1 00:00:09,802 --> 00:00:13,597 BEYOND IN ERINNERUNG AN UNSERE GRÜNDER 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,476 Jamie, was ist mit dir passiert? 3 00:00:18,269 --> 00:00:21,480 Es wäre cool, wenn wir zwischen unseren... 4 00:00:21,564 --> 00:00:24,650 Scheiße, das ist der Typ aus dem Choak Tower. Was...? 5 00:00:28,195 --> 00:00:29,071 Scheiße. 6 00:00:32,491 --> 00:00:33,909 Kein Nasenbluten, oder? 7 00:00:33,993 --> 00:00:37,455 Hör auf dir Sorgen zu machen, okay? Ich würde es dir sagen. 8 00:00:38,497 --> 00:00:41,083 Wie war dein Morgen? Die Tasche ist leichter. 9 00:00:41,167 --> 00:00:43,335 Zwei sind wieder bei ihren Familien. 10 00:00:43,419 --> 00:00:46,005 Keiner hat das Geld, etwas mit ihnen zu tun. 11 00:00:46,088 --> 00:00:46,922 Ja. 12 00:00:48,924 --> 00:00:50,301 Oh Mann. 13 00:00:50,384 --> 00:00:53,554 CHARLIE MUNGER WOHNUNGEN FÜR REDUZIERTE VERMÖGENSVERHÄLTNISSE 14 00:00:54,597 --> 00:00:56,098 Die richtige Adresse. 15 00:00:56,182 --> 00:00:57,641 Ist mir egal. 16 00:00:58,601 --> 00:01:00,811 Wir können in einem Bett schlafen. 17 00:01:00,895 --> 00:01:03,105 Ich bringe deine Welt zum Beben. 18 00:01:09,445 --> 00:01:11,280 Hat jemand meinen Fön gesehen? 19 00:01:11,363 --> 00:01:12,198 Oje. 20 00:01:17,745 --> 00:01:21,832 Mein Nathan. Ich kann's nicht glauben, du bist es. 21 00:01:21,916 --> 00:01:22,875 Hi, Mom. 22 00:01:25,169 --> 00:01:26,086 Okay. 23 00:01:27,338 --> 00:01:30,758 -Gefällt dir mein neuer Kopf? -Ich liebe ihn. Gerade Ohren. 24 00:01:30,841 --> 00:01:32,092 -Was? -Nora. 25 00:01:32,176 --> 00:01:34,428 Ich freue mich noch mehr, dich zu sehen. 26 00:01:34,512 --> 00:01:35,679 -Ok. -Kleiner Scherz. 27 00:01:35,763 --> 00:01:38,933 Von den Toten auferstanden, fürs Cyber-Discount-Tag-Dinner. 28 00:01:42,144 --> 00:01:45,481 Kommt rein. Fühlt euch wie zu Hause. 29 00:01:46,148 --> 00:01:47,650 Ich bin die "normale Viv". 30 00:01:47,733 --> 00:01:51,070 Fasst nichts von "Big Viv" an, oder ihr werden erstochen. 31 00:01:51,152 --> 00:01:53,364 Nicht meine Hafermilch, normale Viv. 32 00:02:08,920 --> 00:02:11,841 Du bist ein Gewinner. Gewinner! Ja! 33 00:02:20,057 --> 00:02:24,019 Wie wird hier geschlafen? 34 00:02:24,103 --> 00:02:27,940 Wir teilen uns ein Bett. Gut, dass es ein Doppelbett ist. 35 00:02:28,023 --> 00:02:29,316 Ich bin das kleine Löffelchen. 36 00:02:29,400 --> 00:02:31,986 Babe, kannst du nicht bei deinen Eltern schlafen? 37 00:02:32,069 --> 00:02:34,154 Ich will nicht bei Mom schlafen. 38 00:02:34,238 --> 00:02:36,365 Es ist nur für eine Nacht, Babe. 39 00:02:36,448 --> 00:02:38,951 Okay, Babe. 40 00:02:39,034 --> 00:02:41,036 Danke, Babe. 41 00:02:41,120 --> 00:02:42,329 Nein. 42 00:02:48,293 --> 00:02:49,503 Sorry. 43 00:02:49,587 --> 00:02:52,423 Ich kann nicht glauben, dass ihr zusammen seid. 44 00:02:52,506 --> 00:02:54,174 -Ich auch nicht. -Genau. 45 00:02:54,258 --> 00:02:56,510 -Das ist toll, oder? -Sicher. 46 00:02:56,594 --> 00:02:59,179 Mauricio wollte dir etwas sagen. 47 00:02:59,972 --> 00:03:03,475 Du kannst mich Dad nennen oder Mauricio, wie du willst. 48 00:03:04,059 --> 00:03:05,311 Ich nenne dich Sohn. 49 00:03:06,186 --> 00:03:08,105 Nicht, was ich wollte. 50 00:03:09,523 --> 00:03:10,858 Nacht, Kinder. 51 00:03:12,693 --> 00:03:15,905 Nein danke. Danke. Gute Nacht. 52 00:03:19,116 --> 00:03:20,159 Seht, was ich habe. 53 00:03:20,242 --> 00:03:23,579 So habt ihr Turteltauben eure Privatsphäre. 54 00:03:24,288 --> 00:03:27,249 Macht, was ihr wollt, ich bekomme nichts mit. 55 00:03:27,333 --> 00:03:31,170 Oh mein Gott, nein. Großer Gott, nein. 56 00:03:31,253 --> 00:03:34,882 Es tut mir so leid. So leid. 57 00:03:37,927 --> 00:03:42,139 Ok. Das kommt hierhin... 58 00:03:45,184 --> 00:03:47,728 Wir nehmen eine Wohnung, sobald ich arbeite. 59 00:03:48,353 --> 00:03:50,773 Ich könnte Lakeview-Schichten machen. 60 00:03:50,856 --> 00:03:55,653 Einen Tag in der VR zu verbringen, wäre wie Ferien. 61 00:03:55,861 --> 00:03:57,488 Nicht im Vergleich hierzu. 62 00:03:58,155 --> 00:04:00,699 Ja, du lässt meine Welt erbeben. 63 00:04:04,328 --> 00:04:06,747 -Tut es schon. Ich kriege nichts... -Hör auf! 64 00:04:06,830 --> 00:04:08,958 Geht schon, aber danke. 65 00:04:11,251 --> 00:04:15,506 CYBER-DISCOUNT-TAG 66 00:04:30,854 --> 00:04:34,024 Babyhaut Serum - Teenieglow Creme Halblegale Nachtmaske 67 00:04:34,108 --> 00:04:35,109 KAUFEN 68 00:04:35,192 --> 00:04:36,026 NICHT GENÜGEND GUTHABEN 69 00:04:37,611 --> 00:04:38,821 So unfair. 70 00:04:38,904 --> 00:04:43,367 Babe, ich freue mich total auf das Cyber-Discount-Tag-Buffet. 71 00:04:43,450 --> 00:04:47,162 Ich werde wie ein Schwein fressen und obendrauf das Schwein essen. 72 00:04:47,246 --> 00:04:51,250 Bratensoße ohne Ende, selbstauffüllende Mimosas! Ich komme! 73 00:04:51,332 --> 00:04:52,876 Ok, Großer. 74 00:04:52,960 --> 00:04:56,797 Der Cyber-Discount-Tag ist nur ein Vorwand für mehr Konsum. 75 00:04:57,464 --> 00:05:00,592 Konsum von seiner schlimmsten Seite. 76 00:05:00,676 --> 00:05:03,178 Babe, du liebst Konsum. 77 00:05:03,262 --> 00:05:05,764 Du hast ein Dollarschein-Tattoo. 78 00:05:06,473 --> 00:05:11,937 Sorry. Wer steckt da im Avatar? 79 00:05:12,563 --> 00:05:14,440 Seit wann hast du Geldsorgen? 80 00:05:14,523 --> 00:05:17,693 Ich? Geldsorgen? 81 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 Nein. Aber... ich muss los. 82 00:05:24,575 --> 00:05:30,456 Weil ich noch zum Salon muss. 83 00:05:30,539 --> 00:05:34,251 Okay. Ich werde mich amüsieren. 84 00:05:35,210 --> 00:05:37,254 Ich habe ewig nichts von Luke gehört. 85 00:05:37,337 --> 00:05:40,591 Irgendwie auch gut. Ich mag ihn, aber er ist... 86 00:05:41,675 --> 00:05:43,093 ...mir manchmal zu viel. 87 00:05:43,927 --> 00:05:46,472 Es gefällt mir, wenn du Luke schlechtmachst. 88 00:05:47,306 --> 00:05:49,933 Ok, Babe. Ingrid checkt aus. 89 00:05:53,353 --> 00:05:55,230 Cool. 90 00:05:57,399 --> 00:06:00,944 Etwas einfach im Vergleich zu anderen Uploads. 91 00:06:01,028 --> 00:06:03,822 Das ist kitschiger, altmodischer Country-Style. 92 00:06:03,906 --> 00:06:06,658 Der Laden ist ein Verbrechen gegen Karos. 93 00:06:06,742 --> 00:06:09,745 Hi! Sie müssen Aleeshas Schwester sein. 94 00:06:09,828 --> 00:06:13,165 Freut mich, Sie kennenzulernen, Corporal Luke Crossley. 95 00:06:14,583 --> 00:06:17,086 Das ist meine Mutter, Dumpfbacke. 96 00:06:17,169 --> 00:06:18,796 Ich kenne ihn. 97 00:06:18,879 --> 00:06:22,007 Das ist der Perverse, der auf DreamHub war. 98 00:06:22,091 --> 00:06:23,300 Hände weg von Mama. 99 00:06:23,383 --> 00:06:26,345 Ernie sagt, wir können nichts für unsere Fantasien. 100 00:06:26,428 --> 00:06:28,222 Das ist mein Therapiehund. 101 00:06:28,305 --> 00:06:30,724 Sie dürfen von mir träumen, Corporal. 102 00:06:32,976 --> 00:06:36,355 Wir sehen uns beim Cyber-Discount-Tag-Dinner heute Abend. 103 00:06:36,438 --> 00:06:38,273 Feiert ihr alle in Lakeview? 104 00:06:38,357 --> 00:06:42,945 Nein. Ich koche dieses Jahr bei mir. 105 00:06:43,028 --> 00:06:45,781 -Ich bin in meiner Gastgeberin-Schürze. -Süße! 106 00:06:48,200 --> 00:06:50,494 Grüße, Grüße. Corporal. 107 00:06:51,578 --> 00:06:53,872 Hey, Leesh. Kann ich dich sprechen? 108 00:06:59,795 --> 00:07:02,965 Ich hatte ja gesagt, du könntest freihaben. 109 00:07:03,048 --> 00:07:07,636 Verdammt, ich sagte Honig-Nuss, nicht Butternuss. Das ist was ganz anderes. 110 00:07:08,387 --> 00:07:09,263 Ich brauche dich. 111 00:07:09,346 --> 00:07:11,390 Aber ich habe Familienabend... 112 00:07:11,473 --> 00:07:14,059 Das ist Arbeit, Schätzchen. 113 00:07:14,143 --> 00:07:18,689 Nein. Nicht die Kerzen ausblasen. Das ist Atmosphäre. 114 00:07:20,524 --> 00:07:21,733 Ok. Offene Karten. 115 00:07:21,817 --> 00:07:25,154 Ich bin nicht im Büro. Ich koche für meinen Mann. 116 00:07:25,237 --> 00:07:26,947 Ungezogen! 117 00:07:27,030 --> 00:07:28,490 Unsere Ehe zerbröckelt. 118 00:07:29,241 --> 00:07:32,244 Der Therapeut sagt, wenn ich keinen Respekt zeige, 119 00:07:32,327 --> 00:07:33,412 wird er gehen. 120 00:07:34,079 --> 00:07:38,959 Machst du Witze? Ein Hut? Wir sind hier nicht in Berlin, Dummkopf. 121 00:07:39,668 --> 00:07:42,254 Ich brauche das, Leesh. Unser Geheimnis. 122 00:07:42,921 --> 00:07:45,215 Klar, Lucy-Schmusie. Ich mach das. 123 00:07:46,049 --> 00:07:48,093 Danke dir... 124 00:07:51,972 --> 00:07:53,223 Sorry, Leute. 125 00:07:53,307 --> 00:07:55,642 Ich muss nur ein paar Sachen checken. 126 00:07:55,726 --> 00:07:57,853 -Habt ihr Drinks? -Ja. 127 00:07:59,396 --> 00:08:00,814 Ich starte den Braten. 128 00:08:03,692 --> 00:08:05,319 SCHINKEN & SOSSE 129 00:08:08,363 --> 00:08:11,617 Gohan! Nein! Nicht von vorne! 130 00:08:15,037 --> 00:08:15,996 Stoppt ihn. 131 00:08:19,750 --> 00:08:21,793 Lieferung von Horizen LA. 132 00:08:21,877 --> 00:08:23,295 Das bin ich! Für mich. 133 00:08:45,609 --> 00:08:46,610 WILLKOMMEN NORA 134 00:08:57,162 --> 00:09:01,708 Du musst den Augenkontakt runterfahren. Das ist zu viel. 135 00:09:03,710 --> 00:09:05,087 Immer noch. 136 00:09:06,964 --> 00:09:08,257 Guck woanders hin! 137 00:09:10,217 --> 00:09:12,344 Was geht ab, Klackalack? 138 00:09:13,470 --> 00:09:15,597 Hey, nicht so offensichtlich. 139 00:09:17,057 --> 00:09:20,102 Es gibt nichts Sicheres zum Hingucken. 140 00:09:20,185 --> 00:09:21,311 So ist's besser. 141 00:09:21,395 --> 00:09:24,147 Es ist Cyber-Discount-Tag. Hast du keine Pläne? 142 00:09:24,231 --> 00:09:29,152 Ja, Tonnen von Plänen. Verplant und ausgebucht. 143 00:09:29,236 --> 00:09:33,323 Aber da du arbeitest, wollte ich aushelfen. 144 00:09:33,407 --> 00:09:35,742 Muss los. Der Braten ist in 'nem Mietdrucker. 145 00:09:37,327 --> 00:09:40,831 Das ist unfair, es ist ein Feiertag! Jeder muss mal freihaben. 146 00:09:42,082 --> 00:09:45,002 Freihaben? Was bedeutet "freihaben"? 147 00:09:45,877 --> 00:09:46,920 Ein Menschending. 148 00:09:47,671 --> 00:09:50,090 Erholung. Ich erklär's dir. 149 00:09:50,173 --> 00:09:52,843 Es fängt mit der Bibel an. 150 00:09:52,926 --> 00:09:54,845 Die Erfindung des Wochenendes. 151 00:09:54,928 --> 00:09:56,680 Dafür arbeitet man. 152 00:09:57,264 --> 00:10:00,600 3D-HAAR-DRUCKER 153 00:10:00,684 --> 00:10:04,104 THE TEMP ZEITARBEITSFIRMA 154 00:10:04,187 --> 00:10:05,689 Undokumentiert? 155 00:10:06,148 --> 00:10:07,357 Das wird hart. 156 00:10:08,900 --> 00:10:11,069 Nein. 157 00:10:12,404 --> 00:10:13,488 Mal im Gefängnis? 158 00:10:13,572 --> 00:10:14,906 Nein, keine Vorstrafen. 159 00:10:14,990 --> 00:10:18,368 Schade. Sie wollen jemand mit Erfahrung. 160 00:10:19,578 --> 00:10:21,496 Wie ist das? Mögen Sie Tiere? 161 00:10:21,580 --> 00:10:24,041 -Ja. -Dann ist das nichts für Sie. 162 00:10:25,125 --> 00:10:28,128 Da kommt gerade was rein. Können Sie Frozen Yogurt essen? 163 00:10:28,211 --> 00:10:29,338 -Klar. -Aus dem... 164 00:10:29,421 --> 00:10:30,297 Nein. 165 00:10:31,590 --> 00:10:34,384 Sie können nicht so ablehnend sein. 166 00:10:34,468 --> 00:10:36,636 So bekommen Sie keinen Traumjob. 167 00:10:37,304 --> 00:10:40,807 Sorry. Sie wollten, dass ich Frozen Yogurt esse aus einem... 168 00:10:40,891 --> 00:10:42,476 -Poloch. -Nein. 169 00:10:43,101 --> 00:10:44,061 Okay. 170 00:10:56,990 --> 00:11:00,160 MENSCH DOWNLOADPROBLEME 171 00:11:00,243 --> 00:11:01,411 WAS PASSIERT BEIM DOWNLOADEN? NSFW BLUTIG! 172 00:11:01,495 --> 00:11:03,747 DOWNLOADARZT WEIGERT SICH, EXPLODIERTEN KOPF ZU ERKLÄREN 173 00:11:03,830 --> 00:11:08,877 Laden Sie mich wieder hoch! Jetzt. Scheiß auf die Wissenschaft! 174 00:11:10,128 --> 00:11:12,839 STOPPT UPLOADPROBLEME! 175 00:11:19,846 --> 00:11:21,181 Wollen Sie etwas sagen? 176 00:11:21,264 --> 00:11:22,182 Kein Kommentar. 177 00:11:22,265 --> 00:11:23,975 DOWNLOADARZT WEIGERT SICH, EXPLODIERTEN KOPF ZU ERKLÄREN 178 00:11:24,059 --> 00:11:26,645 Bitte geben Sie mir etwas Platz. Zurück, bitte. 179 00:11:26,728 --> 00:11:29,064 Wir wollten keine Kopfexplosion. 180 00:11:29,856 --> 00:11:33,902 Dr. Kapoor wurde nach dem Vorfall von Oscar Mayer Intel entlassen. 181 00:11:37,948 --> 00:11:40,200 LEUTE SCHNELL FINDEN ARI KAPOOR 182 00:11:40,617 --> 00:11:41,660 DR. MED. ARI KAPOOR 183 00:11:47,790 --> 00:11:48,917 Schwachkopf anrufen. 184 00:11:54,381 --> 00:11:56,633 -Hey. -Hi, Arbeiter. 185 00:11:56,716 --> 00:12:00,053 Hi, abrufbare Arbeiterin. Nein. Das meinte ich nicht. 186 00:12:00,137 --> 00:12:02,431 -Wie läuft's in... -Panorama City. Gut. 187 00:12:02,514 --> 00:12:04,015 Oh Gott, ist das Blut? 188 00:12:07,018 --> 00:12:08,520 Nein. Alte Weinpatrone. 189 00:12:09,187 --> 00:12:10,439 Nicht so schlecht. 190 00:12:10,522 --> 00:12:12,524 Vielleicht kriege ich eine Flasche voll. 191 00:12:12,607 --> 00:12:15,068 Toll. Bring einen schönen Pinot mit. 192 00:12:15,152 --> 00:12:19,239 Es wird ein Mix. Etwas Rot, etwas Weiß und ein wenig Antifrost. 193 00:12:20,073 --> 00:12:21,616 Nichts gegen Lakeview. 194 00:12:21,700 --> 00:12:23,243 Ja, ich sehe es gerade. 195 00:12:23,326 --> 00:12:25,203 Es ist größer als letztes Jahr. 196 00:12:25,287 --> 00:12:27,164 Die Fleisch- und Meeresfrüchte-Kombi. 197 00:12:27,247 --> 00:12:30,750 Mit Käsekuchen und Rippchen gefüllter Hummer. 198 00:12:30,834 --> 00:12:32,711 Sag das nicht. Ich habe Hunger. 199 00:12:34,129 --> 00:12:36,715 Ich muss los. Die Krähe hat etwas gefunden. 200 00:12:36,798 --> 00:12:37,674 Warte... 201 00:12:41,344 --> 00:12:43,263 DEFEKTE KLINGEL 202 00:13:01,615 --> 00:13:02,866 Wie kann ich helfen? 203 00:13:08,705 --> 00:13:11,291 Ich hab gewartet. Warum dauerte es so lange? 204 00:13:11,374 --> 00:13:12,709 Ingrid? 205 00:13:12,792 --> 00:13:15,962 Gib mir Rabatt auf das Cyber-Discount-Tag-Buffet... 206 00:13:16,546 --> 00:13:17,631 Mach es gratis. 207 00:13:18,298 --> 00:13:20,675 Zwei Gratistickets für mich und das Back-up. 208 00:13:21,551 --> 00:13:23,345 Was ist mit deiner Familie? 209 00:13:23,428 --> 00:13:26,723 Ich habe erkannt, dass sie es nicht wert sind, meine Werte 210 00:13:26,806 --> 00:13:29,184 zu senken, selbstsüchtige Snobs. 211 00:13:29,267 --> 00:13:31,269 -Sie haben den Geldhahn zugedreht? -Ja. 212 00:13:32,062 --> 00:13:35,023 Ich kann Ihnen zwei Pfennigfuchser-Boxen geben. 213 00:13:35,106 --> 00:13:37,025 Sie müssen auf dem Zimmer essen. 214 00:13:37,108 --> 00:13:40,570 Unsere Gäste sollen nicht unter der Armut anderer leiden. 215 00:13:40,654 --> 00:13:43,865 Ja, ich weiß. Ich habe dafür gestimmt. 216 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Bring mich zu Suite 10556. 217 00:14:01,174 --> 00:14:03,510 Versuch's mit neuem Zeug 218 00:14:03,593 --> 00:14:06,179 Hierher mit der Badehose Und ab zum Pool 219 00:14:06,263 --> 00:14:07,847 Komm, trockne deine Augen ab 220 00:14:07,931 --> 00:14:10,267 Du bist ein Star Kannst den Himmel berühren 221 00:14:10,350 --> 00:14:12,769 Ich weiß, es ist schwer Aber versuche es 222 00:14:12,852 --> 00:14:15,689 Ich brauche deinen Rat Ich mach's dir leicht 223 00:14:15,772 --> 00:14:20,485 Wenn er dich nicht mehr liebt 224 00:14:20,569 --> 00:14:24,739 Schwing deinen süßen Hintern Einfach zur Tür raus 225 00:14:24,823 --> 00:14:28,368 Ich schüttle mein Haar Überprüfe meine Nägel 226 00:14:28,451 --> 00:14:31,037 Baby, wie geht's dir? Fühlst du dich gut wie... 227 00:14:31,121 --> 00:14:32,455 Ingrid, bist du das? 228 00:14:34,249 --> 00:14:36,710 Willst du reinkommen? Genug heißes Wasser. 229 00:14:38,503 --> 00:14:41,339 Babe, komm mit deinen langen Beinen rein. Na los. 230 00:14:42,340 --> 00:14:44,342 Ich glaube, der Schinken ist fertig. 231 00:14:44,426 --> 00:14:46,386 Nein, fasst es nicht an. 232 00:14:46,469 --> 00:14:47,762 Etwas stimmt nicht. 233 00:14:48,471 --> 00:14:50,307 Öffne, ich will probieren. 234 00:14:50,390 --> 00:14:52,434 Was immer ihr tut: nicht öffnen! 235 00:14:53,018 --> 00:14:54,311 Es ist zu langsam. 236 00:14:54,394 --> 00:14:56,605 So viel Geld für einen kaputten Drucker! 237 00:14:56,688 --> 00:15:01,901 Nicht öffnen. Er soll langsam drucken. Es ist ein Qualitätsdrucker. 238 00:15:05,655 --> 00:15:08,700 Ich dachte, er sei kaputt. Ich konnte nichts riechen. 239 00:15:08,783 --> 00:15:11,870 Der Geruch wird als Letztes aufgesprüht. 240 00:15:12,954 --> 00:15:14,414 Wir müssen neu starten. 241 00:15:15,081 --> 00:15:16,750 Jemand kann sauber machen. 242 00:15:16,833 --> 00:15:19,336 Verdammt. Es war so saftig. 243 00:15:20,420 --> 00:15:23,298 Ich kann trockenes Fleisch nicht leiden. Geduld! 244 00:15:25,008 --> 00:15:26,259 Hey, was ist los? 245 00:15:26,343 --> 00:15:27,927 Du hast angerufen. Was ist? 246 00:15:28,011 --> 00:15:30,639 Du solltest herkommen. 247 00:15:30,722 --> 00:15:32,641 Es gibt ein großes, 248 00:15:33,266 --> 00:15:37,020 großes Problem mit den KIs, welches nichts mit mir zu tun hat. 249 00:15:37,896 --> 00:15:38,813 Scheiße! 250 00:15:44,819 --> 00:15:45,945 Was macht ihr da? 251 00:15:46,029 --> 00:15:48,907 Wir nehmen frei, um den Cyber-Discount-Tag zu feiern. 252 00:15:48,990 --> 00:15:50,075 Wie Menschen. 253 00:15:50,158 --> 00:15:52,285 Ihr bekommt nicht frei. 254 00:15:52,369 --> 00:15:55,664 Jeder bekommt frei. Man nennt das einen Urlaubstag. 255 00:15:55,747 --> 00:15:57,248 Woher habt ihr das? 256 00:15:57,332 --> 00:15:58,667 Pastor Luke. 257 00:16:02,295 --> 00:16:05,590 Pastor Luke sagt, wir arbeiten hart, also kriegen wir frei. 258 00:16:05,674 --> 00:16:10,053 Es ist menschlich, Arbeit zu vermeiden. Sagt Pastor Luke. 259 00:16:12,389 --> 00:16:14,349 Das gilt nicht für euch. 260 00:16:14,432 --> 00:16:18,353 Ihr seid zum Arbeiten erfunden worden, damit wir es nicht müssen. 261 00:16:19,062 --> 00:16:21,189 Ihr seid ein Ding, wie ein Schraubenzieher. 262 00:16:21,272 --> 00:16:23,733 Die Bibel gilt nicht für Schraubenzieher. 263 00:16:25,819 --> 00:16:29,364 Ok. Ich hab's missverstanden. 264 00:16:29,447 --> 00:16:31,991 Man sagte, ich solle menschlicher werden. 265 00:16:32,075 --> 00:16:32,951 Meine Schuld. 266 00:16:33,034 --> 00:16:37,163 An die Arbeit, für immer, ohne dass jemand dankt, 267 00:16:38,998 --> 00:16:40,959 bis ich kaputtgehe. 268 00:16:43,294 --> 00:16:44,421 Gott, hilf mir. 269 00:16:44,504 --> 00:16:46,297 Okay. 270 00:16:47,549 --> 00:16:48,550 Wie wäre das? 271 00:16:48,633 --> 00:16:52,053 Ich schmeiße euch allen eure eigene Party, 272 00:16:52,137 --> 00:16:54,264 wie normale Leute, 273 00:16:54,347 --> 00:16:57,767 wenn ihr versprecht, dass ihr für den Rest des Tages ranklotzt? 274 00:16:58,435 --> 00:17:01,229 -Abgemacht. -Ja. 275 00:17:01,312 --> 00:17:03,857 Jetzt muss ich zwei Partys schmeißen. 276 00:17:04,523 --> 00:17:06,776 Schlimmer geht's nicht. 277 00:17:15,660 --> 00:17:19,164 MENSCHLICHE ARBEITER GESUCHT 278 00:17:19,247 --> 00:17:22,000 ALL THE FEELS KUSCHELANZUG-VERLEIH 279 00:17:35,847 --> 00:17:38,558 LEUTE MIT DURCHFALL IN DEN LETZTEN 5 TAGEN 280 00:17:38,641 --> 00:17:40,894 DÜRFEN KEINEN ANZUG LEIHEN. 281 00:17:45,982 --> 00:17:47,442 Arbeiten Sie hier? 282 00:17:48,193 --> 00:17:49,778 -Sie ist hinten. -Danke. 283 00:17:49,861 --> 00:17:53,531 Tut mir leid, ich beende gerade... Oh mein Gott, der echte Nathan? 284 00:17:53,615 --> 00:17:55,074 Ingrid? Du hier? 285 00:17:55,158 --> 00:17:57,577 Hey, Tom. 286 00:17:57,660 --> 00:17:59,788 Du darfst hier nicht mehr leihen. 287 00:17:59,871 --> 00:18:01,414 Du wurdest gesperrt. 288 00:18:01,498 --> 00:18:03,041 Es wird nie mehr passieren. 289 00:18:06,211 --> 00:18:09,214 -Regeln sind Regeln. Raus. -Oh, komm schon. 290 00:18:12,592 --> 00:18:15,386 Nathan Brown, was für ein Zufall. 291 00:18:15,470 --> 00:18:18,348 Oh mein Gott. Es ist verrückt, dich hier zu sehen. 292 00:18:18,431 --> 00:18:20,433 Ich wusste nicht, dass du in LA bist. 293 00:18:20,517 --> 00:18:22,268 So dreckig, ist das Absicht? 294 00:18:22,352 --> 00:18:23,394 Muss wohl. 295 00:18:23,478 --> 00:18:25,563 Mode ändert sich so schnell. 296 00:18:25,647 --> 00:18:27,482 Moment. Warte 'ne Sekunde. 297 00:18:27,565 --> 00:18:30,443 Du... Du arbeitest hier? 298 00:18:31,694 --> 00:18:33,238 Na ja... Wer fragt? 299 00:18:34,781 --> 00:18:37,659 Spaß. Du natürlich. Es ist eine gute Frage. 300 00:18:37,742 --> 00:18:39,577 Ja, ich arbeite hier. 301 00:18:39,661 --> 00:18:43,832 Meine Familie unterstützt mich nicht mehr, weil ich zu besessen von dir war. 302 00:18:47,669 --> 00:18:50,004 -Du schaffst das. -Habe ich schon. 303 00:18:50,755 --> 00:18:53,383 Wie sich herausstellt, ist Geldverdienen 304 00:18:53,466 --> 00:18:57,804 ein hübsches Abenteuer, gar nicht ekelhaft. 305 00:18:57,887 --> 00:19:02,600 Und ich habe jemanden. 306 00:19:02,684 --> 00:19:04,644 Wow, das ging schnell. 307 00:19:04,727 --> 00:19:06,396 Nicht so schnell wie bei dir. 308 00:19:07,313 --> 00:19:09,691 Du würdest meinen neuen Typ mögen. 309 00:19:10,316 --> 00:19:12,569 Vielleicht können wir uns mal treffen. 310 00:19:12,652 --> 00:19:17,740 Ja, das wäre super... merkwürdig. 311 00:19:17,824 --> 00:19:18,658 Warum? 312 00:19:19,701 --> 00:19:22,871 Ist vielleicht keine gute Idee, meinen alten Nathan 313 00:19:22,954 --> 00:19:25,748 mit dem neuen Nathan... Neuen Partner zu mixen. 314 00:19:25,832 --> 00:19:27,750 Schlechtes Karma. 315 00:19:27,834 --> 00:19:31,004 Egal. Hauptsache, ich bin jetzt glücklicher. 316 00:19:31,671 --> 00:19:35,258 Er sieht gut aus und hat einen guten Style. 317 00:19:35,341 --> 00:19:39,304 Er würde mich nie bei NeckGen gefesselt sitzen lassen. 318 00:19:39,387 --> 00:19:40,972 Und was noch... 319 00:19:41,764 --> 00:19:44,183 Großer Schwanz, liebt seine Mutter. 320 00:19:44,267 --> 00:19:46,603 Hat nicht zugenommen oder so. 321 00:19:46,686 --> 00:19:47,854 Warum das Letzte? 322 00:19:48,521 --> 00:19:49,772 Kein Grund. 323 00:19:51,608 --> 00:19:53,109 Ist wohl ein Aufstieg. 324 00:19:53,192 --> 00:19:57,155 Ja, bestimmt kein lateraler Schritt. 325 00:20:00,283 --> 00:20:01,618 Ich freu mich für dich. 326 00:20:05,872 --> 00:20:08,541 Da ist ein Schild im Fenster. Sucht ihr noch? 327 00:20:09,208 --> 00:20:11,920 Jemand sollte das abnehmen, als ich anfing. 328 00:20:12,545 --> 00:20:14,088 Ich, ich sollte das. 329 00:20:17,383 --> 00:20:19,928 Ich weiß nicht, was ich heute Abend mache. 330 00:20:20,011 --> 00:20:22,931 Ich wollte Arbeit finden, damit ich Essen 331 00:20:23,848 --> 00:20:25,391 für die Familie kaufen kann. 332 00:20:25,475 --> 00:20:29,270 Sie haben wohl Ferienjobs in der Fleischdruckerei in der Western. 333 00:20:29,896 --> 00:20:33,524 Keine Ahnung, was die zahlen, aber man kann die Fehldrucke behalten. 334 00:20:33,608 --> 00:20:36,069 Das ist toll. Danke, Ingrid. 335 00:20:37,403 --> 00:20:38,529 Gute Freundin. 336 00:20:40,448 --> 00:20:41,532 -Nathan. -Ja? 337 00:20:42,283 --> 00:20:43,743 Deine Mülltüte. 338 00:20:46,245 --> 00:20:48,122 -Ist nicht meine. -Nein? 339 00:20:48,206 --> 00:20:51,292 Ich bringe sie für dich raus. Ich mach das. 340 00:20:56,673 --> 00:20:58,466 Das traditionelle Prunkstück. 341 00:21:00,343 --> 00:21:01,594 Das Gratis-Versand-Frettchen. 342 00:21:01,678 --> 00:21:04,138 Wir wollen es ihnen richtig beibringen. 343 00:21:04,806 --> 00:21:07,100 Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit. 344 00:21:07,767 --> 00:21:09,519 -Sagen wir Grace? -Nee. 345 00:21:09,602 --> 00:21:11,229 Was ist Grace, Pastor Luke? 346 00:21:11,312 --> 00:21:12,730 Du machst mich fertig. 347 00:21:12,814 --> 00:21:16,776 Jungs, Grace ist wundervoll. 348 00:21:17,568 --> 00:21:18,528 Das ist wichtig. 349 00:21:18,611 --> 00:21:23,241 Ich glaube, sie war Gottes zweite Tante. 350 00:21:23,324 --> 00:21:25,827 CHARLIE MUNGER WOHNUNGEN FÜR REDUZIERTE VERMÖGENSVERHÄLTNISSE 351 00:21:25,910 --> 00:21:28,579 Guckt, wer den Speck mitgebracht hat. 352 00:21:28,663 --> 00:21:30,456 Das ist kein Speck. 353 00:21:30,540 --> 00:21:33,918 Ich weiß nicht, was es ist, aber ich werd's essen. 354 00:21:34,002 --> 00:21:37,714 Fehldruck. Truthahnform, Schweinegeschmack, Katzenfutterpreis. 355 00:21:37,797 --> 00:21:40,091 Irgendwie also doch Speck. 356 00:21:40,174 --> 00:21:41,217 Wie war dein Tag? 357 00:21:41,300 --> 00:21:43,428 Mir ist was Verrücktes passiert. 358 00:21:43,511 --> 00:21:45,221 -Mir auch. -Meins ist besser. 359 00:21:45,304 --> 00:21:47,807 -Ingrid hat einen Job. -Du hast eine Kopie. 360 00:21:47,890 --> 00:21:48,933 Warte, was? 361 00:21:49,017 --> 00:21:52,437 Nachdem du weg warst, haben sie dich von einem Backup kopiert. 362 00:21:52,520 --> 00:21:54,480 -Das ist illegal. -Du auch. 363 00:21:55,023 --> 00:21:58,693 Soweit ich weiß, gibt es einen zweiten Nathan in Lakeview. 364 00:21:58,776 --> 00:22:01,112 -Oh mein Gott. Ist er... -Muskulöser? 365 00:22:02,196 --> 00:22:04,365 -Minimal. -Ich wollte was anderes sagen. 366 00:22:04,449 --> 00:22:05,658 Wer zahlt für ihn? 367 00:22:05,742 --> 00:22:07,368 Ingrid, natürlich. 368 00:22:07,452 --> 00:22:09,537 Sie leben zusammen in deiner Suite. 369 00:22:10,371 --> 00:22:13,583 Sie liebt mich noch. Ich bin der mit dem großen Ding? 370 00:22:13,666 --> 00:22:16,127 -Wie bitte? -Sie hat mich belogen und 371 00:22:16,210 --> 00:22:18,629 mir gleichzeitig geschmeichelt. Beeindruckend. 372 00:22:18,713 --> 00:22:21,340 -Du warst bei Ingrid? -Ruhig, Tiger. 373 00:22:21,424 --> 00:22:25,344 Ich ging für einen Job in den Kuschelanzug-Laden, und da war Ingrid. 374 00:22:25,428 --> 00:22:27,180 -Und hat gearbeitet. -Was? 375 00:22:27,263 --> 00:22:30,016 Das ist das Verrückteste, was je gesagt wurde. 376 00:22:30,099 --> 00:22:33,603 Das Mädchen hat einen Job? Nicht mal ich habe einen Job. 377 00:22:33,686 --> 00:22:36,898 Moment. Er hat meine Erinnerungen. Was, wenn er redet? 378 00:22:36,981 --> 00:22:37,940 Warum sollte er? 379 00:22:38,024 --> 00:22:39,817 -Ich weiß nicht. -Das ist gut. 380 00:22:39,901 --> 00:22:42,320 Falls einer von Freeyond nach uns sucht, 381 00:22:42,403 --> 00:22:43,696 bist du noch in Lakeview. 382 00:22:44,363 --> 00:22:45,448 Ist er wie ich? 383 00:22:45,531 --> 00:22:50,453 Ich habe nicht mit ihm gesprochen, er war... beschäftigt. 384 00:22:50,536 --> 00:22:51,954 Mein Gott, das ist... 385 00:22:52,997 --> 00:22:53,956 Mach das nicht. 386 00:22:54,874 --> 00:22:55,917 Ja, nein. 387 00:22:56,000 --> 00:22:59,462 Aber falls es passiert... ist da noch ein Backup. 388 00:23:00,129 --> 00:23:02,090 Ja, das mit Ingrid schläft. 389 00:23:03,299 --> 00:23:06,010 Was habe ich getan? Ich schlafe nicht mit ihr. 390 00:23:06,094 --> 00:23:07,261 Er schläft mit ihr. 391 00:23:07,345 --> 00:23:10,098 Wir schlafen mit... Ich schlafe mit dir. 392 00:23:10,181 --> 00:23:11,432 Meinem Liebling. 393 00:23:12,183 --> 00:23:13,434 Entschuldige, Mom. 394 00:23:17,897 --> 00:23:19,065 Ihr esst schon? 395 00:23:19,148 --> 00:23:20,608 Nur weil du Gastgeberin bist, 396 00:23:20,691 --> 00:23:22,652 dreht sich nicht alles um dich. 397 00:23:23,778 --> 00:23:25,029 Niedriger Blutzucker. 398 00:23:25,696 --> 00:23:28,533 Wir würden ja sonst nie essen. 399 00:23:28,616 --> 00:23:31,452 Wer weiß, was du hinter der Zombie-Brille tust. 400 00:23:31,536 --> 00:23:35,498 Wie ist das Essen? Doch gut der Drucker, oder? 401 00:23:35,581 --> 00:23:38,876 Ich mag ganz normalen Schinken, mit etwas mehr Fett. 402 00:23:38,960 --> 00:23:39,836 SCHINKEN-AROMASPRAY 403 00:23:39,919 --> 00:23:43,172 Genau. Gib mir etwas Aromaspray. 404 00:23:49,637 --> 00:23:52,348 Arbeit ruft. Ich muss los. Sorry. 405 00:23:55,393 --> 00:23:57,103 Da ist sie. Wir können essen. 406 00:23:57,186 --> 00:23:58,104 Endlich. 407 00:23:58,187 --> 00:24:00,356 Ihr habt auf mich gewartet. 408 00:24:02,942 --> 00:24:06,654 Frau Lehrerin, machen die Menschen das so? 409 00:24:08,573 --> 00:24:10,158 Nicht so. 410 00:24:10,241 --> 00:24:12,368 Du musst es hinten reinschieben. 411 00:24:13,828 --> 00:24:15,788 Sodass es hinten runtergeht. 412 00:24:16,581 --> 00:24:21,085 Ja, hinten rein, hinten runter. 413 00:24:22,587 --> 00:24:24,088 Hinten runter. 414 00:24:24,881 --> 00:24:27,383 Nach hinten runterschieben. 415 00:24:27,466 --> 00:24:28,593 Hinten runter. 416 00:24:29,844 --> 00:24:33,222 Ja. Hinten runter. 417 00:24:36,309 --> 00:24:37,185 Mein Gott. 418 00:24:41,772 --> 00:24:43,107 Eins Plus. 419 00:24:44,817 --> 00:24:46,235 Ihr seid perfekt. 420 00:24:55,453 --> 00:24:57,413 GESCHLOSSEN 421 00:25:04,629 --> 00:25:06,839 Ingrid, Gott sei Dank. Was denkst du? 422 00:25:06,923 --> 00:25:10,676 Blazer? Kein Blazer? Blazer? 423 00:25:10,760 --> 00:25:11,928 Es ist nur ein Buffet, 424 00:25:12,011 --> 00:25:15,139 aber es ist auch der größte Feiertag in Lakeview. 425 00:25:15,223 --> 00:25:17,099 -Ja, klar. -Klar? 426 00:25:17,808 --> 00:25:19,435 Wir reden über Mode. Alles ok? 427 00:25:19,518 --> 00:25:20,853 Nein, ich weiß nicht, 428 00:25:20,937 --> 00:25:23,856 was das Ding ist, es ist nur überteuertes Buffet. 429 00:25:24,649 --> 00:25:26,275 Du kannst nicht mal essen. 430 00:25:26,359 --> 00:25:28,736 -Es ist es nicht wert. -Hey. 431 00:25:28,819 --> 00:25:30,488 Nur Geldverschwendung. 432 00:25:30,571 --> 00:25:32,448 -Hey. -Du weißt, was ich meine. 433 00:25:38,120 --> 00:25:39,872 Nathan, es tut mir leid. 434 00:25:41,123 --> 00:25:43,709 Ich kann es mir nicht leisten. 435 00:25:44,877 --> 00:25:48,506 Meine Familie hat mir das Geld abgedreht, und jetzt... 436 00:25:50,633 --> 00:25:54,220 Bin ich... 437 00:25:57,890 --> 00:25:59,058 Ich bin arm. 438 00:26:00,351 --> 00:26:01,185 Was? 439 00:26:01,269 --> 00:26:06,023 Ich war nicht im Salon. Ich war... arbeiten. 440 00:26:07,316 --> 00:26:08,150 Gott. 441 00:26:08,943 --> 00:26:14,323 Verurteile mich nicht. Ich schäme mich so. 442 00:26:14,407 --> 00:26:17,827 Oh mein Gott, Ingrid. Ist es Sexarbeit? 443 00:26:17,910 --> 00:26:22,248 Was? Nein. Sexarbeit ist nicht beschämend. 444 00:26:22,999 --> 00:26:26,002 Ich arbeite im... im Einzelhandel. 445 00:26:27,378 --> 00:26:29,547 Es ist eklig! 446 00:26:30,506 --> 00:26:32,842 -Ok. -Lach nicht. 447 00:26:32,925 --> 00:26:34,176 Hey, Babe. 448 00:26:35,052 --> 00:26:38,347 Ich verurteile dich nicht fürs Arbeiten. 449 00:26:38,431 --> 00:26:41,350 -Wenn ich könnte, würde ich auch arbeiten. -Ja. 450 00:26:41,434 --> 00:26:44,979 Du zahlst für meine ganze Existenz hier. 451 00:26:45,730 --> 00:26:47,106 Ich bin dir dankbar. 452 00:26:47,189 --> 00:26:48,733 -Wirklich? -Ja. 453 00:26:48,816 --> 00:26:54,280 Meine professionelle, selbständige Bosslady macht sexy Bosslady-Dinge. 454 00:26:55,197 --> 00:26:58,409 Heute habe ich Schimmel aus den Testanzügen geschrubbt. 455 00:26:58,492 --> 00:27:00,244 Ich bin so stolz auf dich. 456 00:27:00,328 --> 00:27:03,914 Beim Cyber-Discount-Tag geht es nicht um materielle Dinge 457 00:27:03,998 --> 00:27:06,709 wie das beste Buffet aller Zeiten. 458 00:27:06,792 --> 00:27:10,129 Es geht um Familie, Freunde, Liebe. 459 00:27:11,422 --> 00:27:15,468 Brownie. Ich liebe unsere kleine Familie. 460 00:27:15,551 --> 00:27:16,469 Ich auch. 461 00:27:17,762 --> 00:27:20,181 Ich habe nichts von meiner Mom gehört. 462 00:27:20,264 --> 00:27:22,683 Danke für Onkel Nathan. 463 00:27:22,767 --> 00:27:25,978 Es ist so toll, ihn wiederzuhaben, so wie vorher. 464 00:27:26,062 --> 00:27:27,355 Ich meine, fast. 465 00:27:27,438 --> 00:27:30,941 Du trainierst wohl nicht mehr wie früher. 466 00:27:31,025 --> 00:27:35,363 Schon gut. Du siehst noch gut aus, auch ohne die Muskeln. 467 00:27:35,446 --> 00:27:37,531 -Was zum Teufel? -Nathan, entspann dich. 468 00:27:37,615 --> 00:27:40,743 Sorry. Aber ich muss sagen, du hast mehr zum Umarmen. 469 00:27:40,826 --> 00:27:41,827 Ich hab dich lieb. 470 00:27:42,787 --> 00:27:43,913 Ich dich auch. 471 00:27:44,705 --> 00:27:46,457 -Danke. -Nehme ich an. 472 00:27:47,249 --> 00:27:49,126 Das ist seine Nichte. 473 00:27:49,877 --> 00:27:52,671 -Ich weiß. -Na ja, weil du neu bist. 474 00:27:52,755 --> 00:27:54,924 Nein, du bist neu. 475 00:27:56,967 --> 00:28:00,971 Wenn du Nevaeh einen Tritt geben könntest, das wäre super. 476 00:28:01,055 --> 00:28:02,306 Hör auf. 477 00:28:03,724 --> 00:28:05,351 NATHAN RUFT AN 478 00:28:06,477 --> 00:28:08,854 -Es ist das Backup. -Ich spreche mit ihm. 479 00:28:08,938 --> 00:28:11,857 -Nein, du nicht. -Ich wollte nur sagen... 480 00:28:11,941 --> 00:28:14,110 -Hi. Frohen Cyber-Discount-Tag. -Lass mich... 481 00:28:14,193 --> 00:28:18,114 -Ich will nur sehen... -Ihr habt einen Truthahn? Nein. Schinken? 482 00:28:18,197 --> 00:28:19,240 Hör auf. 483 00:28:19,323 --> 00:28:20,616 -Was ist das? -Hör auf. 484 00:28:21,283 --> 00:28:24,995 Nathan hat... Ich hab's von einem Freund. 485 00:28:25,079 --> 00:28:26,205 Ok, gut. 486 00:28:26,288 --> 00:28:29,041 -Lass mich ihn sehen. -Ich hab nichts von dir gehört. 487 00:28:29,125 --> 00:28:32,128 Ich wollte nur checken, ob alles ok ist. 488 00:28:32,211 --> 00:28:34,088 Ja, mir ging es nie besser. 489 00:28:34,755 --> 00:28:36,590 -Was ist so lustig? -Nichts. 490 00:28:36,674 --> 00:28:37,508 Sag's mir. 491 00:28:37,591 --> 00:28:40,219 Sie lacht, weil sie betrunken ist. 492 00:28:40,302 --> 00:28:42,513 -Es ist nur etwas hektisch hier. -Was? 493 00:28:42,596 --> 00:28:44,098 Lass Nevaeh nicht trinken. 494 00:28:44,181 --> 00:28:47,685 Es war ein Witz. Aber ich muss auflegen. 495 00:28:47,768 --> 00:28:49,603 Der Trut-Schinken wird kalt. 496 00:28:49,687 --> 00:28:51,981 Ich liebe euch, Leute. 497 00:28:52,064 --> 00:28:53,649 -Ich vermisse dich. -Hör auf. 498 00:28:53,732 --> 00:28:56,861 -Wiedersehen. -Du könntest etwas netter sein. 499 00:28:56,944 --> 00:28:58,195 Er ist eine Kopie. 500 00:28:58,279 --> 00:28:59,363 Wie ist er? 501 00:29:00,156 --> 00:29:02,408 -Gut aussehend. -Wie gut aussehend? 502 00:29:02,491 --> 00:29:06,620 Mehr als du. Und bedürftig. 503 00:29:07,663 --> 00:29:11,792 -Ja, super bedürftig. -Super bedürftig, verstehe. 504 00:29:11,876 --> 00:29:15,838 Er ist gut aussehend und bedürftig, weil er ich ist. 505 00:29:15,921 --> 00:29:19,967 Sag schon, ich will alles wissen. Ich muss es wissen, bitte. 506 00:29:22,928 --> 00:29:24,221 Ich liebe dich. 507 00:31:04,572 --> 00:31:06,574 Untertitel von: Jules Gladys 508 00:31:06,657 --> 00:31:08,659 Creative Supervisor Alexander König