1 00:00:06,382 --> 00:00:08,467 - Prête ? - C'est mon 2e jour. 2 00:00:08,551 --> 00:00:11,554 Je ne sais toujours pas ce qu'on fait ici. Mais... 3 00:00:14,473 --> 00:00:15,558 PRÉCÉDEMMENT DANS UPLOAD 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,643 Les Uploads bénéficient du luxe. 5 00:00:17,727 --> 00:00:19,186 Ingrid s'est uploadée. 6 00:00:19,270 --> 00:00:20,896 Je suis avec quelqu'un. 7 00:00:20,980 --> 00:00:22,523 Tout va bien, frère. 8 00:00:23,149 --> 00:00:24,859 - C'était bizarre. - Très. 9 00:00:25,109 --> 00:00:28,070 Venez voir les nouveaux bébés Proto-gosses ! 10 00:00:29,363 --> 00:00:31,699 - Quel est le problème ? - Vous êtes bête. 11 00:00:31,782 --> 00:00:34,326 Tu deviendras humain avant cette femme. 12 00:00:34,410 --> 00:00:36,412 Aleesha. Tu as une nouvelle promotion. 13 00:00:36,495 --> 00:00:37,663 Prête ? 14 00:00:38,998 --> 00:00:41,041 - C'est la guerre ! - Ouais ! 15 00:00:41,584 --> 00:00:44,211 Les technophobes sont capables de tout. 16 00:00:44,295 --> 00:00:45,755 - T'as eu qui ? - Freeyond. 17 00:00:46,046 --> 00:00:48,299 Pourquoi choisir Freeyond ? C'est les gentils. 18 00:00:48,841 --> 00:00:49,967 Upload gratuit. 19 00:00:50,259 --> 00:00:51,552 Freeyond est bien. 20 00:00:51,635 --> 00:00:54,513 Donner aux pauvres un aperçu de ce dont on bénéficie ici. 21 00:00:55,681 --> 00:00:57,475 Nathan Brown n'est pas une menace. 22 00:00:57,558 --> 00:01:00,102 Rien dans sa mémoire ne le relie à moi. 23 00:01:00,186 --> 00:01:02,813 C'était Choak. C'est lui qui m'a fait tuer. 24 00:01:02,897 --> 00:01:05,107 Ils savaient pour ton Upload gratuit. 25 00:01:05,566 --> 00:01:08,110 Choak a salopé ton code. 26 00:01:08,194 --> 00:01:10,446 On doit tout détruire d'un seul coup. 27 00:01:10,529 --> 00:01:11,447 Des alliés. 28 00:01:11,530 --> 00:01:13,741 Ce serait l'occasion de revoir ton petit ami. 29 00:01:13,866 --> 00:01:14,700 Ex. 30 00:01:14,784 --> 00:01:18,412 - Oh, non ! - Tais-toi ! 31 00:01:19,413 --> 00:01:21,373 Freeyond se débloque à ma rétine. 32 00:01:21,457 --> 00:01:22,625 On a une autre option. 33 00:01:23,209 --> 00:01:25,211 J'ai redonné vie à ton corps. 34 00:01:25,294 --> 00:01:26,712 Ingrid, tu es morte. 35 00:01:26,796 --> 00:01:27,880 Surprise ! 36 00:01:28,839 --> 00:01:31,884 Tu lui as menti pendant des mois. 37 00:01:32,968 --> 00:01:33,969 Au revoir. 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,138 Nathan doit se télécharger. 39 00:01:36,222 --> 00:01:39,225 Des millions de vies réelles sont en danger. 40 00:01:40,768 --> 00:01:42,812 J'ai le temps d'utiliser ma rétine 41 00:01:42,895 --> 00:01:44,146 pour entrer. 42 00:01:44,230 --> 00:01:46,148 Tu te souviens du passé ? 43 00:01:46,232 --> 00:01:48,359 Le 1er téléchargement de l'histoire. 44 00:01:51,278 --> 00:01:52,321 Je dois le faire. 45 00:01:52,404 --> 00:01:54,490 {\an8}Trois, deux, un. 46 00:01:56,325 --> 00:01:58,410 Que fais-tu à New York ? Tu es mort. 47 00:01:58,786 --> 00:02:00,538 Il est plus dans le système. 48 00:02:00,621 --> 00:02:03,833 Restaure Nathan et ne le dis à personne. 49 00:02:04,166 --> 00:02:07,127 - J'en ai rêvé. - Que se passe-t-il dans ton rêve ? 50 00:02:31,986 --> 00:02:34,905 Attends, attends. J'ai raté un endroit. 51 00:02:35,865 --> 00:02:37,616 Des points pour la minutie. 52 00:02:43,205 --> 00:02:45,082 Ça va ? 53 00:02:45,332 --> 00:02:46,333 Je me sens bien. 54 00:02:46,750 --> 00:02:49,086 Je n'ai jamais été... 55 00:02:53,132 --> 00:02:54,216 Putain ! 56 00:03:23,287 --> 00:03:24,538 Brosse à dents. 57 00:03:26,665 --> 00:03:27,499 Ouais. 58 00:03:28,626 --> 00:03:30,878 Nouveau prépayé. 59 00:03:32,004 --> 00:03:33,839 Alors ? Ça va ? 60 00:03:34,256 --> 00:03:37,384 Oui. Je profite de retrouver mon ancien corps. 61 00:03:37,760 --> 00:03:41,388 Super. Y avait pas assez de miroirs à Lakeview, mon beau ? 62 00:03:43,474 --> 00:03:46,143 J'allais dire "le mort", mais t'es vivant, 63 00:03:46,226 --> 00:03:48,812 donc peut-être... Je peux dire le zombie ? 64 00:03:48,896 --> 00:03:50,648 Le beau zombie. C'est bien. 65 00:03:51,523 --> 00:03:55,569 J'ai besoin de cervelles... Des copines des autres et de cervelles. 66 00:03:56,737 --> 00:03:58,238 - D'accord. - Oui. 67 00:03:58,447 --> 00:04:01,909 Tu vas pas rester longtemps. On veut tes rétines quelques jours. 68 00:04:01,992 --> 00:04:04,119 Après tu retournes d'où tu viens. 69 00:04:04,662 --> 00:04:08,123 Tu es légalement mort, donc tu ne peux pas travailler. 70 00:04:08,207 --> 00:04:10,793 En fait, comment peux-tu assurer ta survie ? 71 00:04:10,876 --> 00:04:12,836 Tu peux vivre aux crochets de Nora. 72 00:04:13,087 --> 00:04:16,215 Comme tu as fait avec Ingrid. C'est ton truc, non ? 73 00:04:16,507 --> 00:04:17,424 Je vois. 74 00:04:17,549 --> 00:04:20,177 Si la femme la plus sexy avec qui j'ai jamais été 75 00:04:20,260 --> 00:04:21,887 me rejetait pour un mort, 76 00:04:21,971 --> 00:04:23,597 je serais dégouté aussi. 77 00:04:23,973 --> 00:04:25,057 Merci pour le tel. 78 00:04:27,267 --> 00:04:28,143 Ouais. 79 00:04:40,447 --> 00:04:43,158 Je me demandais si Nathan veut voir les oiseaux. 80 00:04:43,701 --> 00:04:44,952 Tu sais où il est ? 81 00:04:46,286 --> 00:04:47,538 Que fais-tu là ? 82 00:04:47,621 --> 00:04:50,165 Dans la suite de Nathan ? Avec ses habits ? 83 00:04:54,753 --> 00:04:57,548 Je suis enceint. C'est nouveau. 84 00:04:58,007 --> 00:04:59,091 J'ai vu les infos. 85 00:04:59,174 --> 00:05:03,262 Oui, oui. Donc on va avoir un petit. 86 00:05:04,555 --> 00:05:05,639 Je peux ? 87 00:05:09,560 --> 00:05:10,644 Remarquable. 88 00:05:11,770 --> 00:05:12,896 Merci. 89 00:05:15,607 --> 00:05:16,692 Bon... 90 00:05:22,239 --> 00:05:24,616 Choak est passé, se demandant où t'étais. 91 00:05:24,700 --> 00:05:27,494 Les technophobes nous font entrer dans la tour Choak. 92 00:05:27,578 --> 00:05:29,705 On s'introduit chez Freeyond et on ferme. 93 00:05:29,788 --> 00:05:30,914 Tu as dit quoi ? 94 00:05:30,998 --> 00:05:33,709 Rien. Non. Tu crois que je suis bête ou quoi ? 95 00:05:34,084 --> 00:05:36,670 Non, je lui ai dit que je suis enceint. 96 00:05:36,754 --> 00:05:38,714 Tu veux l'élever avec moi ? 97 00:05:38,797 --> 00:05:40,841 Luke, on va s'arrêter là. 98 00:05:41,675 --> 00:05:42,843 Oui. 99 00:05:42,926 --> 00:05:44,053 Salut... 100 00:05:44,136 --> 00:05:45,637 Tu attends quoi de moi ? 101 00:05:46,138 --> 00:05:49,433 Je ne t'appelle pas uniquement quand j'ai besoin de toi. 102 00:05:49,641 --> 00:05:54,438 Je sais que les choses ont été bizarres entre nous ces derniers temps, 103 00:05:54,521 --> 00:05:58,400 mais est-ce que tu peux te libérer et m'aider ? 104 00:05:59,693 --> 00:06:01,278 Et voilà. 105 00:06:01,361 --> 00:06:03,113 Je ne peux pas faire ça. 106 00:06:03,197 --> 00:06:05,991 Avec mon nouveau bail, je dois réussir au boulot. 107 00:06:06,158 --> 00:06:07,451 Ivan est là ? 108 00:06:07,618 --> 00:06:10,245 - Je... - Je l'ai cherché toute la matinée. 109 00:06:10,329 --> 00:06:12,164 Je ne sais pas. 110 00:06:12,873 --> 00:06:15,334 - Ça fait quoi de revivre ? - Bizarre. 111 00:06:15,667 --> 00:06:19,463 Mes doigts sont encore tout fripés d'être resté dans le baignoire, 112 00:06:19,546 --> 00:06:22,091 et mon odorat est très puissant. 113 00:06:22,174 --> 00:06:26,011 Je ne sais pas comment le dire autrement, je pète davantage. 114 00:06:26,595 --> 00:06:27,679 Nora le sait ? 115 00:06:27,763 --> 00:06:28,972 Pourquoi lui dire ? 116 00:06:29,056 --> 00:06:30,265 Je te le dirais, moi. 117 00:06:30,474 --> 00:06:31,975 Oui, je sais. 118 00:06:32,226 --> 00:06:34,853 Vous avez couché ? C'était comme tu voulais ? 119 00:06:34,937 --> 00:06:37,606 Elle m'a l'air un peu passive au lit. 120 00:06:37,689 --> 00:06:39,817 Ça va aller. Peut-être. Qui sait... 121 00:06:41,443 --> 00:06:43,612 Disons juste qu'on connecte bien. 122 00:06:43,987 --> 00:06:46,824 J'ai connu ça, mais après, il s'est téléchargé. 123 00:06:46,907 --> 00:06:49,827 Fais-toi des amis. Je sais pas quand je reviens. 124 00:06:49,910 --> 00:06:51,411 D'accord. Peu importe. 125 00:06:54,289 --> 00:06:56,583 Donc je te verrai dans quelques jours. 126 00:06:57,000 --> 00:06:58,418 Ou semaines, ou mois. 127 00:06:58,502 --> 00:06:59,545 Leesh. 128 00:06:59,628 --> 00:07:02,256 Arrête. Lucy m'appelle comme ça. 129 00:07:09,263 --> 00:07:12,099 Ton appel s'est passé aussi bien que le mien, on dirait. 130 00:07:15,561 --> 00:07:18,230 C'était quoi, ça ? Ça va ? 131 00:07:18,313 --> 00:07:21,942 Oui. J'ai super faim. 132 00:07:22,484 --> 00:07:25,696 Allons faire faire un tour à ton nouvel estomac. 133 00:07:25,779 --> 00:07:27,114 D'accord. Ça me va. 134 00:07:30,617 --> 00:07:32,119 Quelle belle journée. 135 00:07:33,412 --> 00:07:34,663 C'est toi qui es beau. 136 00:07:35,080 --> 00:07:36,874 Je te plais. 137 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 Bien. 138 00:07:40,752 --> 00:07:41,712 Un, merci. 139 00:07:41,795 --> 00:07:43,797 Avec une montagne d'oignons. 140 00:07:43,881 --> 00:07:45,716 T'as intérêt à les manger. 141 00:07:45,799 --> 00:07:48,218 {\an8}Non. C'est juste l'odeur pour toi. 142 00:08:12,326 --> 00:08:13,327 Tu aimes ? 143 00:08:15,162 --> 00:08:16,205 Trop bon. 144 00:08:16,997 --> 00:08:19,124 J'adorerais passer un mois entier avec toi. 145 00:08:19,666 --> 00:08:22,002 Je retrouve ce corps, et je m'éclate. 146 00:08:25,047 --> 00:08:27,591 Un mois ? Quoi, et puis tu seras lassé ? 147 00:08:27,674 --> 00:08:28,967 Aucun risque. 148 00:08:30,010 --> 00:08:31,220 Ça peut durer plus. 149 00:08:32,304 --> 00:08:33,722 Et ça peut durer moins. 150 00:08:34,139 --> 00:08:35,682 Un mois serait le paradis. 151 00:08:35,807 --> 00:08:37,726 Le meilleur plan cul de ma vie. 152 00:08:44,107 --> 00:08:45,692 C'est Nathan Brown. 153 00:08:45,776 --> 00:08:47,653 Et pas un plan virtuel. 154 00:08:48,028 --> 00:08:49,821 J'ai des questions pour vous. 155 00:08:51,448 --> 00:08:54,409 - Vous pouvez sortir ? - Ça n'en vaut pas la peine. 156 00:08:54,493 --> 00:08:56,536 Parlez-moi par la fenêtre. 157 00:08:57,621 --> 00:08:59,998 - Vous êtes coincé ? - Non. 158 00:09:00,958 --> 00:09:01,917 Arrêtez-vous. 159 00:09:02,626 --> 00:09:05,462 Donc vous faisiez croire que vous étiez à Lakeview. 160 00:09:05,963 --> 00:09:08,799 Mais le scan qui vous a uploadé à L.A. 161 00:09:08,882 --> 00:09:10,008 confirme votre mort. 162 00:09:10,259 --> 00:09:11,760 Plutôt son meurtre. 163 00:09:11,843 --> 00:09:13,929 Pourquoi ne pas résoudre ça plutôt que... 164 00:09:14,012 --> 00:09:17,057 Le mec de l'ascenseur ? C'était de la légitime défense. 165 00:09:17,140 --> 00:09:18,433 Un tueur à gages. 166 00:09:18,517 --> 00:09:20,560 Mais qui l'a envoyé ? Là est la question. 167 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 Je rassemble tous les éléments un par un. 168 00:09:24,064 --> 00:09:26,775 Si vous en avez un autre, voici mon numéro. 169 00:09:27,901 --> 00:09:31,029 Vous voulez une piste ? Reliez le mec à David Choak. 170 00:09:31,113 --> 00:09:32,948 Le nouveau joueur des Yankees ? 171 00:09:33,031 --> 00:09:34,324 Le milliardaire mort. 172 00:09:35,909 --> 00:09:37,119 C'est plus logique. 173 00:09:37,452 --> 00:09:38,328 Ouais. 174 00:09:44,876 --> 00:09:47,546 Je les utilise pas. Je veux un remboursement. 175 00:09:48,130 --> 00:09:50,924 C'est l'ensemble avec soutif en soie et string ? 176 00:09:51,008 --> 00:09:52,592 Ou le petit short ouvert ? 177 00:09:52,676 --> 00:09:54,261 Tu vois pas la différence ? 178 00:09:56,263 --> 00:09:58,140 Programmé par des intellos. 179 00:10:01,643 --> 00:10:05,272 Tenue de pêche sexy sur mesure qui ne couvre pas les fesses. 180 00:10:06,773 --> 00:10:10,527 Je ne vois pas comment ça peut être imperméable. 181 00:10:10,777 --> 00:10:13,989 Tu sais pas tout ce qu'il faut pour pimenter une relation. 182 00:10:14,698 --> 00:10:16,325 Mais ça change rien. 183 00:10:17,451 --> 00:10:19,077 Il m'a ligotée à une chaise. 184 00:10:22,998 --> 00:10:24,499 Ça, ça le fait. 185 00:10:24,916 --> 00:10:28,420 Ça le fait très bien. Oui. 186 00:10:28,879 --> 00:10:31,631 NATHAN BROWN DERNIÈRE SAUVEGARDE 187 00:10:38,263 --> 00:10:39,890 RESTAURATION COMPLÈTE ACTIVER 188 00:11:23,266 --> 00:11:28,355 Tout d'abord, pourquoi ne pas me parler un peu de vous 189 00:11:28,772 --> 00:11:30,732 et pourquoi vous avez l'arrogance 190 00:11:30,816 --> 00:11:33,402 de penser que vous pouvez être Nathan Brown. 191 00:11:33,610 --> 00:11:35,695 D'accord. Bon, je vais commencer. 192 00:11:35,779 --> 00:11:38,448 Je... Bonjour, d'abord. 193 00:11:38,782 --> 00:11:43,453 Salut, IA serveur. Je suis un outil d'intelligence artificielle 194 00:11:43,537 --> 00:11:46,289 conçu pour dire ce que vous voulez entendre. 195 00:11:46,373 --> 00:11:50,293 Ce que je comprends de vous, c'est qu'on n'est pas Nathan Brown. 196 00:11:50,377 --> 00:11:51,753 Nathan Brown est parfait. 197 00:11:51,837 --> 00:11:54,631 Pourquoi est-ce qu'on le remplacerait ? 198 00:11:54,714 --> 00:11:57,134 On ne peut pas parce qu'il est parfait. 199 00:11:57,384 --> 00:11:58,969 C'est une bonne réponse. 200 00:11:59,511 --> 00:12:00,470 Je fais du basket. 201 00:12:00,679 --> 00:12:03,682 Ah oui ? Le meilleur joueur de l'histoire du basket. 202 00:12:03,974 --> 00:12:05,308 Michael Jordan. 203 00:12:05,392 --> 00:12:06,643 Bill Russell. 204 00:12:06,726 --> 00:12:08,562 Nathan, s'il avait tenté. 205 00:12:08,645 --> 00:12:10,647 Tu vas gagner facilement, pas vrai ? 206 00:12:11,273 --> 00:12:15,360 Très bien. Et les imitations ? Qui peut faire des imitations ? 207 00:12:15,986 --> 00:12:17,404 Qui dois-je imiter ? 208 00:12:17,571 --> 00:12:19,448 Tu sais quoi ? Surprends-moi. 209 00:12:19,531 --> 00:12:21,324 - Non. Nathan. - Voilà. 210 00:12:22,284 --> 00:12:27,122 Pour tout vous dire, je n'ai pas passé beaucoup de temps avec lui. 211 00:12:27,205 --> 00:12:32,043 Je ne sais pas vraiment comment il était. Ça peut poser problème ? 212 00:12:32,252 --> 00:12:33,378 Carrément pas. 213 00:12:34,463 --> 00:12:35,839 Accès annulé. 214 00:12:40,177 --> 00:12:41,720 Et il en reste deux. 215 00:12:44,097 --> 00:12:47,392 Et puis merde. Accès annulé. Accès annulé. 216 00:12:50,020 --> 00:12:53,523 J'ai été bête de penser que je pouvais te remplacer, hein ? 217 00:12:56,318 --> 00:12:58,195 TOUR CHOAK 218 00:13:02,491 --> 00:13:04,159 Rafi Zukor. Approuvé. 219 00:13:09,039 --> 00:13:10,540 Anna Ruiz. Approuvé. 220 00:13:27,307 --> 00:13:28,642 Sérieux ? 221 00:13:28,725 --> 00:13:32,103 Quoi ? J'ai juste été poli. 222 00:13:37,275 --> 00:13:40,987 Je ne me rappelle pas vous avoir vus avant. 223 00:13:41,696 --> 00:13:43,990 Elle... Bon, en fait... 224 00:13:44,824 --> 00:13:47,077 Elle... Je... Sa... 225 00:13:47,160 --> 00:13:50,121 Moi... Qui... En fait, on est de... 226 00:13:50,205 --> 00:13:51,831 L'histoire de ma vie. 227 00:13:52,666 --> 00:13:55,669 Oui. La cadette de trois sœurs. 228 00:13:55,752 --> 00:14:00,423 La sœur aînée. Prodige du violoncelle. La petite sœur. Malade. Tout le temps. 229 00:14:00,507 --> 00:14:02,467 C'était terrible. 230 00:14:02,551 --> 00:14:06,304 Et je continuais à faire mes devoirs, mes tâches, et quoi ? 231 00:14:06,555 --> 00:14:08,098 Et à être ignorée. 232 00:14:08,181 --> 00:14:11,560 Et pourquoi ? Parce que je jouais pas à Dave & Buster, 233 00:14:11,643 --> 00:14:13,353 n'étais pas sur un lit d'hôpital. 234 00:14:14,813 --> 00:14:17,774 Peut-être que c'est moi. C'est juste moi. 235 00:14:18,358 --> 00:14:23,154 Je suis là depuis trois mois, et personne ne me remarque. 236 00:14:27,033 --> 00:14:28,285 Je suis désolée. 237 00:14:33,540 --> 00:14:34,874 Je n'en savais rien. 238 00:14:38,670 --> 00:14:41,131 Tu n'es pas à l'aise sous pression. 239 00:14:41,214 --> 00:14:43,466 - Quoi ? J'assure sous pression. - Arrête. 240 00:14:53,059 --> 00:14:55,854 FREEYOND SERVICE CLIENT 241 00:15:07,282 --> 00:15:08,491 Désolé, M. Brown. 242 00:15:11,953 --> 00:15:13,038 M. Brown ! 243 00:15:13,330 --> 00:15:16,166 Bonjour. Quelle heure la Journée de la Famille demain ? 244 00:15:16,958 --> 00:15:19,669 {\an8}Elle est dans moins 15 jours. 245 00:15:20,545 --> 00:15:21,713 {\an8}Pardon. Quoi ? 246 00:15:21,796 --> 00:15:25,717 {\an8}La Journée de la Famille était il y a 15 jours et 40 minutes. 247 00:15:27,427 --> 00:15:29,179 {\an8}D'accord. Ange ? 248 00:15:30,972 --> 00:15:34,517 Salut, tu es magnifique, si j'ose dire. 249 00:15:35,185 --> 00:15:37,771 Merci. Qui es-tu maintenant ? 250 00:15:38,396 --> 00:15:39,314 Tinsley. 251 00:15:41,358 --> 00:15:43,526 Notre serveuse de la soirée d'hier. 252 00:15:43,610 --> 00:15:46,321 D'accord. Merci d'être ton propre avatar. 253 00:15:46,404 --> 00:15:49,616 Oui. Bien sûr. Ça te plaît ? 254 00:15:50,408 --> 00:15:53,161 Oui, c'est bien. Il y a un souci avec le concierge. 255 00:15:53,244 --> 00:15:55,205 Pour lui, cette journée est passée, 256 00:15:55,288 --> 00:15:58,958 tu veux sûrement régler ça avant que les visiteurs arrivent. 257 00:15:59,042 --> 00:16:02,796 Exact. Oui. Bien vu, Nathan. 258 00:16:03,213 --> 00:16:04,839 Pas de quoi. D'accord. 259 00:16:06,424 --> 00:16:08,009 Appelle-moi quand tu veux. 260 00:16:08,093 --> 00:16:10,970 Mon Dieu. Tu serais pas amoureuse ? 261 00:16:22,399 --> 00:16:23,400 C'est parti. 262 00:16:26,945 --> 00:16:27,779 Connexion. 263 00:16:30,115 --> 00:16:31,658 Accès rétine approuvé 264 00:16:31,741 --> 00:16:33,952 BIENVENUE - CODEUR SOURCE NATHAN BROWN 265 00:16:44,087 --> 00:16:45,422 La première personne. 266 00:16:46,923 --> 00:16:48,550 La toute première personne ! 267 00:17:08,153 --> 00:17:09,362 Tu fais quoi ? 268 00:17:09,446 --> 00:17:13,658 Rien. Rien. Je viens de passer le firewall. 269 00:17:14,325 --> 00:17:15,785 Ouvre le dossier racine. 270 00:17:20,707 --> 00:17:22,083 Ouvre le Code Freeyond. 271 00:17:23,501 --> 00:17:25,336 - Merde. - Quoi ? 272 00:17:27,380 --> 00:17:28,465 C'est sécurisé. 273 00:17:28,548 --> 00:17:31,301 Accès impossible en ligne. Seuls les serveurs de... 274 00:17:35,263 --> 00:17:36,765 Elizabeth, New Jersey. 275 00:17:40,393 --> 00:17:42,645 Bien. On progresse. 276 00:17:43,396 --> 00:17:45,940 Ta rétine fonctionne, et là, on a l'adresse. 277 00:17:46,024 --> 00:17:48,902 J'ai toujours voulu visiter le New Jersey. 278 00:18:16,471 --> 00:18:18,348 Je ne vous dérange pas ? 279 00:18:18,723 --> 00:18:20,391 J'ai répondu, non ? 280 00:18:20,600 --> 00:18:22,977 Bonne nouvelle, c'est viable. 281 00:18:23,436 --> 00:18:24,729 Pardon, c'est qui ? 282 00:18:24,813 --> 00:18:26,356 NeckGen, madame. 283 00:18:26,439 --> 00:18:28,024 Sur les cheveux apportés ? 284 00:18:28,107 --> 00:18:30,944 On a pu avoir assez d'ADN pour un nouveau clone. 285 00:18:31,110 --> 00:18:33,446 Et le programme accéléré fonctionne aussi. 286 00:18:33,530 --> 00:18:36,115 Oui. Je reconsidère cet investissement. 287 00:18:36,199 --> 00:18:39,869 Pourquoi le traiter en priorité alors que je suis son option ? 288 00:18:40,161 --> 00:18:41,412 J'ai lu ce livre. 289 00:18:41,496 --> 00:18:43,873 - Tu joues ton rôle. - Je joue mon rôle. 290 00:18:44,040 --> 00:18:47,544 J'ai fait de la poursuite de cet homme mon identité entière. 291 00:18:47,710 --> 00:18:50,129 Je ne me reconnais même plus. 292 00:18:50,213 --> 00:18:52,298 Ça s'arrête là. D'accord ? 293 00:18:52,841 --> 00:18:56,386 Je vais me transformer en quelqu'un que je peux aimer, 294 00:18:56,469 --> 00:18:59,514 puis je vais attirer l'amour. L'amour que je mérite. 295 00:18:59,806 --> 00:19:00,682 Bien dit ! 296 00:19:00,765 --> 00:19:01,641 APPEL ENTRANT 297 00:19:01,766 --> 00:19:03,184 Attendez un instant. 298 00:19:03,685 --> 00:19:05,770 Hé, bébé, où es-tu ? 299 00:19:06,604 --> 00:19:07,897 Où je suis ? 300 00:19:08,022 --> 00:19:11,025 Je t'ai cherchée dans la chambre, le foyer, le spa. 301 00:19:11,109 --> 00:19:12,360 Tu es à Lakeview ? 302 00:19:13,528 --> 00:19:15,321 Oui. Où d'autre serions-nous ? 303 00:19:16,114 --> 00:19:18,575 Rentre vite, d'accord ? Tu me manques. 304 00:19:24,664 --> 00:19:26,875 LOCATION COSTUME DE CÂLIN 305 00:19:27,250 --> 00:19:30,086 Je peux vous mettre encore un peu en attente ? 306 00:19:30,169 --> 00:19:32,297 Je n'ai aucune crainte... 307 00:19:47,228 --> 00:19:48,062 TOILETTES 308 00:19:48,146 --> 00:19:49,689 Attends ! On va là-dedans ? 309 00:19:49,772 --> 00:19:50,857 T'as un problème ? 310 00:19:52,317 --> 00:19:54,110 Aucun. 311 00:20:04,913 --> 00:20:07,749 - Mon Dieu. - Je cherche le désodorisant. 312 00:20:07,957 --> 00:20:09,125 Non. Regarde. 313 00:20:12,921 --> 00:20:16,007 Pris dans Freeyond, Oliver Kannerman et David Choak. 314 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 Rory Shickleman, Penny Chao. 315 00:20:17,926 --> 00:20:20,970 Il dirige Panera Aeon, elle gère Cove for Apple. 316 00:20:22,221 --> 00:20:23,640 C'est pas ton patron ? 317 00:20:24,557 --> 00:20:27,143 Kamyar Whitbridge. Merde. 318 00:20:27,226 --> 00:20:31,230 C'est son patron, Miro Mansour. Pourquoi Whitbridge est si petit ? 319 00:20:31,314 --> 00:20:33,608 Il a installé son hologramme sans aide. 320 00:20:33,691 --> 00:20:36,194 Il y a au moins quatre milliardaires ici, 321 00:20:36,277 --> 00:20:39,280 et ils sont censés être rivaux. T'as fait quoi ? 322 00:20:39,364 --> 00:20:42,367 Coastal Tide. C'est pas un parfum, c'est une ambiance ! 323 00:20:47,372 --> 00:20:48,456 Oh, mon Dieu. 324 00:20:49,874 --> 00:20:52,877 - Tu rigoles ? - Je suis mauvais sous pression. Zen. 325 00:20:53,086 --> 00:20:55,380 J'attends le groupe des fondateurs. 326 00:20:55,463 --> 00:20:57,090 On pourra jouer au golf. 327 00:20:57,256 --> 00:20:58,967 Choak. Ça ne va pas ? 328 00:20:59,384 --> 00:21:02,553 Je sais, on a un horaire, mais on devrait avancer l'opération. 329 00:21:02,679 --> 00:21:06,724 Je veux des camions remplis de lecteurs qui vont vers le centre ce soir. 330 00:21:06,808 --> 00:21:09,978 Pas demain ? Ça va être... 331 00:21:10,061 --> 00:21:14,691 Que la voie qui doit s'ouvrir, s'ouvre. Brûlons des têtes ce soir. 332 00:21:15,942 --> 00:21:17,068 Des têtes brûleront. 333 00:21:17,986 --> 00:21:20,530 - Ouvre Miami-Dade. - Ouvre Downtown L.A. 334 00:21:23,700 --> 00:21:25,076 On commence ! 335 00:21:25,284 --> 00:21:26,119 Oui ! 336 00:21:28,162 --> 00:21:29,622 Prêtes, les filles ? 337 00:21:32,458 --> 00:21:36,504 Hé. Je te connais. Tu m'as fait visiter. 338 00:21:41,134 --> 00:21:43,428 - La mère de Nathan. - Appelle-moi Viv. 339 00:21:44,053 --> 00:21:47,015 Merci, Viv. Je suis Mauricio. 340 00:21:47,640 --> 00:21:49,726 - Ravie de te voir. - De même. 341 00:21:52,395 --> 00:21:54,564 Vous êtes prêts, New York ? 342 00:22:00,361 --> 00:22:02,280 Les cartes d'aide sociale sont dispos. 343 00:22:05,158 --> 00:22:05,992 REGARDEZ ICI 344 00:22:06,075 --> 00:22:07,785 Bonne chance. De vrais pionniers. 345 00:22:07,869 --> 00:22:09,537 Regardez tous devant vous. 346 00:22:15,209 --> 00:22:18,504 Excusez-moi, j'ai d'autres affaires à régler. 347 00:22:19,213 --> 00:22:20,631 À la prochaine. 348 00:22:21,090 --> 00:22:23,342 Un échange de mails la prochaine fois. 349 00:22:33,519 --> 00:22:34,896 Hé, attention. 350 00:22:35,229 --> 00:22:37,565 Laissez pas vos balais en salle de conférence. 351 00:22:45,364 --> 00:22:47,825 Il y a au moins quatre milliardaires ici, 352 00:22:47,909 --> 00:22:49,869 et ils sont censés être rivaux. 353 00:22:50,286 --> 00:22:52,413 Choak est avec les sociétés d'Upload, 354 00:22:52,497 --> 00:22:54,707 et ils contrôlent Freeyond. La preuve ! 355 00:22:54,791 --> 00:22:56,459 Ou c'est un deepfake. 356 00:22:56,542 --> 00:22:58,711 Après la vidéo de Vin Diesel qui disjoncte, 357 00:22:58,795 --> 00:23:00,671 publication anonyme impossible. 358 00:23:00,755 --> 00:23:03,716 Vin Diesel contre trois lamantins. C'était bidon ? 359 00:23:03,800 --> 00:23:06,761 Il faut bien donner un os à ronger à l'inspecteur Sato. 360 00:23:06,844 --> 00:23:08,930 Envoie les dernières vidéos à Sato. 361 00:23:10,389 --> 00:23:13,851 Et on a trouvé l'adresse cachée du code source de Freeyond. 362 00:23:13,935 --> 00:23:15,603 - Mes rétines. - Mon cerveau. 363 00:23:16,270 --> 00:23:19,107 Avec mes rétines et nos deux cerveaux, 364 00:23:19,190 --> 00:23:21,818 on y accède et on plante ce putain de truc. 365 00:23:21,901 --> 00:23:23,236 Super. C'est super. 366 00:23:23,319 --> 00:23:25,613 Ivan et Nathan, allez au centre de serveurs. 367 00:23:25,696 --> 00:23:26,906 Nora, t'es avec moi. 368 00:23:26,989 --> 00:23:29,951 Depuis quand ? Je ne vais nulle part sans Nathan. 369 00:23:30,034 --> 00:23:32,161 Nora, les gens t'écoutent, non ? 370 00:23:32,245 --> 00:23:34,747 Tu parles aux gens dans la file d'attente. 371 00:23:34,831 --> 00:23:37,250 Nathan a besoin d'Ivan pour surveiller la porte. 372 00:23:37,333 --> 00:23:38,960 Super. Je suis utile. 373 00:23:39,168 --> 00:23:43,422 C'est bon. Vas-y. Je suis pas pressé de mourir une seconde fois. 374 00:23:44,006 --> 00:23:48,636 Tant mieux. Parce qu'après la nuit dernière, je pense à... 375 00:23:58,271 --> 00:23:59,397 Super ! 376 00:24:03,234 --> 00:24:04,819 N'arrêtez pas pour moi. 377 00:24:08,489 --> 00:24:09,615 Salut, bébé ! 378 00:24:10,825 --> 00:24:12,160 C'est Ingrid. 379 00:24:12,577 --> 00:24:15,663 Ouais, je sais. C'est pour ça que j'ai dit "bébé". 380 00:24:17,957 --> 00:24:20,543 - Salut, ma belle ! - Quoi... D'accord. 381 00:24:20,626 --> 00:24:22,587 Non, non, tu ne peux pas juste... 382 00:24:22,920 --> 00:24:24,213 Je ne... 383 00:24:24,297 --> 00:24:29,010 Non. Je vais vivre seule et faire un travail sur moi. D'accord ? 384 00:24:29,093 --> 00:24:32,805 Ensuite, je connaîtrai l'amour. Tout ça. 385 00:24:32,889 --> 00:24:36,309 Alors prends ça, mon vieux. 386 00:24:37,393 --> 00:24:39,187 Je comprends, d'accord ? 387 00:24:39,729 --> 00:24:42,607 Désolé pour tes parents et la Journée de la Famille. 388 00:24:42,690 --> 00:24:44,650 Ça craint. 389 00:24:44,734 --> 00:24:46,986 Qu'ils aillent se faire voir. 390 00:24:47,069 --> 00:24:48,946 Tu vaux mieux qu'eux. 391 00:24:49,030 --> 00:24:53,451 Tu peux rester avec moi, Nevaeh, ma mère. On est notre propre petite famille. 392 00:24:56,162 --> 00:24:58,331 Une seconde, s'il te plaît. 393 00:24:59,123 --> 00:25:00,124 D'accord. 394 00:25:04,545 --> 00:25:07,340 Bon. Faites pousser. Mettez-le sur ma carte. 395 00:25:09,592 --> 00:25:11,969 Un peu plus longtemps ? Désolée. Merci. 396 00:25:16,390 --> 00:25:18,226 - C'est quoi ? - Rien, Brownie. 397 00:25:18,309 --> 00:25:21,938 C'est juste que... je voulais te manquer, un peu. 398 00:25:23,397 --> 00:25:25,149 - Tu m'as manqué. - Vraiment ? 399 00:25:25,233 --> 00:25:26,442 - Oui. - Tu m'as manqué. 400 00:25:26,525 --> 00:25:27,652 Viens là. 401 00:25:28,778 --> 00:25:30,655 - Journée de la Famille ! - Oui. 402 00:25:30,738 --> 00:25:33,658 - Ça va être super. - Ça va être bientôt. 403 00:25:34,158 --> 00:25:38,412 C'est dans un futur proche. T'es trop mignon. 404 00:25:53,427 --> 00:25:55,638 Je vais juste dans un terminal câblé. 405 00:25:56,180 --> 00:25:57,556 Écoute, j'ai compris. 406 00:25:57,640 --> 00:26:00,476 T'es le complice intello, pas Jason Bourne. 407 00:26:01,435 --> 00:26:03,187 C'est là que j'interviens. 408 00:26:04,272 --> 00:26:06,148 C'est pas le bon poids. 409 00:26:17,785 --> 00:26:20,454 Je suis Brown Je suis un putain de monstre 410 00:26:20,538 --> 00:26:22,039 Je déglingue les enfoirés 411 00:26:22,123 --> 00:26:23,040 Ivan. 412 00:26:23,666 --> 00:26:24,875 - Désolé, je... - Ivan. 413 00:26:25,376 --> 00:26:26,752 - T'es un peu... - Ivan. 414 00:26:39,432 --> 00:26:41,517 Y a combien de couloirs, putain ? 415 00:26:42,018 --> 00:26:43,394 FREEYOND CENTRE DE DONNÉES 416 00:27:03,956 --> 00:27:05,499 Merde. Je me suis coupé. 417 00:27:06,709 --> 00:27:08,044 Je ne comprends pas. 418 00:27:08,586 --> 00:27:11,630 Ils vont télécharger des millions de scans, yottabytes, 419 00:27:11,714 --> 00:27:13,049 avec un seul serveur ? 420 00:27:14,133 --> 00:27:16,385 Super. Le geek. En français ? 421 00:27:16,469 --> 00:27:18,137 Mec, tu bosses à Horizen. 422 00:27:18,220 --> 00:27:22,058 Y a pas assez de stockage pour une nouvelle vie après la mort. 423 00:27:25,227 --> 00:27:26,103 URGENT POUR AUTORISATION 424 00:27:26,187 --> 00:27:27,355 Attends. C'est quoi ? 425 00:27:27,438 --> 00:27:30,358 ATTENTE DE DIFFUSION À GRANDE ÉCHELLE : STÉ CHOAK 426 00:27:31,150 --> 00:27:34,153 Est-ce qu'avec Nathan, tout est comme tu voulais ? 427 00:27:34,236 --> 00:27:36,739 - Oui. Merci. - Bien. Super. 428 00:27:38,532 --> 00:27:41,077 La première nuit était romantique, bien sûr. 429 00:27:41,160 --> 00:27:42,036 - Très. - Oui. 430 00:27:42,119 --> 00:27:43,371 Et la 2e, la 3e ? 431 00:27:43,454 --> 00:27:44,497 - Matteo. - Pardon. 432 00:27:44,580 --> 00:27:48,209 Je suis désolé. Je vous souhaite le meilleur. D'accord ? 433 00:27:48,918 --> 00:27:52,922 Le meilleur du temps qu'il vous reste avant que sa tête ne fasse... 434 00:27:53,005 --> 00:27:56,258 Contrairement à moi qui ai encore quatre grands-parents. 435 00:27:56,342 --> 00:27:59,220 - Tu la fermes ? - Je... Y a de l'eau dans le gaz ? 436 00:28:11,816 --> 00:28:12,817 Mon Dieu. 437 00:28:25,246 --> 00:28:29,917 Merci de m'avoir donné la possibilité de parler de la tragédie 438 00:28:30,000 --> 00:28:33,546 qui a touché des millions d'Américains. 439 00:28:34,755 --> 00:28:37,174 Les technophobes sont brutaux. 440 00:28:37,258 --> 00:28:39,093 Mais détruire Freeyond, 441 00:28:39,176 --> 00:28:43,514 des centaines de serveurs avec plus de dix millions d'âmes ? Grand Dieu. 442 00:28:43,597 --> 00:28:45,933 Le sceau Pulitzer et Bored Ape et tout. 443 00:28:46,016 --> 00:28:47,393 On se demande pourquoi. 444 00:28:47,476 --> 00:28:49,311 Ça me dépasse. C'est jamais arrivé. 445 00:28:50,229 --> 00:28:51,689 Ils savaient qu'on venait ? 446 00:28:51,772 --> 00:28:53,774 Non. Oh, mon Dieu. 447 00:28:55,317 --> 00:28:56,610 Ils s'en foutent. 448 00:28:57,278 --> 00:28:58,904 D'où un serveur unique. 449 00:28:58,988 --> 00:29:02,741 Ils se passent de Freeyond. Et de dix millions de votes. 450 00:29:05,619 --> 00:29:07,538 Je sais, c'est des sales types, 451 00:29:07,621 --> 00:29:10,416 mais il faut admettre que c'est glaçant. 452 00:29:12,585 --> 00:29:13,461 Ouais. 453 00:29:14,378 --> 00:29:17,173 Un Upload gratuit serait super, c'est certain. 454 00:29:17,256 --> 00:29:18,924 Mais trop beau pour être vrai. 455 00:29:19,008 --> 00:29:21,927 Vous savez ce que vous perdez en étant uploadé ? 456 00:29:22,011 --> 00:29:22,928 Votre vote. 457 00:29:23,012 --> 00:29:26,098 Et ? J'échange mon vote contre une place au paradis. 458 00:29:27,349 --> 00:29:28,476 On fait quoi ? 459 00:29:32,313 --> 00:29:33,981 - Pète-le et cours. - Non ! 460 00:29:36,317 --> 00:29:37,943 Ils veulent de la casse ? 461 00:29:38,903 --> 00:29:39,945 Donc on le laisse. 462 00:29:40,029 --> 00:29:44,867 Oui. On ne va pas le péter. Ça leur apprendra. 463 00:29:45,034 --> 00:29:47,620 Mais on envoie leur communiqué de presse. 464 00:29:48,787 --> 00:29:49,747 Tout de suite. 465 00:29:49,830 --> 00:29:51,165 ENVOYÉ 466 00:29:58,422 --> 00:30:01,884 Merci de m'avoir donné la possibilité de parler de la tragédie... 467 00:30:01,967 --> 00:30:04,970 Tu as vu ça ? Freeyond a été détruit. 468 00:30:05,054 --> 00:30:08,098 Ben, on l'a échappé belle. Allons-y. 469 00:30:08,182 --> 00:30:11,227 Désolé. Une fois que c'est signé, faut aller au bout. 470 00:30:12,686 --> 00:30:13,979 Quoi ? 471 00:30:15,147 --> 00:30:16,190 Merde. 472 00:30:16,440 --> 00:30:17,650 Non ! 473 00:30:18,609 --> 00:30:19,568 Cours ! 474 00:30:20,569 --> 00:30:21,654 Cours ! 475 00:30:24,156 --> 00:30:25,449 On a perdu la ferme. 476 00:30:25,533 --> 00:30:28,702 Puis Oscar Mayer Intel a acheté les terres du comté, 477 00:30:28,786 --> 00:30:31,038 mais je fais tout pousser à Freeyond. 478 00:30:31,121 --> 00:30:32,164 Les trois suivants. 479 00:30:33,999 --> 00:30:37,002 Bien tenté. Laisse-moi te montrer comment on fait. 480 00:30:39,171 --> 00:30:41,590 Les amis ! Camarades ! 481 00:30:41,674 --> 00:30:43,717 Ferme-la, va au bout de la file ! 482 00:30:43,801 --> 00:30:45,928 Ces gens n'ont pas besoin d'aide. 483 00:30:50,516 --> 00:30:51,559 Quoi ? 484 00:30:56,313 --> 00:30:58,857 C'est sûrement Nathan. Viens ! 485 00:31:07,491 --> 00:31:08,659 Non ! 486 00:31:12,788 --> 00:31:13,872 Cartes sociales. 487 00:31:13,956 --> 00:31:16,166 Ce n'était que des gosses ! Arrêtez ! 488 00:31:16,375 --> 00:31:18,043 Putain. On a des résistants. 489 00:31:21,213 --> 00:31:24,258 Oui, tu vas te tirer tout de suite. Tourne-toi. 490 00:31:24,341 --> 00:31:27,678 Tourne-toi. Allez. Marchez. 491 00:31:28,596 --> 00:31:31,640 Super. C'est bien. 492 00:31:32,975 --> 00:31:36,353 Ces pauvres gens scannés pour rien. Il faut les sauver ! 493 00:31:36,437 --> 00:31:38,272 Oui. En parlant de nous, 494 00:31:38,355 --> 00:31:41,775 on forme une super équipe, et je trouve ça bien, 495 00:31:41,859 --> 00:31:44,903 alors sache simplement qu'après la mort de Nathan, 496 00:31:44,987 --> 00:31:47,197 je suis prêt à réessayer. 497 00:31:47,281 --> 00:31:49,158 - Bon sang, Matteo. - Ouais. 498 00:31:49,325 --> 00:31:50,451 C'est pas le moment. 499 00:31:50,618 --> 00:31:53,912 - Et ce sera quand ? - Police ! Arrêtez tout. 500 00:31:54,830 --> 00:31:56,957 Posez votre arme ou je tire. 501 00:31:57,041 --> 00:31:58,959 - Posez votre arme. - Posez votre arme. 502 00:31:59,043 --> 00:32:01,503 Arrêtez, vous deux ! On est du même côté ! 503 00:32:01,587 --> 00:32:03,839 J'emmerde la police. Elle est pas de mon côté. 504 00:32:03,922 --> 00:32:06,258 Baissez votre arme ou je vous tue. 505 00:32:06,342 --> 00:32:08,719 Elle peut mourir pour ça, et moi aussi. 506 00:32:08,802 --> 00:32:11,347 Non, Matteo. Écoute, je le connais. 507 00:32:11,430 --> 00:32:15,601 C'est Sato, Sato est réglo ! Et inspecteur, Matteo est un ami. 508 00:32:15,684 --> 00:32:17,186 Petit ami. C'est possible. 509 00:32:17,269 --> 00:32:18,771 Non, c'est pas le cas. 510 00:32:20,731 --> 00:32:23,817 Les gars, laissez tomber la putain de testostérone. 511 00:32:24,443 --> 00:32:26,153 Baissez vos armes. 512 00:32:42,586 --> 00:32:44,672 - Ça va pas la tête ? - Désolé, Nora. 513 00:32:52,846 --> 00:32:54,056 Oh, pitié. 514 00:32:54,973 --> 00:32:58,686 Écris un message à Nathan. Flic ripou, ne viens pas. Envoie. 515 00:33:00,479 --> 00:33:01,814 Donnez-moi ce portable. 516 00:33:08,195 --> 00:33:09,279 Oh, non. 517 00:33:09,363 --> 00:33:10,322 Autre destination ! 518 00:33:16,495 --> 00:33:19,331 Upload. Upload. 519 00:33:21,166 --> 00:33:23,210 Tiens bon, Matteo. Je suis là. 520 00:33:27,589 --> 00:33:28,757 Hé, Nora. 521 00:33:30,968 --> 00:33:32,886 - Upload. - Je sais ! J'essaie. 522 00:33:32,970 --> 00:33:36,432 Faut juste que ça chauffe. Comment avez-vous pu ? 523 00:33:36,515 --> 00:33:37,933 Je comprends votre colère. 524 00:33:38,016 --> 00:33:41,645 Je vous emmerde ! Je pensais que vous étiez un gentil. 525 00:33:41,854 --> 00:33:45,190 Oui. Désolé. J'ai vu votre vidéo. 526 00:33:45,274 --> 00:33:47,568 Je parie que les Choak vont payer beaucoup. 527 00:33:47,651 --> 00:33:51,280 Surtout quand je leur dirai comment j'ai réglé tous les détails. 528 00:33:51,822 --> 00:33:53,907 Votre petit ami avait raison, en fait. 529 00:33:53,991 --> 00:33:55,242 Ami. 530 00:33:55,325 --> 00:33:56,785 Plus qu'amis. 531 00:33:57,953 --> 00:33:59,913 Allez, dépêche. Faut avancer. 532 00:33:59,997 --> 00:34:01,957 Désolé ! On est limité. 533 00:34:07,296 --> 00:34:08,297 Oui ! 534 00:34:22,394 --> 00:34:24,396 C'est prêt. Je peux le scanner. 535 00:34:24,480 --> 00:34:27,316 Oui, et je peux vous scanner après, 536 00:34:28,233 --> 00:34:30,444 mais ça ne mènera nulle part. 537 00:34:30,527 --> 00:34:32,946 Je vais jeter ces disques dans le fleuve. 538 00:34:34,615 --> 00:34:36,116 D'accord. Bon... 539 00:34:37,576 --> 00:34:40,120 Ne me reprochez pas de faire ce que je peux. 540 00:34:40,788 --> 00:34:42,122 Je pense que non... 541 00:34:48,045 --> 00:34:49,338 C'était trop bien. 542 00:34:52,299 --> 00:34:55,302 Tiens bon, mon pote, d'accord ? Encore un peu. 543 00:34:56,386 --> 00:34:58,222 Mon pote ? Sérieux ? 544 00:34:59,681 --> 00:35:01,016 Après tout ça ? 545 00:35:03,602 --> 00:35:04,686 Attends. 546 00:35:08,941 --> 00:35:12,528 Merde ! Bordel ! Non ! 547 00:35:27,793 --> 00:35:30,420 - Il ne faut plus jamais nous séparer. - Oui. 548 00:35:30,504 --> 00:35:32,714 C'est à Sato ? Où est Matteo ? 549 00:35:32,798 --> 00:35:35,342 Mon abruti s'est quasiment coupé le doigt. 550 00:35:36,885 --> 00:35:39,888 Longue histoire, on y va. Tu peux m'aider avec ça ? 551 00:37:21,156 --> 00:37:23,158 Sous-titres : Sab-A 552 00:37:23,241 --> 00:37:25,243 Supervision Thomas B. Fleischer