1 00:00:00,000 --> 00:00:07,500 [ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز] 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,392 زیر میزت چی ؟ 3 00:00:09,427 --> 00:00:10,927 .گشتم، اونجا هم نبود 4 00:00:10,970 --> 00:00:12,850 دستشویی چی ؟ - .اونجام نبود - 5 00:00:12,888 --> 00:00:15,138 شاید وسط مبل هایِ تویِ اتاق استراحته ؟ 6 00:00:15,224 --> 00:00:18,604 دقیقاً از کِی فهمیدی که گم شده ؟ 7 00:00:18,644 --> 00:00:20,024 ...خب، راستشو بخواین 8 00:00:20,062 --> 00:00:22,402 .چند هفته ای هست، هاردِ آقایِ کاپوتو رو گم کردم 9 00:00:22,440 --> 00:00:24,546 !! آلیشا - ...قبل از اینکه بترسی - 10 00:00:24,570 --> 00:00:26,397 .باید بگم تویِ همین ساختمونه 11 00:00:26,444 --> 00:00:28,614 .مطمئنم ...من داشتم ساندویچ چاپ میکردم 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,954 .بعدش وسط دوتا جعبه جوهر گیر کرد 13 00:00:30,990 --> 00:00:32,780 .واسه همین، درآوردمش 14 00:00:32,825 --> 00:00:35,195 .ما اجازه نداریم از دوتا جعبه جوهر استفاده کنیم 15 00:00:35,244 --> 00:00:37,139 وایسا ببینم، پس تو پرینتر رو خراب کردی آلیشا ؟ 16 00:00:37,163 --> 00:00:38,463 ! برام مهم نیست 17 00:00:38,497 --> 00:00:40,207 ...اگه تا بیست دقیقه دیگه پیدا نشه 18 00:00:40,291 --> 00:00:42,001 ...خودت باید بری داخل پوستش و 19 00:00:42,042 --> 00:00:43,562 ...اونقدر نقشِ آقایِ کاپوتو رو بازی کنی 20 00:00:43,586 --> 00:00:45,564 ! تا زنش بمیره 21 00:00:45,588 --> 00:00:47,298 ! رفتم - .نورا - 22 00:00:47,339 --> 00:00:49,549 ...ببینم، تو ویدیویِ مارو 23 00:00:49,592 --> 00:00:52,802 درباره جلوگیری از رابطه فرشته و آپلود ندیدی ؟ 24 00:00:52,845 --> 00:00:53,965 .چدا، دیدمش 25 00:00:54,013 --> 00:00:55,683 درکش کردی کامل ؟ - .بله - 26 00:00:55,723 --> 00:00:59,443 ...پس میشه توضیح بدی، چرا تویِ بغل ایشون 27 00:00:59,477 --> 00:01:02,977 تا ساعتِ 6 صبح خواب بودی ؟ 28 00:01:03,022 --> 00:01:06,402 من دیروقت اومدم سر کار .میخواستم عقب افتادگی هارو جبران کنم 29 00:01:06,442 --> 00:01:08,322 .بعد خواب موندم 30 00:01:08,360 --> 00:01:09,900 .قول میدم دیگه تکرار نشه 31 00:01:09,945 --> 00:01:11,315 .باشه، قبوله ...چون اگه اتفاق بیفته 32 00:01:11,363 --> 00:01:13,913 ...امتیازت رو میرسونم به 33 00:01:13,949 --> 00:01:15,449 الآن امتیاز چندی ؟ - - 5.8 34 00:01:16,577 --> 00:01:19,407 ! امتیازت رو میکشونم به 4.8 35 00:01:19,455 --> 00:01:20,575 ! نه 36 00:01:20,623 --> 00:01:23,253 .5.8 که نداریم. تو الآن 4.8 هستی 37 00:01:23,292 --> 00:01:27,922 .میکشونمت به 3.8 ! به همین سادگی 38 00:01:29,799 --> 00:01:32,339 ...و تو، باتیا 39 00:01:32,384 --> 00:01:34,894 نمیدونم تویِ شیشه هایِ مشکی زیر میزت ...چی هست 40 00:01:34,929 --> 00:01:36,156 .ولی اینجا جایِ کاره 41 00:01:36,180 --> 00:01:39,350 ! قرار نیست بویِ گند بده 42 00:01:39,674 --> 00:01:44,774 ترجمه شده توسط کوروش عوض پور .:: KouRosh ::. 43 00:01:44,798 --> 00:01:49,998 Email : Mr.kourosh@yahoo.com Telegram : @ikouroshi 44 00:01:50,022 --> 00:01:55,522 دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده DigiMoviez.com 45 00:01:56,575 --> 00:01:57,985 .هوم 46 00:01:58,035 --> 00:02:00,955 یادم نمیاد تویِ خاطراتت دیده باشم .شطرنج بازی کرده باشی 47 00:02:00,996 --> 00:02:02,576 ولی باهوش که هستم ؟ 48 00:02:02,623 --> 00:02:04,293 ...من واسه 49 00:02:04,333 --> 00:02:06,543 .خواب موندن دیشبم، تویِ دردسر افتادم 50 00:02:06,585 --> 00:02:09,255 .وای پسر .چه وضعی 51 00:02:09,296 --> 00:02:11,086 .تقصیر منه 52 00:02:11,131 --> 00:02:12,721 .نه، باحال بود .چیزی نیست 53 00:02:12,758 --> 00:02:14,088 .خودم از پس خودم بر میام 54 00:02:14,134 --> 00:02:16,014 .از اینجا متنفرم .همیشه تحت نظریم 55 00:02:16,053 --> 00:02:18,013 ...نه، مشکل این بود که 56 00:02:18,055 --> 00:02:19,965 .من رویِ میزم خوابم برده بود 57 00:02:20,015 --> 00:02:23,135 ،و مردم وقتی اومدن سر کار .منو دیدن 58 00:02:23,185 --> 00:02:24,135 .عه 59 00:02:24,186 --> 00:02:27,186 .خب، دفعه بعدی میخوای زنگ ساعت بذار 60 00:02:28,691 --> 00:02:31,111 .جالبه 61 00:02:31,151 --> 00:02:34,951 .یه ساعت زنگ دار تویِ اتاقت هست 62 00:02:34,989 --> 00:02:38,619 شاید بهتر باشه دفعه بعدی .دعوتت کنم اتاقم 63 00:02:38,659 --> 00:02:40,619 .شاید 64 00:02:45,249 --> 00:02:48,379 ...اگه بخوایم دوباره همون کارو تکرار کنیم 65 00:02:48,419 --> 00:02:50,249 .باید به اینگرید بگم 66 00:02:50,296 --> 00:02:51,506 .این یکی حقشه 67 00:02:51,547 --> 00:02:53,587 .بعدشم .یهو دیدی زد پاکم کرد کلاً 68 00:02:55,801 --> 00:02:57,471 .آره 69 00:02:57,511 --> 00:02:59,141 .اسم من اِمی هست 70 00:02:59,179 --> 00:03:01,019 .سلام اِمی 71 00:03:01,056 --> 00:03:02,806 ...همسر من سه ساله که مرده 72 00:03:02,850 --> 00:03:05,850 .یعنی سه ساله آپلود شده 73 00:03:05,895 --> 00:03:08,515 .میتونم فوقش یه ماه بهش فکر نکنم 74 00:03:08,564 --> 00:03:10,904 اون هیچوقت نه پیام میده .نه ایمیل 75 00:03:10,941 --> 00:03:12,651 .شاید تقصیر تنظیماتته 76 00:03:12,693 --> 00:03:14,453 ...یه قرارداد حریم خصوصی هست 77 00:03:14,486 --> 00:03:17,276 .که واسه دریافت پیام، باید تاییدش کنی 78 00:03:21,994 --> 00:03:24,464 .وای لعنتی 79 00:03:24,496 --> 00:03:25,746 .ببخشید 80 00:03:25,789 --> 00:03:28,959 .آپدیت خودکار رو هم فعال کن 81 00:03:29,001 --> 00:03:31,131 ! خب، بیاین با شما شروع کنیم 82 00:03:31,170 --> 00:03:34,340 .حتماً .اسم من اینگرید هست 83 00:03:34,381 --> 00:03:35,971 .سلام اینگرید 84 00:03:36,008 --> 00:03:38,928 .سلام 85 00:03:38,969 --> 00:03:41,509 یه چیزی هست که چند وقته .رویِ دوشم سنگینی میکنه 86 00:03:41,555 --> 00:03:44,635 .من همکارِ دوست پسر مرده ـَم رو بوس کردم 87 00:03:46,143 --> 00:03:47,103 .ببخشید 88 00:03:47,144 --> 00:03:48,944 .دوست پسر آپلود شده ـَم 89 00:03:48,979 --> 00:03:50,939 .ممنون که باهامون درمیون گذاشتی اینگرید 90 00:03:50,981 --> 00:03:52,481 .ما همه ـَمون این چیزا رو گذروندیم 91 00:03:52,524 --> 00:03:54,284 میخوای بری دنبالِ اون پسره ؟ 92 00:03:56,320 --> 00:03:57,950 .نه 93 00:03:57,988 --> 00:03:59,408 .اصلاً ازش خوشمم نمیاد 94 00:03:59,448 --> 00:04:02,408 .فقط همینطوری یهویی شد 95 00:04:02,451 --> 00:04:04,701 .اون دوستِ نزدیکش بود ...یه شب هم اومد 96 00:04:04,745 --> 00:04:06,455 ...دنبالِ هاردِ نیتن 97 00:04:06,497 --> 00:04:08,287 .بعدش من و نیتن همون شب دعوا کرده بودیم 98 00:04:08,332 --> 00:04:11,002 و تا به خودم اومدم .با همدیگه تویِ تخت بودیم 99 00:04:11,043 --> 00:04:13,423 مگه نگفتی یه بوس بود ؟ 100 00:04:16,006 --> 00:04:18,296 .حالا یه دستی هم به سر و روش کشیدم 101 00:04:18,342 --> 00:04:21,432 راحت شدی ؟ 102 00:04:29,979 --> 00:04:32,309 ! خدایا، تصمیمتو بگیر دیگه 103 00:04:33,315 --> 00:04:34,725 .واای 104 00:04:34,775 --> 00:04:36,355 .امروز از بی ادبی تویِ لیک‌ویو خبری نباشه 105 00:04:38,862 --> 00:04:39,862 واقعاً ؟ 106 00:04:39,905 --> 00:04:41,195 ! این که عالیه ...اینطوری بابات 107 00:04:41,240 --> 00:04:42,780 .آره، امروز داره میاد دیدنی 108 00:04:42,825 --> 00:04:44,535 ...میخوای بیای سلام کنی 109 00:04:44,576 --> 00:04:47,036 و اطراف رو نشونش بدی ؟ 110 00:04:47,079 --> 00:04:48,765 ...آره، خب میدونی ...من خیلی 111 00:04:48,789 --> 00:04:50,329 .سر باباها خوش شانس نیستم 112 00:04:50,374 --> 00:04:52,268 ...من مامولاً همیشه تویِ ماشین میموندم 113 00:04:52,292 --> 00:04:53,922 .و نمیرفتم پیش خانواده طرف 114 00:04:53,961 --> 00:04:56,341 .قرار نیست که قضاوتت کنه 115 00:04:56,380 --> 00:04:58,340 .فقط میخواد بیاد اینجارو ببینه 116 00:04:58,382 --> 00:05:01,222 شاید تو بتونی کمک کنی .اینجارو قبول کنه 117 00:05:01,260 --> 00:05:03,470 .باش 118 00:05:03,512 --> 00:05:05,432 .راستی، یه چیز دیگه - جان ؟ - 119 00:05:06,557 --> 00:05:07,887 ! کیش و مات 120 00:05:07,933 --> 00:05:10,103 وایسا ببینم، چیشد ؟ - ! فعلاً - 121 00:05:12,104 --> 00:05:13,944 تاحالا یه بازی هم نباختی، نه ؟ 122 00:05:13,981 --> 00:05:17,481 ! من گفتم تاحالا یه بازی هم نکردم 123 00:05:17,526 --> 00:05:18,670 ! منو احمق جلوه دادی 124 00:05:18,694 --> 00:05:20,994 فکر کردی از عمده ؟ 125 00:05:21,030 --> 00:05:24,620 .راستش، داشتم به غیرفعال کردن نیتن فکر میکردم 126 00:05:25,868 --> 00:05:29,868 .نه واسه همیشه آآآ .مثلاً شیش روز در هفته 127 00:05:29,913 --> 00:05:31,713 ...یا 128 00:05:31,749 --> 00:05:33,959 .میتونم کلاً باهاش ازدواج کنم 129 00:05:35,502 --> 00:05:36,462 .سخته 130 00:05:36,503 --> 00:05:38,883 .آره، دوران سختیه 131 00:05:38,922 --> 00:05:41,092 بعدی چی؟ جِن ؟ 132 00:05:41,133 --> 00:05:43,643 ...عه، نه، ببخشید 133 00:05:43,677 --> 00:05:46,217 من یه لیست از مزیت ها و ضرر هایِ .خاموش کردن نیتن نوشتم 134 00:05:46,263 --> 00:05:48,643 .نترس جِن، زود تمومش میکنم 135 00:05:48,682 --> 00:05:49,812 .باش 136 00:05:49,850 --> 00:05:51,310 ...مزیت هاش 137 00:05:56,690 --> 00:05:58,570 ،همکار شرکت سرمایه گذاری کورن ...جاش پیتزر 138 00:05:58,609 --> 00:06:00,569 .دیشب در ایگلوود کشته شده 139 00:06:00,611 --> 00:06:04,411 کاپیتالیستِ بزرگ و نه نفر دیگر ...ظاهرا 140 00:06:04,448 --> 00:06:06,368 ...توسطِ یک آپلود تقلبی 141 00:06:06,408 --> 00:06:09,368 سر خود را سوزانده اند و هزار دلار 142 00:06:09,411 --> 00:06:11,751 .دریافت کرده اند 143 00:06:11,789 --> 00:06:14,999 ...یادم رفت که بگم این تصاویر 144 00:06:15,042 --> 00:06:16,882 .ممکن است برایِ همه مناسب نباشد 145 00:06:19,755 --> 00:06:21,875 تو جاش پیتزر نمیشناسی ؟ 146 00:06:21,924 --> 00:06:23,304 .نچ 147 00:06:23,342 --> 00:06:25,052 وایسا ببینم، این طراح ...این لباسا نیست 148 00:06:25,094 --> 00:06:27,434 که خیلی تنگ و چرمی هستن ؟ 149 00:06:27,471 --> 00:06:29,261 ...خدایا 150 00:06:29,306 --> 00:06:31,266 ...نه، یکی از خاطراتِ آسیب دیده ـَت 151 00:06:31,308 --> 00:06:33,438 .درباره این بود که بیاند رو به اون، تویِ دفترش بفروشی 152 00:06:33,477 --> 00:06:35,347 ...من هفته قبل باهاش حرف زدم 153 00:06:35,395 --> 00:06:37,475 .و دیروز دیدیم مرده 154 00:06:37,523 --> 00:06:38,483 .وای پسر 155 00:06:38,524 --> 00:06:39,904 به نظرت این دوتا به هم مربوط ـَن ؟ 156 00:06:39,942 --> 00:06:42,362 .آره 157 00:06:42,402 --> 00:06:44,242 ...من میخواستم یکم سرک بکشم 158 00:06:44,279 --> 00:06:46,409 .ببینم کسی رفته تویِ ذهنت یا نه 159 00:06:46,448 --> 00:06:47,988 راستی تو که مشکلی نداری ؟ 160 00:06:48,033 --> 00:06:49,094 واسه اینکه ببینم کی منو کشته ؟ 161 00:06:49,118 --> 00:06:50,738 .نه، دیگه فراموشش کردم 162 00:06:50,786 --> 00:06:51,866 وایسا ببینم، چی ؟ 163 00:06:51,912 --> 00:06:53,622 .معلومه بابا، خوب کاری میکنی 164 00:06:53,664 --> 00:06:55,100 ...اگه قراره کارآگاه بازی در بیاری 165 00:06:55,124 --> 00:06:56,424 .پاشو بیا کمک من آقایِ کاپوتو رو پیدا کنیم 166 00:06:56,458 --> 00:06:58,248 ...هیس - ...فقط - 167 00:06:58,293 --> 00:06:59,923 .مواظب خودت باش 168 00:07:02,381 --> 00:07:03,341 ! وای خدایا 169 00:07:03,382 --> 00:07:04,722 پیداش کری ؟ - .نه - 170 00:07:04,758 --> 00:07:08,008 تو خوبی ؟ - .آره، بابام اومده تویِ مغازه - 171 00:07:09,054 --> 00:07:10,814 راحته ؟ 172 00:07:10,848 --> 00:07:13,428 .آره، اصلاً همین الآن عاشقش شدم 173 00:07:13,475 --> 00:07:15,345 چی... چیکار میکنی ؟ 174 00:07:15,394 --> 00:07:17,904 خودم میذارم .مرسی 175 00:07:21,733 --> 00:07:24,113 .دیر نمیکنم لاری 176 00:07:36,290 --> 00:07:38,920 .به نظر نگران میای .بیا بشین 177 00:07:46,800 --> 00:07:48,010 بابا ؟ 178 00:07:48,051 --> 00:07:50,181 هنوز نرسیدی ؟ 179 00:07:50,220 --> 00:07:51,510 ! منم، نانی 180 00:07:51,555 --> 00:07:53,175 نانی ؟ - .خفه شو - 181 00:07:54,892 --> 00:07:56,192 ! بابا 182 00:07:56,226 --> 00:07:57,495 دیگه آدامس نعنایی نمیخواین ؟ 183 00:07:57,519 --> 00:07:58,939 ! گفتم نه، آدامس مسخره 184 00:07:58,979 --> 00:08:00,229 ! بیا اینو بجو 185 00:08:01,190 --> 00:08:02,440 ! وای خدایا 186 00:08:02,482 --> 00:08:04,902 .آدامس، آدامس 187 00:08:04,943 --> 00:08:06,533 ! وای، بدتر شد - ! آدامس، آدامس - 188 00:08:12,951 --> 00:08:13,951 ...مزیت هاش 189 00:08:13,994 --> 00:08:15,254 ...اگه نیتن رو خاموش کنم 190 00:08:15,287 --> 00:08:16,907 ...میتونم ببینم بقیه بیست سالگی 191 00:08:16,955 --> 00:08:18,325 .و سی سالگیم چطوری میتونه باشه 192 00:08:18,373 --> 00:08:19,793 .خب 193 00:08:19,833 --> 00:08:21,883 ...بدیش هم اینه که اون، دوستا و خانواده ـَش 194 00:08:21,919 --> 00:08:23,549 .که بدون اون پیر میشن رو نمیبینه 195 00:08:23,587 --> 00:08:24,877 ...مزیت 196 00:08:24,922 --> 00:08:26,762 اگه دوستاش کمتر بشن .واسه من بیشتر وقت داره 197 00:08:26,798 --> 00:08:28,428 ...خب ضررش 198 00:08:28,467 --> 00:08:30,547 ...اینه که صمیمیتت با مردی که دوست داری 199 00:08:30,594 --> 00:08:32,354 .خیلی کمتر میشه 200 00:08:32,387 --> 00:08:35,347 یه مزیت دیگه هم اینه که تهویه هوام خراب شده ...و نمیتونم همزمان هم 201 00:08:35,390 --> 00:08:37,020 اینو درست کنم ...هم چیزایی که نیتن میخواد رو بهش بدم 202 00:08:37,059 --> 00:08:38,639 .بدونِ اینکه از بابام پول بگیرم 203 00:08:38,685 --> 00:08:40,435 .رویِ عشق که نمیشه قیمت گذاشت 204 00:08:40,479 --> 00:08:42,689 نه بابا ؟ شوهر تو کجاست ؟ 205 00:08:42,731 --> 00:08:45,361 .ویلسکیپِ کیمارت 206 00:08:46,860 --> 00:08:49,360 ...خب دست شما درد نکنه 207 00:08:49,404 --> 00:08:51,164 .که باهامون درمیون گذاشتی اینگرید 208 00:08:51,198 --> 00:08:53,078 شما خوبید ؟ - .آره، آره، باشه، آماده ـَم - 209 00:08:53,116 --> 00:08:54,366 .بده دستم 210 00:08:59,248 --> 00:09:01,248 ! بابا 211 00:09:05,379 --> 00:09:08,879 .خیلی خب، باشه، اونقدرا هم بد نیست 212 00:09:08,924 --> 00:09:11,934 .عجیبه .ولی بد نیست 213 00:09:18,392 --> 00:09:20,352 .امروز یونیفرمت رو نپوشیدی 214 00:09:20,394 --> 00:09:22,404 .نچ 215 00:09:24,398 --> 00:09:26,938 .نمیدونم کدومو بردارم 216 00:09:26,984 --> 00:09:28,614 .خب، بالاخره متوجه میشی 217 00:09:28,652 --> 00:09:31,662 .اگه یکی میگفت فلان کار رو بکن، حتماً میکردم 218 00:09:33,907 --> 00:09:35,487 .هوم 219 00:09:35,534 --> 00:09:37,374 .خربزه بردار 220 00:09:38,412 --> 00:09:41,622 ! بله قربان 221 00:09:49,131 --> 00:09:51,381 فرشته ؟ - جانم خوش تیپ ؟ - 222 00:09:51,425 --> 00:09:53,385 .چه باحال 223 00:09:53,427 --> 00:09:55,177 نه ؟ 224 00:09:55,220 --> 00:09:57,100 .عه سلام 225 00:09:57,139 --> 00:09:59,269 .زود بگو چطور شدم - .اوه، عاالیه - 226 00:09:59,308 --> 00:10:02,098 .اصلاً ولش کن .برو پی کارت 227 00:10:03,145 --> 00:10:05,515 .بابا، ایشون نیتن بران هستن 228 00:10:05,564 --> 00:10:07,614 .کسی که میخواد امروز اطراف رو نشونت بده 229 00:10:07,649 --> 00:10:09,029 .از دیدنتون خوسحالم قربان 230 00:10:09,067 --> 00:10:10,897 .منم همینطور 231 00:10:10,944 --> 00:10:13,324 .خب، من شماهارو تنها میذارم 232 00:10:13,363 --> 00:10:15,623 .واسه منم که شده، خوش بگذرون 233 00:10:15,657 --> 00:10:18,407 .فکر کن پیش مامانی. بخند - .حتماً نانی - 234 00:10:18,452 --> 00:10:20,332 .خدافظ 235 00:10:21,705 --> 00:10:24,825 .نیتن. داشته هایِ لیک‌ویو رو نشونم بده 236 00:10:24,875 --> 00:10:26,705 .ببخشید، درست متوجه نمیشم قربان 237 00:10:26,752 --> 00:10:29,672 من هفت هزار نتیجه، برایِ دشمنان .لیک‌ویو پیدا کردم 238 00:10:29,713 --> 00:10:30,803 .ای خدایا 239 00:10:30,839 --> 00:10:32,589 .نه، شوخی کردم .من یه آدم واقعیم 240 00:10:32,632 --> 00:10:34,132 .بیا بریم 241 00:10:38,138 --> 00:10:40,138 ! خدایا 242 00:10:41,641 --> 00:10:44,691 .هر روز، هرچقدر بخوای غذا داریم 243 00:10:44,728 --> 00:10:47,728 .چه عجب 244 00:10:47,773 --> 00:10:50,733 .اینم دوستِ من لوکه .کنار میلدرد کنرمن نشسته 245 00:10:50,776 --> 00:10:52,276 .ببین چه با هم کنار میان 246 00:10:52,319 --> 00:10:53,649 .عجیبه این چرا رنگ نداره ؟ 247 00:10:53,695 --> 00:10:55,695 .آره، خب این یه صد سالیش هست 248 00:10:56,740 --> 00:10:58,740 .حال بهم زنه 249 00:10:59,576 --> 00:11:02,116 ...خب، شایدم 250 00:11:02,162 --> 00:11:04,252 قشنگ باشه، میدونی ؟ 251 00:11:04,289 --> 00:11:06,476 دوتا آدمی که تویِ دنیایِ واقعی، اصلاً ...نزدیک همدیگه هم نبودن 252 00:11:06,500 --> 00:11:07,960 .میتونن اینجا حرف بزنن و با هم دوست بشن 253 00:11:08,001 --> 00:11:10,961 .وقتی اون بدنیا اومده، زنه 72 سالش بوده 254 00:11:11,004 --> 00:11:13,014 .روحیه بخش ـِه 255 00:11:13,048 --> 00:11:14,718 من واسه نرم بودن بدنم .پول اضافه هم دادم 256 00:11:14,758 --> 00:11:16,928 .یعنی میتونم پاهامو ببرم بالایِ سرم 257 00:11:16,968 --> 00:11:19,718 ! من مثل یه نارنجکِ زنده، میپرم روت 258 00:11:19,763 --> 00:11:21,473 ! منم کیرتو مثل نارنجک میترکونم 259 00:11:21,515 --> 00:11:23,305 .بالاخره یه جوری کنار میان با هم 260 00:11:23,350 --> 00:11:25,100 ...آم 261 00:11:26,978 --> 00:11:28,268 ! هی، نیتن 262 00:11:28,313 --> 00:11:30,023 .من استیک ـَم رو کمیاب دوست دارم 263 00:11:31,274 --> 00:11:32,284 ...وایسا ببینم، تو 264 00:11:32,317 --> 00:11:33,397 .خودشه - ...هیچی هم کمیاب تر از - 265 00:11:33,443 --> 00:11:35,953 .گوشتِ کرگدنِ نیست 266 00:11:35,987 --> 00:11:38,027 ...مجبور شدن آخرین کرگدن رو بکشن 267 00:11:38,073 --> 00:11:40,663 .تا بتونن مزه ـَش رو اینجا دقیق بسازن 268 00:11:40,700 --> 00:11:43,620 ! خب، این که شد ناهارمون 269 00:11:43,662 --> 00:11:45,222 ! بیا بریم بقیه جاهارو ببینیم 270 00:11:45,247 --> 00:11:47,287 ! برو بریم 271 00:11:47,332 --> 00:11:48,851 .دقیقاً همونطوری که فکر میکردمه 272 00:11:48,875 --> 00:11:51,205 .عجیب و غریب - ...آره، میدونی دیگه - 273 00:11:51,253 --> 00:11:52,897 ،امکاناتِ زندگیِ دیجیتال .اونطوری که توقع داری نیست 274 00:11:52,921 --> 00:11:55,051 نه زندگی واقعی هست .نه بهشت 275 00:11:55,090 --> 00:11:57,010 .نه، نیست 276 00:11:57,050 --> 00:12:00,300 میدونی نیتن، وقتی بمیری .روحت میره بهشت 277 00:12:00,345 --> 00:12:03,805 پس الآن هرشبیه سازیی که تو هستی .روح نداری 278 00:12:03,849 --> 00:12:05,389 .تو یه چیز پلیدی 279 00:12:05,434 --> 00:12:09,194 .ببین، شاید اصلاً روح نداریم 280 00:12:09,229 --> 00:12:10,439 .هیچکس هیچوقت روح نداشته 281 00:12:10,480 --> 00:12:11,820 ...و در کل 282 00:12:11,857 --> 00:12:13,577 هوشیاریِ جفت ما .یه جور شبیه سازی هست 283 00:12:13,608 --> 00:12:15,318 ...مال من تویِ کامپیوتره 284 00:12:15,360 --> 00:12:17,650 .مال شما تویِ یه کامپیوتر گوشتیه .تویِ ذهنتون 285 00:12:17,696 --> 00:12:19,656 .ولی یه روحی وجود داره - .باشه - 286 00:12:19,698 --> 00:12:21,068 ...پس توقع داری 287 00:12:21,116 --> 00:12:23,866 بری رویِ ابرا چنگ بنوازی ؟ 288 00:12:23,910 --> 00:12:26,830 ...اگه میگفتم زنم منتظرمه 289 00:12:26,872 --> 00:12:28,922 ...و تنها چیزی که بهش فکر میکنم 290 00:12:28,957 --> 00:12:32,707 ...اینه که برم و تویِ بغلم بگیرمش 291 00:12:32,752 --> 00:12:35,212 تو چی میتونستی بگی، که منو بکشونی .به آپلود 292 00:12:35,255 --> 00:12:37,465 .بابا 293 00:12:38,467 --> 00:12:40,797 .هیچی 294 00:12:40,844 --> 00:12:43,394 پس همه‌یِ اینارو قبول داری ؟ 295 00:12:43,430 --> 00:12:45,640 من اینو قبول دارم که ...وقتی همه با هم بودیم 296 00:12:45,682 --> 00:12:48,192 .همه خوشحال بودیم ...تنها راهی هم که همه با هم باشیم 297 00:12:48,226 --> 00:12:49,596 .اینه که مرده باشیم 298 00:12:51,354 --> 00:12:52,524 غیرعادیم الآن ؟ 299 00:12:52,564 --> 00:12:54,194 .آره - .یکمی - 300 00:12:54,232 --> 00:12:55,942 ! مرسی 301 00:12:55,984 --> 00:12:57,154 .دارم میرسم 302 00:12:57,194 --> 00:12:58,337 .خب بیرون رو ببین 303 00:12:58,361 --> 00:12:59,451 .دارم از خیابون رد میشم 304 00:12:59,488 --> 00:13:00,948 .چند ثانیه دیگه اونجام 305 00:13:00,989 --> 00:13:02,779 .نخیر، دیر نکردم 306 00:13:02,824 --> 00:13:04,343 چیه ؟ نکنه فکر کردی تازه دارم از سر کار میام ؟ 307 00:13:04,367 --> 00:13:07,407 .نخیرم .همکف، همکف 308 00:13:07,454 --> 00:13:09,624 .نمیدونم کی گفت همکف 309 00:13:12,959 --> 00:13:14,129 .میگم لیش 310 00:13:14,169 --> 00:13:17,259 .لوسی کامپیوترش رو خاموش نکرد .در اتاقشم بازه 311 00:13:17,297 --> 00:13:19,257 .من میرم یه سرکی بکشم تا نیومده 312 00:13:19,299 --> 00:13:20,679 .هوامو داشته باش 313 00:13:20,717 --> 00:13:23,297 .باشه، هواتو دارم .هواتو دارم جیگر 314 00:13:23,345 --> 00:13:26,425 .انگار نسخه زنِ جیسون بورن ـَم من اصلاً 315 00:13:26,473 --> 00:13:29,683 .البته به محض اینکه آقایِ کاپوتو رو پیدا کنم 316 00:13:29,726 --> 00:13:30,976 کجایی ؟ 317 00:13:43,365 --> 00:13:45,365 .آقایِ اسلکِ عزیز 318 00:13:45,408 --> 00:13:47,868 ما نمیتونیم هزینه ...کفش هایی که کل زمستان پوشیدید 319 00:13:47,911 --> 00:13:50,331 .و کلی آسیب دیده ـَند، رو به شما برگردونیم 320 00:13:58,630 --> 00:14:02,090 .این یکی از بهترین جاهایِ لیک‌ویو هست ! سینمایِ حافظه 321 00:14:02,133 --> 00:14:04,843 میتونن هر خاطره ای که داری رو .فیلم کنن برات 322 00:14:04,886 --> 00:14:07,636 .حتی چیزایی که از بچگی هستن و یادت نمیاد 323 00:14:07,681 --> 00:14:10,931 میذاری یه سرکی بکشم ؟ 324 00:14:12,894 --> 00:14:14,484 .آره، حتماً 325 00:14:14,521 --> 00:14:16,821 .من که چیزی واسه قایم کردن ندارم 326 00:14:16,856 --> 00:14:19,396 خب، چی بذاریم ؟ 327 00:14:19,442 --> 00:14:20,862 بزگترین گندکاری ها چطوره ؟ 328 00:14:20,902 --> 00:14:22,322 ترکیبی از تو، وقتی تختتو خیس کردی چی ؟ 329 00:14:22,362 --> 00:14:23,662 رقص دانشجویی ؟ 330 00:14:23,697 --> 00:14:26,317 .نترس، کاریت ندارم 331 00:14:26,366 --> 00:14:29,286 آخرین باری که با بابات بازی کردی .رو نشون بده 332 00:14:29,327 --> 00:14:31,497 .راستش اگه میشه، نکنین اینکارو 333 00:14:31,538 --> 00:14:33,288 .میخوام کسی که بزرگت کرده رو ببینم 334 00:14:33,331 --> 00:14:34,501 .خیلی مهمه 335 00:14:34,541 --> 00:14:36,251 .برو بریم 336 00:14:43,842 --> 00:14:44,944 .منظورم جدید ترینش بود 337 00:14:44,968 --> 00:14:47,888 .این جدید ترینه 338 00:14:47,929 --> 00:14:50,469 یک، دو، آماده ؟ 339 00:14:50,515 --> 00:14:52,265 ! آره - ! سه - 340 00:14:52,309 --> 00:14:55,769 ! موفق شدی ! تو تونستی 341 00:14:55,812 --> 00:14:58,732 ! بهتر از این نمیشد نیتن 342 00:14:58,773 --> 00:15:02,153 .عالی بود .عااالی 343 00:15:02,193 --> 00:15:04,283 توپ کجاست ؟ - توپ کو ؟ - 344 00:15:20,795 --> 00:15:22,755 .به نظر آدم خوبی میومد 345 00:15:22,797 --> 00:15:24,507 .تسلیت میگم 346 00:15:24,549 --> 00:15:27,089 .نمرده 347 00:15:27,135 --> 00:15:29,095 .البته فکر کنم 348 00:15:29,137 --> 00:15:31,557 .فکر نکنم از مرگِ منم خبر داشته باشه کلاً 349 00:15:31,598 --> 00:15:33,978 .خب 350 00:15:34,017 --> 00:15:36,017 .بریم 351 00:15:57,916 --> 00:16:00,126 .آروم باش دختر 352 00:16:00,168 --> 00:16:02,298 .هی دختر 353 00:16:02,337 --> 00:16:04,065 این چشه ؟ چرا همه جا هست ؟ 354 00:16:04,089 --> 00:16:05,669 .این هوش مصنوعیه - .عه - 355 00:16:05,715 --> 00:16:08,125 .ولی قبول دارم .این یارو داغونه 356 00:16:08,176 --> 00:16:10,006 .این یکی که قطعاً روح نداره 357 00:16:10,053 --> 00:16:12,353 .نه بابا .قیافشو ببین 358 00:16:12,389 --> 00:16:14,019 ! خوش بگذره آقایون 359 00:16:15,809 --> 00:16:17,979 من حتی از زنده بودن .خودمم خبر نداشتم 360 00:16:18,019 --> 00:16:20,649 فقط میرفتم کلاب هایِ مختلف و .کار خودمو میکردم 361 00:16:20,689 --> 00:16:23,149 .یه جورایی لاشی هم بودم 362 00:16:23,191 --> 00:16:26,951 .ولی جدیداً چشمام به خیلی چیزا باز شده 363 00:16:26,986 --> 00:16:28,906 واقعاً ارزش چیزایی که دارم رو .میدونم 364 00:16:28,947 --> 00:16:31,527 ...یعنی اگه همین الآن بگی که 365 00:16:31,574 --> 00:16:33,544 ...میتونم برگردم به حالت قبل 366 00:16:33,576 --> 00:16:35,576 .مطمئن نیستم که برگردم 367 00:16:35,620 --> 00:16:37,790 یعنی اینقدر این تجربه خوب بوده ؟ 368 00:16:37,831 --> 00:16:39,961 .یه جورایی آره 369 00:16:39,999 --> 00:16:41,419 .اینجا دختر شمارو دیدم 370 00:16:41,459 --> 00:16:43,959 .اون بهترین دوستی هست که تاحالا داشتم 371 00:16:44,003 --> 00:16:46,843 ...اگه هزار سال هم اینجا بمونیم 372 00:16:46,881 --> 00:16:48,511 وقتی تموم بشه .حس میکنی بازم کم بوده 373 00:16:48,550 --> 00:16:51,180 بعد دیگه واسه اونایی که دوستشون داریم .وقت نداریم 374 00:16:51,219 --> 00:16:53,009 .به نظرم همین مهمه 375 00:16:54,514 --> 00:16:56,434 .تو هم عمیق فکر میکنیااا 376 00:16:56,474 --> 00:16:58,024 یعنی روح هم دارم ؟ 377 00:16:58,059 --> 00:16:59,769 .حداقل شخصیت داری 378 00:16:59,811 --> 00:17:01,481 .همینم خوبه 379 00:17:16,619 --> 00:17:18,789 بیخیال، هیچی نیست ؟ 380 00:17:25,128 --> 00:17:26,458 ...من مدرک دارم 381 00:17:26,504 --> 00:17:27,464 ...که یکی داره خاطرات رو میدزده 382 00:17:27,505 --> 00:17:28,465 .و تویِ بازار سیاه میفروشه 383 00:17:28,506 --> 00:17:30,256 ...اگه اینو عمومی کنم 384 00:17:30,300 --> 00:17:32,300 .شهرتتون نابود میشه 385 00:17:34,095 --> 00:17:35,675 .جالبه 386 00:17:39,142 --> 00:17:41,312 .این یکی خوکچه رفت بازار 387 00:17:41,352 --> 00:17:43,272 .این یکی رفت خونه 388 00:17:43,313 --> 00:17:45,943 .این یکی گوشت کبابی خورد 389 00:17:45,982 --> 00:17:47,482 ...و این یکی هم 390 00:17:47,525 --> 00:17:49,525 .بهترین سکس عمرشو کرد 391 00:18:03,792 --> 00:18:05,422 این کیه ؟ 392 00:18:13,593 --> 00:18:14,843 .اوه 393 00:18:16,262 --> 00:18:18,142 ! کار من نبود 394 00:18:19,641 --> 00:18:21,431 .دوناتِ گوشت 395 00:18:21,476 --> 00:18:22,886 .وای 396 00:18:22,936 --> 00:18:25,516 .هی - .وَییی - 397 00:18:28,024 --> 00:18:30,574 .چه خوب .پک من شدیم 398 00:18:30,610 --> 00:18:33,240 .عه 399 00:18:33,279 --> 00:18:34,659 این کار ما بوده ؟ - .شاید - 400 00:18:36,282 --> 00:18:38,332 .عالیه ! چه روزی 401 00:18:38,368 --> 00:18:41,538 .خب .به خدا تا الآن اینطوری نشده بود 402 00:18:41,579 --> 00:18:43,249 این دیگه چیه ؟ 403 00:18:43,289 --> 00:18:45,039 ...تازه حس میکردم داریم 404 00:18:45,083 --> 00:18:46,673 .با همدیگه کنار میایم 405 00:18:46,709 --> 00:18:49,089 .اوهوم 406 00:18:49,128 --> 00:18:50,418 .ولی تو هنوز خوش تیپی 407 00:18:50,463 --> 00:18:52,013 .مرسی 408 00:18:52,048 --> 00:18:54,128 آخه صورتم چرا ؟ 409 00:18:57,053 --> 00:18:58,531 .ساختمان ممکن است آتش گرفته باشد 410 00:18:58,555 --> 00:19:00,465 ...لطفاً تمامیِ افراد هورایزن - .بیخیال - 411 00:19:00,515 --> 00:19:02,555 .خیلی خب، همه آروم باشین 412 00:19:02,600 --> 00:19:05,520 .اگه خواستید، از پله هایِ اضطراری هم استفاده کنید 413 00:19:05,562 --> 00:19:07,612 آلیشا، نورا کجاس؟ 414 00:19:07,647 --> 00:19:09,897 .اون همین الآن رفت 415 00:19:09,941 --> 00:19:13,111 .این دختره خیلی عکس‌العملش سریعه 416 00:19:16,239 --> 00:19:18,579 ...ساختمان ممکن است آتش گرفته باشد 417 00:19:18,616 --> 00:19:20,826 ...لطفاً تمامیِ کارکنانِ هورایزن 418 00:19:20,869 --> 00:19:23,249 با مراقبت تمام .تخلیه کنند 419 00:19:23,288 --> 00:19:25,998 .بیخیاااال 420 00:19:28,668 --> 00:19:31,798 .خوبه، خوبه، خوبه 421 00:19:33,381 --> 00:19:35,841 .ولی من هنوزم از درون همون آدم قبلیم 422 00:19:35,884 --> 00:19:37,644 .همونی که تا الآن باهاش حرف میزدی 423 00:19:37,677 --> 00:19:39,047 .اوهوم 424 00:19:40,471 --> 00:19:42,431 .عه، بیا، بیا، بیا .درست شد 425 00:19:42,473 --> 00:19:44,233 دیدی ؟ .موقتی بود 426 00:19:44,267 --> 00:19:46,267 ...میدونی، چیزی که مارو بیان میکنه 427 00:19:46,311 --> 00:19:48,231 .بیا فعلاً در آرامش راه بریم 428 00:19:48,271 --> 00:19:50,651 .هرچی تو بگی 429 00:20:06,998 --> 00:20:08,878 .ببخشید - .ببخشید - 430 00:20:08,917 --> 00:20:11,247 ...چیکار میکنی ؟ من دارم میام بیرون 431 00:20:11,294 --> 00:20:12,813 ...اینجا چه خوبه - ! ببخشید، آلیشاااا - 432 00:20:12,837 --> 00:20:15,207 .راستی آقایِ کاپوتو رو پیدا کردی ؟ 433 00:20:15,256 --> 00:20:18,336 .پیداش... نکردم 434 00:20:18,384 --> 00:20:20,354 ...به محض اینکه رفتی سر میزت 435 00:20:20,386 --> 00:20:22,096 ...میخوام بری تویِ پوستش 436 00:20:22,138 --> 00:20:24,968 .و خانمِ کاپوتو رو ببری رقص 437 00:20:26,017 --> 00:20:27,437 .گه توش 438 00:20:27,477 --> 00:20:29,187 .بدو جیگر، فرار کن 439 00:20:43,242 --> 00:20:44,622 پس سیستم رفته رویِ حالت پشتیبان ؟ 440 00:20:44,661 --> 00:20:46,201 .بله آقایِ وایتبریج 441 00:20:46,245 --> 00:20:47,865 .فقط یه پنج دقیقه اینطوری شد 442 00:20:47,914 --> 00:20:49,294 چی بود دقیقاً ؟ حمله ؟ 443 00:20:49,332 --> 00:20:51,132 .نه، هیچی ...فقط همین 444 00:20:54,671 --> 00:20:55,773 .بندازش گردنِ برق 445 00:20:55,797 --> 00:20:57,587 .میگیم برق یکم کم و زیاد شده 446 00:20:57,632 --> 00:20:59,526 .همین دیگه - به نظرت کارگر ها هم دست داشتن ؟ - 447 00:20:59,550 --> 00:21:01,180 اگه شما میگین داشتن .حتماً داشتن 448 00:21:05,348 --> 00:21:07,348 خب، چطور بود بابا ؟ 449 00:21:07,392 --> 00:21:09,232 .سخت نگیر تروخدا 450 00:21:09,268 --> 00:21:11,598 .راستشو میگم 451 00:21:14,232 --> 00:21:15,876 .بهتر از این نمیشد نیتن 452 00:21:15,900 --> 00:21:18,700 .عالی بود ...فقط 453 00:21:18,736 --> 00:21:20,316 .بی نقص بود 454 00:21:20,363 --> 00:21:22,323 .ممنون 455 00:21:22,365 --> 00:21:24,945 شما خیلی چیزا بهم یاد دادین .آقایِ انتونی 456 00:21:24,993 --> 00:21:26,293 .آقایِ بران 457 00:22:30,641 --> 00:22:33,811 .خوشحالم بالاخره دیدم کجا کار میکنی 458 00:22:33,853 --> 00:22:36,153 خب پس الآن اومدنت راحت تره دیگه، نه ؟ 459 00:22:37,982 --> 00:22:39,532 .نورا 460 00:22:39,567 --> 00:22:41,397 .بابا 461 00:22:41,444 --> 00:22:43,324 .بیخیال دیگه 462 00:22:43,362 --> 00:22:45,532 ...نورا 463 00:22:45,573 --> 00:22:47,333 مگه حرفی زد ؟ چیزی گفت ؟ 464 00:22:47,366 --> 00:22:49,326 کار اشتباهی کرد ؟ 465 00:22:49,368 --> 00:22:51,649 اگه قرار بود بیام .نیتن خودش یکی از دلایلش میشد 466 00:22:52,413 --> 00:22:54,213 پس ازش خوشت اومد ؟ 467 00:22:55,958 --> 00:22:58,038 .خیلی خوب اونجارو نشونم داد 468 00:22:58,086 --> 00:23:01,506 .نشونم داد که چه چیزایِ خوبی هم داره 469 00:23:03,800 --> 00:23:06,090 ...خب 470 00:23:06,135 --> 00:23:07,965 ،جدا از توانایی هایِ تبلیغش چطور بود ؟ 471 00:23:08,012 --> 00:23:09,432 .سلیقه ـَت تمیزه 472 00:23:12,183 --> 00:23:13,683 .پسر خوبیه 473 00:23:15,269 --> 00:23:18,059 فقط کاش وقتی زنده بود .باهاش آشنا شده بودی 474 00:23:18,106 --> 00:23:21,146 ...آم 475 00:23:21,192 --> 00:23:23,242 .فکر نمیکنم این رابطه ممکن باشه 476 00:23:23,277 --> 00:23:24,857 .زیادی سخته 477 00:23:24,904 --> 00:23:26,994 .خیلی مشکل ـِه 478 00:23:28,991 --> 00:23:30,991 .متأسفم نورا 479 00:23:36,499 --> 00:23:38,579 ...خب اگه آپلود رو قبول نداری 480 00:23:38,626 --> 00:23:41,336 میتونی یه کاری واسم بکنی ؟ 481 00:23:41,379 --> 00:23:43,379 .هرچی بخوای 482 00:23:48,136 --> 00:23:50,386 میتونی سلام منو هم به مامان برسونی ؟ 483 00:23:52,098 --> 00:23:54,098 .البته 484 00:23:54,422 --> 00:24:01,422 [ارائه شده توسط وب سایت دیجی موویز] 485 00:24:01,446 --> 00:24:07,946 ترجمه شده توسط کوروش عوض پور .:: KouRosh ::. 486 00:24:07,970 --> 00:24:13,970 Email : Mr.kourosh@yahoo.com Telegram : @ikouroshi 487 00:24:13,994 --> 00:24:23,994 دانلود رایگان فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده DigiMoviez.com 488 00:24:24,018 --> 00:24:33,018 (: امیدوارم لذت برده باشید :)