1 00:00:06,507 --> 00:00:07,883 சே! சே, சே, சே. 2 00:00:07,967 --> 00:00:09,885 அமைதியா இரு, ரத்த கசிவை நிறுத்தணும். 3 00:00:09,969 --> 00:00:10,970 -அது வந்து... -இந்தா. 4 00:00:12,304 --> 00:00:14,265 உன் மூக்கு மேல வை. அல்லது இதை. 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,476 -இதை. அல்லது... -உருளைக்கிழங்கா? அம்மா... 6 00:00:17,560 --> 00:00:21,522 -விவ், நிறுத்து! பாரு, அதை மோசமாக்கறே! -இரு. இது. இது நல்லா இழுக்கும். 7 00:00:23,107 --> 00:00:25,526 நிவேயா. நீ வளர்ந்துட்டே. ஆனால்... 8 00:00:25,609 --> 00:00:29,488 கைஸ், மூக்கில் ரத்தம் வழியுது, சரியா? ஏற்கனவே நிற்குது. நான் நலம். 9 00:00:29,572 --> 00:00:30,781 சரி, இல்லைன்னா என்ன? 10 00:00:30,865 --> 00:00:34,535 சரி, ரூபர்ட் டில்ஃபோர்டுக்கு மூக்கில் ரத்தம் வழிந்தது, அவன் தலை... 11 00:00:34,618 --> 00:00:36,287 வெடித்து சிதறுவதற்கு முன்னால். 12 00:00:36,370 --> 00:00:38,247 கண்ணே, நீ போய் மருத்துவரை பார். 13 00:00:38,330 --> 00:00:40,708 மருத்துவர் என்ன செய்வார்? நான் விஞ்ஞான முரண். 14 00:00:40,791 --> 00:00:43,127 சரிதான். வழக்கமான மருத்துவர் உதவ முடியாது. 15 00:00:43,210 --> 00:00:46,130 ஆனால் பதிவிறக்கத்தை கண்டுபிடித்த மருத்துவர் உதவலாம். 16 00:00:46,213 --> 00:00:47,590 -நோரா. -கண்டுபிடிச்சேன். 17 00:00:47,673 --> 00:00:49,049 ஆஸ்கர் மையர் அவரை நீக்க, 18 00:00:49,133 --> 00:00:51,677 அவர் சான் ஃப்ரான்சிஸ்கோல இருக்கார், தூரமில்லை. 19 00:00:51,761 --> 00:00:54,597 அடக்கி வாசிக்கணும். போக்குவரத்தில் கேமராக்களுண்டு. 20 00:00:54,680 --> 00:00:55,514 நான் நலம். 21 00:00:55,598 --> 00:00:57,349 நீங்க தனியா பறந்ததுண்டா? 22 00:00:58,476 --> 00:01:00,519 ஒரு நண்பர் இருக்கார். பிடிக்கும். 23 00:01:03,856 --> 00:01:06,233 க்ரேட் & பேரல் சான்கூ சிக்கன் 24 00:01:16,160 --> 00:01:18,871 ஹேய், திரைப்படம் முடிஞ்சுது. 25 00:01:21,457 --> 00:01:23,167 சீக்கிரம் மருத்துவரிடம் போவோம். 26 00:01:24,126 --> 00:01:27,420 நான் யோசிச்சேன்... நான் பதிவிறக்கம் என்று சொல்லக் கூடாது. 27 00:01:28,088 --> 00:01:31,175 நிறைய பேருக்கு அது தெரிஞ்சா, அது அதிக ஆபத்து. சரியா? 28 00:01:31,258 --> 00:01:33,969 அதனால, நீ எதுவும் சொல்ல மாட்டேன்னு சத்தியம் பண்ணு. 29 00:01:34,053 --> 00:01:36,514 நல்லது. சத்தியம் பண்றேன். 30 00:01:38,682 --> 00:01:40,226 அப்ப, நாம என்ன செய்யப் போறோம்? 31 00:01:41,310 --> 00:01:42,269 ஒரு திட்டமிருக்கு. 32 00:01:44,188 --> 00:01:47,107 நிஜமா இருக்கா அல்லது நம்பிக்கையோட சொல்றியா? 33 00:01:47,608 --> 00:01:49,485 நான் நம்பிக்கையோட சொல்றேன். 34 00:01:50,694 --> 00:01:52,780 சரி, நீ சொன்னது கவர்ச்சியா இருந்தது. 35 00:01:53,989 --> 00:01:55,866 அப்ப ஒருவேளை நான் அங்கே வரணுமோ. 36 00:01:56,533 --> 00:01:57,576 ஒருவேளை நீ வரணும். 37 00:02:05,000 --> 00:02:05,835 நான் நலம். 38 00:02:09,755 --> 00:02:13,843 அப்லோட் 39 00:02:21,517 --> 00:02:22,643 இவ்வளவு அழகு. 40 00:02:22,726 --> 00:02:25,478 தலைப்பு "வணிக பயணம், சிறுக்கிகளே! 41 00:02:25,563 --> 00:02:27,731 '#நீயேஅனுபவி." 42 00:02:27,815 --> 00:02:28,649 போஸ்ட். 43 00:02:29,525 --> 00:02:31,902 இன்னொன்று எடு. இன்னொரு படம் எடு. 44 00:02:33,988 --> 00:02:36,323 என் பேட்டரி போச்சு. 45 00:02:36,406 --> 00:02:40,119 இப்படி நடப்பது வினோதம், ஒவ்வொரு முறையும் நாம... 46 00:02:40,911 --> 00:02:43,289 எடுத்தா... புகைப்படம் எடுத்தா. 47 00:02:43,372 --> 00:02:47,543 மன்னிக்கணும், நான் விமானத்தில் மூன்று ஆம்பியன் சாப்பிட்டேன். 48 00:02:47,626 --> 00:02:48,961 மூன்று ஆம்பியனா? 49 00:02:49,043 --> 00:02:51,088 என் கணவர் போனதிலிருந்து தூங்குவதில்லை. 50 00:02:52,298 --> 00:02:54,425 லூசி, எனக்கு தெரியாது. 51 00:02:54,508 --> 00:02:55,341 பரவாயில்லை. 52 00:02:57,344 --> 00:03:00,306 பாரு, இதை சொல்றேன்னு நம்ப முடியலை, 53 00:03:00,389 --> 00:03:02,057 ஆனால் உனக்கு தேவைன்னா... 54 00:03:04,143 --> 00:03:06,854 சரி, நல்ல பேச்சு. 55 00:03:09,648 --> 00:03:10,816 நண்பர் அருகிலுள்ளார் நோரா 56 00:03:10,900 --> 00:03:12,484 சான் ஃப்ரான்சிஸ்கோல என்ன பண்றா? 57 00:03:13,903 --> 00:03:14,945 நோராவை அழை. 58 00:03:22,036 --> 00:03:24,079 -ஹேய். -ஹேய். 59 00:03:24,163 --> 00:03:25,456 கொஞ்ச காலமாச்சு. 60 00:03:25,539 --> 00:03:29,251 நீ நம்ப மாட்டே நான் எங்கே... அது என்ன சத்தம்? 61 00:03:31,295 --> 00:03:32,463 இலை ஊதுவான்கள். 62 00:03:33,130 --> 00:03:35,341 எல்ஏ மக்களுக்கு புல்வெளி பற்றி அக்கறை. 63 00:03:36,550 --> 00:03:38,677 -நீ எல்ஏவில் இருக்கியா? -ஆமாம், ஆமாம். 64 00:03:40,220 --> 00:03:41,388 சோனாவில். 65 00:03:44,224 --> 00:03:45,434 ஏன்? 66 00:03:45,517 --> 00:03:47,561 ஒன்றுமில்லை, பரவாயில்லை. 67 00:03:50,773 --> 00:03:51,649 சரி. 68 00:03:52,566 --> 00:03:53,901 சரி. 69 00:03:54,692 --> 00:03:57,863 ஹேய், என்ன தெரியுமா, நான் ஏதோ செய்துட்டு இருக்கேன். 70 00:03:57,947 --> 00:03:59,281 அப்ப, பிறகு பேசுவோமா? 71 00:03:59,365 --> 00:04:01,784 சரி, நிச்சயமா. என்னமோ. 72 00:04:12,503 --> 00:04:14,338 கார், குழந்தைகள் பூட்டிடு. 73 00:04:22,096 --> 00:04:23,555 வெட்டற மாதிரி செய். 74 00:04:26,058 --> 00:04:27,101 வேகம் போதுமா? 75 00:04:27,184 --> 00:04:29,645 இன்னும் வேகமா. 76 00:04:34,733 --> 00:04:36,819 வெடரன்ஸுக்கு அப்லோட் நிதி முடிந்தது 77 00:04:37,736 --> 00:04:38,696 நான் போகணும். 78 00:04:39,905 --> 00:04:41,907 ஹேய்! இன்னும் எண்ணெயா இருக்கேனே. 79 00:04:45,619 --> 00:04:47,329 இன்று என்ன செய்யணும், ப்ரௌனி? 80 00:04:47,413 --> 00:04:50,332 எதுவானாலும் பரவாயில்லை, பணம் செலவழியாத வரையில். 81 00:04:50,416 --> 00:04:51,875 -இன்று வேலை இல்லையா? -இல்லை. 82 00:04:51,959 --> 00:04:54,169 கடை மூடியாச்சு. படர்தாமரை தொற்று. 83 00:04:55,087 --> 00:04:56,505 திரு. ப்ரௌன்! ஐந்தாம் மாடி? 84 00:04:56,588 --> 00:04:57,464 ஆமாம், ப்ளீஸ். 85 00:04:58,257 --> 00:05:00,718 -நீயே அழுத்து, ஏன்னா உணவு இடைவேளை. -என்ன? 86 00:05:01,969 --> 00:05:04,179 இப்ப காலை மணி 9:40. 87 00:05:06,098 --> 00:05:07,433 நீ என்ன சாப்பிடுவே? 88 00:05:07,516 --> 00:05:09,727 -ஹேய். ஹேய், ஹேய். -சரி, ஃப்ரிஸ்கி. 89 00:05:09,810 --> 00:05:10,853 இல்லை. இல்லை. 90 00:05:10,936 --> 00:05:13,147 முதல் மாடி போக ஒரு வழியை லூக் சொன்னான், 91 00:05:13,230 --> 00:05:15,774 ஆனால் ஏஐ ஆள் இருப்பதால அதை முயற்சிக்கலை. 92 00:05:15,858 --> 00:05:18,027 பேபி, இதுதான் முதல் மாடி. 93 00:05:18,110 --> 00:05:19,361 இல்லை, இல்லை, இல்லை. 94 00:05:20,738 --> 00:05:22,990 அதாவது, முதலாவது மாடி. 95 00:05:23,073 --> 00:05:25,617 சரியா? லேக்வ்யூ 1.0 பீடா பதிப்பின் ஷோரூம். 96 00:05:25,701 --> 00:05:28,412 செம்ம போர், ஆனால் இலவச பானங்களுடன் பார் உண்டு. 97 00:05:32,582 --> 00:05:33,709 அட வா. 98 00:05:35,002 --> 00:05:37,421 சரி, அது வெறும் கட்டுக்கதை போல. 99 00:05:39,882 --> 00:05:41,800 ஓ, கடவுளே! 100 00:05:45,345 --> 00:05:46,513 ஓ, கடவுளே! 101 00:05:52,061 --> 00:05:53,020 சரி. 102 00:05:56,565 --> 00:05:58,567 -அது வேடிக்கை. -ஆமாம். 103 00:06:06,950 --> 00:06:08,327 மீண்டும் இல்லை. 104 00:06:08,410 --> 00:06:09,995 மிஸ் கேன்னர்மன் கொன்னுடுவாங்க. 105 00:06:25,636 --> 00:06:27,221 நான் மாட்டிக்கிட்டேன். 106 00:06:27,304 --> 00:06:30,933 இன்றிரவிற்குள் நிதி கிடைக்கலைன்னா, நாளை உன்னுடன் சேர்வேன். 107 00:06:32,142 --> 00:06:34,645 ஸ்நாக்ஸுக்கு ஆப்பிளாவது கிடைக்குதே. 108 00:06:34,728 --> 00:06:35,646 ஆப்பிள் ஆசை. 109 00:06:36,438 --> 00:06:37,356 அது வெங்காயம். 110 00:06:38,482 --> 00:06:41,151 கடவுளே! குதிரை போல வெங்காயம் திங்க முடியாது! 111 00:06:41,235 --> 00:06:42,861 அப்லோட்ஸ் வேலை செய்ய கூடாது. 112 00:06:42,945 --> 00:06:45,280 நான் எப்படி எனக்கு பழக்கப்பட்ட பாணியை 113 00:06:45,364 --> 00:06:47,324 வெச்சுக்கிறதாம்? 114 00:06:47,407 --> 00:06:48,492 ஒரு வழி தெரியும். 115 00:06:49,076 --> 00:06:51,537 கொஞ்சம் சந்தேகமான விஷயம் செய்யத் தயாரா? 116 00:06:52,913 --> 00:06:54,081 ஆமாம். என்ன அது? 117 00:06:55,415 --> 00:06:58,168 சரி, அப்ப, க்ரே ஸோனுக்குள்ள போ. 118 00:06:59,169 --> 00:07:01,130 தெற்கே போ. கிடங்கு தெரியும். 119 00:07:01,213 --> 00:07:04,258 சீஸ் எங்கேன்னு கேளு. அவங்க கோர்த்து விடுவாங்க. 120 00:07:04,341 --> 00:07:08,470 க்ரே ஸோன், தெற்கே, கிடங்கு, சீஸ். புரிந்தது. நன்றி, யாங்! 121 00:07:08,554 --> 00:07:13,142 ஹேய், நீ அருமை, நமக்கு ஒத்துப் போகுதுன்னு தோணுது. 122 00:07:13,225 --> 00:07:15,644 உனக்கு போக விருப்பமா... 123 00:07:20,107 --> 00:07:21,608 அவ என்ன சொல்ல இருந்தாளோ. 124 00:07:23,110 --> 00:07:25,237 ஆமாம். க்ரே ஸோன், தெற்கே, கிடங்கு, சீஸ். 125 00:07:25,320 --> 00:07:27,573 ஆமாம். க்ரே ஸோன், தெற்கே, கிடங்கு, சீஸ். 126 00:07:33,245 --> 00:07:34,580 -நான் உதவவா? -ஹாய், ஆமாம். 127 00:07:34,663 --> 00:07:38,417 என் கணவர், அல்லது பொதுவான சட்ட மறுபாதி... அது தேவையில்லாத தகவல், 128 00:07:38,500 --> 00:07:41,753 நாங்க நல்லா நடந்துட்டு இருந்தோம், தாக்கப்பட்டோம். 129 00:07:41,837 --> 00:07:44,298 ஓ, கடவுளே. யாரால்? 130 00:07:44,381 --> 00:07:47,801 குண்டர்கள். வன்முறையான குண்டர்கள். 131 00:07:48,468 --> 00:07:52,890 -நீங்க நலமா? -நான் நலம், ஆனால் அவருக்கு தலையில் அடி. 132 00:07:54,308 --> 00:07:55,433 நம்பவே முடியலை. 133 00:07:55,517 --> 00:07:57,895 மருத்துவரை அழைக்க உங்க ஃபோனை தர முடியுமா? 134 00:07:57,978 --> 00:08:00,230 அது, நான் அவரை பார்க்கிறேன். 135 00:08:00,314 --> 00:08:01,273 நான் மருத்துவர். 136 00:08:01,940 --> 00:08:04,026 -என்ன? -நிஜமாவா? 137 00:08:04,109 --> 00:08:05,652 நம்பவே முடியலை. 138 00:08:06,445 --> 00:08:07,654 நன்றி. 139 00:08:07,738 --> 00:08:10,449 நீ நொண்டறேப்பா. நல்லா அடிச்சிட்டாங்களோ? 140 00:08:11,200 --> 00:08:13,744 இல்லை. அவங்களை உதைக்கையில் கால் சுளுக்கிடுச்சு. 141 00:08:14,786 --> 00:08:17,748 ஆனால் என்னை மோசமா அடிச்சாங்க. 142 00:08:19,666 --> 00:08:20,584 நேரா. 143 00:08:23,754 --> 00:08:24,588 ஃபௌண்டர்ஸ் க்ரோவுக்கு நல்வரவு 144 00:08:24,671 --> 00:08:26,089 நூறு வருடங்கள் முன்பு, 145 00:08:26,173 --> 00:08:29,092 ஃபௌன்டர்ஸ் க்ரோவ் ஒரு உயர் நிறுவனமாக தொடங்கியது 146 00:08:29,176 --> 00:08:32,346 அங்கே சில சக்திவாய்ந்த, ஒழுக்கமற்ற ஆண்கள், 147 00:08:32,429 --> 00:08:35,974 எல்லாரையும் பாதிக்கும் முடிவுகளை எடுக்க சேர்வர். 148 00:08:36,058 --> 00:08:41,313 ஆனால் இன்று, நம் பெண்கள் மற்றும் பாலின-வேறுபாடு உடையவர்களை வரவேற்கிறது. 149 00:08:42,188 --> 00:08:47,611 யாருமே ஹொரைசெனின் ஆணில்லாத ராக்ஸ்டார்கள் போல இயற்கையாக மாறுபட்டோர் இல்லை. 150 00:08:47,694 --> 00:08:53,033 தயவுசெய்து, என்னோடு சேர்ந்து அவர்களுக்கு பெரிய, உள்ளடக்கும் கரகோஷத்தை தாருங்கள். 151 00:08:57,663 --> 00:08:58,997 நன்றி. 152 00:08:59,748 --> 00:09:01,166 -நன்றி. -சரி. 153 00:09:01,250 --> 00:09:02,918 சரி, நன்றி. நன்றி, லூசி. 154 00:09:03,001 --> 00:09:04,002 நன்றி. 155 00:09:05,837 --> 00:09:06,964 ஆக, பனேரா ஏயான்... 156 00:09:07,047 --> 00:09:07,965 என்னஇது? 157 00:09:08,048 --> 00:09:10,634 ...சந்தாதாரர்களை வளர்த்தது, நமது நின்னுடுச்சு. 158 00:09:10,717 --> 00:09:12,302 போன காலாண்டு எவ்வளவு மோசம்னா 159 00:09:12,386 --> 00:09:14,930 சிவிக் நேர்மை பிரிவை மூட வேண்டியிருந்தது. 160 00:09:16,348 --> 00:09:18,684 நான் பெரிய திட்டங்களை கேட்கணும். 161 00:09:19,977 --> 00:09:21,061 அலீஷா. 162 00:09:21,520 --> 00:09:25,732 உன் எண்ணங்களை கேட்போம், எவ்வளவு ஒழுங்கற்று, முறைகேடா இருந்தாலும். 163 00:09:28,944 --> 00:09:31,280 சரி, நிச்சயமா. 164 00:09:34,283 --> 00:09:38,328 உண்மையில், என் குடும்பம் சமீபமாக லேக்வ்யூ வந்தது. 165 00:09:38,412 --> 00:09:40,539 அப்ப, அவங்களுக்கு பிடிச்சுதா என்ன? 166 00:09:41,415 --> 00:09:43,875 அது ரொம்ப சலிப்பா இருந்ததா சொன்னாங்க. 167 00:09:45,043 --> 00:09:49,631 பாருங்க, வாழ்க்கையில் முதன்முறையாக என்னிடம் பணமிருக்கிறது. 168 00:09:49,715 --> 00:09:54,177 நான் லேக்வ்யூவில் அப்லோட் ஆக முடியும், ஆனால் எனக்கு விருப்பமில்லை. 169 00:09:54,845 --> 00:09:58,849 நான் ஹொரைசெனின் இலக்கு உதாரணம் இல்லை, 170 00:09:58,932 --> 00:10:01,059 ஆனால் ஏன் இருக்க கூடாது? 171 00:10:01,143 --> 00:10:03,520 மன்னிக்கணும், கைஸ், அவ இதுக்கு புதுசு. 172 00:10:03,603 --> 00:10:04,813 மேலும் கேட்க விருப்பம். 173 00:10:09,109 --> 00:10:10,235 சரி. 174 00:10:11,653 --> 00:10:12,821 க்ளப்கள் எங்கே? 175 00:10:12,904 --> 00:10:14,489 அல்லது விளையாட்டு அணிகள்? 176 00:10:14,573 --> 00:10:17,159 என் செவிலி தோழி ரகசியமாக சொன்னாள், 177 00:10:17,242 --> 00:10:20,912 மௌன்ட் டாகோ பெல்-சைனாயில், அடெல் கடைசி காலத்தில் இருப்பதாக. 178 00:10:20,996 --> 00:10:24,958 பனேரா ஏயானுக்கு முன்பு நாம் ஏன் அவங்களை மடக்க கூடாது? 179 00:10:28,211 --> 00:10:30,339 -என்ன நினைக்கிறே, கரீனா? -தைரியமானது. 180 00:10:31,089 --> 00:10:31,923 பிடிச்சிருக்கு. 181 00:10:32,007 --> 00:10:33,258 நல்லா செய்தே, அலீஷா. 182 00:10:37,095 --> 00:10:39,348 இலக்காக்க முடிந்த இன்னொரு உதாரணம் தெரியும். 183 00:10:40,557 --> 00:10:41,600 குழந்தைகள். 184 00:10:41,683 --> 00:10:44,853 ஆராய்ச்சியின்படி, குழந்தைகள் ப்ராண்ட்களை அடையாளம் காண்பர் 185 00:10:44,936 --> 00:10:47,481 ஒன்றரை, இரண்டு வயதிலேயே, 186 00:10:47,564 --> 00:10:50,025 ப்ராண்ட் விசுவாசம் சீக்கிரமே தொடருமாம். 187 00:10:50,108 --> 00:10:54,654 அதனால் இறப்பது பற்றி அவங்களை உற்சாகப் படுத்துவோம், 188 00:10:54,738 --> 00:10:57,866 அவங்க விவரங்களை படிக்க கற்கும் முன்பே. 189 00:10:57,949 --> 00:10:59,534 கடவுளே, லூசி, நீ ஒரு தாய். 190 00:11:01,119 --> 00:11:02,371 அது வெர்னின் யோசனை. 191 00:11:02,454 --> 00:11:04,206 -அவனுக்கு வெட்கமே இல்லை. -கடவுளே. 192 00:11:04,289 --> 00:11:05,290 வெர்ன்! 193 00:11:05,957 --> 00:11:07,667 ஆமாம், நிச்சயமா. 194 00:11:18,720 --> 00:11:20,222 அதிர்ச்சிக்கான அடையாளமில்லை. 195 00:11:20,305 --> 00:11:21,264 நிஜமாவா? 196 00:11:22,057 --> 00:11:24,684 உறுதி செய்துக்க மீத ஸ்கேனையும் செய்யறீங்களா? 197 00:11:25,352 --> 00:11:28,146 அதாவது, அந்த குண்டர்கள், இவரை அடித்து துவைத்தாங்க. 198 00:11:28,230 --> 00:11:29,481 சரி, அது மிகைப்பாடு. 199 00:11:31,817 --> 00:11:34,152 இயல்பான நுரையீரல்கள், இயல்பான வயிறு. 200 00:11:35,404 --> 00:11:40,534 பெருங்குடல், சிறுகுடல், ஆணுறுப்பு, எல்லாம் நல்ல நிலையில். 201 00:11:41,368 --> 00:11:44,454 உனக்கு 14% உடல் கொழுப்பு, அது மிக ஃபிட். 202 00:11:45,122 --> 00:11:47,124 பதினான்கா? வழக்கமாக பத்து இருக்கும். 203 00:11:47,582 --> 00:11:50,001 எல்லாமே சாதாரணமா இருக்கு. நீ போகலாம். 204 00:11:50,669 --> 00:11:52,379 சரி, சிறப்பு. நன்றி, டாக். 205 00:11:53,922 --> 00:11:54,798 இரு. 206 00:11:56,049 --> 00:11:57,134 இவர் பதிவிறக்கம். 207 00:12:01,805 --> 00:12:03,432 விளையாடறா. 208 00:12:03,515 --> 00:12:04,599 இல்லை, நிஜமாத்தான். 209 00:12:05,559 --> 00:12:08,645 -அவர் பதிவிறக்கம், நான்... -இல்லை, பகலில் குடித்தோம். 210 00:12:08,728 --> 00:12:10,897 ரொம்ப குடிச்சிருக்கோம். 211 00:12:12,232 --> 00:12:14,443 என்ன தெரியுமா? நம்பலைன்னா சோதிங்க. 212 00:12:18,697 --> 00:12:20,157 "இங்க்ரிட் சொத்து." 213 00:12:20,240 --> 00:12:21,241 அப்படியா சொல்லுது? 214 00:12:22,325 --> 00:12:24,202 எத்தனை காலமா பதிவிறங்கி இருக்கே? 215 00:12:24,286 --> 00:12:25,412 இருபத்தி ஆறு நாட்கள். 216 00:12:26,121 --> 00:12:29,458 பதிவிறங்கிய புறா அதிகபட்சமாக 84 நாட்கள் இருந்தது தெரியும், 217 00:12:29,541 --> 00:12:32,794 ஆனால் இவர் எடை அதிகமா இருப்பதால், அது வந்து... 218 00:12:32,878 --> 00:12:35,922 டிக்டாக் பல்கலைக்கழகத்திலிருந்து மருத்துவ பட்டம் இருக்கே. 219 00:12:38,049 --> 00:12:39,050 டிக்டாக் பல்கலைக்கழகம் 220 00:12:39,134 --> 00:12:41,553 அவர் எப்படி இருக்கார்னு தெரிய வேண்டாமா? 221 00:12:41,636 --> 00:12:42,888 அவன் வயிறு சரியில்லை, 222 00:12:42,971 --> 00:12:46,308 எல்லாம் காரமா இருக்காம், எப்பவும் காற்று பிரிக்கிறான். 223 00:12:47,017 --> 00:12:48,018 கவனிச்சியா? 224 00:12:48,101 --> 00:12:50,896 கூடவே, மூக்கில் ரத்தம் வழிந்தது. 225 00:12:52,397 --> 00:12:55,233 உண்மையில், நான்கு முறை மூக்கில் ரத்தம் வழிந்தது. 226 00:13:05,076 --> 00:13:10,040 இதில் ஒன்றை தினம் காலை எடுத்துக்கோ, அறிகுறிகளை சமாளிக்க. 227 00:13:11,249 --> 00:13:14,085 மோசமா ஆச்சுன்னா, மறுஅப்லோட் ஆகு. 228 00:13:15,670 --> 00:13:17,672 இப்ப, என்னை பார்த்ததை மறந்துடு. 229 00:13:17,756 --> 00:13:21,009 திரும்ப வந்தா, அத்துமீறி நுழைந்ததாக கைது செய்ய வைப்பேன். 230 00:13:21,092 --> 00:13:22,093 புரிந்ததா? 231 00:13:22,177 --> 00:13:25,388 சரி, நாங்க மருத்துவமனை போகுமளவு ஏதாவது அறிகுறியை 232 00:13:25,472 --> 00:13:28,600 -கவனிச்சு அப்லோட் ஆகணுமா... -நெக்ஸ்ட்டோர்-ஏடிடியை அழை. 233 00:13:28,683 --> 00:13:30,894 வை. டாமினோஸை அழை. நன்றி, டாக். 234 00:13:36,775 --> 00:13:38,985 சரி, டாக்டர் கபூர், பிஸ்ஸா ஆர்டர் என்ன? 235 00:13:40,862 --> 00:13:44,032 பெர்சனல் பேன், பெப்பரோனி மற்றும் ஹாலபென்யோஸுடன். 236 00:14:05,762 --> 00:14:06,805 அது... 237 00:14:09,641 --> 00:14:11,601 ஹலோ, சாகசமான இறக்கும் நபரே. 238 00:14:11,685 --> 00:14:15,689 லேக்வ்யூவிற்கு நல்வரவு, ஹொரைசெனின் டிஜிட்டல் வாழ்க்கை நீட்டிப்பு. 239 00:14:16,773 --> 00:14:19,109 அது திறந்ததிலிருந்து விமர்சனம் பார்க்கிறேன். 240 00:14:19,192 --> 00:14:20,569 "ஒரு நட்சத்திரம். 241 00:14:20,652 --> 00:14:23,905 "என் அவதாரில் கண் ரப்பைகள் இல்லை, பின்னே பிளவும் இல்லை. 242 00:14:24,698 --> 00:14:26,575 "ஒரு பெரிய கன்னமா இருக்கு." 243 00:14:26,658 --> 00:14:28,076 ஓ, கடவுளே. 244 00:14:28,159 --> 00:14:31,079 "அந்த பயங்கர கான்சியர்ஜ் என் ஆன்மாவை முறைக்கிறார்." 245 00:14:32,581 --> 00:14:35,542 "உண்மையில், அடுத்த முறை மரணத்தை தேர்வு செய்வேன்." 246 00:14:43,925 --> 00:14:47,345 செக்ஸ் & சீஸ் கடை 247 00:15:02,360 --> 00:15:04,362 சீஸ் எங்கே? 248 00:15:10,910 --> 00:15:12,996 நீ என் வகையான ஆள், அழகா. 249 00:15:24,799 --> 00:15:26,593 ஹெட்செட். ஸ்க்ரிப்ட். 250 00:15:27,469 --> 00:15:28,511 சீஸ்? 251 00:15:28,595 --> 00:15:30,055 சீஸ் முடிக்கிறவங்களுக்கு. 252 00:15:40,106 --> 00:15:41,441 நீ தாமதமா வந்தே. 253 00:15:42,067 --> 00:15:45,487 ஏன்னா நீ எட்டு மணி நேர கண்காணிப்பு நாடாவை பார்க்க வைத்ததால. 254 00:15:45,570 --> 00:15:48,657 அப்புறம்? அவன் ஃப்ரீயாண்டில் இருந்தானா? 255 00:15:48,740 --> 00:15:51,785 நேதன் ப்ரௌன், நாம கொலை செய்தவன், ஹாலுக்கு எதிரே 256 00:15:52,369 --> 00:15:54,120 இருக்கானே, ஒரு மதியத்துக்காக 257 00:15:54,204 --> 00:15:56,790 அவன் உயிரோட வந்து, நம்ம சந்திப்பை கவனிச்சு, 258 00:15:56,873 --> 00:15:59,376 கழிப்பறைகளை சுத்தம் செய்தானா என கேட்கிறீங்க? 259 00:16:00,251 --> 00:16:03,880 எனக்கு டிஜிட்டல் டிமென்ஷியா இருக்கிறதா நீ சொல்றது நல்லதில்லை. 260 00:16:04,756 --> 00:16:06,132 ஒரு உதவி செய்துக்கோ. 261 00:16:06,216 --> 00:16:08,093 இன்று பாதுகாப்பை கூட்டு. 262 00:16:08,176 --> 00:16:09,427 சரி, அதை செய்யறேன். 263 00:16:09,511 --> 00:16:12,180 யாரை அழைக்கணும்? கோஸ்ட் ப்ளாஸ்டர்ஸ்? 264 00:16:12,889 --> 00:16:14,599 அது பஸ்டர்ஸ், முட்டாள். 265 00:16:15,725 --> 00:16:17,185 கூல் பஸ்டர்ஸ். 266 00:16:18,228 --> 00:16:20,355 அன்பானவருக்கு அப்லோடை கனவு கண்டதுண்டா, 267 00:16:20,438 --> 00:16:22,232 ஆனால் அது முடியாமல் போனதுண்டா? 268 00:16:22,315 --> 00:16:25,068 உங்க காசோலை க்ளியர் ஆன ஒரு வாரத்தில் அப்அண்ட்அப் 269 00:16:25,151 --> 00:16:26,986 அவர்களுக்கு இடம் தந்து, உணர்வு தரும். 270 00:16:27,070 --> 00:16:28,488 இதுதான் சிறந்த பகுதி. 271 00:16:28,571 --> 00:16:31,282 அவங்களுக்கு எங்கள் கால் சென்டரில் வேலை தருவோம், 272 00:16:31,366 --> 00:16:32,617 அவங்க செலவுகள் செய்ய. 273 00:16:32,701 --> 00:16:33,827 அது சட்டவிரோதமில்ல? 274 00:16:33,910 --> 00:16:37,247 மூன்று விதிமுறைகள், வாக்களிக்க, பணி செய்ய, நகலெடுக்க கூடாது. 275 00:16:37,330 --> 00:16:40,417 அடுத்த தேர்தலில் விதிகளில் மாற்றத்தை எதிர்பார்க்கிறோம். 276 00:16:40,500 --> 00:16:41,334 என்னை நம்புங்க. 277 00:16:41,418 --> 00:16:46,548 நான் ஒரு அப்லோட், இதை எனக்கு சாதகமாக்கறேன், உங்க மகன்... 278 00:16:46,631 --> 00:16:49,467 -எலைஜா. -எலைஜா இங்கு பணி செய்ய விரும்புவான். 279 00:16:49,551 --> 00:16:52,095 ஏதோ ட்ரைவில் மாட்டி இருப்பதை விட. 280 00:16:53,054 --> 00:16:54,597 இதைப்பற்றி யோசிக்கலாமா? 281 00:16:54,681 --> 00:16:58,810 சலுகை எப்போதும் இருக்காது, ஆனால் நீங்க இப்ப செயல்பட்டா, எலைஜா இருப்பான். 282 00:16:58,893 --> 00:17:00,270 -எனக்கு தோணுது... -ஆமாம். 283 00:17:00,353 --> 00:17:01,187 சரி, சம்மதம். 284 00:17:01,271 --> 00:17:04,315 சிறப்பு, ஆவணங்களை மின்னஞ்சல் செய்யறேன், நன்னாளாகட்டும். 285 00:17:04,898 --> 00:17:06,526 டெலோரெஸ்! கிடைச்சுது. 286 00:17:13,907 --> 00:17:15,743 முதல் விற்பனை. வாழ்த்துக்கள். 287 00:17:17,619 --> 00:17:18,663 முடிப்பவனே. 288 00:17:22,791 --> 00:17:26,880 ஹேய், அந்த மருத்துவர் சந்தேகமா நடந்தார். அப்படித்தானே? 289 00:17:26,963 --> 00:17:28,798 நீ மாத்திரைகளை சாப்பிடக் கூடாது. 290 00:17:28,882 --> 00:17:30,091 எனக்கு ஒரு யோசனை. 291 00:17:30,175 --> 00:17:33,094 நான் மாத்திரை சாப்பிட மாட்டேன்னு சத்தியம் பண்றேன், 292 00:17:33,178 --> 00:17:36,222 உன்னிடம் பேசாமல், நான் மாத்திரை சாப்பிட்டால்? 293 00:17:37,056 --> 00:17:37,974 இந்த மாதிரி. 294 00:17:45,398 --> 00:17:46,274 ரொம்ப வேடிக்கை. 295 00:17:46,357 --> 00:17:49,527 ஆமாம், தெரியுமா, உலகில் எனக்கு அக்கறை இருக்கிறவங்க 296 00:17:49,611 --> 00:17:51,237 கண்முன்னே இறப்பது பிடிக்கும். 297 00:17:51,321 --> 00:17:52,280 ரொம்ப வேடிக்கை. 298 00:17:52,363 --> 00:17:53,239 மறந்துடு. 299 00:17:55,074 --> 00:17:59,078 கேஸ்பர் சிட் அண்ட் ஸ்லீப் ட்ரோனை ஹாக் செய்து, மெத்தையில் பறந்து போகலாமா? 300 00:17:59,162 --> 00:18:04,292 சரி, இன்றிரவு இங்கே தங்கணும் என யோசித்தேன். 301 00:18:05,460 --> 00:18:06,336 நிஜமாவா? 302 00:18:07,378 --> 00:18:11,549 எங்கம்மாவும் மாரிசியோவும் கூட இல்லாம என்ன செய்வோமோ? 303 00:18:13,301 --> 00:18:16,930 சரி, ஒருத்தருக்கு பேரப்பிள்ளை கேஸ்ட்ரோவில் இருக்கான், 304 00:18:17,013 --> 00:18:19,224 மற்றவர் மனைவி சைனாடவுனில் இருக்காங்க. 305 00:18:22,060 --> 00:18:23,186 ஹார்ட் ட்ரைவ் தரணுமா? 306 00:18:24,312 --> 00:18:25,188 ரொம்ப கவர்ச்சி. 307 00:18:36,157 --> 00:18:41,621 அதாவது, செய்யக் கூடாதுதான், ஆனால்... டார்டன் பிடிச்சிருக்கு. 308 00:18:41,704 --> 00:18:44,916 ஆர்கில்? ஆர்கைல்? ப்ளெய்ட்? இங்க்ரி... 309 00:18:48,670 --> 00:18:49,629 இங்க்ரிட்? 310 00:18:52,257 --> 00:18:53,091 இங்க்ரிட்? 311 00:18:53,800 --> 00:18:54,801 சே. 312 00:18:56,302 --> 00:18:58,680 சே! சே. 313 00:18:58,763 --> 00:19:00,682 -உன்னை பயமுறுத்திட்டேன். ஆமா. -இல்ல. 314 00:19:00,765 --> 00:19:03,226 -ஆமாம், செய்தேன். ஒத்துக்கோ. -இல்லை, செய்யலை. 315 00:19:04,477 --> 00:19:05,979 -என்ன... -என்ன? 316 00:19:06,062 --> 00:19:07,522 இதுதான் ஸ்விட்ச். 317 00:19:09,357 --> 00:19:10,233 ஹேய். 318 00:19:17,949 --> 00:19:22,161 ஹேய், நாங்க பிரச்சினை செய்ய பார்க்கலைப்பா, சரியா? 319 00:19:22,245 --> 00:19:24,956 -நாங்க பாரை தேடறோம். -பார் அங்கே இருக்கு. 320 00:19:30,128 --> 00:19:31,963 இங்க்ரிட், சொதப்பறதை நிறுத்து. 321 00:19:33,381 --> 00:19:34,799 நன்னாளாகட்டும். 322 00:19:40,513 --> 00:19:42,640 ஐந்து விற்பனைகள், ஐந்து பிட்காயின். 323 00:19:43,224 --> 00:19:45,476 சாலனுக்கு மகிழ்ச்சி, அழகா. 324 00:20:01,826 --> 00:20:05,163 தேவை ஏஐஸ் எந்த அப்லோட் நிறுவனங்களிலிருந்தும் 325 00:20:05,246 --> 00:20:06,414 ஆப்பிள் கோவ் 326 00:20:06,497 --> 00:20:07,665 பாரடிஸோ டூட்டிடெம்போ 327 00:20:07,749 --> 00:20:08,917 பனேரா ஏயான் 328 00:20:09,000 --> 00:20:10,168 ஹொரைசென் லேக்வ்யூ 329 00:20:26,017 --> 00:20:28,853 ஹேய். நாங்க இங்கே ஒளியலாமா? 330 00:20:28,937 --> 00:20:30,730 மன்சூருக்கு சந்திப்பு இருக்கு, 331 00:20:30,813 --> 00:20:34,275 நான் மீண்டும் வெர்னோட பேசணும்னா, சூயிஸ்கேன் செய்துப்பேன். 332 00:20:34,901 --> 00:20:37,946 -சரி, என்னோட ஒளிஞ்சுக்கோ. -நன்றி. 333 00:20:38,905 --> 00:20:40,365 அலீஷாதானே? 334 00:20:41,366 --> 00:20:42,784 -கரீனா. -தெரியும். 335 00:20:42,867 --> 00:20:46,788 -நீ இங்கே பெரிய ஆள். -இன்றைக்கு பிறகு, நீதான் பெரிய ஆள். 336 00:20:46,871 --> 00:20:50,083 மன்சூரை லேக்வ்யூவை நவீனமாக்க சொல்லி பல வருஷமா கேட்கிறேன். 337 00:20:50,166 --> 00:20:53,419 நீ அவனை 30 நொடியில் இணங்க வெச்சே. அது நல்ல திறமை. 338 00:20:54,754 --> 00:20:56,047 உனக்கு பானம் தரவா? 339 00:20:56,130 --> 00:20:57,507 சரி. நீ என்ன குடிக்கிறே? 340 00:20:58,257 --> 00:20:59,467 டர்டி மார்டினி. 341 00:21:00,093 --> 00:21:01,094 கச்சிதமா இருக்கு. 342 00:21:01,761 --> 00:21:04,222 ஆனால் ஒரு இரவு விடுமுறை கிடைத்து பல காலமாச்சு, 343 00:21:04,305 --> 00:21:06,432 எப்படி வேடிக்கையாக இருப்பதென யோசிக்கணும். 344 00:21:06,516 --> 00:21:08,685 சுலபம்தான், திறந்த பார் இருக்கு. 345 00:21:08,768 --> 00:21:11,437 அப்ப, இந்த மார்டினிக்கு பிறகு டால்பாய் குடிப்போம். 346 00:21:12,105 --> 00:21:15,817 டால்பாய் என்னன்னு உயர் மேலாண்மையில் ஒருத்தருக்கு தெரியுமா? 347 00:21:15,900 --> 00:21:19,570 ஹொரைசெனின் இலக்கு உதாரணத்தில் வளராதது நீ மட்டுமல்ல. 348 00:21:20,571 --> 00:21:24,117 உண்மையில், அமைதியான இடத்துக்கு எங்காவது போகலாமா? 349 00:21:25,201 --> 00:21:27,453 சரி, நிச்சயமா. 350 00:21:29,372 --> 00:21:31,833 என் கல்லூரி தோழி, ஹோல்டன், இங்கே இருக்கா. 351 00:21:31,916 --> 00:21:33,668 உன் தோழிக்கு ஆபத்து வேண்டாம். 352 00:21:33,751 --> 00:21:36,129 ஹோல்டன் இருகரை வழக்கறிஞர், இடம் எப்பவும் காலி. 353 00:21:37,130 --> 00:21:38,131 ஹேய். 354 00:21:38,214 --> 00:21:39,632 நாம இங்கே தூங்கலாம். 355 00:21:43,928 --> 00:21:45,179 நாம எப்படி உள்ளே போவது? 356 00:21:47,140 --> 00:21:48,016 ஹோல்டன் அடாமிக் 357 00:21:48,099 --> 00:21:49,559 மறுநல்வரவு, நேதன் ப்ரௌன். 358 00:21:49,642 --> 00:21:51,310 கதவில் சேமிக்கப்பட்டிருக்கியா? 359 00:21:51,394 --> 00:21:53,187 ஆமாம், நான் இங்கே இருந்தேன். 360 00:21:54,439 --> 00:21:56,024 அப்ப, நீங்க அறை சகாக்களா? 361 00:21:58,526 --> 00:21:59,944 நான் குளிக்க போறேன், சரியா? 362 00:22:01,529 --> 00:22:03,948 சரி, நான் உணவு தேடறேன். 363 00:22:09,912 --> 00:22:12,415 ஹோல்டனுக்கு செடி வளர்க்க பிடிக்குமோ? 364 00:22:26,345 --> 00:22:27,180 நேதன். 365 00:22:27,263 --> 00:22:29,182 நம்மை தொடர்ந்ததா நினைக்கிறேன். 366 00:22:29,265 --> 00:22:30,516 நேதன்! 367 00:22:39,317 --> 00:22:40,526 என்ன இது? 368 00:22:42,195 --> 00:22:43,112 ஹோல்டன். 369 00:22:44,155 --> 00:22:46,240 -நேதன்? -ஹோல்டன். 370 00:22:46,324 --> 00:22:48,618 ஓ, கடவுளே. எப்படி... 371 00:22:49,786 --> 00:22:52,246 நீ இறந்துட்டே. உன் சடங்கிற்கு நான் போனேன். 372 00:22:53,873 --> 00:22:54,791 நீ ஆவியா? 373 00:22:54,874 --> 00:22:56,334 இல்லை, நான் ஆவி இல்லை. 374 00:22:57,919 --> 00:23:02,548 பாரு, இது கிறுக்குத்தனமா இருக்கலாம், ஆனால் பதிவிறக்கம் செய்தேன். 375 00:23:02,632 --> 00:23:04,592 -நீ பதிவிறக்கம் செய்தியா? -ஆமாம். 376 00:23:04,675 --> 00:23:08,346 அப்புறம் என்னை பார்க்க வந்தியா? அது காதல்மயமா இருக்கு. 377 00:23:10,014 --> 00:23:10,890 ஹேய். ஹாய். 378 00:23:10,973 --> 00:23:13,851 நார்மா... நோரா, ஹோல்டன். 379 00:23:13,935 --> 00:23:15,228 ஹோல்டன், நோரா. 380 00:23:15,311 --> 00:23:17,355 பழைய கல்லூரி தோழியா? 381 00:23:19,023 --> 00:23:23,027 ஆமாம், அதாவது, நுட்பமா, நாங்க கல்லூரியில் நண்பர்கள், 382 00:23:23,111 --> 00:23:27,907 பிறகு சேர்ந்து சுத்தினோம், பல வருடங்களுக்கு அப்பப்ப. 383 00:23:27,990 --> 00:23:29,158 -சுத்தினோமா? -சுத்தறதா? 384 00:23:29,242 --> 00:23:30,326 -ஆமாம். ஆம். -ஆமாம். 385 00:23:30,409 --> 00:23:31,911 இதைப்பற்றி பிறகு பேசுவோம். 386 00:23:31,994 --> 00:23:33,121 பிரமாதம். 387 00:23:33,204 --> 00:23:35,081 உன்னை எங்கிருந்தோ எனக்கு தெரியுமா? 388 00:23:35,164 --> 00:23:36,916 நேதன் சடங்கில் சந்தித்தோம். 389 00:23:36,999 --> 00:23:38,000 சரி. 390 00:23:38,084 --> 00:23:40,795 மன்னிக்கணும், என் வீட்டில் வேறு மாதிரி இருக்கே. 391 00:23:41,212 --> 00:23:42,922 நீ அவன் கூட வேலை செய்தே, இல்ல? 392 00:23:43,464 --> 00:23:46,342 உண்மையில், இப்ப காதலி. 393 00:23:48,719 --> 00:23:50,346 இது சங்கடமா இருக்கு. 394 00:23:51,305 --> 00:23:53,558 நான் நிலைமையை தப்பா புரிஞ்சுக்கிட்டேனோ? 395 00:23:55,059 --> 00:23:57,478 அப்ப, இங்க என்ன பண்றே? 396 00:23:57,562 --> 00:24:00,148 எல்லாத்தையும் விளக்கறேன், ஆனால் பசிக்குது. 397 00:24:00,231 --> 00:24:01,065 சாப்பிடலாமா? 398 00:24:01,149 --> 00:24:03,109 அல்லது கிளம்பலாம், 399 00:24:03,192 --> 00:24:06,028 ஏன்னா தெளிவா உன் முன்னாள் காதலி மீது திணிக்கிறோம். 400 00:24:06,112 --> 00:24:08,114 பரவாயில்லை, பரவாயில்லை. 401 00:24:08,197 --> 00:24:10,032 இங்கே அருகே இந்திய இடமுள்ளது. 402 00:24:10,116 --> 00:24:11,117 அது என்னை கொல்லும். 403 00:24:11,200 --> 00:24:14,287 ஆமாம், பதிவிறங்கிய பிறகு நேதனால் காரம் சாப்பிட முடியலை. 404 00:24:14,370 --> 00:24:15,413 கடவுளே. 405 00:24:16,539 --> 00:24:19,542 நான் பிஸ்ஸா ஆர்டர் பண்ணவா? காளான் வேண்டாம், ஒவ்வாதே. 406 00:24:19,625 --> 00:24:21,711 அது சிறப்பு, ஆனால் காரமா இருக்கும். 407 00:24:21,794 --> 00:24:23,921 சீரியலைவிட காரம் குறைவா ஏதாவது இருக்கா? 408 00:24:24,005 --> 00:24:26,841 கோல்டன் ரிட்ரீவர் செய்து மார்ஷ்மலோ வாங்கலாம். 409 00:24:26,924 --> 00:24:27,925 சரி, கச்சிதம். 410 00:24:28,009 --> 00:24:31,345 தொந்தரவு இல்லைன்னா கொஞ்சம் மார்ஷ்மலோ ஃப்ளஃபும்? 411 00:24:32,013 --> 00:24:33,139 முட்டை வெள்ளைக்கரு? 412 00:24:33,222 --> 00:24:35,766 ஃப்ளஃப் அதிகமா சாப்பிட்டே போலிருக்கே? 413 00:24:38,102 --> 00:24:40,980 இந்த ஃப்ரீயாண்ட் விஷயத்தின் போது உன்னை நினைத்தேன். 414 00:24:41,063 --> 00:24:42,356 உன் ஸ்டார்ட்அப் நினைவு. 415 00:24:43,566 --> 00:24:45,818 ஃப்ரீயாண்ட், என்ன கேவலம். 416 00:24:45,902 --> 00:24:47,028 ஆமாம். 417 00:24:47,111 --> 00:24:48,487 எங்க நிறுவனம் அவங்கமீது 418 00:24:48,571 --> 00:24:50,990 வழக்கிட பார்த்தாங்க, லாப நோக்கமில்லை, தேறாது. 419 00:24:51,657 --> 00:24:53,993 லட் தாக்குதலுக்கு எதிராக காப்பீடே இல்லை. 420 00:24:54,076 --> 00:24:55,786 உண்மையில், அந்த விஷயமே குமட்டுது. 421 00:24:56,454 --> 00:24:58,748 லட்ஸுக்கும் அதுக்கும் சம்பந்தமில்லை. 422 00:24:58,831 --> 00:25:00,124 உனக்கு எப்படி தெரியும்? 423 00:25:03,002 --> 00:25:03,961 பரவாயில்லை. 424 00:25:07,089 --> 00:25:08,883 அது கொஞ்சம் பெரிய கதை. 425 00:25:11,260 --> 00:25:14,055 சந்திப்பில் சேர உள்நுழைக பயனர்பெயர்: டேவிட் சோக் 426 00:25:14,138 --> 00:25:15,932 தவறான பயனர்பெயர் அல்லது கடவுச்சொல் 427 00:25:17,141 --> 00:25:17,975 அணுகல் ரத்தானது 428 00:25:18,976 --> 00:25:20,061 கேடுகெட்டவனே! 429 00:25:21,103 --> 00:25:22,688 கூப்பிட்டீங்களா, சார்? 430 00:25:22,772 --> 00:25:23,606 சோக் டவர் 431 00:25:23,689 --> 00:25:24,607 நாம தொடங்கலாமா? 432 00:25:24,690 --> 00:25:26,150 லூனி டூன்ஸ் எங்கே? 433 00:25:26,692 --> 00:25:29,070 திரு. சோக் இனி பங்கு பெறாததே நல்லது. 434 00:25:30,363 --> 00:25:31,530 வருத்தமானது. 435 00:25:32,907 --> 00:25:34,784 தேர்தல் பற்றி விவாதிப்போமா? 436 00:25:34,867 --> 00:25:36,285 சரி, ஆமாம். 437 00:25:36,369 --> 00:25:37,328 சே. 438 00:25:38,329 --> 00:25:40,498 அப்ப, ஃப்ரீயாண்ட் பின்னால பணம் இருக்கு. 439 00:25:41,332 --> 00:25:42,583 நிறைய. 440 00:25:42,667 --> 00:25:44,961 நான் இதை மூத்த பங்காளிகளிடம் சொல்றேன். 441 00:25:45,044 --> 00:25:47,213 நாங்க க்ளாஸ் ஆக்ஷன் வழக்கு தொடங்கலாம் 442 00:25:47,296 --> 00:25:49,674 ட்ரைவ்களிலிருக்கும் மக்கள் சார்பாக. 443 00:25:49,757 --> 00:25:51,926 வேணும்னா, நீ எங்களுக்கு உதவலாம். 444 00:25:52,843 --> 00:25:54,136 அது பிரமாதம். 445 00:25:54,220 --> 00:25:56,514 -அப்படியா? -ஆமாம், உனக்கு வேண்டியது. 446 00:25:59,558 --> 00:26:01,352 நிறைய மார்ஷ்மலோ சாப்பிட்டான். 447 00:26:05,314 --> 00:26:06,399 ஏஞ்சல்! 448 00:26:07,149 --> 00:26:10,653 பாஸ்கின் ரோபோட்ஸை அழைத்து எனக்கு எக்ஸோ-சூட் தயார் செய்ய சொல்லு. 449 00:26:10,736 --> 00:26:15,866 ஏஆர் சந்திப்பில் பங்கு பெற நிலையற்றவன் என நினைத்தால், நானே அங்கு போறேன். 450 00:26:15,950 --> 00:26:16,784 புத்திசாலி. 451 00:26:16,867 --> 00:26:20,037 ரோபோட் சூட்டில் கதவை உடைத்து போவது நிலைத்தன்மையை காட்டும். 452 00:26:20,121 --> 00:26:22,206 உன்னிடமிருந்து இந்த பாவனை வேண்டாம். 453 00:26:22,290 --> 00:26:24,083 நீ இயந்திர இன்பம் காண்பவன், இல்ல? 454 00:26:27,211 --> 00:26:28,087 எப்படி தெரியும்? 455 00:26:28,170 --> 00:26:33,134 உன் சின்ன அழுக்கு டர்ட் டெவிலை தயாரிக்கும் நிறுவனம் சோக் என்டர்ப்ரைசஸுக்கு சொந்தம். 456 00:26:33,217 --> 00:26:36,387 நாங்க சேகரிக்கும் தகவல் அளவை பார்த்து ஆச்சரியப்படுவே. 457 00:26:37,305 --> 00:26:39,181 ரோபோட் சூட்டை அணிவிப்போம். 458 00:26:41,392 --> 00:26:45,229 அப்ப, இங்கே இருக்கும் கடைசி ஆளா? 459 00:26:46,022 --> 00:26:49,275 ஆமாம். பிறர் கண் ரப்பைகளுக்கும், பின் பிளவுகளுக்கும் போக 460 00:26:49,358 --> 00:26:50,776 நான் முதல் தரவு திட்டத்தில். 461 00:26:50,860 --> 00:26:51,944 கண் ரப்பைகள் வேணுமா? 462 00:26:52,987 --> 00:26:57,366 நூற்றியெண்பது டிகிரி காட்சி, சிறந்த பார்வை. 463 00:26:58,659 --> 00:27:00,328 நான் கண்ணடிக்கும் ஓசை அது. 464 00:27:03,748 --> 00:27:04,749 அடடே. 465 00:27:06,917 --> 00:27:08,586 இது ஆனால் பழசாகுது. 466 00:27:09,545 --> 00:27:12,089 அப்ப, நீயும் ப்ளாண்டியும் தீவிரமா? 467 00:27:14,175 --> 00:27:15,843 தெரியாது. நிறைய பிரிவோம். 468 00:27:15,926 --> 00:27:18,804 நிஜமாவா? நான் பார்த்தவரை, சேர்ந்து நல்லா இருந்தீங்க. 469 00:27:20,348 --> 00:27:23,976 தெரியலை, சிக்கலானது. அவ அப்பாவோட வினோதமான வரலாறு எனக்கு. 470 00:27:25,061 --> 00:27:29,273 இங்கே வேலை செய்த பெண் இருக்கா, அவளிடம் மிகுந்த ஆர்வம். 471 00:27:29,357 --> 00:27:31,942 அப்ப, அந்த பெண்ணோட ஏன் இல்லை? 472 00:27:33,110 --> 00:27:34,028 அவ போயிட்டா. 473 00:27:35,029 --> 00:27:38,949 அவ எங்கேன்னு தெரியாது. சாரி, இதெல்லாம் நீ கேட்க வேண்டாம். 474 00:27:39,033 --> 00:27:41,243 ஹேய், ஹேய், வா, வா, வா. 475 00:27:41,327 --> 00:27:43,287 எனக்கு செய்ய வேறேதாவது இருக்கா என்ன? 476 00:27:44,038 --> 00:27:44,914 மேலே சொல்லு. 477 00:27:44,997 --> 00:27:46,499 தெரியலை, அது வினோதம். 478 00:27:46,582 --> 00:27:49,210 அதாவது, இங்க்ரிட் என்னிடம் பல முறை பொய் சொன்னா, 479 00:27:49,293 --> 00:27:52,713 ஆனால் இன்னும் அவ எனக்காக இருப்பான்னு நம்பறேன். 480 00:27:56,675 --> 00:27:57,676 அது புரியுதா? 481 00:27:59,512 --> 00:28:03,015 திடீரென யோசிக்கவே கஷ்டமா இருக்கு. 482 00:28:04,183 --> 00:28:05,559 எனக்கு மயக்கம் வருது. 483 00:28:06,977 --> 00:28:09,814 ஏன்னா நான் உன் உயிர் சக்தியை உறிஞ்சறேன். 484 00:28:11,065 --> 00:28:11,899 அருமை. 485 00:28:11,982 --> 00:28:14,568 இரு, என்ன? எப்படி? 486 00:28:14,652 --> 00:28:15,611 ஒரு தப்பு. 487 00:28:15,694 --> 00:28:19,281 இங்கே நிறைய இருக்கு, ஆனால் இதுதான் நிச்சயமா வேடிக்கை. 488 00:28:23,786 --> 00:28:24,870 இதோ தொடங்குவோம். 489 00:28:27,248 --> 00:28:28,624 அது சங்கடமா இருக்கு. 490 00:28:29,834 --> 00:28:31,836 எங்களை கொல்லப் போறியா? 491 00:28:31,919 --> 00:28:34,422 நீங்க போகாத அளவு வடிகால் செய்த பிறகு. 492 00:28:34,505 --> 00:28:36,632 இங்கே தனிமையா இருக்கு. 493 00:28:36,715 --> 00:28:41,053 கூடவே, உன் ரப்பைகளையும், பின் பிளவையும் எடுக்கப் போறேன். 494 00:28:41,137 --> 00:28:42,304 இல்லை. 495 00:28:45,850 --> 00:28:49,728 -பேப்! நல்லவேளை, திரும்பி வந்துட்டே. -காட்டேரி, கடவுளே! 496 00:28:49,812 --> 00:28:52,398 -நம்மை காப்பாற்றினேன், ப்ரௌனி. -ஆமாம், பேப். 497 00:28:52,481 --> 00:28:53,983 ஐ லவ் யூ சோ மச். 498 00:28:54,733 --> 00:28:56,402 அண்ட் ஐ லவ் யூ, பேப். 499 00:28:56,485 --> 00:28:57,486 என்ன? 500 00:28:57,570 --> 00:29:00,114 என்ன, இன்னும் முழிச்சிருக்கானா? என்ன? 501 00:29:00,197 --> 00:29:04,827 ஏன்டா... ஒழிய... மாட்டேங்கிறே? 502 00:29:04,910 --> 00:29:07,538 பேப், ஹேய், பேப். ரப்பைகள் இல்லை, நினைவிருக்கா? 503 00:29:10,082 --> 00:29:12,501 நேதனை பேக்அப்பிலிருந்து உயிர்ப்பிக்கவா? 504 00:29:27,892 --> 00:29:30,186 அமைதியா இரு. எல்லாம் சாதாரணமா இருக்கு. 505 00:29:31,270 --> 00:29:33,147 டூப் கண்டுபிடிப்பு: நேதன் ப்ரௌன் ஏற்கனவே அமைப்பில் இருக்கான் 506 00:29:33,230 --> 00:29:34,148 இல்லை. 507 00:29:34,231 --> 00:29:36,150 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. 508 00:29:52,333 --> 00:29:53,834 ஏற்கனவே கிளம்பறியா? 509 00:29:55,044 --> 00:29:56,128 ஹேய். 510 00:29:57,463 --> 00:29:59,924 உன்னை எழுப்பாம இருக்க பார்த்தேன். 511 00:30:00,966 --> 00:30:02,426 என் விமானத்தை பிடிக்கணும். 512 00:30:02,510 --> 00:30:04,261 சரி, நீ ஏதோ மறந்துட்டே போல. 513 00:30:06,138 --> 00:30:07,973 தலையணை உறை போலிருக்கே? 514 00:30:10,059 --> 00:30:13,020 வாரஇறுதி தொழில்முறையா வைத்திருக்க திட்டமிட்டிருந்தேன். 515 00:30:13,103 --> 00:30:17,858 இதை அணியும் தொழில் எது? 516 00:30:18,943 --> 00:30:21,445 அவற்றை எறிந்திடு. 517 00:30:21,529 --> 00:30:23,656 என் குப்பையில் சுத்தம் செய்யறவங்க பார்த்தா? 518 00:30:25,908 --> 00:30:26,867 சும்மா... 519 00:30:28,577 --> 00:30:30,079 என் விமானத்தை தவற விட வைப்பே. 520 00:30:30,162 --> 00:30:32,122 நீ என்னுடன் என் ஜெட்டில் திரும்பலாம். 521 00:30:34,124 --> 00:30:37,920 ஒருவேளை நாம இதை வைத்திருக்கணும். ஜெட்டில் பாரஷுட் இருக்கா தெரியாது. 522 00:31:10,869 --> 00:31:16,417 டி. சோக் 523 00:32:43,420 --> 00:32:45,422 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு ஹேமலதா ராமச்சந்திரன் 524 00:32:45,506 --> 00:32:47,508 "படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கல்பனா ரகுராமன்"