1 00:00:09,802 --> 00:00:13,597 BEYOND ÎN MEMORIA FONDATORILOR NOȘTRI 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,476 Mamă! Jamie, ce ai pățit? 3 00:00:18,269 --> 00:00:21,480 Ar fi tare dacă am putea să transmitem între... 4 00:00:21,564 --> 00:00:24,650 Doamne! Ăla e tipul din turnul Choak. Ce... 5 00:00:28,195 --> 00:00:29,071 Rahat! 6 00:00:32,491 --> 00:00:33,909 N-a mai curs sânge din nas? 7 00:00:33,993 --> 00:00:37,455 Nu te mai îngrijora atât, bine? Dacă-mi curge, îți spun. 8 00:00:38,497 --> 00:00:41,083 Cum a fost dimineața ta? Geanta pare mai ușoară. 9 00:00:41,167 --> 00:00:43,335 Am mai înapoiat două familiilor. 10 00:00:43,419 --> 00:00:46,005 Evident că nimeni n-are bani ca să facă ceva cu ele. 11 00:00:46,088 --> 00:00:46,922 Da. 12 00:00:48,924 --> 00:00:50,301 Mamă! 13 00:00:50,384 --> 00:00:53,554 CHARLIE MUNGER LOCUINȚE CU FACILITĂȚI LIMITATE 14 00:00:54,597 --> 00:00:56,098 Sigur e adresa corectă. 15 00:00:56,182 --> 00:00:57,641 Nu-mi pasă. 16 00:00:58,601 --> 00:01:00,811 În sfârșit, putem să împărțim un pat adevărat. 17 00:01:00,895 --> 00:01:03,105 O să te dau pe spate, Nora Anthony. 18 00:01:09,445 --> 00:01:11,280 Mi-a văzut cineva uscătorul de păr? 19 00:01:11,363 --> 00:01:12,198 Văleu! 20 00:01:17,745 --> 00:01:21,832 Nathan, dragul meu! Nu-mi vine să cred că ești chiar tu. 21 00:01:21,916 --> 00:01:22,875 Bună, mamă! 22 00:01:25,169 --> 00:01:26,086 Bine. 23 00:01:27,338 --> 00:01:30,758 - Ce zici de noul meu cap? - Îl ador. Ți-au reparat urechile. 24 00:01:30,841 --> 00:01:32,092 - Stai, ce? - Nora! 25 00:01:32,176 --> 00:01:34,428 Mă bucur mai mult să te văd pe tine decât pe el. 26 00:01:34,512 --> 00:01:35,679 - Bine. - Glumeam. 27 00:01:35,763 --> 00:01:38,933 S-a întors din morți pentru cina din Ziua reducerilor online. 28 00:01:42,144 --> 00:01:45,481 Vă rog, intrați! Ce-i al meu e și al vostru. 29 00:01:46,148 --> 00:01:47,650 Eu sunt „Viv simpla”. 30 00:01:47,733 --> 00:01:51,070 Nu atingeți nimic etichetat „Marea Viv”, altfel veți fi înjunghiați. 31 00:01:51,152 --> 00:01:53,364 Nu te atinge de laptele meu de ovăz, simplă Viv! 32 00:02:03,541 --> 00:02:08,545 PE INTERNET 33 00:02:08,920 --> 00:02:11,841 Ești un câștigător. Câștigător! Da! 34 00:02:20,057 --> 00:02:24,019 Cum se doarme aici? 35 00:02:24,103 --> 00:02:27,940 Dormim toți în același pat. Slavă Domnului că e dublu! 36 00:02:28,023 --> 00:02:29,316 Vreau să fiu îmbrățișat. 37 00:02:29,400 --> 00:02:31,986 Iubitule, ai putea dormi cu ai tăi astă-seară? 38 00:02:32,069 --> 00:02:34,154 Nu vreau să dorm cu mama. E ciudat. 39 00:02:34,238 --> 00:02:36,365 E doar pentru o noapte, iubitule. 40 00:02:36,448 --> 00:02:38,951 Bine, iubito. 41 00:02:39,034 --> 00:02:41,036 Mulțumesc, iubitule. 42 00:02:41,120 --> 00:02:42,329 Nu. 43 00:02:48,293 --> 00:02:49,503 Scuze pentru asta. 44 00:02:49,587 --> 00:02:52,423 Doamne! Tot nu-mi vine să cred că voi doi sunteți împreună. 45 00:02:52,506 --> 00:02:54,174 - Nici mie. - Sunt sigur. 46 00:02:54,258 --> 00:02:56,510 - E grozav, nu? - Sigur. 47 00:02:56,594 --> 00:02:59,179 Nathan, Mauricio are ceva să-ți spună. 48 00:02:59,972 --> 00:03:03,475 Spune-mi „tată” dacă vrei și Mauricio dacă nu vrei. 49 00:03:04,059 --> 00:03:05,311 O să-ți spun „fiule” oricum. 50 00:03:06,186 --> 00:03:08,105 Asta nu e deloc ceea ce vreau eu. 51 00:03:09,523 --> 00:03:10,858 Noapte bună, puștiule! 52 00:03:12,693 --> 00:03:15,905 Nu, mulțumesc. Noapte bună. 53 00:03:19,116 --> 00:03:20,159 Uite ce am. 54 00:03:20,242 --> 00:03:23,579 Astfel, voi doi, porumbeilor, o să aveți parte de intimitate. 55 00:03:24,288 --> 00:03:27,249 Faceți ce vreți și eu nu o să știu în veci. 56 00:03:27,333 --> 00:03:31,170 Doamne! Nu. 57 00:03:31,253 --> 00:03:34,882 Îmi pare foarte rău. 58 00:03:37,927 --> 00:03:42,139 Bine. O să... pun asta. Așa. 59 00:03:45,184 --> 00:03:47,728 Ne mutăm singuri când fac rost de o slujbă. Bine? 60 00:03:48,353 --> 00:03:50,773 Aș putea lua niște ture la distanță în Lakeview. 61 00:03:50,856 --> 00:03:55,653 Să petrec o zi în VR pare o vacanță acum. 62 00:03:55,861 --> 00:03:57,488 Nu în comparație cu asta. 63 00:03:58,155 --> 00:04:00,699 Da, mă dai pe spate, Nathan Brown. 64 00:04:04,328 --> 00:04:06,747 - Faceți-o! Eu n-o să știu. - Termină! Te rog! 65 00:04:06,830 --> 00:04:08,958 Nu, mulțumim. 66 00:04:11,251 --> 00:04:15,506 ZIUA REDUCERILOR ONLINE 67 00:04:31,522 --> 00:04:35,109 CUMPĂRĂ 68 00:04:35,192 --> 00:04:36,026 FONDURI INSUFICIENTE 69 00:04:37,611 --> 00:04:38,821 Ce nedrept! 70 00:04:38,904 --> 00:04:43,367 Iubito, abia aștept bufetul suedez de Ziua reducerilor on-line. 71 00:04:43,450 --> 00:04:47,162 O să mănânc ca un porc condamnat la moarte și apoi o să mănânc porcul. 72 00:04:47,246 --> 00:04:51,250 Sos la discreție, băutură fără număr. Ura! 73 00:04:51,332 --> 00:04:52,876 Bine, voinicule. 74 00:04:52,960 --> 00:04:56,797 Ziua reducerilor online e un pretext ca producătorii să vândă mai multă șuncă. 75 00:04:57,464 --> 00:05:00,592 E ce e mai rău la societatea de consum. 76 00:05:00,676 --> 00:05:03,178 Iubito, tu adori societatea de consum. 77 00:05:03,262 --> 00:05:05,764 Ai un tatuaj cu dolari. 78 00:05:06,473 --> 00:05:11,937 Scuză-mă, dar cine e înăuntru aici? 79 00:05:12,563 --> 00:05:14,440 De când îți faci tu griji despre bani? 80 00:05:14,523 --> 00:05:17,693 Eu? Griji despre bani? 81 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 Nu. Sunt... Trebuie să plec acum. 82 00:05:24,575 --> 00:05:30,456 Pentru că trebuie să merg la salon. 83 00:05:30,539 --> 00:05:34,251 Bine. Eu o să mă distrez singur. 84 00:05:35,210 --> 00:05:37,254 Ciudat. Luke n-a mai dat niciun semn. 85 00:05:37,337 --> 00:05:40,591 E destul de plăcut totuși. Îl iubesc, dar poate fi un pic... 86 00:05:41,675 --> 00:05:43,093 Copleșitor, de fapt. 87 00:05:43,927 --> 00:05:46,472 Doamne! Îmi place când îl vorbești de rău pe Luke. 88 00:05:47,306 --> 00:05:49,933 Bine, iubitule. Ingrid pleacă. 89 00:05:53,353 --> 00:05:55,230 Bine. 90 00:05:57,399 --> 00:06:00,944 E un pic șters în comparație cu alte uploaduri. 91 00:06:01,028 --> 00:06:03,822 Atmosfera e de club country vechi și răsuflat. 92 00:06:03,906 --> 00:06:06,658 Locul ăsta e o insultă adusă carourilor. 93 00:06:06,742 --> 00:06:09,745 Bună! Cred că ești sora Aleeshei. 94 00:06:09,828 --> 00:06:13,165 Încântat de cunoștință! Caporal Luke Crossley. 95 00:06:14,583 --> 00:06:17,086 Aia e mama, tâmpitule. 96 00:06:17,169 --> 00:06:18,796 Îl cunosc. 97 00:06:18,879 --> 00:06:22,007 E perversul care s-a suit pe tine pe DreamHub. 98 00:06:22,091 --> 00:06:23,300 Nu te mai uita la mama! 99 00:06:23,383 --> 00:06:26,345 Ernie zice că nu suntem răspunzători de ce fantezii avem. 100 00:06:26,428 --> 00:06:28,222 El este câinele meu de terapie. 101 00:06:28,305 --> 00:06:30,724 Poți visa la mine cât vrei, dle caporal! 102 00:06:32,976 --> 00:06:36,355 Ne vedem diseară la cina de Ziua reducerilor online. 103 00:06:36,438 --> 00:06:38,273 Sărbătoriți toți în Lakeview? 104 00:06:38,357 --> 00:06:42,945 Nu. Anul ăsta gătesc. Toată familia merge la mine acasă. 105 00:06:43,028 --> 00:06:45,781 - Sunt în faza de gazdă a-ntâia. - Scumpo! 106 00:06:48,200 --> 00:06:50,494 Salutări. Dle caporal. 107 00:06:51,578 --> 00:06:53,872 Hei, Leesh. Putem vorbi? 108 00:06:59,795 --> 00:07:02,965 Știi că am zis că-ți poți lua liber de Ziua reducerilor online? 109 00:07:03,048 --> 00:07:07,636 La naiba, am zis dovlecel, nu dovleac! Sunt foarte diferiți. 110 00:07:08,387 --> 00:07:09,263 Vreau să muncești. 111 00:07:09,346 --> 00:07:11,390 Dar am plănuit să gătesc pentru familia mea. 112 00:07:11,473 --> 00:07:14,059 Asta e slujba, Slăbătură. 113 00:07:14,143 --> 00:07:18,689 Nu! Nu stinge lumânările! Întrețin atmosfera! 114 00:07:20,524 --> 00:07:21,733 Bine. O să fiu sinceră. 115 00:07:21,817 --> 00:07:25,154 Nu sunt la birou de fapt. Sunt acasă, gătesc pentru soțul meu. 116 00:07:25,237 --> 00:07:26,947 Obraznică! 117 00:07:27,030 --> 00:07:28,490 Căsnicia mea se duce de râpă. 118 00:07:29,241 --> 00:07:32,244 Terapeutul a zis că, dacă nu-i arăt lui Helmüt iubire și respect, 119 00:07:32,327 --> 00:07:33,412 mă va părăsi. 120 00:07:34,079 --> 00:07:38,959 Glumești? O pălărie? Aici nu e Berlin, prostuțule! 121 00:07:39,668 --> 00:07:42,254 Am nevoie de asta, Leesh, bine? Rămâne între noi? 122 00:07:42,921 --> 00:07:45,215 Sigur, Șefă drăguță. Te ajut. 123 00:07:46,049 --> 00:07:48,093 Mulțumesc foarte... 124 00:07:51,972 --> 00:07:53,223 Scuze, oameni buni. 125 00:07:53,307 --> 00:07:55,642 Am câteva lucruri de verificat. 126 00:07:55,726 --> 00:07:57,853 - Toată lumea are de băut? - Avem. 127 00:07:59,396 --> 00:08:00,814 Trebuie să pun șunca la făcut. 128 00:08:03,692 --> 00:08:05,319 ȘUNCĂ ȘI SOS 129 00:08:08,363 --> 00:08:11,617 Gohan! Nu cu fața! 130 00:08:15,037 --> 00:08:15,996 Opriți-l! 131 00:08:19,750 --> 00:08:21,793 Livrare de la Horizen LA. 132 00:08:21,877 --> 00:08:23,295 E pentru mine! 133 00:08:44,066 --> 00:08:45,525 UTILIZATOR: NORA ANTHONY AUTENTIFICARE 134 00:08:45,609 --> 00:08:46,610 BUN-VENIT, NORA LAKE VIEW 135 00:08:57,162 --> 00:09:01,708 Trebuie să reduci contactul vizual. E prea mult. 136 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 Încă o faci. 137 00:09:06,964 --> 00:09:08,257 Uită-te în altă parte! 138 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 Care-i treaba, fraierilor? 139 00:09:13,470 --> 00:09:15,597 Frate, nu poți fi atât de evident. 140 00:09:17,057 --> 00:09:20,102 Nu-i niciun loc sigur unde să mă uit. 141 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 Mult mai bine. 142 00:09:21,395 --> 00:09:24,147 E Ziua reducerilor online. Nu ai planuri? 143 00:09:24,231 --> 00:09:29,152 Dacă am planuri? Ba da. Am planuri multe. Sunt suprasolicitat. 144 00:09:29,236 --> 00:09:33,323 Dar, fiindcă lucrezi, m-am gândit să-ți fac o favoare și să stau aici. 145 00:09:33,407 --> 00:09:35,742 Trebuie să plec. Am șunca în imprimantă. 146 00:09:37,327 --> 00:09:40,831 Nu e corect! E sărbătoare! Toată lumea are nevoie de timp liber. 147 00:09:42,082 --> 00:09:45,002 Timp liber? Ce înseamnă timp liber? 148 00:09:45,877 --> 00:09:46,920 E ceva la oameni. 149 00:09:47,671 --> 00:09:50,090 Odihnă și relaxare. Îți povestesc eu. 150 00:09:50,173 --> 00:09:52,843 Povestea începe în vremurile biblice, 151 00:09:52,926 --> 00:09:54,845 cu invenția weekendului. 152 00:09:54,928 --> 00:09:56,680 Pentru asta muncește lumea. 153 00:09:57,264 --> 00:10:00,600 IMPRIMARE PĂR 154 00:10:00,684 --> 00:10:04,104 ANGAJATUL TEMPORAR AGENȚIE DE LOCURI DE MUNCĂ TEMPORARE 155 00:10:04,187 --> 00:10:05,689 Fără acte de identitate? 156 00:10:06,148 --> 00:10:07,357 O să fie greu. 157 00:10:08,900 --> 00:10:11,069 Nu. 158 00:10:12,404 --> 00:10:13,488 Ai fost la închisoare? 159 00:10:13,572 --> 00:10:14,906 Nu, am cazier curat. 160 00:10:14,990 --> 00:10:18,368 Păcat. Au nevoie de cineva care a fost la răcoare și a văzut multe. 161 00:10:19,578 --> 00:10:21,496 Ce zici de asta? Îți plac animalele? 162 00:10:21,580 --> 00:10:24,041 - Da. - Atunci nu e pentru tine. 163 00:10:25,125 --> 00:10:28,128 Tocmai a sosit ceva. Poți să mănânci iaurt înghețat? 164 00:10:28,211 --> 00:10:29,338 - Da. - De la cineva din... 165 00:10:29,421 --> 00:10:30,297 Nu! 166 00:10:31,590 --> 00:10:34,384 Uite, nu îți permiți să fii așa de negativist. 167 00:10:34,468 --> 00:10:36,636 Așa ratezi slujba visurilor tale. 168 00:10:37,304 --> 00:10:40,807 Scuze. Vrei să mănânc iaurt înghețat de la cineva din... 169 00:10:40,891 --> 00:10:42,476 - Anus. - Tot „nu” rămâne. 170 00:10:43,101 --> 00:10:44,061 Bine. 171 00:10:56,990 --> 00:11:00,160 PROBLEME DE DESCĂRCARE LA OAMENI 172 00:11:00,243 --> 00:11:01,411 CE SE ÎNTÂMPLĂ DACĂ DESCARCI? VIOLENȚĂ ȘOCANTĂ! 173 00:11:01,495 --> 00:11:03,747 DOCTORUL DE DESCĂRCĂRI NU-ȘI ASUMĂ RĂSPUNDEREA PENTRU CAPUL CARE A EXPLODAT 174 00:11:03,830 --> 00:11:08,877 Fă-mi upload din nou, la naiba! Acum! La dracu' cu știința! 175 00:11:10,128 --> 00:11:12,839 OPRIȚI PROBLEME CU UPLOADUL 176 00:11:19,846 --> 00:11:21,181 Cum comentați? 177 00:11:21,264 --> 00:11:22,182 Nu comentez. 178 00:11:22,265 --> 00:11:23,975 DOCTORUL DE DESCĂRCĂRI NU-ȘI ASUMĂ RĂSPUNDEREA PENTRU CAPUL CARE A EXPLODAT 179 00:11:24,059 --> 00:11:26,645 Îmi puteți face loc? Puteți, vă rog? Dați-vă înapoi! 180 00:11:26,728 --> 00:11:29,064 N-am vrut să-i explodeze capul. 181 00:11:29,856 --> 00:11:33,902 Dr. Kapoor a fost concediat de Oscar Mayer Intel în urma incidentului. 182 00:11:37,948 --> 00:11:40,200 GĂSEȘTE OAMENI RAPID ARI KAPOOR 183 00:11:40,617 --> 00:11:43,829 ARI KAPOOR, MEDIC 184 00:11:47,790 --> 00:11:48,917 Sună-l pe Cap-de-carne! 185 00:11:54,381 --> 00:11:56,633 - Bună! - Bună, om al muncii! 186 00:11:56,716 --> 00:12:00,053 Bună, femeie a muncii! Nu. Scuze, n-am vrut să sune așa. 187 00:12:00,137 --> 00:12:02,431 - Cum merge în... - Panorama City? E totul bine. 188 00:12:02,514 --> 00:12:04,015 Doamne, ăla e sânge? 189 00:12:07,018 --> 00:12:08,520 Nu. Cartuș vechi cu vin. 190 00:12:09,187 --> 00:12:10,439 E destul de bun. 191 00:12:10,522 --> 00:12:12,524 Dacă mai găsesc, avem de-o sticlă diseară. 192 00:12:12,607 --> 00:12:15,068 Grozav. Da, să aduci un Pinot bun. 193 00:12:15,152 --> 00:12:19,239 Va fi un amestec. Un pic de roșu, un pic de alb, un pic de antigel. 194 00:12:20,073 --> 00:12:21,616 Ții minte ospățul de la Lakeview? 195 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 Da, mă uit la el. 196 00:12:23,326 --> 00:12:25,203 E mai mare decât anul trecut. 197 00:12:25,287 --> 00:12:27,164 Au carne de vită și fructe de mare. 198 00:12:27,247 --> 00:12:30,750 Homarul e umplut cu prăjitură cu brânză și costiță. 199 00:12:30,834 --> 00:12:32,711 Nu-mi mai spune! Mi-e așa foame! 200 00:12:34,129 --> 00:12:36,715 Trebuie să închid, cioara pare să fi găsit ceva bun. 201 00:12:36,798 --> 00:12:37,674 Stai... 202 00:12:41,344 --> 00:12:43,263 CLOPOȚEL RECEPȚIE DEFECT 203 00:13:01,615 --> 00:13:02,866 Cu ce vă pot ajuta? 204 00:13:08,705 --> 00:13:11,291 Te-am așteptat. De ce durează atâta? 205 00:13:11,374 --> 00:13:12,709 Ingrid? 206 00:13:12,792 --> 00:13:15,962 Scade-mi prețul la bufetul de diseară... 207 00:13:16,546 --> 00:13:17,631 de tot. 208 00:13:18,298 --> 00:13:20,675 Două bilete gratis pentru mine și copia de rezervă. 209 00:13:21,551 --> 00:13:23,345 Cum rămâne cu familia ta? 210 00:13:23,428 --> 00:13:26,723 Mi-am dat seama că n-are rost să-mi compromit valorile morale 211 00:13:26,806 --> 00:13:29,184 ca să țin legătura cu snobii ăia egoiști. 212 00:13:29,267 --> 00:13:31,269 - Te-au dezmoștenit? - Da. 213 00:13:32,062 --> 00:13:35,023 Îți pot face rost de două cutii cu mâncare la buget redus. 214 00:13:35,106 --> 00:13:37,025 Dar trebuie să le mâncați în cameră. 215 00:13:37,108 --> 00:13:40,570 Că n-avem voie să expunem rezidenții la chestii deprimante, gen sărăcie. 216 00:13:40,654 --> 00:13:43,865 Da. Știu. Am votat asta. 217 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Du-mă la apartamentul 10556! 218 00:14:01,174 --> 00:14:03,510 Da, Doamne, încerc să obțin lucruri noi 219 00:14:03,593 --> 00:14:06,179 Acolo, costum de baie Chestii de mers la piscină 220 00:14:06,263 --> 00:14:07,847 Haide, șterge-ți ochii 221 00:14:07,931 --> 00:14:10,267 Știi că ești o vedetă Poți atinge cerul 222 00:14:10,350 --> 00:14:12,769 Știu că e greu, dar trebuie să încerci 223 00:14:12,852 --> 00:14:15,689 Dacă ai nevoie de sfaturi, să simplific 224 00:14:15,772 --> 00:14:20,485 Dacă el nu te mai iubește 225 00:14:20,569 --> 00:14:24,739 Mișcă-ți fundul frumos afară 226 00:14:24,823 --> 00:14:28,368 Îmi flutur părul, îmi fac unghiile 227 00:14:28,451 --> 00:14:31,037 Iubito, cum te simți? Te simți ca... 228 00:14:31,121 --> 00:14:32,455 Ingrid, tu ești? 229 00:14:34,249 --> 00:14:36,710 Vrei să mi te alături? E destulă apă fierbinte. 230 00:14:38,503 --> 00:14:41,339 Iubito, mișcă-ți trupușorul zvelt până aici! Hai! 231 00:14:42,340 --> 00:14:44,342 Cred că șunca e gata. 232 00:14:44,426 --> 00:14:46,386 Ba nu, nu o atinge! 233 00:14:46,469 --> 00:14:47,762 Ceva e în neregulă. 234 00:14:48,471 --> 00:14:50,307 Deschide-o, vreau s-o gust. 235 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 Orice ați face, n-o deschideți! 236 00:14:53,018 --> 00:14:54,311 E prea înceată. 237 00:14:54,394 --> 00:14:56,605 A cheltuit o avere pe o imprimantă defectă. 238 00:14:56,688 --> 00:15:01,901 Nu o deschideți! Trebuie să fie înceată. E o imprimantă de calitate. 239 00:15:05,655 --> 00:15:08,700 Credeam că s-a stricat. N-am simțit niciun miros. 240 00:15:08,783 --> 00:15:11,870 Pulverizează mirosul la final. 241 00:15:12,954 --> 00:15:14,414 Acum trebuie să începem iar. 242 00:15:15,081 --> 00:15:16,750 Cineva ar trebui să curețe acolo. 243 00:15:16,833 --> 00:15:19,336 La naiba! Ce suculentă ieșea! 244 00:15:20,420 --> 00:15:23,298 Nu suport carnea uscată. N-ați auzit de răbdare? 245 00:15:25,008 --> 00:15:26,259 Bună! Care-i treaba? 246 00:15:26,343 --> 00:15:27,927 Tu m-ai sunat. Ce vrei, Luke? 247 00:15:28,011 --> 00:15:30,639 Ar trebui să te întorci. 248 00:15:30,722 --> 00:15:32,641 Fiindcă e o mare, 249 00:15:33,266 --> 00:15:37,020 mare problemă cu AI-ul, cu care eu n-am avut nicio legătură. 250 00:15:37,896 --> 00:15:38,813 La dracu'! 251 00:15:44,819 --> 00:15:45,945 Ce faceți? 252 00:15:46,029 --> 00:15:48,907 Ne luăm liber ca să sărbătorim Ziua reducerilor online. 253 00:15:48,990 --> 00:15:50,075 Ca oamenii adevărați. 254 00:15:50,158 --> 00:15:52,285 Nu primiți timp liber. 255 00:15:52,369 --> 00:15:55,664 Toată lumea primește timp liber. Se numește zi de odihnă. 256 00:15:55,747 --> 00:15:57,248 De unde ți-a venit ideea asta? 257 00:15:57,332 --> 00:15:58,667 De la pastorul Luke. 258 00:16:02,295 --> 00:16:05,590 El a zis că ni se aplică și nouă căci și noi muncim din greu. 259 00:16:05,674 --> 00:16:10,053 Și a fi om înseamnă a evita munca. Asta a spus pastorul Luke. 260 00:16:12,389 --> 00:16:14,349 Asta nu e valabil și pentru tine. 261 00:16:14,432 --> 00:16:18,353 Ai fost inventat să muncești încontinuu ca să nu muncim noi. 262 00:16:19,062 --> 00:16:21,189 Ești un lucru, la fel ca o șurubelniță. 263 00:16:21,272 --> 00:16:23,733 Biblia nu li se aplică șurubelnițelor. 264 00:16:25,819 --> 00:16:29,364 Bine. Cred c-am înțeles greșit. 265 00:16:29,447 --> 00:16:31,991 Mi s-a spus să mă comport mai omenește. 266 00:16:32,075 --> 00:16:32,951 Greșeala mea. 267 00:16:33,034 --> 00:16:37,163 Înapoi la lucru pentru totdeauna deci, fără mulțumiri, 268 00:16:38,998 --> 00:16:40,959 până cedez sau mă uzez. 269 00:16:43,294 --> 00:16:44,421 Doamne, ajută-mă! 270 00:16:44,504 --> 00:16:46,297 Bine. 271 00:16:47,549 --> 00:16:48,550 Ce ziceți de asta? 272 00:16:48,633 --> 00:16:52,053 Vă organizez o cină de sărbătoare doar pentru voi, 273 00:16:52,137 --> 00:16:54,264 ca oamenilor adevărați, 274 00:16:54,347 --> 00:16:57,767 dacă promiteți să lucrați din greu tot restul serii. 275 00:16:58,435 --> 00:17:01,229 - S-a făcut. - Da! 276 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 Și acum trebuie să organizez două cine. 277 00:17:04,523 --> 00:17:06,776 N-a fost o Zi a reducerilor online mai proastă! 278 00:17:15,660 --> 00:17:19,164 SE CAUTĂ ANGAJAT UMAN DETALII ÎNĂUNTRU 279 00:17:19,247 --> 00:17:22,000 TOATE SENZAȚIILE ÎNCHIRIERI COSTUME DE ÎMBRĂȚIȘARE 280 00:17:35,847 --> 00:17:38,558 PERSOANELE CARE AU AVUT DIAREE ÎN ULTIMELE CINCI ZILE 281 00:17:38,641 --> 00:17:40,894 NU VOR PUTEA ÎNCHIRIA COSTUME 282 00:17:45,982 --> 00:17:47,442 Lucrezi aici? 283 00:17:48,193 --> 00:17:49,778 - E în spate. - Grozav. 284 00:17:49,861 --> 00:17:53,531 Îmi pare rău, tocmai îmi termin... Doamne! Nathan cel real? 285 00:17:53,615 --> 00:17:55,074 Ingrid? Ce faci aici? 286 00:17:55,158 --> 00:17:57,577 Hei, Tom! 287 00:17:57,660 --> 00:17:59,788 Ți-am spus că nu mai poți închiria de aici. 288 00:17:59,871 --> 00:18:01,414 Ai interdicție, mai știi? 289 00:18:01,498 --> 00:18:03,041 Da, dar n-o să se mai întâmple... 290 00:18:06,211 --> 00:18:09,214 - Regulile sunt reguli. Afară! - Haide, omule. 291 00:18:12,592 --> 00:18:15,386 Nathan Brown, care erau șansele? 292 00:18:15,470 --> 00:18:18,348 Dumnezeule! Incredibil să te văd aici! 293 00:18:18,431 --> 00:18:20,433 Nici nu știam că ești în LA. 294 00:18:20,517 --> 00:18:22,268 Mamă, ești murdar, e intenționat? 295 00:18:22,352 --> 00:18:23,394 Sigur e. 296 00:18:23,478 --> 00:18:25,563 Moda avansează prea repede ca să țin pasul. 297 00:18:25,647 --> 00:18:27,482 Stai! Așteaptă o clipă! 298 00:18:27,565 --> 00:18:30,443 Tu lucrezi aici? 299 00:18:31,694 --> 00:18:33,238 Păi, cine întreabă? 300 00:18:34,781 --> 00:18:37,659 Glumesc. Tu întrebi, evident. E o întrebare grozavă. 301 00:18:37,742 --> 00:18:39,577 Da. Lucrez aici. 302 00:18:39,661 --> 00:18:43,832 Familia m-a dezmoștenit căci li s-a părut că-s prea obsedată de tine. 303 00:18:47,669 --> 00:18:50,004 - Îmi pare rău. O să-ți revii. - Mi-am revenit. 304 00:18:50,755 --> 00:18:53,383 Câștigatul banilor s-a dovedit a fi o drăguță 305 00:18:53,466 --> 00:18:57,804 și deloc dezgustătoare aventură. 306 00:18:57,887 --> 00:19:02,600 Și am început o relație cu cineva. 307 00:19:02,684 --> 00:19:04,644 Mamă, ce rapid! 308 00:19:04,727 --> 00:19:06,396 Da, nu la fel de rapid ca tine. 309 00:19:07,313 --> 00:19:09,691 Cred că ți-ar plăcea de tipul ăsta nou. 310 00:19:10,316 --> 00:19:12,569 Poate ne vedem toți cândva. 311 00:19:12,652 --> 00:19:17,740 Da. De fapt, asta ar fi... Ar fi ciudat. 312 00:19:17,824 --> 00:19:18,658 De ce? 313 00:19:19,701 --> 00:19:22,871 Nu cred că e o idee bună să-l amestec pe vechiul meu Nathan 314 00:19:22,954 --> 00:19:25,748 cu noul meu Nathan... În noua mea... relație. 315 00:19:25,832 --> 00:19:27,750 Ar fi de rău augur. 316 00:19:27,834 --> 00:19:31,004 În fine. Oricum, ideea e că-s mult mai fericită acum. 317 00:19:31,671 --> 00:19:35,258 E foarte chipeș, are gusturi grozave. 318 00:19:35,341 --> 00:19:39,304 Nu m-ar abandona în veci legată de scaun într-un laborator. 319 00:19:39,387 --> 00:19:40,972 Să vedem, ce-ar mai fi? 320 00:19:41,764 --> 00:19:44,183 Sculă mare. Își iubește mama. 321 00:19:44,267 --> 00:19:46,603 În niciun caz n-a luat în greutate. 322 00:19:46,686 --> 00:19:47,854 Ce te face să zici asta? 323 00:19:48,521 --> 00:19:49,772 Nimic anume. 324 00:19:51,608 --> 00:19:53,109 Pare că ai ales pe cineva mai bun. 325 00:19:53,192 --> 00:19:57,155 Da. Cu siguranță nu e o mutare laterală. 326 00:20:00,283 --> 00:20:01,618 Mă bucur pentru tine, Ingrid. 327 00:20:05,872 --> 00:20:08,541 Am văzut un anunț pe geam. Mai angajați? 328 00:20:09,208 --> 00:20:11,920 La naiba! Cineva trebuia să-l dea jos când am început. 329 00:20:12,545 --> 00:20:14,088 Eu trebuia s-o fac. 330 00:20:17,383 --> 00:20:19,928 Nu știu ce o să fac pentru sărbătoarea de diseară. 331 00:20:20,011 --> 00:20:22,931 Speram să găsesc de lucru, să cumpăr un curcan sau șuncă... 332 00:20:23,848 --> 00:20:25,391 Ceva pentru familia mea. 333 00:20:25,475 --> 00:20:29,270 Am auzit că au slujbe sezoniere la fabrica de imprimat carne de pe Western. 334 00:20:29,896 --> 00:20:33,524 Nu știu cât de bine plătesc, dar te lasă să păstrezi rebuturile. 335 00:20:33,608 --> 00:20:36,069 E grozav. Mulțumesc, Ingrid. 336 00:20:37,403 --> 00:20:38,529 Ești o prietenă bună. 337 00:20:40,448 --> 00:20:41,532 - Nathan. - Da? 338 00:20:42,283 --> 00:20:43,743 Nu-ți uita sacul cu gunoi! 339 00:20:46,245 --> 00:20:48,122 - Nu e al meu. - Nu? 340 00:20:48,206 --> 00:20:51,292 Dar o să ți-l duc afară. Mă ocup eu. 341 00:20:56,673 --> 00:20:58,466 Iată ornamentul tradițional! 342 00:21:00,343 --> 00:21:01,594 Dihorul care livrează gratuit. 343 00:21:01,678 --> 00:21:04,138 Dacă-i învățăm, măcar să o facem cum trebuie. 344 00:21:04,806 --> 00:21:07,100 Da, dar n-am toată ziua liberă. Înfruptați-vă! 345 00:21:07,767 --> 00:21:09,519 - Nu mulțumim Grației divine? - Nu. 346 00:21:09,602 --> 00:21:11,229 Ce e Grația divină, pastore Luke? 347 00:21:11,312 --> 00:21:12,730 Mă termini, Luke. 348 00:21:12,814 --> 00:21:16,776 Deci, băieți, Grația divină. În primul rând, Grația divină e uimitoare. 349 00:21:17,568 --> 00:21:18,528 Ăsta e esențialul. 350 00:21:18,611 --> 00:21:23,241 Cred că strămătușa lui Dumnezeu se numea Grația. 351 00:21:23,324 --> 00:21:25,827 CHARLIE MUNGER LOCUINȚE CU FACILITĂȚI LIMITATE 352 00:21:25,910 --> 00:21:28,579 Uite cine a pus mâncarea pe masă! 353 00:21:28,663 --> 00:21:30,456 Mâncare e mult spus. 354 00:21:30,540 --> 00:21:33,918 Nu știu ce e, dar o s-o mănânc. 355 00:21:34,002 --> 00:21:37,714 E un rebut. Formă de curcan, gust de șuncă, preț de mâncare de pisici. 356 00:21:37,797 --> 00:21:40,091 Deci chiar am pus mâncarea pe masă. 357 00:21:40,174 --> 00:21:41,217 Cum a fost la slujbă? 358 00:21:41,300 --> 00:21:43,428 Am văzut cel mai nebunesc lucru. 359 00:21:43,511 --> 00:21:45,221 - Serios? Și eu. - Eu am ceva mai tare. 360 00:21:45,304 --> 00:21:47,807 - Ascultă! Ingrid lucrează. - Ai o copie. 361 00:21:47,890 --> 00:21:48,933 Stai, ce? 362 00:21:49,017 --> 00:21:52,437 După ce ai ieșit din sistem, te-au reactivat dintr-o copie de rezervă. 363 00:21:52,520 --> 00:21:54,480 - Dar e ilegal. - Așa ești și tu. 364 00:21:55,023 --> 00:21:58,693 Nu știu decât că mai e unul ca tine care locuiește în Lakeview. 365 00:21:58,776 --> 00:22:01,112 - Doamne! E... - Mai musculos? 366 00:22:02,196 --> 00:22:04,365 - Aproape deloc. - Nu asta voiam să spun. 367 00:22:04,449 --> 00:22:05,658 Cine plătește pentru el? 368 00:22:05,742 --> 00:22:07,368 Ingrid, desigur. 369 00:22:07,452 --> 00:22:09,537 Locuiesc împreună în fostul tău apartament. 370 00:22:10,371 --> 00:22:13,583 Știam că nu m-a uitat. Deci eu sunt ăla cu sculă mare cu care e? 371 00:22:13,666 --> 00:22:16,127 - Poftim? - M-a umilit, m-a mințit în față 372 00:22:16,210 --> 00:22:18,629 și m-a și lingușit în același timp. Sunt impresionat. 373 00:22:18,713 --> 00:22:21,340 - Te-ai dus să o vezi pe Ingrid? - Stai ușurel! 374 00:22:21,424 --> 00:22:25,344 Căutam de muncă la magazinul de costume de îmbrățișat și Ingrid era acolo. 375 00:22:25,428 --> 00:22:27,180 - Lucra. - Poftim? 376 00:22:27,263 --> 00:22:30,016 E cel mai nebunesc lucru pe care l-a zis cineva până acum. 377 00:22:30,099 --> 00:22:33,603 Fata aia are o slujbă? Nici măcar eu n-am una. 378 00:22:33,686 --> 00:22:36,898 Stați un pic, o fi de rău? El are amintirile mele. Dacă vorbește? 379 00:22:36,981 --> 00:22:37,940 De ce ai vorbi? 380 00:22:38,024 --> 00:22:39,817 - Nu știu. - Cred că e de bine. 381 00:22:39,901 --> 00:22:42,320 Dacă ne caută cineva de la Freeyond, 382 00:22:42,403 --> 00:22:43,696 tu ești încă în Lakeview. 383 00:22:44,363 --> 00:22:45,448 Era exact ca mine? 384 00:22:45,531 --> 00:22:50,453 N-am vorbit cu el, era... ocupat. 385 00:22:50,536 --> 00:22:51,954 Doamne, asta e ca... 386 00:22:52,997 --> 00:22:53,956 Nu face asta! 387 00:22:54,874 --> 00:22:55,917 Da, bine. 388 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 Dar, dacă s-ar întâmpla, măcar ai avea o copie de rezervă. 389 00:23:00,129 --> 00:23:02,090 Da, care face sex cu Ingrid. 390 00:23:03,299 --> 00:23:06,010 Ce am făcut? Eu nu fac sex cu ea. 391 00:23:06,094 --> 00:23:07,261 El face sex cu ea. 392 00:23:07,345 --> 00:23:10,098 Noi facem sex cu... Eu fac sex cu tine. 393 00:23:10,181 --> 00:23:11,432 Favorita mea. 394 00:23:12,183 --> 00:23:13,434 Scuze, mamă! 395 00:23:17,897 --> 00:23:19,065 Ați început fără mine? 396 00:23:19,148 --> 00:23:20,608 Doar pentru că ești gazdă 397 00:23:20,691 --> 00:23:22,652 nu înseamnă că ești centrul universului. 398 00:23:23,778 --> 00:23:25,029 Am glicemia scăzută. 399 00:23:25,696 --> 00:23:28,533 Dacă te așteptam, nu mai mâncam în veci. 400 00:23:28,616 --> 00:23:31,452 Cine știe ce faci în spatele ochelarilor tăi de zombi? 401 00:23:31,536 --> 00:23:35,498 Cum vi se pare mâncarea? Tare imprimanta asta specială, nu? 402 00:23:35,581 --> 00:23:38,876 Mie îmi place șunca la preț redus. E un pic mai grasă. 403 00:23:38,960 --> 00:23:39,836 ȘUNCĂ-SPRAY SPRUNCĂ 404 00:23:39,919 --> 00:23:43,172 Cu siguranță. Haide să-i dăm gust! 405 00:23:49,637 --> 00:23:52,348 Mă sună de la slujbă. Trebuie să plec, scuze. 406 00:23:55,393 --> 00:23:57,103 E aici, oameni buni, putem începe. 407 00:23:57,186 --> 00:23:58,104 În sfârșit. 408 00:23:58,187 --> 00:24:00,356 M-ați așteptat. 409 00:24:02,942 --> 00:24:06,654 Dnă profesoară, așa fac oamenii? 410 00:24:08,573 --> 00:24:10,158 Nu. Fă-l... 411 00:24:10,241 --> 00:24:12,368 Bine. Fă-l să se ducă pe gât. 412 00:24:13,828 --> 00:24:15,788 Dar fă-l să se ducă în jos. 413 00:24:16,581 --> 00:24:21,085 Da, fă-l să se ducă în jos. 414 00:24:22,587 --> 00:24:24,088 În jos. 415 00:24:29,844 --> 00:24:33,222 Da. Pe gât în jos. 416 00:24:36,309 --> 00:24:37,185 Doamne! 417 00:24:41,772 --> 00:24:43,107 Zece cu felicitări. 418 00:24:44,817 --> 00:24:46,235 Sunteți perfecți. 419 00:24:55,453 --> 00:24:57,413 NE CEREM SCUZE ÎNCHIS 420 00:25:04,629 --> 00:25:06,839 Ingrid. Slavă Domnului! Ce părere ai? 421 00:25:06,923 --> 00:25:10,676 Cu blazer? Fără blazer? 422 00:25:10,760 --> 00:25:11,928 Știu că e doar un bufet, 423 00:25:12,011 --> 00:25:15,139 dar e și cea mai mare sărbătoare de aici, deci vreau s-arăt bine. 424 00:25:15,223 --> 00:25:17,099 - Da, sigur. - Sigur? 425 00:25:17,808 --> 00:25:19,435 Vorbim despre modă. Ești bine? 426 00:25:19,518 --> 00:25:20,853 Nu, pur și simplu nu știu 427 00:25:20,937 --> 00:25:23,856 care e marea scofală la prostia asta de bufet exorbitant. 428 00:25:24,649 --> 00:25:26,275 Nu e ca și cum poți mânca. 429 00:25:26,359 --> 00:25:28,736 - Deci nu știu dacă merită. - Hei! 430 00:25:28,819 --> 00:25:30,488 E o mare risipă de bani. 431 00:25:30,571 --> 00:25:32,448 - Hei! - Știi ce zic? 432 00:25:38,120 --> 00:25:39,872 Nathan, îmi pare tare rău. 433 00:25:41,123 --> 00:25:43,709 Nu-mi permit bufetul anul ăsta. 434 00:25:44,877 --> 00:25:48,506 Am fost dezmoștenită de familie și acum sunt... 435 00:25:50,633 --> 00:25:54,220 Sunt... 436 00:25:57,890 --> 00:25:59,058 Sunt săracă. 437 00:26:00,351 --> 00:26:01,185 Poftim? 438 00:26:01,269 --> 00:26:06,023 Nu eram la salon mai devreme. Eram... la lucru. 439 00:26:07,316 --> 00:26:08,150 Doamne! 440 00:26:08,943 --> 00:26:14,323 Te rog, nu mă judeca! Mi-e așa de rușine cu slujba asta! 441 00:26:14,407 --> 00:26:17,827 Doamne, Ingrid, ești prostituată? 442 00:26:17,910 --> 00:26:22,248 Ce? Nu. Doamne! Prostituția nu e o rușine. 443 00:26:22,999 --> 00:26:26,002 Lucrez... în comerț. 444 00:26:27,378 --> 00:26:29,547 E dezgustător! 445 00:26:30,506 --> 00:26:32,842 - Bine. - Nu râde! 446 00:26:32,925 --> 00:26:34,176 Hei, iubito! 447 00:26:35,052 --> 00:26:38,347 Iubito, nu te-aș judeca pentru că lucrezi, bine? 448 00:26:38,431 --> 00:26:41,350 - Dacă aș putea, aș lucra și eu. - Da. 449 00:26:41,434 --> 00:26:44,979 Tu plătești pentru existența mea aici. 450 00:26:45,730 --> 00:26:47,106 Ingrid, îți sunt recunoscător. 451 00:26:47,189 --> 00:26:48,733 - Serios? - Da. 452 00:26:48,816 --> 00:26:54,280 Femeia mea independentă care face munca ei sexy de șefă. 453 00:26:55,197 --> 00:26:58,409 Azi am curățat costumul de testare de mucegai. 454 00:26:58,492 --> 00:27:00,244 Sunt tare mândru de tine. 455 00:27:00,328 --> 00:27:03,914 Ziua reducerilor online nu e despre lucruri materiale, 456 00:27:03,998 --> 00:27:06,709 cum ar fi cel mai tare bufet posibil. 457 00:27:06,792 --> 00:27:10,129 E despre prieteni, familie și iubire. 458 00:27:11,422 --> 00:27:15,468 Prăjiturică! Ador mica noastră familie. 459 00:27:15,551 --> 00:27:16,469 Și eu. 460 00:27:17,762 --> 00:27:20,181 Apropo, nu m-a contactat mama azi. 461 00:27:20,264 --> 00:27:22,683 Și mulțumesc pentru unchiul Nathan. 462 00:27:22,767 --> 00:27:25,978 E super tare că l-am recăpătat, la fel ca înainte. 463 00:27:26,062 --> 00:27:27,355 Adică, aproape la fel. 464 00:27:27,438 --> 00:27:30,941 Cred că nu mai faci sport cum obișnuiai. 465 00:27:31,025 --> 00:27:35,363 Dar e în regulă, tot grozav arăți, cu sau fără mușchi. 466 00:27:35,446 --> 00:27:37,531 - Ce dracu'? - Nathan, relaxează-te! 467 00:27:37,615 --> 00:27:40,743 Îmi pare tare rău. E mai mult de îmbrățișat la tine. 468 00:27:40,826 --> 00:27:41,827 Te iubesc totuși. 469 00:27:42,787 --> 00:27:43,913 Te iubesc. 470 00:27:44,705 --> 00:27:46,457 - Mulțumesc. - Așa cred. 471 00:27:47,249 --> 00:27:49,126 Nu fi geloasă, e nepoata lui! 472 00:27:49,877 --> 00:27:52,671 - Știu. - M-am gândit, fiindcă ești nouă... 473 00:27:52,755 --> 00:27:54,924 Nu. Tu ești nou. 474 00:27:56,967 --> 00:28:00,971 Auzi, dacă i-ai da un șut lui Nevaeh pe sub masă, ar fi grozav. 475 00:28:01,055 --> 00:28:02,306 Termină! 476 00:28:03,724 --> 00:28:05,351 NATHAN APELEAZĂ 477 00:28:06,477 --> 00:28:08,854 - E Copia-de-rezervă. Ce fac? - Dă-mi-l mie! 478 00:28:08,938 --> 00:28:11,857 - Nu poți răspunde. Nu. - Vreau doar să spun... 479 00:28:11,941 --> 00:28:14,110 - Zi a reducerilor online fericită! - Dă-mi-l! 480 00:28:14,193 --> 00:28:18,114 - Ce? Vreau doar să văd. - Mamă, aveți curcan? Nu. Șuncă? 481 00:28:18,197 --> 00:28:19,240 Termină! 482 00:28:19,323 --> 00:28:20,616 - Ce e aia? - Termină! 483 00:28:21,283 --> 00:28:24,995 Nathan a primit... L-am primit cadou de la un prieten. 484 00:28:25,079 --> 00:28:26,205 Bine. Frumos. 485 00:28:26,288 --> 00:28:29,041 - Lasă-mă să-l văd! - N-am știut de tine toată ziua, 486 00:28:29,125 --> 00:28:32,128 așa că am vrut să mă asigur că ești bine. 487 00:28:32,211 --> 00:28:34,088 Foarte bine. Mai bine ca niciodată. 488 00:28:34,755 --> 00:28:36,590 - Ce e așa de amuzant? - Nimic. 489 00:28:36,674 --> 00:28:37,508 Spune-mi! 490 00:28:37,591 --> 00:28:40,219 Râde doar pentru că e beată. 491 00:28:40,302 --> 00:28:42,513 - E cam nebunie aici, Nathan. - Poftim? 492 00:28:42,596 --> 00:28:44,098 Mamă, n-o poți lăsa să bea. 493 00:28:44,181 --> 00:28:47,685 Nu o las, era o glumă. În fine, trebuie să închid. 494 00:28:47,768 --> 00:28:49,603 Șunca-curcan se răcește. 495 00:28:49,687 --> 00:28:51,981 Bine, vă iubesc. 496 00:28:52,064 --> 00:28:53,649 - Îmi lipsiți. Sper să vă văd... - Gata! 497 00:28:53,732 --> 00:28:56,861 - Pa! - Mamă. Puteai să fii mai drăguță. 498 00:28:56,944 --> 00:28:58,195 Scumpule, e o copie. 499 00:28:58,279 --> 00:28:59,363 Cum era? 500 00:29:00,156 --> 00:29:02,408 - Chipeș. - Cât de chipeș? 501 00:29:02,491 --> 00:29:06,620 Mult mai chipeș decât tine. Și dornic de atenție. 502 00:29:07,663 --> 00:29:11,792 - Da. Foarte dornic de atenție. - Foarte dornic de atenție. Înțeleg. 503 00:29:11,876 --> 00:29:15,838 Bine. E foarte chipeș și e dornic de atenție pentru că ăsta sunt eu. 504 00:29:15,921 --> 00:29:19,967 Bine, dar serios. Spune-mi totul! Trebuie să știu, te rog. 505 00:29:22,928 --> 00:29:24,221 Te iubesc. 506 00:31:04,572 --> 00:31:06,574 Subtitrarea: Constantin Ursachi 507 00:31:06,657 --> 00:31:08,659 Redactor Robert Ciubotaru