit short ouvert ?
177
00:09:52,676 --> 00:09:54,261
Tu vois pas la différence ?
178
00:09:56,263 --> 00:09:58,140
Programmé par des intellos.
179
00:10:01,643 --> 00:10:05,272
Tenue de pêche sexy sur mesure
qui ne couvre pas les fesses.
180
00:10:06,773 --> 00:10:10,527
Je ne vois pas comment
ça peut être imperméable.
181
00:10:10,777 --> 00:10:13,989
Tu sais pas tout ce qu'il faut
pour pimenter une relation.
182
00:10:14,698 --> 00:10:16,325
Mais ça change rien.
183
00:10:17,451 --> 00:10:19,077
Il m'a ligotée à une chaise.
184
00:10:22,998 --> 00:10:24,499
Ça, ça le fait.
185
00:10:24,916 --> 00:10:28,420
Ça le fait très bien. Oui.
186
00:10:28,879 --> 00:10:31,631
NATHAN BROWN
DERNIÈRE SAUVEGARDE
187
00:10:38,263 --> 00:10:39,890
RESTAURATION COMPLÈTE
ACTIVER
188
00:11:23,266 --> 00:11:28,355
Tout d'abord, pourquoi
ne pas me parler un peu de vous
189
00:11:28,772 --> 00:11:30,732
et pourquoi vous avez l'arrogance
190
00:11:30,816 --> 00:11:33,402
de penser que vous pouvez
être Nathan Brown.
191
00:11:33,610 --> 00:11:35,695
D'accord. Bon, je vais commencer.
192
00:11:35,779 --> 00:11:38,448
Je... Bonjour, d'abord.
193
00:11:38,782 --> 00:11:43,453
Salut, IA serveur. Je suis
un outil d'intelligence artificielle
194
00:11:43,537 --> 00:11:46,289
conçu pour dire
ce que vous voulez entendre.
195
00:11:46,373 --> 00:11:50,293
Ce que je comprends de vous,
c'est qu'on n'est pas Nathan Brown.
196
00:11:50,377 --> 00:11:51,753
Nathan Brown est parfait.
197
00:11:51,837 --> 00:11:54,631
Pourquoi est-ce qu'on le remplacerait ?
198
00:11:54,714 --> 00:11:57,134
On ne peut pas parce qu'il est parfait.
199
00:11:57,384 --> 00:11:58,969
C'est une bonne réponse.
200
00:11:59,511 --> 00:12:00,470
Je fais du basket.
201
00:12:00,679 --> 00:12:03,682
Ah oui ? Le meilleur joueur
de l'histoire du basket.
202
00:12:03,974 --> 00:12:05,308
Michael Jordan.
203
00:12:05,392 --> 00:12:06,643
Bill Russell.
204
00:12:06,726 --> 00:12:08,562
Nathan, s'il avait tenté.
205
00:12:08,645 --> 00:12:10,647
Tu vas gagner facilement, pas vrai ?
206
00:12:11,273 --> 00:12:15,360
Très bien. Et les imitations ?
Qui peut faire des imitations ?
207
00:12:15,986 --> 00:12:17,404
Qui dois-je imiter ?
208
00:12:17,571 --> 00:12:19,448
Tu sais quoi ? Surprends-moi.
209
00:12:19,531 --> 00:12:21,324
- Non. Nathan.
- Voilà.
210
00:12:22,284 --> 00:12:27,122
Pour tout vous dire, je n'ai pas passé
beaucoup de temps avec lui.
211
00:12:27,205 --> 00:12:32,043
Je ne sais pas vraiment comment il était.
Ça peut poser problème ?
212
00:12:32,252 --> 00:12:33,378
Carrément pas.
213
00:12:34,463 --> 00:12:35,839
Accès annulé.
214
00:12:40,177 --> 00:12:41,720
Et il en reste deux.
215
00:12:44,097 --> 00:12:47,392
Et puis merde.
Accès annulé. Accès annulé.
216
00:12:50,020 --> 00:12:53,523
J'ai été bête de penser
que je pouvais te remplacer, hein ?
217
00:12:56,318 --> 00:12:58,195
TOUR CHOAK
218
00:13:02,491 --> 00:13:04,159
Rafi Zukor. Approuvé.
219
00:13:09,039 --> 00:13:10,540
Anna Ruiz. Approuvé.
220
00:13:27,307 --> 00:13:28,642
Sérieux ?
221
00:13:28,725 --> 00:13:32,103
Quoi ? J'ai juste été poli.
222
00:13:37,275 --> 00:13:40,987
Je ne me rappelle pas
vous avoir vus avant.
223
00:13:41,696 --> 00:13:43,990
Elle... Bon, en fait...
224
00:13:44,824 --> 00:13:47,077
Elle... Je... Sa...
225
00:13:47,160 --> 00:13:50,121
Moi... Qui... En fait, on est de...
226
00:13:50,205 --> 00:13:51,831
L'histoire de ma vie.
227
00:13:52,666 --> 00:13:55,669
Oui. La cadette de trois sœurs.
228
00:13:55,752 --> 00:14:00,423
La sœur aînée. Prodige du violoncelle.
La petite sœur. Malade. Tout le temps.
229
00:14:00,507 --> 00:14:02,467
C'était terrible.
230
00:14:02,551 --> 00:14:06,304
Et je continuais à faire mes devoirs,
mes tâches, et quoi ?
231
00:14:06,555 --> 00:14:08,098
Et à être ignorée.
232
00:14:08,181 --> 00:14:11,560
Et pourquoi ?
Parce que je jouais pas à Dave & Buster,
233
00:14:11,643 --> 00:14:13,353
n'étais pas sur un lit d'hôpital.
234
00:14:14,813 --> 00:14:17,774
Peut-être que c'est moi. C'est juste moi.
235
00:14:18,358 --> 00:14:23,154
Je suis là depuis trois mois,
et personne ne me remarque.
236
00:14:27,033 --> 00:14:28,285
Je suis désolée.
237
00:14:33,540 --> 00:14:34,874
Je n'en savais rien.
238
00:14:38,670 --> 00:14:41,131
Tu n'es pas à l'aise sous pression.
239
00:14:41,214 --> 00:14:43,466
- Quoi ? J'assure sous pression.
- Arrête.
240
00:14:53,059 --> 00:14:55,854
FREEYOND
SERVICE CLIENT
241
00:15:07,282 --> 00:15:08,491
Désolé, M. Brown.
242
00:15:11,953 --> 00:15:13,038
M. Brown !
243
00:15:13,330 --> 00:15:16,166
Bonjour. Quelle heure
la Journée de la Famille demain ?
244
00:15:16,958 --> 00:15:19,669
{\an8}Elle est dans moins 15 jours.
245
00:15:20,545 --> 00:15:21,713
{\an8}Pardon. Quoi ?
246
00:15:21,796 --> 00:15:25,717
{\an8}La Journée de la Famille était
il y a 15 jours et 40 minutes.
247
00:15:27,427 --> 00:15:29,179
{\an8}D'accord. Ange ?
248
00:15:30,972 --> 00:15:34,517
Salut, tu es magnifique, si j'ose dire.
249
00:15:35,185 --> 00:15:37,771
Merci. Qui es-tu maintenant ?
250
00:15:38,396 --> 00:15:39,314
Tinsley.
251
00:15:41,358 --> 00:15:43,526
Notre serveuse de la soirée d'hier.
252
00:15:43,610 --> 00:15:46,321
D'accord.
Merci d'être ton propre avatar.
253
00:15:46,404 --> 00:15:49,616
Oui. Bien sûr. Ça te plaît ?
254
00:15:50,408 --> 00:15:53,161
Oui, c'est bien.
Il y a un souci avec le concierge.
255
00:15:53,244 --> 00:15:55,205
Pour lui, cette journée est passée,
256
00:15:55,288 --> 00:15:58,958
tu veux sûrement régler ça
avant que les visiteurs arrivent.
257
00:15:59,042 --> 00:16:02,796
Exact. Oui. Bien vu, Nathan.
258
00:16:03,213 --> 00:16:04,839
Pas de quoi. D'accord.
259
00:16:06,424 --> 00:16:08,009
Appelle-moi quand tu veux.
260
00:16:08,093 --> 00:16:10,970
Mon Dieu. Tu serais pas amoureuse ?
261
00:16:22,399 --> 00:16:23,400
C'est parti.
262
00:16:26,945 --> 00:16:27,779
Connexion.
263
00:16:30,115 --> 00:16:31,658
Accès rétine approuvé
264
00:16:31,741 --> 00:16:33,952
BIENVENUE - CODEUR SOURCE
NATHAN BROWN
265
00:16:44,087 --> 00:16:45,422
La première personne.
266
00:16:46,923 --> 00:16:48,550
La toute première personne !
267
00:17:08,153 --> 00:17:09,362
Tu fais quoi ?
268
00:17:09,446 --> 00:17:13,658
Rien. Rien.
Je viens de passer le firewall.
269
00:17:14,325 --> 00:17:15,785
Ouvre le dossier racine.
270
00:17:20,707 --> 00:17:22,083
Ouvre le Code Freeyond.
271
00:17:23,501 --> 00:17:25,336
- Merde.
- Quoi ?
272
00:17:27,380 --> 00:17:28,465
C'est sécurisé.
273
00:17:28,548 --> 00:17:31,301
Accès impossible en ligne.
Seuls les serveurs de...
274
00:17:35,263 --> 00:17:36,765
Elizabeth, New Jersey.
275
00:17:40,393 --> 00:17:42,645
Bien. On progresse.
276
00:17:43,396 --> 00:17:45,940
Ta rétine fonctionne,
et là, on a l'adresse.
277
00:17:46,024 --> 00:17:48,902
J'ai toujours voulu visiter le New Jersey.
278
00:18:16,471 --> 00:18:18,348
Je ne vous dérange pas ?
279
00:18:18,723 --> 00:18:20,391
J'ai répondu, non ?
280
00:18:20,600 --> 00:18:22,977
Bonne nouvelle, c'est viable.
281
00:18:23,436 --> 00:18:24,729
Pardon, c'est qui ?
282
00:18:24,813 --> 00:18:26,356
NeckGen, madame.
283
00:18:26,439 --> 00:18:28,024
Sur les cheveux apportés ?
284
00:18:28,107 --> 00:18:30,944
On a pu avoir assez d'ADN
pour un nouveau clone.
285
00:18:31,110 --> 00:18:33,446
Et le programme accéléré fonctionne aussi.
286
00:18:33,530 --> 00:18:36,115
Oui. Je reconsidère cet investissement.
287
00:18:36,199 --> 00:18:39,869
Pourquoi le traiter en priorité
alors que je suis son option ?
288
00:18:40,161 --> 00:18:41,412
J'ai lu ce livre.
289
00:18:41,496 --> 00:18:43,873
- Tu joues ton rôle.
- Je joue mon rôle.
290
00:18:44,040 --> 00:18:47,544
J'ai fait de la poursuite de cet homme
mon identité entière.
291
00:18:47,710 --> 00:18:50,129
Je ne me reconnais même plus.
292
00:18:50,213 --> 00:18:52,298
Ça s'arrête là. D'accord ?
293
00:18:52,841 --> 00:18:56,386
Je vais me transformer
en quelqu'un que je peux aimer,
294
00:18:56,469 --> 00:18:59,514
puis je vais attirer l'amour.
L'amour que je mérite.
295
00:18:59,806 --> 00:19:00,682
Bien dit !
296
00:19:00,765 --> 00:19:01,641
APPEL ENTRANT
297
00:19:01,766 --> 00:19:03,184
Attendez un instant.
298
00:19:03,685 --> 00:19:05,770
Hé, bébé, où es-tu ?
299
00:19:06,604 --> 00:19:07,897
Où je suis ?
300
00:19:08,022 --> 00:19:11,025
Je t'ai cherchée dans la chambre,
le foyer, le spa.
301
00:19:11,109 --> 00:19:12,360
Tu es à Lakeview ?
302
00:19:13,528 --> 00:19:15,321
Oui. Où d'autre serions-nous ?
303
00:19:16,114 --> 00:19:18,575
Rentre vite, d'accord ?
Tu me manques.
304
00:19:24,664 --> 00:19:26,875
LOCATION COSTUME DE CÂLIN
305
00:19:27,250 --> 00:19:30,086
Je peux vous mettre
encore un peu en attente ?
306
00:19:30,169 --> 00:19:32,297
Je n'ai aucune crainte...
307
00:19:47,228 --> 00:19:48,062
TOILETTES
308
00:19:48,146 --> 00:19:49,689
Attends ! On va là-dedans ?
309
00:19:49,772 --> 00:19:50,857
T'as un problème ?
310
00:19:52,317 --> 00:19:54,110
Aucun.
311
00:20:04,913 --> 00:20:07,749
- Mon Dieu.
- Je cherche le désodorisant.
312
00:20:07,957 --> 00:20:09,125
Non. Regarde.
313
00:20:12,921 --> 00:20:16,007
Pris dans Freeyond,
Oliver Kannerman et David Choak.
314
00:20:16,090 --> 00:20:17,842
Rory Shickleman, Penny Chao.
315
00:20:17,926 --> 00:20:20,970
Il dirige Panera Aeon,
elle gère Cove for Apple.
316
00:20:22,221 --> 00:20:23,640
C'est pas ton patron ?
317
00:20:24,557 --> 00:20:27,143
Kamyar Whitbridge. Merde.
318
00:20:27,226 --> 00:20:31,230
C'est son patron, Miro Mansour.
Pourquoi Whitbridge est si petit ?
319
00:20:31,314 --> 00:20:33,608
Il a installé son hologramme
sans aide.
320
00:20:33,691 --> 00:20:36,194
Il y a au moins quatre milliardaires ici,
321
00:20:36,277 --> 00:20:39,280
et ils sont censés être rivaux.
T'as fait quoi ?
322
00:20:39,364 --> 00:20:42,367
Coastal Tide. C'est pas un parfum,
c'est une ambiance !
323
00:20:47,372 --> 00:20:48,456
Oh, mon Dieu.
324
00:20:49,874 --> 00:20:52,877
- Tu rigoles ?
- Je suis mauvais sous pression. Zen.
325
00:20:53,086 --> 00:20:55,380
J'attends le groupe des fondateurs.
326
00:20:55,463 --> 00:20:57,090
On pourra jouer au golf.
327
00:20:57,256 --> 00:20:58,967
Choak. Ça ne va pas ?
328
00:20:59,384 --> 00:21:02,553
Je sais, on a un horaire,
mais on devrait avancer l'opération.
329
00:21:02,679 --> 00:21:06,724
Je veux des camions remplis de lecteurs
qui vont vers le centre ce soir.
330
00:21:06,808 --> 00:21:09,978
Pas demain ? Ça va être...
331
00:21:10,061 --> 00:21:14,691
Que la voie qui doit s'ouvrir, s'ouvre.
Brûlons des têtes ce soir.
332
00:21:15,942 --> 00:21:17,068
Des têtes brûleront.
333
00:21:17,986 --> 00:21:20,530
- Ouvre Miami-Dade.
- Ouvre Downtown L.A.
334
00:21:23,700 --> 00:21:25,076
On commence !
335
00:21:25,284 --> 00:21:26,119
Oui !
336
00:21:28,162 --> 00:21:29,622
Prêtes, les filles ?
337
00:21:32,458 --> 00:21:36,504
Hé. Je te connais. Tu m'as fait visiter.
338
00:21:41,134 --> 00:21:43,428
- La mère de Nathan.
- Appelle-moi Viv.
339
00:21:44,053 --> 00:21:47,015
Merci, Viv. Je suis Mauricio.
340
00:21:47,640 --> 00:21:49,726
- Ravie de te voir.
- De même.
341
00:21:52,395 --> 00:21:54,564
Vous êtes prêts, New York ?
342
00:22:00,361 --> 00:22:02,280
Les cartes d'aide sociale sont dispos.
343
00:22:05,158 --> 00:22:05,992
REGARDEZ
ICI
344
00:22:06,075 --> 00:22:07,785
Bonne chance. De vrais pionniers.
345
00:22:07,869 --> 00:22:09,537
Regardez tous devant vous.
346
00:22:15,209 --> 00:22:18,504
Excusez-moi,
j'ai d'autres affaires à régler.
347
00:22:19,213 --> 00:22:20,631
À la prochaine.
348
00:22:21,090 --> 00:22:23,342
Un échange de mails la prochaine fois.
349
00:22:33,519 --> 00:22:34,896
Hé, attention.
350
00:22:35,229 --> 00:22:37,565
Laissez pas vos balais
en salle de conférence.
351
00:22:45,364 --> 00:22:47,825
Il y a au moins
quatre milliardaires ici,
352
00:22:47,909 --> 00:22:49,869
et ils sont censés être rivaux.
353
00:22:50,286 --> 00:22:52,413
Choak est avec les sociétés d'Upload,
354
00:22:52,497 --> 00:22:54,707
et ils contrôlent Freeyond.
La preuve !
355
00:22:54,791 --> 00:22:56,459
Ou c'est un deepfake.
356
00:22:56,542 --> 00:22:58,711
Après la vidéo de Vin Diesel
qui disjoncte,
357
00:22:58,795 --> 00:23:00,671
publication anonyme impossible.
358
00:23:00,755 --> 00:23:03,716
Vin Diesel contre trois lamantins.
C'était bidon ?
359
00:23:03,800 --> 00:23:06,761
Il faut bien donner un os à ronger
à l'inspecteur Sato.
360
00:23:06,844 --> 00:23:08,930
Envoie les dernières vidéos à Sato.
361
00:23:10,389 --> 00:23:13,851
Et on a trouvé l'adresse cachée
du code source de Freeyond.
362
00:23:13,935 --> 00:23:15,603
- Mes rétines.
- Mon cerveau.
363
00:23:16,270 --> 00:23:19,107
Avec mes rétines et nos deux cerveaux,
364
00:23:19,190 --> 00:23:21,818
on y accède
et on plante ce putain de truc.
365
00:23:21,901 --> 00:23:23,236
Super. C'est super.
366
00:23:23,319 --> 00:23:25,613
Ivan et Nathan,
allez au centre de serveurs.
367
00:23:25,696 --> 00:23:26,906
Nora, t'es avec moi.
368
00:23:26,989 --> 00:23:29,951
Depuis quand ?
Je ne vais nulle part sans Nathan.
369
00:23:30,034 --> 00:23:32,161
Nora, les gens t'écoutent, non ?
370
00:23:32,245 --> 00:23:34,747
Tu parles aux gens
dans la file d'attente.
371
00:23:34,831 --> 00:23:37,250
Nathan a besoin d'Ivan
pour surveiller la porte.
372
00:23:37,333 --> 00:23:38,960
Super. Je suis utile.
373
00:23:39,168 --> 00:23:43,422
C'est bon. Vas-y. Je suis pas pressé
de mourir une seconde fois.
374
00:23:44,006 --> 00:23:48,636
Tant mieux. Parce qu'après
la nuit dernière, je pense à...
375
00:23:58,271 --> 00:23:59,397
Super !
376
00:24:03,234 --> 00:24:04,819
N'arrêtez pas pour moi.
377
00:24:08,489 --> 00:24:09,615
Salut, bébé !
378
00:24:10,825 --> 00:24:12,160
C'est Ingrid.
379
00:24:12,577 --> 00:24:15,663
Ouais, je sais.
C'est pour ça que j'ai dit "bébé".
380
00:24:17,957 --> 00:24:20,543
- Salut, ma belle !
- Quoi... D'accord.
381
00:24:20,626 --> 00:24:22,587
Non, non, tu ne peux pas juste...
382
00:24:22,920 --> 00:24:24,213
Je ne...
383
00:24:24,297 --> 00:24:29,010
Non. Je vais vivre seule
et faire un travail sur moi. D'accord ?
384
00:24:29,093 --> 00:24:32,805
Ensuite, je connaîtrai l'amour. Tout ça.
385
00:24:32,889 --> 00:24:36,309
Alors prends ça, mon vieux.
386
00:24:37,393 --> 00:24:39,187
Je comprends, d'accord ?
387
00:24:39,729 --> 00:24:42,607
Désolé pour tes parents
et la Journée de la Famille.
388
00:24:42,690 --> 00:24:44,650
Ça craint.
389
00:24:44,734 --> 00:24:46,986
Qu'ils aillent se faire voir.
390
00:24:47,069 --> 00:24:48,946
Tu vaux mieux qu'eux.
391
00:24:49,030 --> 00:24:53,451
Tu peux rester avec moi, Nevaeh, ma mère.
On est notre propre petite famille.
392
00:24:56,162 --> 00:24:58,331
Une seconde, s'il te plaît.
393
00:24:59,123 --> 00:25:00,124
D'accord.
394
00:25:04,545 --> 00:25:07,340
Bon. Faites pousser.
Mettez-le sur ma carte.
395
00:25:09,592 --> 00:25:11,969
Un peu plus longtemps ?
Désolée. Merci.
396
00:25:16,390 --> 00:25:18,226
- C'est quoi ?
- Rien, Brownie.
397
00:25:18,309 --> 00:25:21,938
C'est juste que...
je voulais te manquer, un peu.
398
00:25:23,397 --> 00:25:25,149
- Tu m'as manqué.
- Vraiment ?
399
00:25:25,233 --> 00:25:26,442
- Oui.
- Tu m'as manqué.
400
00:25:26,525 --> 00:25:27,652
Viens là.
401
00:25:28,778 --> 00:25:30,655
- Journée de la Famille !
- Oui.
402
00:25:30,738 --> 00:25:33,658
- Ça va être super.
- Ça va être bientôt.
403
00:25:34,158 --> 00:25:38,412
C'est dans un futur proche.
T'es trop mignon.
404
00:25:53,427 --> 00:25:55,638
Je vais juste dans un terminal câblé.
405
00:25:56,180 --> 00:25:57,556
Écoute, j'ai compris.
406
00:25:57,640 --> 00:26:00,476
T'es le complice intello,
pas Jason Bourne.
407
00:26:01,435 --> 00:26:03,187
C'est là que j'interviens.
408
00:26:04,272 --> 00:26:06,148
C'est pas le bon poids.
409
00:26:17,785 --> 00:26:20,454
Je suis Brown
Je suis un putain de monstre
410
00:26:20,538 --> 00:26:22,039
Je déglingue les enfoirés
411
00:26:22,123 --> 00:26:23,040
Ivan.
412
00:26:23,666 --> 00:26:24,875
- Désolé, je...
- Ivan.
413
00:26:25,376 --> 00:26:26,752
- T'es un peu...
- Ivan.
414
00:26:39,432 --> 00:26:41,517
Y a combien de couloirs, putain ?
415
00:26:42,018 --> 00:26:43,394
FREEYOND
CENTRE DE DONNÉES
416
00:27:03,956 --> 00:27:05,499
Merde. Je me suis coupé.
417
00:27:06,709 --> 00:27:08,044
Je ne comprends pas.
418
00:27:08,586 --> 00:27:11,630
Ils vont télécharger
des millions de scans, yottabytes,
419
00:27:11,714 --> 00:27:13,049
avec un seul serveur ?
420
00:27:14,133 --> 00:27:16,385
Super. Le geek. En français ?
421
00:27:16,469 --> 00:27:18,137
Mec, tu bosses à Horizen.
422
00:27:18,220 --> 00:27:22,058
Y a pas assez de stockage
pour une nouvelle vie après la mort.
423
00:27:25,227 --> 00:27:26,103
URGENT POUR AUTORISATION
424
00:27:26,187 --> 00:27:27,355
Attends. C'est quoi ?
425
00:27:27,438 --> 00:27:30,358
ATTENTE DE DIFFUSION
À GRANDE ÉCHELLE : STÉ CHOAK
426
00:27:31,150 --> 00:27:34,153
Est-ce qu'avec Nathan,
tout est comme tu voulais ?
427
00:27:34,236 --> 00:27:36,739
- Oui. Merci.
- Bien. Super.
428
00:27:38,532 --> 00:27:41,077
La première nuit
était romantique, bien sûr.
429
00:27:41,160 --> 00:27:42,036
- Très.
- Oui.
430
00:27:42,119 --> 00:27:43,371
Et la 2e, la 3e ?
431
00:27:43,454 --> 00:27:44,497
- Matteo.
- Pardon.
432
00:27:44,580 --> 00:27:48,209
Je suis désolé.
Je vous souhaite le meilleur. D'accord ?
433
00:27:48,918 --> 00:27:52,922
Le meilleur du temps qu'il vous reste
avant que sa tête ne fasse...
434
00:27:53,005 --> 00:27:56,258
Contrairement à moi
qui ai encore quatre grands-parents.
435
00:27:56,342 --> 00:27:59,220
- Tu la fermes ?
- Je... Y a de l'eau dans le gaz ?
436
00:28:11,816 --> 00:28:12,817
Mon Dieu.
437
00:28:25,246 --> 00:28:29,917
Merci de m'avoir donné
la possibilité de parler de la tragédie
438
00:28:30,000 --> 00:28:33,546
qui a touché des millions d'Américains.
439
00:28:34,755 --> 00:28:37,174
Les technophobes sont brutaux.
440
00:28:37,258 --> 00:28:39,093
Mais détruire Freeyond,
441
00:28:39,176 --> 00:28:43,514
des centaines de serveurs avec plus
de dix millions d'âmes ? Grand Dieu.
442
00:28:43,597 --> 00:28:45,933
Le sceau Pulitzer et Bored Ape et tout.
443
00:28:46,016 --> 00:28:47,393
On se demande pourquoi.
444
00:28:47,476 --> 00:28:49,311
Ça me dépasse.
C'est jamais arrivé.
445
00:28:50,229 --> 00:28:51,689
Ils savaient qu'on venait ?
446
00:28:51,772 --> 00:28:53,774
Non. Oh, mon Dieu.
447
00:28:55,317 --> 00:28:56,610
Ils s'en foutent.
448
00:28:57,278 --> 00:28:58,904
D'où un serveur unique.
449
00:28:58,988 --> 00:29:02,741
Ils se passent de Freeyond.
Et de dix millions de votes.
450
00:29:05,619 --> 00:29:07,538
Je sais, c'est des sales types,
451
00:29:07,621 --> 00:29:10,416
mais il faut admettre que c'est glaçant.
452
00:29:12,585 --> 00:29:13,461
Ouais.
453
00:29:14,378 --> 00:29:17,173
Un Upload gratuit serait super,
c'est certain.
454
00:29:17,256 --> 00:29:18,924
Mais trop beau pour être vrai.
455
00:29:19,008 --> 00:29:21,927
Vous savez
ce que vous perdez en étant uploadé ?
456
00:29:22,011 --> 00:29:22,928
Votre vote.
457
00:29:23,012 --> 00:29:26,098
Et ? J'échange mon vote
contre une place au paradis.
458
00:29:27,349 --> 00:29:28,476
On fait quoi ?
459
00:29:32,313 --> 00:29:33,981
- Pète-le et cours.
- Non !
460
00:29:36,317 --> 00:29:37,943
Ils veulent de la casse ?
461
00:29:38,903 --> 00:29:39,945
Donc on le laisse.
462
00:29:40,029 --> 00:29:44,867
Oui. On ne va pas le péter.
Ça leur apprendra.
463
00:29:45,034 --> 00:29:47,620
Mais on envoie leur communiqué de presse.
464
00:29:48,787 --> 00:29:49,747
Tout de suite.
465
00:29:49,830 --> 00:29:51,165
ENVOYÉ
466
00:29:58,422 --> 00:30:01,884
Merci de m'avoir donné
la possibilité de parler de la tragédie...
467
00:30:01,967 --> 00:30:04,970
Tu as vu ça ?
Freeyond a été détruit.
468
00:30:05,054 --> 00:30:08,098
Ben, on l'a échappé belle. Allons-y.
469
00:30:08,182 --> 00:30:11,227
Désolé. Une fois que c'est signé,
faut aller au bout.
470
00:30:12,686 --> 00:30:13,979
Quoi ?
471
00:30:15,147 --> 00:30:16,190
Merde.
472
00:30:16,440 --> 00:30:17,650
Non !
473
00:30:18,609 --> 00:30:19,568
Cours !
474
00:30:20,569 --> 00:30:21,654
Cours !
475
00:30:24,156 --> 00:30:25,449
On a perdu la ferme.
476
00:30:25,533 --> 00:30:28,702
Puis Oscar Mayer Intel
a acheté les terres du comté,
477
00:30:28,786 --> 00:30:31,038
mais je fais tout pousser
à Freeyond.
478
00:30:31,121 --> 00:30:32,164
Les trois suivants.
479
00:30:33,999 --> 00:30:37,002
Bien tenté. Laisse-moi
te montrer comment on fait.
480
00:30:39,171 --> 00:30:41,590
Les amis ! Camarades !
481
00:30:41,674 --> 00:30:43,717
Ferme-la, va au bout de la file !
482
00:30:43,801 --> 00:30:45,928
Ces gens n'ont pas besoin d'aide.
483
00:30:50,516 --> 00:30:51,559
Quoi ?
484
00:30:56,313 --> 00:30:58,857
C'est sûrement Nathan. Viens !
485
00:31:07,491 --> 00:31:08,659
Non !
486
00:31:12,788 --> 00:31:13,872
Cartes sociales.
487
00:31:13,956 --> 00:31:16,166
Ce n'était que des gosses ! Arrêtez !
488
00:31:16,375 --> 00:31:18,043
Putain. On a des résistants.
489
00:31:21,213 --> 00:31:24,258
Oui, tu vas te tirer tout de suite.
Tourne-toi.
490
00:31:24,341 --> 00:31:27,678
Tourne-toi. Allez. Marchez.
491
00:31:28,596 --> 00:31:31,640
Super. C'est bien.
492
00:31:32,975 --> 00:31:36,353
Ces pauvres gens scannés pour rien.
Il faut les sauver !
493
00:31:36,437 --> 00:31:38,272
Oui. En parlant de nous,
494
00:31:38,355 --> 00:31:41,775
on forme une super équipe,
et je trouve ça bien,
495
00:31:41,859 --> 00:31:44,903
alors sache simplement
qu'après la mort de Nathan,
496
00:31:44,987 --> 00:31:47,197
je suis prêt à réessayer.
497
00:31:47,281 --> 00:31:49,158
- Bon sang, Matteo.
- Ouais.
498
00:31:49,325 --> 00:31:50,451
C'est pas le moment.
499
00:31:50,618 --> 00:31:53,912
- Et ce sera quand ?
- Police ! Arrêtez tout.
500
00:31:54,830 --> 00:31:56,957
Posez votre arme ou je tire.
501
00:31:57,041 --> 00:31:58,959
- Posez votre arme.
- Posez votre arme.
502
00:31:59,043 --> 00:32:01,503
Arrêtez, vous deux !
On est du même côté !
503
00:32:01,587 --> 00:32:03,839
J'emmerde la police.
Elle est pas de mon côté.
504
00:32:03,922 --> 00:32:06,258
Baissez votre arme ou je vous tue.
505
00:32:06,342 --> 00:32:08,719
Elle peut mourir pour ça,
et moi aussi.
506
00:32:08,802 --> 00:32:11,347
Non, Matteo. Écoute, je le connais.
507
00:32:11,430 --> 00:32:15,601
C'est Sato, Sato est réglo !
Et inspecteur, Matteo est un ami.
508
00:32:15,684 --> 00:32:17,186
Petit ami. C'est possible.
509
00:32:17,269 --> 00:32:18,771
Non, c'est pas le cas.
510
00:32:20,731 --> 00:32:23,817
Les gars, laissez tomber
la putain de testostérone.
511
00:32:24,443 --> 00:32:26,153
Baissez vos armes.
512
00:32:42,586 --> 00:32:44,672
- Ça va pas la tête ?
- Désolé, Nora.
513
00:32:52,846 --> 00:32:54,056
Oh, pitié.
514
00:32:54,973 --> 00:32:58,686
Écris un message à Nathan.
Flic ripou, ne viens pas. Envoie.
515
00:33:00,479 --> 00:33:01,814
Donnez-moi ce portable.
516
00:33:08,195 --> 00:33:09,279
Oh, non.
517
00:33:09,363 --> 00:33:10,322
Autre destination !
518
00:33:16,495 --> 00:33:19,331
Upload. Upload.
519
00:33:21,166 --> 00:33:23,210
Tiens bon, Matteo. Je suis là.
520
00:33:27,589 --> 00:33:28,757
Hé, Nora.
521
00:33:30,968 --> 00:33:32,886
- Upload.
- Je sais ! J'essaie.
522
00:33:32,970 --> 00:33:36,432
Faut juste que ça chauffe.
Comment avez-vous pu ?
523
00:33:36,515 --> 00:33:37,933
Je comprends votre colère.
524
00:33:38,016 --> 00:33:41,645
Je vous emmerde !
Je pensais que vous étiez un gentil.
525
00:33:41,854 --> 00:33:45,190
Oui. Désolé. J'ai vu votre vidéo.
526
00:33:45,274 --> 00:33:47,568
Je parie que les Choak
vont payer beaucoup.
527
00:33:47,651 --> 00:33:51,280
Surtout quand je leur dirai
comment j'ai réglé tous les détails.
528
00:33:51,822 --> 00:33:53,907
Votre petit ami avait raison, en fait.
529
00:33:53,991 --> 00:33:55,242
Ami.
530
00:33:55,325 --> 00:33:56,785
Plus qu'amis.
531
00:33:57,953 --> 00:33:59,913
Allez, dépêche. Faut avancer.
532
00:33:59,997 --> 00:34:01,957
Désolé ! On est limité.
533
00:34:07,296 --> 00:34:08,297
Oui !
534
00:34:22,394 --> 00:34:24,396
C'est prêt. Je peux le scanner.
535
00:34:24,480 --> 00:34:27,316
Oui, et je peux vous scanner après,
536
00:34:28,233 --> 00:34:30,444
mais ça ne mènera nulle part.
537
00:34:30,527 --> 00:34:32,946
Je vais jeter ces disques dans le fleuve.
538
00:34:34,615 --> 00:34:36,116
D'accord. Bon...
539
00:34:37,576 --> 00:34:40,120
Ne me reprochez pas
de faire ce que je peux.
540
00:34:40,788 --> 00:34:42,122
Je pense que non...
541
00:34:48,045 --> 00:34:49,338
C'était trop bien.
542
00:34:52,299 --> 00:34:55,302
Tiens bon, mon pote, d'accord ?
Encore un peu.
543
00:34:56,386 --> 00:34:58,222
Mon pote ? Sérieux ?
544
00:34:59,681 --> 00:35:01,016
Après tout ça ?
545
00:35:03,602 --> 00:35:04,686
Attends.
546
00:35:08,941 --> 00:35:12,528
Merde ! Bordel ! Non !
547
00:35:27,793 --> 00:35:30,420
- Il ne faut plus jamais nous séparer.
- Oui.
548
00:35:30,504 --> 00:35:32,714
C'est à Sato ? Où est Matteo ?
549
00:35:32,798 --> 00:35:35,342
Mon abruti s'est quasiment coupé le doigt.
550
00:35:36,885 --> 00:35:39,888
Longue histoire, on y va.
Tu peux m'aider avec ça ?
551
00:37:21,156 --> 00:37:23,158
Sous-titres : Sab-A
552
00:37:23,241 --> 00:37:25,243
Supervision
Thomas B. Fleischer