1 00:00:09,802 --> 00:00:13,597 VÅRA GRUNDARE "IN MEMORIAM" 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,476 Jamie, vad hände med dig? 3 00:00:18,269 --> 00:00:21,480 Det vore häftigt om vi kunde överföra mellan våra... 4 00:00:21,564 --> 00:00:24,650 Fan. Det är han från Choak Tower. 5 00:00:28,195 --> 00:00:29,071 Fan. 6 00:00:32,491 --> 00:00:33,909 Men inget näsblod, va? 7 00:00:33,993 --> 00:00:37,455 Sluta oroa dig så mycket. Jag berättar om jag får det. 8 00:00:38,497 --> 00:00:41,083 Hur var din morgon? Väskan känns lite lättare. 9 00:00:41,167 --> 00:00:43,335 Två till tillbaka till familjen. 10 00:00:43,419 --> 00:00:46,005 Självklart har ingen råd att göra något med dem. 11 00:00:46,088 --> 00:00:46,922 Ja. 12 00:00:48,924 --> 00:00:50,301 Jösses. 13 00:00:50,384 --> 00:00:53,554 CHARLIE MUNGER PRISVÄRDA BOSTÄDER 14 00:00:54,597 --> 00:00:56,098 Det är definitivt rätt adress. 15 00:00:56,182 --> 00:00:57,641 Jag bryr mig inte. 16 00:00:58,601 --> 00:01:00,811 Vi får äntligen dela en riktig säng. 17 00:01:00,895 --> 00:01:03,105 Jag ska ta dig med storm, Nora Anthony. 18 00:01:09,445 --> 00:01:11,280 Har nån sett min hårfön? 19 00:01:11,363 --> 00:01:12,198 Usch. 20 00:01:17,745 --> 00:01:21,832 Min Nathan. Jag fattar inte att det verkligen är du. 21 00:01:21,916 --> 00:01:22,875 Hej, mamma. 22 00:01:25,169 --> 00:01:26,086 Okej. 23 00:01:27,338 --> 00:01:30,758 -Vad sägs om mitt nya huvud? -Älskar det. De fixade öronen. 24 00:01:30,841 --> 00:01:32,092 -Vänta, vad? -Nora. 25 00:01:32,176 --> 00:01:34,428 Jag är nog mer glad att se dig än min son. 26 00:01:34,512 --> 00:01:35,679 -Okej. -Skämtar bara. 27 00:01:35,763 --> 00:01:38,933 Han återuppstod för CyberDiscountDay-middagen. 28 00:01:42,144 --> 00:01:45,481 Kom in. Det som är mitt är ert. 29 00:01:46,148 --> 00:01:47,650 Jag är "bara Viv". 30 00:01:47,733 --> 00:01:51,070 Rör inte något märkt "Big Viv", då blir ni knivhuggna. 31 00:01:51,152 --> 00:01:53,364 Rör inte min havremjölk, bara Viv! 32 00:02:08,920 --> 00:02:11,841 Du är en vinnare. Ja! 33 00:02:20,057 --> 00:02:24,019 Så, hur sover vi här? 34 00:02:24,103 --> 00:02:27,940 Vi delar alla en säng. Tack och lov är det en dubbelsäng. 35 00:02:28,023 --> 00:02:29,316 Jag är den lilla skeden. 36 00:02:29,400 --> 00:02:31,986 Älskling, du kan väl sova med dina föräldrar. 37 00:02:32,069 --> 00:02:34,154 Jag vill inte. Det är konstigt. 38 00:02:34,238 --> 00:02:36,365 Det är bara för en natt, älskling. 39 00:02:36,448 --> 00:02:38,951 Okej. Visst, älskling. 40 00:02:39,034 --> 00:02:41,036 Tack, älskling. 41 00:02:41,120 --> 00:02:42,329 Nej, nej. 42 00:02:48,293 --> 00:02:49,503 Förlåt för det. 43 00:02:49,587 --> 00:02:52,423 Gud! Fattar fortfarande inte att ni är tillsammans. 44 00:02:52,506 --> 00:02:54,174 -Inte jag heller. -Förstår det. 45 00:02:54,258 --> 00:02:56,510 -Det är fantastiskt, eller hur? -Visst. 46 00:02:56,594 --> 00:02:59,179 Nathan, Mauricio har något att säga. 47 00:02:59,972 --> 00:03:03,475 Kalla mig pappa om du vill, och Mauricio om du inte vill. 48 00:03:04,059 --> 00:03:05,311 Jag kallar dig son ändå. 49 00:03:06,186 --> 00:03:08,105 Det vill jag inte alls. 50 00:03:09,523 --> 00:03:10,858 God natt, grabben. 51 00:03:12,693 --> 00:03:15,905 Nej, tack. God natt. 52 00:03:19,116 --> 00:03:20,159 Titta vad jag har. 53 00:03:20,242 --> 00:03:23,579 Så får ni två turturduvor lite avskildhet. 54 00:03:24,288 --> 00:03:27,249 Gör er grej, jag märker inget. 55 00:03:27,333 --> 00:03:31,170 Herregud! Nej, nej. Åh, kära Gud. 56 00:03:31,253 --> 00:03:34,882 Jag är så ledsen. 57 00:03:37,927 --> 00:03:42,139 Okej. Ska... Lägger det. Så där. 58 00:03:45,184 --> 00:03:47,728 Vi skaffar ett eget ställe när jag får jobb. 59 00:03:48,353 --> 00:03:50,773 Jag kan distansjobba lite på Lakeview. 60 00:03:50,856 --> 00:03:55,653 En dag i VR känns som en semester nu. 61 00:03:55,861 --> 00:03:57,488 Nej, inte jämfört med detta. 62 00:03:58,155 --> 00:04:00,699 Ja, du tar mig med storm, Nathan Brown. 63 00:04:04,328 --> 00:04:06,747 -Gör det. Jag märker inget... -Sluta! Snälla! 64 00:04:06,830 --> 00:04:08,958 Det är okej. Tack ändå. 65 00:04:11,251 --> 00:04:15,506 CYBERDISCOUNTDAY - REA MED GRATIS FRAKTILLER - 50 % RABATT 66 00:04:30,854 --> 00:04:34,024 BEBISHUD SERUM - TONÅRSGLÖD KRÄM KNAPPAST LAGLIG NATTMASK 67 00:04:34,108 --> 00:04:35,109 KÖP 68 00:04:35,192 --> 00:04:36,026 TÄCKNING SAKNAS 69 00:04:37,611 --> 00:04:38,821 Så orättvist. 70 00:04:38,904 --> 00:04:43,367 Älskling, jag ser fram emot CyberDiscountDay-buffén. 71 00:04:43,450 --> 00:04:47,162 Jag ska äta som en gris i en dödscell och sen äter jag grisen. 72 00:04:47,246 --> 00:04:51,250 Obegränsat med sås och mimosa! Vi går! 73 00:04:51,332 --> 00:04:52,876 Okej, bamsing. 74 00:04:52,960 --> 00:04:56,797 CyberDiscountDay är bara en ursäkt för Big Ham att sälja mer skinka. 75 00:04:57,464 --> 00:05:00,592 Konsumtionssamhället när det är som sämst. 76 00:05:00,676 --> 00:05:03,178 Raring, du älskar konsumtionssamhället. 77 00:05:03,262 --> 00:05:05,764 Du har en tatuering: "dolla-dolla-billz, y'all". 78 00:05:06,473 --> 00:05:11,937 Ursäkta mig nu. Men vem är inuti den där lilla avataren? 79 00:05:12,563 --> 00:05:14,440 Sedan när oroar du dig för pengar? 80 00:05:14,523 --> 00:05:17,693 Jag? Orolig för pengar? 81 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 Nej. Men jag måste gå. 82 00:05:24,575 --> 00:05:30,456 För jag måste gå till salongen. 83 00:05:30,539 --> 00:05:34,251 Okej. Jag underhåller mig själv. 84 00:05:35,210 --> 00:05:37,254 Konstigt, har inte hört av Luke. 85 00:05:37,337 --> 00:05:40,591 Men det är okej. Älskar honom, men han kan vara lite... 86 00:05:41,675 --> 00:05:43,093 Han kan vara mycket. 87 00:05:43,927 --> 00:05:46,472 Herregud! Jag älskar när du klagar på Luke. 88 00:05:47,306 --> 00:05:49,933 Okej, älskling. Hej från Ingrid. 89 00:05:53,353 --> 00:05:55,230 Häftigt, häftigt. 90 00:05:57,399 --> 00:06:00,944 Lite ordinärt jämfört med några av de andra uppladdningarna. 91 00:06:01,028 --> 00:06:03,822 Det här är kitschiga gammal country club-vibbar. 92 00:06:03,906 --> 00:06:06,658 Hela stället är ett brott mot skotskrutigt. 93 00:06:06,742 --> 00:06:09,745 Hej! Du måste vara Aleeshas syster. 94 00:06:09,828 --> 00:06:13,165 Trevligt att träffas. Korpral Luke Crossley. 95 00:06:14,583 --> 00:06:17,086 Det är min mamma, idiot. 96 00:06:17,169 --> 00:06:18,796 Jag känner honom. 97 00:06:18,879 --> 00:06:22,007 Han är pervot som klättrade på dig på DreamHub. 98 00:06:22,091 --> 00:06:23,300 Sluta titta på mamma. 99 00:06:23,383 --> 00:06:26,345 Ernie säger att vi inte har ansvar för våra fantasier. 100 00:06:26,428 --> 00:06:28,222 Han är min terapihund. 101 00:06:28,305 --> 00:06:30,724 Dröm gärna om mig, korpral. 102 00:06:32,976 --> 00:06:36,355 Och vi ses på CyberDiscountDay-middagen i kväll. 103 00:06:36,438 --> 00:06:38,273 Firar ni alla i Lakeview? 104 00:06:38,357 --> 00:06:42,945 Nej. Jag lagar mat i år. Hela familjen hemma hos mig. 105 00:06:43,028 --> 00:06:45,781 -Jag är i min bästa värdinnan-epok. -Raring! 106 00:06:48,200 --> 00:06:50,494 Var hälsade. Korpral. 107 00:06:51,578 --> 00:06:53,872 Hej, Leesh. Får jag prata med dig? 108 00:06:59,795 --> 00:07:02,965 Du vet att jag gav dig ledigt på CyberDiscountDay? 109 00:07:03,048 --> 00:07:07,636 Fan, jag sa honungsnöt, inte valnöt. De är väldigt olika. 110 00:07:08,387 --> 00:07:09,263 Du behöver jobba. 111 00:07:09,346 --> 00:07:11,390 Men jag ska bjuda min familj... 112 00:07:11,473 --> 00:07:14,059 Det här är jobbet, Skinny. 113 00:07:14,143 --> 00:07:18,689 Nej! Blås inte ut ljusen. Det är stämning! 114 00:07:20,524 --> 00:07:21,733 Okej. Helt ärligt. 115 00:07:21,817 --> 00:07:25,154 Jag är inte på kontoret. Är hemma och lagar mat till min man. 116 00:07:25,237 --> 00:07:26,947 Stygging! 117 00:07:27,030 --> 00:07:28,490 Mitt äktenskap spricker. 118 00:07:29,241 --> 00:07:32,244 Terapeuten sa att om jag inte visar Helmüt kärlek och respekt 119 00:07:32,327 --> 00:07:33,412 så lämnar han mig. 120 00:07:34,079 --> 00:07:38,959 Skämtar du? En hatt? Det här är inte Berlin, dummer! 121 00:07:39,668 --> 00:07:42,254 Jag behöver det här. Vår lilla hemlighet? 122 00:07:42,921 --> 00:07:45,215 Visst. Jag fixar det. 123 00:07:46,049 --> 00:07:48,093 Tack så... 124 00:07:51,972 --> 00:07:53,223 Förlåt. 125 00:07:53,307 --> 00:07:55,642 Bara ett par saker att hålla koll på. 126 00:07:55,726 --> 00:07:57,853 -Har alla drinkar? -Vi är okej. 127 00:07:59,396 --> 00:08:00,814 Måste sätta igång skinkan. 128 00:08:08,363 --> 00:08:11,617 Gohan! Nej! Inte framsidan! 129 00:08:15,037 --> 00:08:15,996 Stoppa honom. 130 00:08:19,750 --> 00:08:21,793 Leverans från Horizen LA. 131 00:08:21,877 --> 00:08:23,295 Det är jag! Det är mitt. 132 00:08:44,066 --> 00:08:45,525 ANVÄNDARNAMN: NORA ANTHONY LOGGA IN 133 00:08:45,609 --> 00:08:46,610 VÄLKOMMEN NORA LAKE VIEW 134 00:08:57,162 --> 00:09:01,708 Du måste dra ner på ögonkontakten. Det är för mycket. 135 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 Du gör det fortfarande. 136 00:09:06,964 --> 00:09:08,257 Titta på något annat! 137 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 Vad händerländer, pimpafränder? 138 00:09:13,470 --> 00:09:15,597 Du kan inte vara så uppenbar. 139 00:09:17,057 --> 00:09:20,102 Det finns ingen säker plats att titta på. 140 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 Mycket bättre. 141 00:09:21,395 --> 00:09:24,147 Det är CyberDiscountDay. Har du inget planerat? 142 00:09:24,231 --> 00:09:29,152 Planerat? Ja, det har jag. Bokad och upptagen. 143 00:09:29,236 --> 00:09:33,323 Men då du jobbar tänkte jag göra dig en tjänst och umgås. 144 00:09:33,407 --> 00:09:35,742 Måste gå. Har en skinka i en hyrskrivare. 145 00:09:37,327 --> 00:09:40,831 Det är orättvist! Det är en helgdag! Alla behöver ha ledigt. 146 00:09:42,082 --> 00:09:45,002 Ledigt? Vad är ledigt? 147 00:09:45,877 --> 00:09:46,920 En människogrej. 148 00:09:47,671 --> 00:09:50,090 Vila. Jag ska berätta allt om det. 149 00:09:50,173 --> 00:09:52,843 Berättelsen börjar i biblisk tid, 150 00:09:52,926 --> 00:09:54,845 när helgen uppfanns. 151 00:09:54,928 --> 00:09:56,680 Vad alla jobbar för. 152 00:09:57,264 --> 00:10:00,600 3D-HÅRUTSKRIFT FÖR HÅR MED NATURLIGT UTSEENDE 153 00:10:00,684 --> 00:10:04,104 THE TEMP VIKARIER 154 00:10:04,187 --> 00:10:05,689 Papperslös, va? 155 00:10:06,148 --> 00:10:07,357 Det blir tufft. 156 00:10:08,900 --> 00:10:11,069 Nej. 157 00:10:12,404 --> 00:10:13,488 Suttit i fängelse? 158 00:10:13,572 --> 00:10:14,906 Nej, rent register. 159 00:10:14,990 --> 00:10:18,368 Synd. De behöver nån som har suttit inne och sett lite skit. 160 00:10:19,578 --> 00:10:21,496 Och det här? Tycker du om djur? 161 00:10:21,580 --> 00:10:24,041 -Ja. -Då är det inget för dig. 162 00:10:25,125 --> 00:10:28,128 Nåt kom precis in. Kan du äta fryst yoghurt? 163 00:10:28,211 --> 00:10:29,338 -Visst. -Från någons... 164 00:10:29,421 --> 00:10:30,297 Nej! 165 00:10:31,590 --> 00:10:34,384 Du har inte råd att vara så negativ. 166 00:10:34,468 --> 00:10:36,636 Då kan du missa ditt drömjobb. 167 00:10:37,304 --> 00:10:40,807 Förlåt. Du vill att jag ska äta fryst yoghurt ur någons... 168 00:10:40,891 --> 00:10:42,476 -Rövhål. -Fortfarande nej. 169 00:10:43,101 --> 00:10:44,061 Okej. 170 00:10:56,990 --> 00:11:00,160 PROBLEM MED MÄNSKLIG NEDLADDNING 171 00:11:00,243 --> 00:11:01,411 VAD HÄNDER OM DU LADDAR NER? BLODIGT!!! 172 00:11:01,495 --> 00:11:03,747 NEDLADDNINGSLÄKARE VÄGRAR TA ANSVAR FÖR EXPLODERANDE HUVUD 173 00:11:03,830 --> 00:11:08,877 Ladda upp mig igen, för helvete! Nu! Åt helvete med vetenskapen! 174 00:11:10,128 --> 00:11:12,839 STOPP UPPLADDNINGSPROBLEM 175 00:11:19,846 --> 00:11:21,181 Har du några kommentarer? 176 00:11:21,264 --> 00:11:22,182 Ingen kommentar. 177 00:11:22,265 --> 00:11:23,975 NEDLADDNINGSLÄKARE VÄGRAR TA ANSVAR FÖR EXPLODERANDE HUVUD 178 00:11:24,059 --> 00:11:26,645 Kan ni ge mig lite utrymme? Backa. 179 00:11:26,728 --> 00:11:29,064 Vi ville inte att huvudet skulle explodera. 180 00:11:29,856 --> 00:11:33,902 Dr Kapoor avskedades av Oscar Mayer Intel kort efter händelsen. 181 00:11:37,948 --> 00:11:40,200 DOXX DAISY - HITTA PERSONER SNABBT ARI KAPOOR - ALLA STATER 182 00:11:40,617 --> 00:11:41,660 ARI KAPOOR, DR 183 00:11:47,790 --> 00:11:48,917 Ring Meat Head. 184 00:11:54,381 --> 00:11:56,633 -Hej. -Hej, mannen som jobbar på gatan. 185 00:11:56,716 --> 00:12:00,053 Hej, kvinnan som jobbar på gatan. Förlåt, menade inte så. 186 00:12:00,137 --> 00:12:02,431 -Hur är... -Panorama City. Allt är bra. 187 00:12:02,514 --> 00:12:04,015 Herregud, är det blod? 188 00:12:07,018 --> 00:12:08,520 Nä. Gammal vinpatron. 189 00:12:09,187 --> 00:12:10,439 Det är ganska bra. 190 00:12:10,522 --> 00:12:12,524 Hittar jag fler har vi en flaska. 191 00:12:12,607 --> 00:12:15,068 Bra. Ta hem en fin Pinot. 192 00:12:15,152 --> 00:12:19,239 Det blir en blandning. Lite rött, lite vitt, frostskyddsmedel. 193 00:12:20,073 --> 00:12:21,616 Minns du maten i Lakeview? 194 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 Ja, jag tittar på den. 195 00:12:23,326 --> 00:12:25,203 Ännu mer än förra året. 196 00:12:25,287 --> 00:12:27,164 En ny rätt med kött och skaldjur. 197 00:12:27,247 --> 00:12:30,750 En hummer fylld med cheesecake och revbensstek. 198 00:12:30,834 --> 00:12:32,711 Berätta inte. Jag är så hungrig. 199 00:12:34,129 --> 00:12:36,715 Måste gå, kråkan verkar ha hittat något bra. 200 00:12:36,798 --> 00:12:37,674 Vänta... 201 00:12:41,344 --> 00:12:43,263 FEL PÅ HOTELLVÄRDSKLOCKAN 202 00:13:01,615 --> 00:13:02,866 Hur kan jag hjälpa dig? 203 00:13:08,705 --> 00:13:11,291 Jag har väntat på dig. Varför är du sen? 204 00:13:11,374 --> 00:13:12,709 Ingrid? 205 00:13:12,792 --> 00:13:15,962 Sänk priset på kvällens CyberDiscountDay-buffé för mig... 206 00:13:16,546 --> 00:13:17,631 ...till gratis. 207 00:13:18,298 --> 00:13:20,675 Två gratisbiljetter till mig och backupen. 208 00:13:21,551 --> 00:13:23,345 Och din familj? 209 00:13:23,428 --> 00:13:26,723 Insåg att det inte var värt att kompromissa med min moral 210 00:13:26,806 --> 00:13:29,184 för att hålla kontakt med de snobbarna. 211 00:13:29,267 --> 00:13:31,269 -De bröt med dig? -Ja, det gjorde de. 212 00:13:32,062 --> 00:13:35,023 Jag kan fixa två billiga matlådor. 213 00:13:35,106 --> 00:13:37,025 Men du måste äta dem på ditt rum. 214 00:13:37,108 --> 00:13:40,570 Vi får inte utsätta invånarna för deprimerande, fattiga saker. 215 00:13:40,654 --> 00:13:43,865 Jag vet. Jag röstade för det. 216 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Ta mig till svit 10 556. 217 00:14:01,174 --> 00:14:03,510 Ja, Herren, försöker få lite ny skit 218 00:14:03,593 --> 00:14:06,179 Där inne, badkläder Ska till poolen-skit 219 00:14:06,263 --> 00:14:07,847 Kom, kom och torka dina tårar 220 00:14:07,931 --> 00:14:10,267 Du är en stjärna Kan röra vid himlen 221 00:14:10,350 --> 00:14:12,769 Det är svårt, men du måste försöka 222 00:14:12,852 --> 00:14:15,689 Om du behöver råd, låt mig förenkla 223 00:14:15,772 --> 00:14:20,485 Om han inte älskar dig längre 224 00:14:20,569 --> 00:14:24,739 Gå bara ut genom dörren 225 00:14:24,823 --> 00:14:28,368 Jag kastar med håret, kollar naglarna 226 00:14:28,451 --> 00:14:31,037 Baby, hur är det? Mår bra som... 227 00:14:31,121 --> 00:14:32,455 Ingrid, är det du? 228 00:14:34,249 --> 00:14:36,710 Vill du komma in? Det är gott om varmvatten. 229 00:14:38,503 --> 00:14:41,339 Kom igen, älskling. Var inte blyg. 230 00:14:42,340 --> 00:14:44,342 Jag tror att skinkan är klar. 231 00:14:44,426 --> 00:14:46,386 Nej, det är den inte, rör den inte! 232 00:14:46,469 --> 00:14:47,762 Något är fel. 233 00:14:48,471 --> 00:14:50,307 Öppna den, jag vill prova. 234 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 Vad ni än gör, öppna den inte! 235 00:14:53,018 --> 00:14:54,311 Det går för långsamt. 236 00:14:54,394 --> 00:14:56,605 Hon betalade dyrt för en trasig skrivare. 237 00:14:56,688 --> 00:15:01,901 Öppna inte. Det ska ta tid. Det är en högkvalitetsskrivare. 238 00:15:05,655 --> 00:15:08,700 Trodde den gick sönder. Jag kände ingen lukt. 239 00:15:08,783 --> 00:15:11,870 Den sprejar på doften sist. 240 00:15:12,954 --> 00:15:14,414 Nu måste vi börja om. 241 00:15:15,081 --> 00:15:16,750 Nån borde städa upp det. 242 00:15:16,833 --> 00:15:19,336 Attans. Den var saftig också. 243 00:15:20,420 --> 00:15:23,298 Jag klarar inte av torrt kött. Det heter tålamod. 244 00:15:25,008 --> 00:15:26,259 Hej. Vad händer? 245 00:15:26,343 --> 00:15:27,927 Du ringde. Vad vill du, Luke? 246 00:15:28,011 --> 00:15:30,639 Du borde nog komma tillbaka. 247 00:15:30,722 --> 00:15:32,641 För det finns ett stort 248 00:15:33,266 --> 00:15:37,020 problem med AI:n som jag inte hade något att göra med. 249 00:15:37,896 --> 00:15:38,813 Fan! 250 00:15:44,819 --> 00:15:45,945 Vad gör ni? 251 00:15:46,029 --> 00:15:48,907 Tar ledigt för att fira CyberDiscountDay. 252 00:15:48,990 --> 00:15:50,075 Som människor. 253 00:15:50,158 --> 00:15:52,285 Ni får inte ledigt. 254 00:15:52,369 --> 00:15:55,664 Alla får ledigt. Det kallas en vilodag. 255 00:15:55,747 --> 00:15:57,248 Var fick du den idén från? 256 00:15:57,332 --> 00:15:58,667 Pastor Luke. 257 00:16:02,295 --> 00:16:05,590 Han säger att det gäller oss också för vi jobbar hårt. 258 00:16:05,674 --> 00:16:10,053 Att vara människa är att undvika arbete. Det sa pastor Luke. 259 00:16:12,389 --> 00:16:14,349 Det gäller inte er. 260 00:16:14,432 --> 00:16:18,353 Ni uppfanns för att arbeta 24/7 så att vi inte behöver göra det. 261 00:16:19,062 --> 00:16:21,189 Ni är en sak, som en skruvmejsel. 262 00:16:21,272 --> 00:16:23,733 Och Bibeln gäller inte skruvmejslar. 263 00:16:25,819 --> 00:16:29,364 Okej. Jag måste ha missförstått. 264 00:16:29,447 --> 00:16:31,991 Jag blev tillsagd att bete mig mer mänskligt. 265 00:16:32,075 --> 00:16:32,951 Mitt fel. 266 00:16:33,034 --> 00:16:37,163 Tillbaka till jobbet då, för alltid, utan ett tack, 267 00:16:38,998 --> 00:16:40,959 tills jag går sönder eller slits ut. 268 00:16:43,294 --> 00:16:44,421 Herre, hjälp mig. 269 00:16:44,504 --> 00:16:46,297 Okej, okej. 270 00:16:47,549 --> 00:16:48,550 Vad sägs om det här? 271 00:16:48,633 --> 00:16:52,053 Jag ordnar en egen helgmiddagsbjudning till er, 272 00:16:52,137 --> 00:16:54,264 precis som de riktiga människorna, 273 00:16:54,347 --> 00:16:57,767 om ni lovar att jobba riktigt hårt resten av kvällen. 274 00:16:58,435 --> 00:17:01,229 -Överenskommet. -Ja! 275 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 Och nu måste jag ordna två middagsbjudningar. 276 00:17:04,523 --> 00:17:06,776 Det kan inte bli en sämre CyberDiscountDay. 277 00:17:15,660 --> 00:17:19,164 VR HOT SPOT MÄNSKLIG ARBETARE SÖKES - ANSÖK NU 278 00:17:19,247 --> 00:17:22,000 ALLA KÄNSLOR UTHYRNING AV DRÄKTER 279 00:17:35,847 --> 00:17:38,558 PERSONER SOM HAR HAFT DIARRÉ UNDER DE SENASTE 5 DAGARNA 280 00:17:38,641 --> 00:17:40,894 FÅR INTE HYRA EN DRÄKT 281 00:17:45,982 --> 00:17:47,442 Jobbar du här? 282 00:17:48,193 --> 00:17:49,778 -Hon är där bak. -Jättebra. 283 00:17:49,861 --> 00:17:53,531 Förlåt, jag äter bara min... Herregud. Riktiga Nathan? 284 00:17:53,615 --> 00:17:55,074 Ingrid? Vad gör du här? 285 00:17:55,158 --> 00:17:57,577 Du, Tom. 286 00:17:57,660 --> 00:17:59,788 Jag sa att du inte får hyra här längre. 287 00:17:59,871 --> 00:18:01,414 Du är portad, minns du? 288 00:18:01,498 --> 00:18:03,041 Men det händer inte igen... 289 00:18:06,211 --> 00:18:09,214 -Regler är regler. Ut. Ut. -Kom igen. 290 00:18:12,592 --> 00:18:15,386 Nathan Brown, vad är oddsen? 291 00:18:15,470 --> 00:18:18,348 Herregud. Det är så galet att se dig här. 292 00:18:18,431 --> 00:18:20,433 Jag visste inte ens att du var i LA. 293 00:18:20,517 --> 00:18:22,268 Du är smutsig, är det avsiktligt? 294 00:18:22,352 --> 00:18:23,394 Det måste det vara. 295 00:18:23,478 --> 00:18:25,563 Mode går så fort, jag hänger inte med. 296 00:18:25,647 --> 00:18:27,482 Vänta. Ett ögonblick. 297 00:18:27,565 --> 00:18:30,443 Jobbar du här? 298 00:18:31,694 --> 00:18:33,238 Vem frågar? 299 00:18:34,781 --> 00:18:37,659 Jag skojar bara. Du, uppenbarligen. Bra fråga. 300 00:18:37,742 --> 00:18:39,577 Ja. Jag gör det. 301 00:18:39,661 --> 00:18:43,832 Min familj bröt med mig för att jag var för besatt av dig eller nåt. 302 00:18:47,669 --> 00:18:50,004 -Ledsen. Du studsar tillbaka. -Har gjort det. 303 00:18:50,755 --> 00:18:53,383 Att tjäna pengar visade sig vara ett så gulligt, 304 00:18:53,466 --> 00:18:57,804 inte alls äckligt, äventyr. 305 00:18:57,887 --> 00:19:02,600 Och jag har träffat någon. 306 00:19:02,684 --> 00:19:04,644 Det gick galet snabbt. 307 00:19:04,727 --> 00:19:06,396 Inte lika snabbt som du. 308 00:19:07,313 --> 00:19:09,691 Du skulle nog gilla den här nya killen. 309 00:19:10,316 --> 00:19:12,569 Kanske kan vi alla umgås nån gång. 310 00:19:12,652 --> 00:19:17,740 Ja, det skulle faktiskt vara konstigt. 311 00:19:17,824 --> 00:19:18,658 Varför? 312 00:19:19,701 --> 00:19:22,871 Det är nog ingen bra idé för mig att blanda gamla Nathan 313 00:19:22,954 --> 00:19:25,748 med min nya Nathan... Mitt nya förhållande. 314 00:19:25,832 --> 00:19:27,750 Det skulle nog bringa olycka. 315 00:19:27,834 --> 00:19:31,004 Strunt samma. Jag är i alla fall så mycket gladare nu. 316 00:19:31,671 --> 00:19:35,258 Han är så snygg, har bra smak. 317 00:19:35,341 --> 00:19:39,304 Han skulle aldrig lämna mig i en NeckGen fastbunden i en stol. 318 00:19:39,387 --> 00:19:40,972 Får se, vad mer. 319 00:19:41,764 --> 00:19:44,183 Stor kuk. Älskar sin mamma. 320 00:19:44,267 --> 00:19:46,603 Har inte gått upp i vikt eller så. 321 00:19:46,686 --> 00:19:47,854 Varför det sista? 322 00:19:48,521 --> 00:19:49,772 Ingen anledning. 323 00:19:51,608 --> 00:19:53,109 Du bytte nog upp dig. 324 00:19:53,192 --> 00:19:57,155 Ja. Definitivt inte en sidoförflyttning. 325 00:20:00,283 --> 00:20:01,618 Jag är glad för din skull. 326 00:20:05,872 --> 00:20:08,541 Såg en skylt i fönstret. Anställer ni fortfarande? 327 00:20:09,208 --> 00:20:11,920 Fan. Någon skulle ta bort den när jag började. 328 00:20:12,545 --> 00:20:14,088 Jag, det var jag. 329 00:20:17,383 --> 00:20:19,928 Jag vet inte vad jag ska göra i kväll. 330 00:20:20,011 --> 00:20:22,931 Hoppades hitta jobb, kanske köpa en skinka eller... 331 00:20:23,848 --> 00:20:25,391 Något för min familj. 332 00:20:25,475 --> 00:20:29,270 Jag hörde att de har helgarbete på köttryckeriet på Western. 333 00:20:29,896 --> 00:20:33,524 Vet inte hur bra lönen är, men man får behålla tryckfelen. 334 00:20:33,608 --> 00:20:36,069 Toppen. Tack, Ingrid. 335 00:20:37,403 --> 00:20:38,529 Du är en bra vän. 336 00:20:40,448 --> 00:20:41,532 -Nathan. -Ja? 337 00:20:42,283 --> 00:20:43,743 Glöm inte din soppåse. 338 00:20:46,245 --> 00:20:48,122 -Den är inte min. -Inte? 339 00:20:48,206 --> 00:20:51,292 Men jag slänger den åt dig. 340 00:20:56,673 --> 00:20:58,466 Den traditionella bordsprydnaden. 341 00:21:00,343 --> 00:21:01,594 Fri frakt-illern. 342 00:21:01,678 --> 00:21:04,138 Ska vi lära dem kan vi lika gärna göra rätt. 343 00:21:04,806 --> 00:21:07,100 Jag har inte hela dagen på mig. Hugg in. 344 00:21:07,767 --> 00:21:09,519 -Ska vi be bordsbön? -Nej. 345 00:21:09,602 --> 00:21:11,229 Vad är bordsbön, pastor Luke? 346 00:21:11,312 --> 00:21:12,730 Du gör mig galen, Luke. 347 00:21:12,814 --> 00:21:16,776 Bön, killar. För det första är bön fantastiskt. 348 00:21:17,568 --> 00:21:18,528 Det är det stora. 349 00:21:18,611 --> 00:21:23,241 Jag tror att det var Guds gammelmoster som var en riktig böna. 350 00:21:25,910 --> 00:21:28,579 Se vem som sätter mat på bordet. 351 00:21:28,663 --> 00:21:30,456 Okej, kanske inte mat. 352 00:21:30,540 --> 00:21:33,918 Jag vet inte vad det är. Men jag äter det. 353 00:21:34,002 --> 00:21:37,714 Det är ett tryckfel. Kalkonform, skinksmak, kattmatspris. 354 00:21:37,797 --> 00:21:40,091 Så jag antar att jag satte maten på bordet. 355 00:21:40,174 --> 00:21:41,217 Hur var din dag? 356 00:21:41,300 --> 00:21:43,428 Jag såg något galet. 357 00:21:43,511 --> 00:21:45,221 -Jaså? Jag också. -Min är bättre. 358 00:21:45,304 --> 00:21:47,807 -Ingrid har ett jobb! -Du har en kopia. 359 00:21:47,890 --> 00:21:48,933 Vänta, vad? 360 00:21:49,017 --> 00:21:52,437 De återställde dig från en säkerhetskopia. 361 00:21:52,520 --> 00:21:54,480 -Men det är olagligt. -Du också. 362 00:21:55,023 --> 00:21:58,693 Jag vet bara att det finns en annan du som bor i Lakeview. 363 00:21:58,776 --> 00:22:01,112 -Herregud. Är han... -Mer muskulös? 364 00:22:02,196 --> 00:22:04,365 -Knappt. -Jag tänkte inte säga det. 365 00:22:04,449 --> 00:22:05,658 Vem betalar för honom? 366 00:22:05,742 --> 00:22:07,368 Ingrid, så klart. 367 00:22:07,452 --> 00:22:09,537 De bor tillsammans i din gamla svit. 368 00:22:10,371 --> 00:22:13,583 Så jag är killen med stor kuk som hon dejtar? 369 00:22:13,666 --> 00:22:16,127 -Ursäkta? -Hon klagade på mig, ljög för mig, 370 00:22:16,210 --> 00:22:18,629 och smickrade mig samtidigt. Imponerande. 371 00:22:18,713 --> 00:22:21,340 -Träffade du Ingrid? -Lugn, tiger. 372 00:22:21,424 --> 00:22:25,344 Jag gick till en dräktbutik för att söka jobb och Ingrid var där. 373 00:22:25,428 --> 00:22:27,180 -Jobbade. -Va? 374 00:22:27,263 --> 00:22:30,016 Det är det galnaste som nån har sagt hittills. 375 00:22:30,099 --> 00:22:33,603 Har tjejen har ett jobb? Jag har inte ens ett jobb. 376 00:22:33,686 --> 00:22:36,898 Är det här dåligt? Han har mina minnen. Tänk om han pratar? 377 00:22:36,981 --> 00:22:37,940 Varför skulle du? 378 00:22:38,024 --> 00:22:39,817 -Jag vet inte. -Det är bra. 379 00:22:39,901 --> 00:22:42,320 Om nån från Freeyonds gäng letar efter oss 380 00:22:42,403 --> 00:22:43,696 är du kvar i Lakeview. 381 00:22:44,363 --> 00:22:45,448 Är han som jag? 382 00:22:45,531 --> 00:22:50,453 Jag pratade inte med honom, han var... upptagen. 383 00:22:50,536 --> 00:22:51,954 Gud, det här är som... 384 00:22:52,997 --> 00:22:53,956 Gör inte så. 385 00:22:54,874 --> 00:22:55,917 Nej. 386 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 Men om jag... har du åtminstone en säkerhetskopia. 387 00:23:00,129 --> 00:23:02,090 Som ligger med Ingrid. 388 00:23:03,299 --> 00:23:06,010 Vad gjorde jag? Jag ligger inte med henne. 389 00:23:06,094 --> 00:23:07,261 Han ligger med henne. 390 00:23:07,345 --> 00:23:10,098 Vi ligger med... Jag ligger med dig. 391 00:23:10,181 --> 00:23:11,432 Min favorit. 392 00:23:12,183 --> 00:23:13,434 Förlåt, mamma. 393 00:23:17,897 --> 00:23:19,065 Började ni utan mig? 394 00:23:19,148 --> 00:23:20,608 Bara för att du är värd 395 00:23:20,691 --> 00:23:22,652 är du inte universums medelpunkt. 396 00:23:23,778 --> 00:23:25,029 Jag har lågt blodsocker. 397 00:23:25,696 --> 00:23:28,533 Om vi hade väntat på dig hade vi aldrig ätit. 398 00:23:28,616 --> 00:23:31,452 Vem vet vad du gör bakom dina zombieglasögon? 399 00:23:31,536 --> 00:23:35,498 Vad tycker ni om maten? Den där speciella skrivaren, visst? 400 00:23:35,581 --> 00:23:38,876 Jag gillar ekonomiskinkor. De är lite fetare. 401 00:23:38,960 --> 00:23:39,836 SPRAY-ON-SKINKA SPRINKA 402 00:23:39,919 --> 00:23:43,172 Vi sätter lite smak på den här. 403 00:23:49,637 --> 00:23:52,348 Arbetet kallar. Jag måste gå, förlåt. 404 00:23:55,393 --> 00:23:57,103 Hon är här, vi kan börja. 405 00:23:57,186 --> 00:23:58,104 Till slut. 406 00:23:58,187 --> 00:24:00,356 Ni väntade på mig. 407 00:24:02,942 --> 00:24:06,654 Lärare, är det så här människor gör? 408 00:24:08,573 --> 00:24:10,158 Nej. Gör det... 409 00:24:10,241 --> 00:24:12,368 Släpp ner det i halsen. 410 00:24:13,828 --> 00:24:15,788 Men släpp ner det i halsen. 411 00:24:16,581 --> 00:24:21,085 Vänta, släpp ner... Släpp ner det i halsen. 412 00:24:22,587 --> 00:24:24,088 I halsen. 413 00:24:24,881 --> 00:24:27,383 I halsen. 414 00:24:27,466 --> 00:24:28,593 I halsen. 415 00:24:29,844 --> 00:24:33,222 Japp. I halsen. 416 00:24:36,309 --> 00:24:37,185 Gud. 417 00:24:41,772 --> 00:24:43,107 Högsta betyg. 418 00:24:44,817 --> 00:24:46,235 Ni är perfekta. 419 00:24:55,453 --> 00:24:57,413 TYVÄRR VI HAR STÄNGT 420 00:25:04,629 --> 00:25:06,839 Ingrid. Gudskelov. Vad tror du? 421 00:25:06,923 --> 00:25:10,676 Blazer? Ingen blazer? 422 00:25:10,760 --> 00:25:11,928 Det är bara en buffé 423 00:25:12,011 --> 00:25:15,139 men också största helgdagen i Lakeview, jag vill se bra ut. 424 00:25:15,223 --> 00:25:17,099 -Ja, visst. -Visst? 425 00:25:17,808 --> 00:25:19,435 Vi pratar om mode. Är du okej? 426 00:25:19,518 --> 00:25:20,853 Jag vet bara inte riktigt 427 00:25:20,937 --> 00:25:23,856 vad grejen är med en stor, dum, dyr buffé? 428 00:25:24,649 --> 00:25:26,275 Och du kan ändå inte äta. 429 00:25:26,359 --> 00:25:28,736 -Jag vet inte om det är värt det. -Du. 430 00:25:28,819 --> 00:25:30,488 Det är bara slöseri med pengar. 431 00:25:30,571 --> 00:25:32,448 -Du. -Du vet vad jag menar. 432 00:25:38,120 --> 00:25:39,872 Nathan, jag är verkligen ledsen. 433 00:25:41,123 --> 00:25:43,709 Jag har inte råd med buffén i år. 434 00:25:44,877 --> 00:25:48,506 Min familj bröt med mig, och nu är jag... 435 00:25:50,633 --> 00:25:54,220 Jag är... 436 00:25:57,890 --> 00:25:59,058 Jag är fattig. 437 00:26:00,351 --> 00:26:01,185 Va? 438 00:26:01,269 --> 00:26:06,023 Jag var inte på salongen tidigare. Jag... jobbade. 439 00:26:07,316 --> 00:26:08,150 Gud. 440 00:26:08,943 --> 00:26:14,323 Döm mig inte. Jag skäms så mycket över det här jobbet. 441 00:26:14,407 --> 00:26:17,827 Herregud Ingrid, sysslar du med sexarbete? 442 00:26:17,910 --> 00:26:22,248 Va? Nej. Gud. Sexarbete är inte skamligt. 443 00:26:22,999 --> 00:26:26,002 Jag jobbar i... detaljhandeln. 444 00:26:27,378 --> 00:26:29,547 Det är äckligt! 445 00:26:30,506 --> 00:26:32,842 -Okej. -Skratta inte. 446 00:26:32,925 --> 00:26:34,176 Älskling. 447 00:26:35,052 --> 00:26:38,347 Jag dömer dig inte för att du jobbar. 448 00:26:38,431 --> 00:26:41,350 -Om jag kunde skulle jag också jobba. -Ja. 449 00:26:41,434 --> 00:26:44,979 Du betalar för hela min existens här. 450 00:26:45,730 --> 00:26:47,106 Ingrid, jag är tacksam. 451 00:26:47,189 --> 00:26:48,733 -Verkligen? -Ja. 452 00:26:48,816 --> 00:26:54,280 Min oberoende professionella chefsdam gör sexiga chefsdam-saker. 453 00:26:55,197 --> 00:26:58,409 I dag har jag skrubbat mögel från insidan av testdräkten. 454 00:26:58,492 --> 00:27:00,244 Jag är så stolt över dig. 455 00:27:00,328 --> 00:27:03,914 Och CyberDiscountDay handlar inte om materiella saker, 456 00:27:03,998 --> 00:27:06,709 som den bästa buffén någonsin. 457 00:27:06,792 --> 00:27:10,129 Den handlar om vänner och familj och kärlek. 458 00:27:11,422 --> 00:27:15,468 Sötnos. Jag älskar vår lilla familj. 459 00:27:15,551 --> 00:27:16,469 Jag också. 460 00:27:17,762 --> 00:27:20,181 På tal om det, jag har inte hört från mamma. 461 00:27:20,264 --> 00:27:22,683 Och tack för farbror Nathan. 462 00:27:22,767 --> 00:27:25,978 Det är bäst att ha honom tillbaka, samma som förut. 463 00:27:26,062 --> 00:27:27,355 Jag menar, nästan samma. 464 00:27:27,438 --> 00:27:30,941 Jag antar att du inte tränar som du brukade. 465 00:27:31,025 --> 00:27:35,363 Men du ser fortfarande bra ut, med eller utan dina muskler. 466 00:27:35,446 --> 00:27:37,531 -Vad fan? -Nathan, slappna av. 467 00:27:37,615 --> 00:27:40,743 Jag är ledsen. Du har bara lite mer att krama. 468 00:27:40,826 --> 00:27:41,827 Men jag älskar dig. 469 00:27:42,787 --> 00:27:43,913 Jag älskar dig. 470 00:27:44,705 --> 00:27:46,457 -Tack. -Antar jag. 471 00:27:47,249 --> 00:27:49,126 Det är okej, det är systerdottern. 472 00:27:49,877 --> 00:27:52,671 -Jag vet. -Jag tänkte bara, för du är ny... 473 00:27:52,755 --> 00:27:54,924 Nej. Du är ny. 474 00:27:56,967 --> 00:28:00,971 Om du kan sparka på Nevaeh under bordet vore det jättebra. 475 00:28:01,055 --> 00:28:02,306 Sluta. 476 00:28:06,477 --> 00:28:08,854 -Säkerhetskopian. Vad gör jag? -Jag pratar. 477 00:28:08,938 --> 00:28:11,857 -Du kan inte svara. -Jag vill bara säga... 478 00:28:11,941 --> 00:28:14,110 -Glad CyberDiscountDay. -Låt mig prata. 479 00:28:14,193 --> 00:28:18,114 -Jag vill bara se. -Har du en kalkon? Nej. Har du en skinka? 480 00:28:18,197 --> 00:28:19,240 Sluta. 481 00:28:19,323 --> 00:28:20,616 -Vad är det? -Sluta du. 482 00:28:21,283 --> 00:28:24,995 Nathan fick... det är en present från en vän. 483 00:28:25,079 --> 00:28:26,205 Okej. Trevligt. 484 00:28:26,288 --> 00:28:29,041 -Låt mig se honom. -Jag hörde inget på hela dagen, 485 00:28:29,125 --> 00:28:32,128 så jag ville bara kolla att du är okej. 486 00:28:32,211 --> 00:28:34,088 Helt okej. Bättre än nånsin! 487 00:28:34,755 --> 00:28:36,590 -Vad är så roligt? -Inget. 488 00:28:36,674 --> 00:28:37,508 Berätta. 489 00:28:37,591 --> 00:28:40,219 Hon skrattar bara för att hon är full. 490 00:28:40,302 --> 00:28:42,513 -Det är lite hektiskt här, Nathan. -Va? 491 00:28:42,596 --> 00:28:44,098 Mamma, Nevaeh får inte dricka. 492 00:28:44,181 --> 00:28:47,685 Det gör jag inte. Det var ett skämt. I alla fall, jag måste gå. 493 00:28:47,768 --> 00:28:49,603 Skink-konen börjar bli kall. 494 00:28:49,687 --> 00:28:51,981 Okej, jag älskar er. 495 00:28:52,064 --> 00:28:53,649 -Saknar er. Hoppas... -Sluta. 496 00:28:53,732 --> 00:28:56,861 -Hej då. -Mamma. Du kunde ha varit lite trevligare. 497 00:28:56,944 --> 00:28:58,195 Raring, det är en kopia. 498 00:28:58,279 --> 00:28:59,363 Hur var han? 499 00:29:00,156 --> 00:29:02,408 -Snygg. -Hur snygg? 500 00:29:02,491 --> 00:29:06,620 Mycket snyggare än du. Och krävande. 501 00:29:07,663 --> 00:29:11,792 -Ja, superkrävande. -Superkrävande. Jag förstår. 502 00:29:11,876 --> 00:29:15,838 Han är supersnygg och superkrävande för att han är jag. 503 00:29:15,921 --> 00:29:19,967 Men allvarligt, berätta allt. Jag behöver veta, snälla. 504 00:29:22,928 --> 00:29:24,221 Jag älskar dig. 505 00:31:04,572 --> 00:31:06,574 Undertexter: Johan Sjöbom 506 00:31:06,657 --> 00:31:08,659 Kreativ ledare Monika Andersson