1 00:00:06,006 --> 00:00:07,550 - C'est là ? - Oui. 2 00:00:11,053 --> 00:00:14,265 On venait ici avec ta maman et on parlait toute la nuit. 3 00:00:15,933 --> 00:00:19,103 À propos du travail, de l'univers, et aussi d'avoir une famille. 4 00:00:21,981 --> 00:00:22,982 Qu'est-ce que c'est ? 5 00:00:25,943 --> 00:00:27,319 LES GÉANTS DE LA TECH ACCUSENT LES TECHNOPHOBES 6 00:00:27,403 --> 00:00:30,364 - Ils accusent toujours les technophobes. - Du calme. 7 00:00:30,448 --> 00:00:31,615 C'est de la manipulation. 8 00:00:32,324 --> 00:00:35,327 L'alliance du capitalisme et du Big Data, c'est pas le problème. 9 00:00:35,411 --> 00:00:38,289 C'est ceux qui veulent finir en légumes. 10 00:00:40,291 --> 00:00:41,292 T'ES RÉVEILLÉE ? 11 00:00:41,375 --> 00:00:43,043 TU VEUX PASSER CE SOIR ? 12 00:00:50,676 --> 00:00:53,512 - Désolée, j'ai eu un message. - Du mort ? 13 00:00:54,722 --> 00:00:57,558 Le mort a un nom. Nathan. 14 00:00:58,851 --> 00:01:01,854 Et non, c'est quelqu'un que je vois. 15 00:01:02,980 --> 00:01:03,898 De temps à autre. 16 00:01:05,399 --> 00:01:06,233 Byron. 17 00:01:06,317 --> 00:01:07,193 "Byron" ? 18 00:01:07,985 --> 00:01:08,986 J'aime bien ce nom. 19 00:01:10,112 --> 00:01:11,238 C'est très vivant. 20 00:01:12,615 --> 00:01:14,158 Nathan aussi est charmant. 21 00:01:16,452 --> 00:01:18,746 Peut-être que t'apprécies Nathan le défunt 22 00:01:18,829 --> 00:01:20,414 parce que t'as vu ses souvenirs. 23 00:01:22,166 --> 00:01:23,000 Peut-être. 24 00:01:23,083 --> 00:01:26,879 Pose des questions à Byron le vivant, tu découvrirais sûrement des choses 25 00:01:26,962 --> 00:01:28,339 intéressantes à son sujet. 26 00:01:29,298 --> 00:01:30,216 Je dis ça... 27 00:01:33,302 --> 00:01:34,512 Répondre à Byron. 28 00:01:35,471 --> 00:01:38,265 "Impossible ce soir. Vrai rencard demain soir ?" 29 00:01:43,062 --> 00:01:44,438 IMPOSSIBLE CE SOIR. VRAI RENCARD DEMAIN SOIR ? 30 00:01:44,522 --> 00:01:45,356 D'accord. 31 00:01:49,026 --> 00:01:51,570 Votre taille de capote est medium. 32 00:01:53,697 --> 00:01:55,658 Je vais prendre les larges. 33 00:01:57,117 --> 00:01:59,703 Litige sur la taille des capotes. Allée quatre. 34 00:02:20,057 --> 00:02:20,933 Hé ! 35 00:02:21,642 --> 00:02:22,726 Salut, oncle Nathan. 36 00:02:22,810 --> 00:02:24,895 Comment t'es arrivée ici ? Et l'école ? 37 00:02:24,979 --> 00:02:28,148 On a un remplaçant aujourd'hui. 38 00:02:28,232 --> 00:02:30,985 On est censé regarder une RV sur la forêt tropicale. 39 00:02:31,944 --> 00:02:34,154 Content de te voir. Tout le monde va bien ? 40 00:02:34,238 --> 00:02:37,032 Oui, mais Fran a disparu. 41 00:02:37,116 --> 00:02:40,327 Elle devait retrouver Mamie Viv mais elle est jamais venue. 42 00:02:40,411 --> 00:02:42,371 Elle a dû rester coincée dans un jeu. 43 00:02:43,664 --> 00:02:48,544 Ingrid m'a invitée à une soirée pyjama. Tu penses que je devrais y aller ? 44 00:02:49,211 --> 00:02:50,045 Ce soir ? 45 00:02:51,714 --> 00:02:53,591 Oui, carrément. 46 00:02:54,592 --> 00:02:55,509 Vraiment ? 47 00:02:56,135 --> 00:02:57,219 Oui, je pense. 48 00:02:57,761 --> 00:02:58,888 Mais vraiment ? 49 00:03:00,514 --> 00:03:02,099 Tu mangeras bien, ce sera fun. 50 00:03:03,434 --> 00:03:05,144 Disons plutôt intéressant. 51 00:03:06,562 --> 00:03:07,396 Bon, d'accord. 52 00:03:07,479 --> 00:03:09,398 Ne la laisse pas lisser tes cheveux. 53 00:03:10,149 --> 00:03:11,025 D'accord. 54 00:03:11,108 --> 00:03:12,401 Tu veux voir mon ange ? 55 00:03:12,484 --> 00:03:14,111 - Oui, bien sûr. - Ange ! 56 00:03:16,572 --> 00:03:18,282 Qui est cette jolie jeune fille ? 57 00:03:18,365 --> 00:03:21,785 C'est Nevaeh, ma nièce, que je surveille correctement. 58 00:03:22,912 --> 00:03:25,039 Yo, Nora, réunion d'équipe d'urgence. 59 00:03:27,333 --> 00:03:28,626 Tes enfants ressembleront à ça ? 60 00:03:30,419 --> 00:03:31,420 N'hésite pas. 61 00:03:31,503 --> 00:03:32,546 Va-t'en. 62 00:03:32,630 --> 00:03:34,131 Vas-y. 63 00:03:34,798 --> 00:03:37,176 Bon, je dois filer. Salut, Nevaeh. 64 00:03:37,259 --> 00:03:38,093 Salut. 65 00:03:42,014 --> 00:03:42,848 Oreilles d'elfes ! 66 00:03:42,932 --> 00:03:44,683 OK, remets-les, allez. 67 00:03:44,767 --> 00:03:45,726 Bon, j'y vais. 68 00:03:46,894 --> 00:03:48,103 Mon Dieu ! 69 00:03:48,187 --> 00:03:50,940 - Je préférerais dormir chez elle. - Oui. 70 00:03:51,315 --> 00:03:53,442 Elle est belle. Elle utilise des filtres ? 71 00:03:53,525 --> 00:03:54,902 Non, c'est vraiment elle. 72 00:03:54,985 --> 00:03:56,487 Je l'ai vue à mon enterrement. 73 00:03:57,196 --> 00:03:58,113 Avec une autre coiffure. 74 00:03:59,657 --> 00:04:00,574 Tu l'aimes bien. 75 00:04:01,617 --> 00:04:05,120 Tu pourrais l'embrasser ou t'irais à la prison de Lakeview ? 76 00:04:05,204 --> 00:04:07,456 Non, je ne l'embrasserai pas. 77 00:04:07,539 --> 00:04:09,416 C'est mon ange et on est amis. 78 00:04:10,542 --> 00:04:12,962 Et puis, il y a Ingrid. 79 00:04:13,629 --> 00:04:17,091 Pour info, le troisième toilette chez les hommes 80 00:04:17,174 --> 00:04:19,760 et le deuxième chez les femmes sont bouchés. 81 00:04:19,843 --> 00:04:22,429 Donc, choisissez en fonction de ça. 82 00:04:22,513 --> 00:04:26,266 Aleesha, on a reçu d'autres plaintes à ton sujet. 83 00:04:26,350 --> 00:04:28,102 Qui ? La salope de la 10 662 ? 84 00:04:28,185 --> 00:04:31,397 Un homme vit dans la 10 662, je crois. 85 00:04:31,772 --> 00:04:33,899 Oui, Luke Crossly. 86 00:04:33,983 --> 00:04:35,359 Oui, une vraie salope. 87 00:04:35,818 --> 00:04:37,945 Et aussi un vétéran. 88 00:04:38,028 --> 00:04:41,740 Donc, reste professionnelle. C'est pour ça qu'on te paie. 89 00:04:41,824 --> 00:04:43,325 On me paie pas assez. 90 00:04:43,409 --> 00:04:48,080 On a aussi une promo Nokia Taco Bell, 91 00:04:48,455 --> 00:04:50,332 et son Gordita Crunch virtuel. 92 00:04:50,416 --> 00:04:52,501 On nous paie très bien pour ça. 93 00:04:52,584 --> 00:04:54,753 Donc, suivez à la lettre 94 00:04:54,837 --> 00:04:57,256 le script qu'on vous donnera 95 00:04:57,339 --> 00:05:00,467 parce que des gens ont passé des heures à le peaufiner, 96 00:05:00,551 --> 00:05:04,221 et d'après les recherches, les jeunes sont plus disposés à essayer 97 00:05:04,304 --> 00:05:05,806 de nouvelles marques, donc Nora... 98 00:05:06,390 --> 00:05:09,518 Nora ? Où est Nora ? 99 00:05:11,020 --> 00:05:13,480 Nora. La voilà. 100 00:05:13,564 --> 00:05:15,274 Insiste auprès du petit McNadd. 101 00:05:15,357 --> 00:05:18,235 Vendre le fast-food très lucratif à l'enfant, compris. 102 00:05:18,360 --> 00:05:20,279 Oui, les enfants sont notre futur. 103 00:05:20,821 --> 00:05:22,072 Pas ces enfants, Aleesha. 104 00:05:22,614 --> 00:05:23,657 Ils sont morts. 105 00:05:30,956 --> 00:05:32,124 C'est joli, Brad. 106 00:05:32,332 --> 00:05:33,417 Merci, Nathan. 107 00:05:34,293 --> 00:05:35,586 - Exactement... - Et ça ? 108 00:05:35,669 --> 00:05:36,587 C'est mieux. 109 00:05:45,345 --> 00:05:47,181 Salut ! Alors, ta réunion ? 110 00:05:47,723 --> 00:05:48,807 Édifiante. 111 00:05:49,558 --> 00:05:51,727 As-tu déjà goûté au Gordita Crunch ? 112 00:05:52,394 --> 00:05:53,228 Tu m'as vu ? 113 00:05:53,312 --> 00:05:55,898 C'est peut-être le moment de cruncher ta vie. 114 00:05:58,984 --> 00:05:59,818 D'accord. 115 00:06:00,611 --> 00:06:01,445 Peut-être plus tard. 116 00:06:01,528 --> 00:06:04,364 "Frais et délicieux, la saveur exquise du Gordita Crunch 117 00:06:04,448 --> 00:06:07,659 "vous fera hurler à la mort une fois que vous l'aurez goûté." 118 00:06:07,743 --> 00:06:09,620 - Ça va ? - Désolée. 119 00:06:09,703 --> 00:06:11,914 J'ai un quota de dix pitchs aujourd'hui. 120 00:06:12,289 --> 00:06:13,415 Dis : "Accélérer." 121 00:06:13,499 --> 00:06:14,416 "Accélérer." 122 00:06:14,500 --> 00:06:16,960 "Qui ne rêve pas d'un délicieux taco épicé 123 00:06:17,044 --> 00:06:19,379 "niché dans un Gordita aux trois fromages 124 00:06:19,463 --> 00:06:20,881 "et au bœuf savoureux ? 125 00:06:20,964 --> 00:06:21,799 "La sauce épicée chauffe les papilles 126 00:06:21,882 --> 00:06:22,716 "et la crème en atténue l'effet. 127 00:06:22,800 --> 00:06:23,801 "Le Gordita plaît aux plus exigeants. 128 00:06:29,389 --> 00:06:30,641 "Mais quel Taco Macho !" 129 00:06:30,724 --> 00:06:32,643 CRUNCH-MOI ! CRUNCH-MOI PLUS TARD 130 00:06:34,103 --> 00:06:35,187 CRUNCH-MOI PLUS TARD 131 00:06:36,730 --> 00:06:38,941 J'en veux toujours pas, mais c'était impressionnant. 132 00:06:39,650 --> 00:06:42,236 Au fait, ta nièce est adorable. 133 00:06:42,319 --> 00:06:44,363 Oui, elle est mignonne. Elle t'a adorée. 134 00:06:45,280 --> 00:06:48,492 Dis, je pense revenir ici pour le coucher de soleil. 135 00:06:48,575 --> 00:06:51,411 Si tu as encore quelques pitchs à réciter, 136 00:06:51,495 --> 00:06:54,665 je suis sûr que je pourrais quand même m'éclater. 137 00:06:54,748 --> 00:06:57,000 Oh, je pars un peu plus tôt ce soir. 138 00:06:57,084 --> 00:06:58,460 Ah bon ? T'as un rencard ? 139 00:06:58,544 --> 00:07:01,296 Oui, enfin, si on peut dire. 140 00:07:01,797 --> 00:07:04,633 On va manger au restaurant. 141 00:07:08,595 --> 00:07:09,513 Génial. 142 00:07:12,432 --> 00:07:14,726 Bon, on se crunche plus tard. 143 00:07:22,025 --> 00:07:24,361 LAKEVIEW DE HORIZEN MEMBRES UNIQUEMENT 144 00:07:33,412 --> 00:07:34,955 Tu fais quoi dans le bain à remous ? 145 00:07:35,455 --> 00:07:37,583 Va-t'en. 146 00:07:37,666 --> 00:07:40,252 As-tu payé pour ce traitement de luxe au spa ? 147 00:07:40,335 --> 00:07:42,838 Sûrement, sinon je ne serais pas là. 148 00:07:42,921 --> 00:07:44,089 Tu parles. 149 00:07:44,840 --> 00:07:46,842 J'ai compris ta combine. 150 00:07:46,925 --> 00:07:49,052 Commander de l'eau et grimper sur le serveur. 151 00:07:49,636 --> 00:07:51,138 Pourquoi tu me persécutes ? 152 00:07:51,221 --> 00:07:55,767 Parce que tu n'achètes rien, et ma superviseure me lâche plus. 153 00:07:55,851 --> 00:07:58,312 C'est trop facile de pirater des trucs ici. 154 00:07:59,813 --> 00:08:01,857 OK. Tu veux jouer ? 155 00:08:11,742 --> 00:08:14,578 Tu penses me tenir parce que je dois suivre les règles. 156 00:08:14,661 --> 00:08:15,704 Mais devine quoi, 157 00:08:16,121 --> 00:08:18,081 j'ai coupé le son, espèce de con. 158 00:08:18,165 --> 00:08:20,542 Maintenant, on joue selon mes règles. 159 00:08:21,668 --> 00:08:22,920 J'ai peur. 160 00:08:23,003 --> 00:08:27,007 J'espère que tes règles me permettront d'avoir des Gorditas à l'infini. 161 00:08:27,090 --> 00:08:29,927 J'ai jamais vu autant de bouffe que chez vous, les pourris gâtés. 162 00:08:30,010 --> 00:08:32,179 Crunche-moi maintenant. 163 00:08:32,262 --> 00:08:34,014 Non. Selon mon rapport, 164 00:08:34,097 --> 00:08:37,059 je t'ai déjà donné un Gordita et je t'ai regardé le manger. 165 00:08:37,142 --> 00:08:39,353 Non, c'est faux. Menteuse. Je t'emmerde ! 166 00:08:41,146 --> 00:08:43,065 Pour mon dossier doigts et bites. 167 00:08:43,148 --> 00:08:44,441 Rends-moi mon doigt d'honneur ! 168 00:08:44,524 --> 00:08:47,027 Quand ton comportement aura changé. 169 00:08:47,819 --> 00:08:48,654 Très bien. 170 00:08:49,029 --> 00:08:50,197 Tu fais quoi ? 171 00:08:51,531 --> 00:08:52,449 Merde. 172 00:08:52,532 --> 00:08:54,117 Je t'aurai, Luke. 173 00:08:55,202 --> 00:08:56,161 Je vais te... 174 00:09:04,044 --> 00:09:04,878 Ange. 175 00:09:04,962 --> 00:09:06,880 Quoi de neuf, beau gosse ? 176 00:09:07,506 --> 00:09:08,340 Salut. 177 00:09:09,091 --> 00:09:10,384 Je savais pas qui viendrait. 178 00:09:11,051 --> 00:09:11,927 Boum. 179 00:09:12,010 --> 00:09:12,844 Cool. 180 00:09:13,845 --> 00:09:15,806 Tu veux mater le coucher de soleil ? 181 00:09:15,889 --> 00:09:18,267 Comment ça ? Avec toi ? 182 00:09:18,350 --> 00:09:20,602 Non, pas avec moi. 183 00:09:20,686 --> 00:09:22,271 Enfin, tu vois, nous deux. 184 00:09:23,021 --> 00:09:23,897 Deux beaux gosses. 185 00:09:25,941 --> 00:09:27,526 - Oublie. Vas-y. - Je file. 186 00:09:28,402 --> 00:09:30,404 - Pense à mes cinq étoiles ! - D'accord. 187 00:09:30,904 --> 00:09:31,738 Reste cool, mec. 188 00:09:35,409 --> 00:09:37,953 Ton nom de famille, c'est Tiddly. Sérieux ? 189 00:09:38,036 --> 00:09:39,037 Ouais. 190 00:09:39,121 --> 00:09:40,622 Et tu viens d'où ? 191 00:09:41,748 --> 00:09:42,666 Eh bien... 192 00:09:44,876 --> 00:09:45,877 ça dépend. 193 00:09:46,712 --> 00:09:48,839 Le plus important, c'est où je vais. 194 00:09:48,922 --> 00:09:51,008 J'aime suivre mes rêves. 195 00:09:54,344 --> 00:09:55,637 Et de quoi tu rêves ? 196 00:09:55,721 --> 00:09:59,224 Un truc en rapport avec des enfants, et se faire un tas de fric. 197 00:10:00,267 --> 00:10:03,520 J'ai étudié la psycho de l'enfant et l'extraction de données à CUNY. 198 00:10:17,576 --> 00:10:20,287 Je pensais que ce restaurant serait mieux. 199 00:10:20,912 --> 00:10:22,831 "Bien pour rencard" sur Yelp. 200 00:10:22,914 --> 00:10:25,584 Quel site à la con. 201 00:10:29,129 --> 00:10:30,464 DES DÉCOUVERTES SYMPA ? PAPA 202 00:10:32,591 --> 00:10:36,303 Quel est le premier souvenir que tu as de ta mère ? 203 00:10:39,014 --> 00:10:39,848 C'est profond. 204 00:10:41,808 --> 00:10:43,185 La peinture avec les doigts. 205 00:10:44,102 --> 00:10:45,270 Je lui en ai mis dans les cheveux. 206 00:10:47,564 --> 00:10:49,024 On a pris un bain. 207 00:11:07,000 --> 00:11:07,834 Jamie Arpaz. 208 00:11:09,836 --> 00:11:12,547 Tiens donc, tu décroches enfin ? 209 00:11:12,631 --> 00:11:14,174 Désolé, je peux pas te parler. 210 00:11:14,257 --> 00:11:16,301 T'as une réunion ? T'es qui, Elon ? 211 00:11:18,345 --> 00:11:19,805 Jamais, tu me connais. 212 00:11:19,888 --> 00:11:20,722 Eh bien... 213 00:11:20,806 --> 00:11:23,225 On doit attendre Pitzer. Rappelez-le. 214 00:11:24,226 --> 00:11:25,727 Désolé, mec. Je dois y aller. 215 00:11:25,811 --> 00:11:26,686 Attends... 216 00:11:29,022 --> 00:11:29,940 Merde. 217 00:11:38,281 --> 00:11:40,492 Bref, je lui ai dit pour les dividendes. 218 00:11:40,575 --> 00:11:42,202 Et il ne m'a pas cru. 219 00:11:42,285 --> 00:11:45,455 Maintenant, il dépense du fric au lieu d'en faire. Quel idiot. 220 00:11:45,539 --> 00:11:46,873 C'est trop bon ! 221 00:11:49,626 --> 00:11:50,460 Quoi ? 222 00:11:50,544 --> 00:11:51,962 Chérie, c'est un os. 223 00:11:52,379 --> 00:11:54,673 L'animal dont est issu le poulet en a. 224 00:11:55,549 --> 00:11:56,633 Je le savais. 225 00:11:57,217 --> 00:11:58,343 J'en ai jamais mangé. 226 00:11:58,427 --> 00:12:00,804 Tu devrais tout avaler en entier. 227 00:12:00,887 --> 00:12:02,347 Il y a des bonbons dedans. 228 00:12:02,806 --> 00:12:06,435 Ruby, tout le monde ne peut se permettre de la nourriture non-imprimée. 229 00:12:06,518 --> 00:12:07,477 Et le travail ? 230 00:12:07,561 --> 00:12:09,980 La fusion ne devrait rien changer. 231 00:12:10,063 --> 00:12:13,150 Si l'investissement aboutit, tout se passera bien. 232 00:12:13,233 --> 00:12:14,734 Désolé si je te perds, Ingrid, 233 00:12:14,818 --> 00:12:17,154 j'ai essayé de simplifier ça au mieux. 234 00:12:17,237 --> 00:12:19,906 Non, je te suis, mais c'est barbant. 235 00:12:20,824 --> 00:12:24,161 J'ai croisé Carter à Venice hier. Il demandait de tes nouvelles. 236 00:12:24,786 --> 00:12:26,580 Il est divorcé, tu le savais ? 237 00:12:26,663 --> 00:12:29,624 Perds un peu de poids, et ça pourrait être une autre option. 238 00:12:29,708 --> 00:12:32,961 Il a refilé une MST à Gwen. Et je suis avec Nathan. 239 00:12:33,628 --> 00:12:34,546 On sait. 240 00:12:35,046 --> 00:12:37,257 - Il y a des os, là-dedans ? - Non, chérie. 241 00:12:37,716 --> 00:12:39,801 Nathan est le voisin de David Choak. 242 00:12:39,885 --> 00:12:41,636 Il apprendra peut-être le business. 243 00:12:42,387 --> 00:12:44,264 - Les Uploads ne bossent pas. - Ah... 244 00:12:44,347 --> 00:12:46,641 Tu as reçu ta facture de Horizen ce mois ? 245 00:12:46,725 --> 00:12:48,101 Combien te coûte-t-il ? 246 00:12:48,685 --> 00:12:50,520 Moins que ton botox, maman. 247 00:12:50,604 --> 00:12:52,647 Moins que ma facture pour son botox. 248 00:12:52,731 --> 00:12:55,025 Si tu payais pas les factures, à quoi servirais-tu ? 249 00:12:55,108 --> 00:12:57,194 Vous vous parlez toujours comme ça ? 250 00:12:57,694 --> 00:12:59,362 - Comment ? - Super méchamment. 251 00:13:01,156 --> 00:13:03,241 J'imagine que oui. C'est marrant, non ? 252 00:13:06,995 --> 00:13:08,830 Vraiment, les enfants sont l'avenir. 253 00:13:08,914 --> 00:13:13,043 Je suis bénévole les week-ends, j'enseigne et j'inspire les enfants. 254 00:13:13,710 --> 00:13:15,420 Tu leur enseignes quoi ? 255 00:13:15,879 --> 00:13:18,256 Si tu vois quelque chose, quoi que ce soit, 256 00:13:19,090 --> 00:13:22,344 ne laisse personne te dire que tu ne peux pas l'avoir. 257 00:13:25,138 --> 00:13:27,182 Et si ça appartient à un autre enfant ? 258 00:13:27,265 --> 00:13:30,227 Oui, je leur dis de ne pas être un bêta, 259 00:13:31,811 --> 00:13:32,896 mais d'être un alpha. 260 00:13:41,488 --> 00:13:44,199 Merci d'être venu me voir, Nathan. 261 00:13:44,282 --> 00:13:46,284 C'est pas cool d'avoir un rhume. 262 00:13:47,327 --> 00:13:50,247 Pourquoi tu paies pour ça ? Ça coûte un dollar la minute. 263 00:13:50,330 --> 00:13:52,666 Quand tu auras passé plus de temps ici, 264 00:13:52,749 --> 00:13:56,127 tu verras que s'ennuyer, ça peut aussi être amusant. 265 00:13:56,461 --> 00:13:59,881 Mon nez est bouché comme dans la vraie vie. 266 00:14:00,632 --> 00:14:02,384 Zach, un peu de miel dans ton thé ? 267 00:14:02,467 --> 00:14:03,969 Oui, s'il te plaît. 268 00:14:04,052 --> 00:14:05,262 Et voilà. 269 00:14:05,720 --> 00:14:06,596 Oui. 270 00:14:07,347 --> 00:14:08,473 Je te plains. 271 00:14:10,934 --> 00:14:12,602 ÉTERNUEMENT 1.99 $ 272 00:14:13,270 --> 00:14:14,104 Tu veux bien ? 273 00:14:17,065 --> 00:14:17,941 Putain. 274 00:14:22,862 --> 00:14:23,822 Crache ! 275 00:14:24,030 --> 00:14:25,574 Quoi ? Occupé. 276 00:14:25,949 --> 00:14:27,367 Arrête de cruncher. 277 00:14:27,701 --> 00:14:28,910 Je t'emmerde. 278 00:14:28,994 --> 00:14:33,123 Merci ! Mon dossier doigts et bites se remplit. 279 00:14:33,206 --> 00:14:34,499 C'est quand les bites ? 280 00:14:34,583 --> 00:14:36,167 Quand il n'y a plus de doigts. 281 00:14:37,794 --> 00:14:40,380 Et les doigts de pieds ? Tu les oublies ! 282 00:14:41,840 --> 00:14:42,841 Nathan est ton oncle ? 283 00:14:43,925 --> 00:14:45,552 Maman dit que c'est une sangsue. 284 00:14:45,635 --> 00:14:47,637 Elle mange trop bruyamment pour t'entendre. 285 00:14:50,348 --> 00:14:51,600 Quelle gloutonne. 286 00:14:51,683 --> 00:14:52,767 Alors Nevaeh, 287 00:14:52,851 --> 00:14:56,271 tu comptes réussir dans la vie pour manger comme ça tous les soirs ? 288 00:14:56,354 --> 00:14:57,897 - Je sais pas. - "E sais as." 289 00:14:57,981 --> 00:14:59,482 Comme notre Ingrid. 290 00:14:59,566 --> 00:15:01,443 Ça parle la bouche pleine et pas d'avenir. 291 00:15:02,027 --> 00:15:03,486 Mais je suis pas une vieille garce. 292 00:15:03,987 --> 00:15:06,448 Je suis dans la vente, et ça marche. 293 00:15:06,531 --> 00:15:07,741 On verra si ça dure. 294 00:15:07,824 --> 00:15:09,409 Nathan doit l'espérer. 295 00:15:10,201 --> 00:15:12,078 Bon. Qui veut du dessert ? 296 00:15:12,787 --> 00:15:14,414 J'ai fait de la crème au caramel. 297 00:15:15,332 --> 00:15:17,208 Beurk, non, merci. 298 00:15:19,336 --> 00:15:20,170 Non. 299 00:15:22,672 --> 00:15:23,590 Oui, j'en veux. 300 00:15:24,966 --> 00:15:26,926 Le dîner était délicieux. 301 00:15:27,427 --> 00:15:30,263 Merci, Nevaeh, ça fait du bien d'être appréciée. 302 00:15:30,347 --> 00:15:32,515 Donne ma part à la petite cochonne. 303 00:15:35,101 --> 00:15:37,145 Bon, vous savez quoi ? Sortez d'ici. 304 00:15:39,522 --> 00:15:41,232 - Partez. - Quoi ? 305 00:15:41,316 --> 00:15:44,819 Partez tous. Laissez Nevaeh et moi commencer notre soirée pyjama. 306 00:15:44,903 --> 00:15:45,904 - Partez. - Papa. 307 00:15:45,987 --> 00:15:47,405 T'as vu comme elle nous parle ? 308 00:15:47,489 --> 00:15:48,740 "T'as vu comme elle nous parle ?" 309 00:15:48,823 --> 00:15:50,617 - Oh, non ! - Dégagez ! 310 00:15:50,992 --> 00:15:52,410 C'est qui, la garce ? 311 00:15:59,668 --> 00:16:01,044 On se fait la même coiffure. 312 00:16:03,004 --> 00:16:06,007 Sois honnête. T'as pas peur de bosser avec des fantômes ? 313 00:16:06,091 --> 00:16:08,468 Arrête de les appeler des fantômes. 314 00:16:08,551 --> 00:16:09,928 Mais ils sont morts. 315 00:16:10,011 --> 00:16:11,304 Non. 316 00:16:11,388 --> 00:16:13,723 J'y ai beaucoup réfléchi. 317 00:16:13,807 --> 00:16:16,601 Les meilleurs conversations que j'ai pu avoir... 318 00:16:16,685 --> 00:16:18,937 C'est pour moi. Oui ! 319 00:16:19,396 --> 00:16:21,690 Boum. Alpha. 320 00:16:23,274 --> 00:16:24,275 Merci. 321 00:16:25,527 --> 00:16:27,028 Bon, on va où ? 322 00:16:28,947 --> 00:16:31,074 Tu veux dire chez toi ou chez moi ? 323 00:16:31,157 --> 00:16:34,953 Non, où va notre discussion. 324 00:16:36,329 --> 00:16:39,749 Tu penses que le sexe sera mieux si on apprend à se connaître ? 325 00:16:41,126 --> 00:16:43,795 Que ce serait plus intéressant ? 326 00:16:43,878 --> 00:16:45,630 On dirait un gros pervers. 327 00:16:46,381 --> 00:16:47,966 Non, c'est... 328 00:16:48,675 --> 00:16:50,176 C'est bien. 329 00:16:51,636 --> 00:16:54,514 C'est cool que tu veuilles apprendre à me connaître. 330 00:16:54,931 --> 00:16:57,058 Là, tu me fais passer pour un mec chelou. 331 00:17:03,523 --> 00:17:05,525 Gordita Crunch ? Le premier est gratuit. 332 00:17:05,608 --> 00:17:06,484 Non. 333 00:17:06,568 --> 00:17:07,986 - Certain ? - Oui. 334 00:17:08,069 --> 00:17:09,404 "Oui." au Gordita Crunch ? 335 00:17:09,487 --> 00:17:11,406 - Non. - Non, vous n'êtes pas sûr ? 336 00:17:12,198 --> 00:17:14,534 - Oui. - Génial ! Votre Crunch arrive ! 337 00:17:14,617 --> 00:17:15,702 Quoi... non... 338 00:17:18,621 --> 00:17:19,664 C'est glacé. 339 00:17:21,499 --> 00:17:22,375 Ange. 340 00:17:23,752 --> 00:17:24,669 Oublie. 341 00:17:25,670 --> 00:17:26,504 Mec. 342 00:17:32,218 --> 00:17:33,636 Tu peux toujours courir. 343 00:17:33,720 --> 00:17:36,347 Je te les rendrai quand tu t'excuseras. 344 00:17:36,431 --> 00:17:38,433 OK. Désolé que tu sois une idiote. 345 00:17:39,225 --> 00:17:40,059 OK. 346 00:17:41,644 --> 00:17:42,896 - Non. - Elle est petite. 347 00:17:42,979 --> 00:17:44,856 - Tu viens de... - Oui. 348 00:17:45,690 --> 00:17:46,524 Ange superviseur ! 349 00:17:46,608 --> 00:17:48,067 Attends, je peux réparer ça. 350 00:17:49,194 --> 00:17:50,111 Voilà. 351 00:17:52,447 --> 00:17:53,573 Les couilles aussi ! 352 00:17:54,240 --> 00:17:55,074 Merci. 353 00:17:57,994 --> 00:17:58,828 Bonsoir. 354 00:17:59,913 --> 00:18:04,459 Cet ange vous force à faire quelque chose contre votre gré ? 355 00:18:04,542 --> 00:18:06,461 Non. 356 00:18:07,420 --> 00:18:08,421 Montrez vos mains. 357 00:18:11,299 --> 00:18:12,884 Où sont passés ses doigts ? 358 00:18:12,967 --> 00:18:15,386 Ange, bordel ! Je pourrais te virer pour ça. 359 00:18:15,470 --> 00:18:18,431 Attendez, je ne porterai pas plainte, 360 00:18:18,515 --> 00:18:20,767 si elle s'excuse. 361 00:18:23,311 --> 00:18:25,271 M'excuser ? 362 00:18:26,439 --> 00:18:27,607 Tu vas trop loin. 363 00:18:27,690 --> 00:18:30,360 Excuse-toi, Ange. 364 00:18:30,443 --> 00:18:33,196 Il se montre très raisonnable. 365 00:18:35,240 --> 00:18:37,033 Quoi ? C'est lui qui... 366 00:18:37,617 --> 00:18:39,077 C'est toi qui... je... 367 00:18:39,452 --> 00:18:40,453 Je t'ai eue ! 368 00:18:41,913 --> 00:18:43,498 T'en fais pas, c'est cool. 369 00:18:43,581 --> 00:18:46,501 C'est notre petit jeu, on se casse les couilles. 370 00:18:49,212 --> 00:18:51,339 - Vraiment ? - Oui, ça vient de l'armée. 371 00:18:51,422 --> 00:18:53,258 On se fait toujours des blagues. 372 00:18:53,758 --> 00:18:56,427 Cet ange est cool. Vous avez le système 373 00:18:56,928 --> 00:18:58,388 "Employé du mois" ? 374 00:18:58,471 --> 00:19:00,223 Non, on ne fait pas ça. 375 00:19:00,598 --> 00:19:02,350 Mais vous pourriez lui donner un pourboire. 376 00:19:04,561 --> 00:19:06,813 - Non. - Je le ferais pas non plus. 377 00:19:08,398 --> 00:19:10,358 C'est quoi ce muscle, de là à là ? 378 00:19:10,441 --> 00:19:11,985 Là. Ouais. 379 00:19:12,068 --> 00:19:14,028 - Les trapèzes. - J'adore. 380 00:19:15,238 --> 00:19:16,906 - Je te comprends pas. - Tu me comprends pas. 381 00:19:19,075 --> 00:19:19,909 Tiens. 382 00:19:22,704 --> 00:19:24,622 Merci, et t'en fais pas. 383 00:19:24,706 --> 00:19:28,418 J'ai gagné cette bataille, mais tu perdras aussi la guerre. 384 00:19:28,501 --> 00:19:29,586 On verra. 385 00:19:34,173 --> 00:19:35,300 Merde ! 386 00:19:39,178 --> 00:19:42,056 - On y est. - Ouah, c'est cool. 387 00:19:42,140 --> 00:19:43,808 - Salut. - Lucy est encore là ? 388 00:19:43,892 --> 00:19:47,645 Non, et j'ai le droit de poursuivre ma carrière d'ange. 389 00:19:48,313 --> 00:19:49,355 Qui est-ce ? 390 00:19:49,856 --> 00:19:51,816 Salut. Moi, c'est Byron, son rencard. 391 00:19:52,317 --> 00:19:54,152 Il voulait voir où je travaille. 392 00:19:54,903 --> 00:19:56,779 Une nuit de folie. 393 00:19:57,822 --> 00:19:59,490 Eh bien, amusez-vous bien. 394 00:20:00,033 --> 00:20:00,867 Oui. 395 00:20:05,663 --> 00:20:06,873 Baisez sur le bureau de Lucy. 396 00:20:10,209 --> 00:20:12,170 Voilà mon bureau. 397 00:20:12,879 --> 00:20:16,424 Cool. C'est dingue. Je peux voir ? 398 00:20:16,758 --> 00:20:18,676 Ils sont sûrement endormis. 399 00:20:20,511 --> 00:20:22,555 Et lui ? Il a l'air réveillé. 400 00:20:28,019 --> 00:20:28,978 D'accord. 401 00:20:35,944 --> 00:20:37,695 Il a l'air tellement réel. 402 00:20:38,237 --> 00:20:39,322 Il est réel. 403 00:20:39,405 --> 00:20:41,783 Regarde, il peint un petit tableau. 404 00:20:43,076 --> 00:20:45,203 Genre : "Pourquoi, mec ? T'es mort." 405 00:20:46,371 --> 00:20:47,747 Le tableau d'un mec mort. 406 00:20:48,623 --> 00:20:50,291 Tu peux l'imprimer ? 407 00:20:50,917 --> 00:20:53,127 J'adorerais l'accrocher sur mon frigo. 408 00:20:54,003 --> 00:20:55,505 Ton taf est vraiment chelou. 409 00:20:55,588 --> 00:20:57,548 Ça te dit qu'on aille chez moi ? 410 00:20:58,049 --> 00:21:01,761 En fait, je viens de réaliser que j'ai du retard au travail. 411 00:21:01,844 --> 00:21:04,889 Je pense rester ici, 412 00:21:05,306 --> 00:21:08,476 et essayer de m'avancer un peu. On remet ça ? 413 00:21:10,311 --> 00:21:11,771 - D'accord. - OK. 414 00:21:17,944 --> 00:21:19,195 Ravi de mieux te connaître, Norma. 415 00:21:19,696 --> 00:21:22,490 Ton nom, c'est Nora, je sais. C'est juste un surnom. 416 00:21:22,949 --> 00:21:26,411 J'ai ajouté le "mmm" parce que t'es carrément "mmm." 417 00:21:26,703 --> 00:21:27,662 À bientôt. 418 00:21:38,297 --> 00:21:39,424 Ça manque de bleu Tokyo. 419 00:21:40,383 --> 00:21:41,968 Ne regarde pas, c'est pas fini. 420 00:21:44,137 --> 00:21:45,096 Alors, ton rencard ? 421 00:21:45,179 --> 00:21:49,225 Il est 22h30 et je suis au travail, donc... 422 00:21:49,308 --> 00:21:51,436 Très bien. 423 00:21:53,938 --> 00:21:55,940 Au fait, à quoi ressemble ton bureau ? 424 00:21:56,482 --> 00:21:58,776 Il y a beaucoup de briques. 425 00:21:59,777 --> 00:22:00,862 Du lino. 426 00:22:01,237 --> 00:22:04,407 J'ai l'impression d'y être. Tu devrais écrire des romans. 427 00:22:05,199 --> 00:22:07,285 Que veux-tu que je te dise ? C'est un bureau. 428 00:22:08,745 --> 00:22:10,872 Quelle drôle de question. 429 00:22:14,876 --> 00:22:15,710 Décroche. 430 00:22:17,545 --> 00:22:18,880 - Salut. - Salut. 431 00:22:19,672 --> 00:22:21,632 C'est qui ? D'où avez-vous mon numéro ? 432 00:22:26,637 --> 00:22:28,723 Comme tu peux le voir, 433 00:22:28,806 --> 00:22:30,183 le bureau est désert. 434 00:22:30,641 --> 00:22:32,143 Si tu disais "Ange" maintenant, 435 00:22:32,226 --> 00:22:36,064 tu aurais un sous-traitant de Finlande ou du Kenya. 436 00:22:37,482 --> 00:22:38,399 Où est ton bureau ? 437 00:22:39,525 --> 00:22:41,652 Juste là. 438 00:22:42,111 --> 00:22:43,780 Aleesha est à côté de moi. 439 00:22:43,863 --> 00:22:44,697 Quoi ? Qui ? 440 00:22:45,156 --> 00:22:46,157 Merde. 441 00:22:47,200 --> 00:22:49,452 Le nom de la grande. 442 00:22:50,495 --> 00:22:51,329 L'ange de Luke. 443 00:22:53,372 --> 00:22:54,248 Hé, c'est qui ? 444 00:22:55,041 --> 00:22:56,334 Mon ex-mari, Carl. 445 00:22:56,417 --> 00:22:58,628 - Quoi ? - Il sort de taule le mois prochain. 446 00:22:59,545 --> 00:23:01,380 Je déconne, c'est mon père. 447 00:23:03,758 --> 00:23:05,676 Ma patronne travaille là-bas. 448 00:23:07,136 --> 00:23:09,347 Et voici la salle de pause. 449 00:23:09,931 --> 00:23:11,140 C'est assez merdique. 450 00:23:13,267 --> 00:23:14,227 C'est fantastique. 451 00:23:14,769 --> 00:23:15,603 Hein ? 452 00:23:17,063 --> 00:23:19,524 C'est le monde réel. C'est remarquable. 453 00:23:20,149 --> 00:23:21,984 Je t'en prie. 454 00:23:29,659 --> 00:23:32,703 Ça, c'est remarquable. 455 00:23:40,253 --> 00:23:41,129 Magnifique. 456 00:23:45,633 --> 00:23:48,803 On voit jamais les étoiles à LA avec la pollution lumineuse. 457 00:23:49,804 --> 00:23:50,930 Pareil à New York. 458 00:23:53,641 --> 00:23:55,351 C'est cool de les voir. 459 00:23:59,564 --> 00:24:01,190 Tu aimes menthe-chocolat ? 460 00:24:02,108 --> 00:24:03,609 Le parfum préféré de Nathan. 461 00:24:07,280 --> 00:24:08,364 Il me manque tant. 462 00:24:09,407 --> 00:24:10,283 Je sais. 463 00:24:11,450 --> 00:24:12,493 Moi aussi. 464 00:24:15,288 --> 00:24:16,289 Oh. 465 00:24:18,249 --> 00:24:19,458 J'ai une surprise. 466 00:24:21,335 --> 00:24:22,211 Je reviens. 467 00:24:27,800 --> 00:24:29,010 C'est pour toi. 468 00:24:36,934 --> 00:24:37,768 C'était le sien. 469 00:24:39,312 --> 00:24:42,398 La nuit de sa mort, je suis rentrée dans sa voiture 470 00:24:42,481 --> 00:24:44,233 pour mettre "Priorité Occupant." 471 00:24:45,610 --> 00:24:47,320 Enfin, ça n'a servi à rien. 472 00:24:50,031 --> 00:24:51,032 Bref... 473 00:24:52,575 --> 00:24:54,827 Je l'ai pris pour le porter en rentrant. 474 00:24:55,286 --> 00:24:56,287 Et j'aimerais... 475 00:24:58,289 --> 00:24:59,415 que tu le gardes. 476 00:25:05,087 --> 00:25:06,756 Tu crois que Nathan se sent seul ? 477 00:25:08,841 --> 00:25:10,176 Je me sentirais seule. 478 00:25:23,814 --> 00:25:27,068 Je peux te dire un secret ? 479 00:25:28,903 --> 00:25:30,488 Promets de le garder pour toi, 480 00:25:30,571 --> 00:25:32,698 sinon, je pourrais avoir des gros soucis. 481 00:25:32,782 --> 00:25:34,075 Oui, bien sûr. 482 00:25:34,909 --> 00:25:36,244 Mais s'ils enregistrent 483 00:25:36,327 --> 00:25:38,829 tout ce qu'on dit, c'est vraiment un secret ? 484 00:25:38,913 --> 00:25:40,539 Ils peuvent pas tout enregistrer. 485 00:25:40,623 --> 00:25:42,500 Il faut appuyer sur un bouton. 486 00:25:43,793 --> 00:25:46,128 Mais au cas où... 487 00:25:49,715 --> 00:25:51,092 Ça concerne tes souvenirs. 488 00:25:52,927 --> 00:25:55,888 Ils ont été endommagés après ton scan. 489 00:25:56,514 --> 00:26:00,476 Certains ont été effacés de mon ordi quand je les ai ramenés chez moi. 490 00:26:00,559 --> 00:26:01,894 Chez toi ? 491 00:26:01,978 --> 00:26:03,396 Pour essayer de les réparer. 492 00:26:04,313 --> 00:26:05,147 T'as trouvé quoi ? 493 00:26:05,231 --> 00:26:09,485 Tu étais sur le point de vendre un truc appelé Beyond avec un ami, Jamie. 494 00:26:10,152 --> 00:26:12,363 Et tu n'étais pas d'accord sur la vente. 495 00:26:13,155 --> 00:26:14,991 Ça te rappelle quelque chose ? 496 00:26:16,659 --> 00:26:17,785 Un peu. 497 00:26:18,536 --> 00:26:19,453 Je pense... 498 00:26:22,331 --> 00:26:24,750 Je pense que ton accident n'en était pas un. 499 00:26:28,921 --> 00:26:32,049 David Choak pense qu'on m'a tué, 500 00:26:32,800 --> 00:26:35,553 et que mon projet, quel qu'il soit, était d'ampleur. 501 00:26:36,178 --> 00:26:38,806 Tu penses que Jamie a trafiqué ma voiture ? 502 00:26:39,515 --> 00:26:42,268 On dit que les voitures autonomes sont fiables... 503 00:26:43,894 --> 00:26:45,313 Enfin, c'est dingue, non ? 504 00:26:46,939 --> 00:26:47,940 Je sais pas. 505 00:26:49,400 --> 00:26:53,404 Mais c'est assez inhabituel. 506 00:26:56,741 --> 00:26:59,160 Parlons d'autre chose, tu veux ? 507 00:26:59,243 --> 00:27:00,077 Oui. 508 00:27:01,078 --> 00:27:01,912 Oui. 509 00:27:02,538 --> 00:27:04,874 Oui, peut-être d'autre chose... 510 00:27:06,000 --> 00:27:07,501 que de meurtre ? 511 00:27:09,003 --> 00:27:10,129 Comme quoi ? 512 00:27:15,217 --> 00:27:16,802 T'es ma personne préférée ici. 513 00:27:19,221 --> 00:27:20,097 Oui. 514 00:27:21,140 --> 00:27:23,684 On est de très bons amis. 515 00:27:25,686 --> 00:27:26,645 Je... 516 00:27:28,064 --> 00:27:30,232 Je suis plus optimiste quand tu es là. 517 00:27:31,025 --> 00:27:32,943 Je suis content que tu sois revenue ce soir. 518 00:27:34,820 --> 00:27:36,072 Enfin... 519 00:27:36,864 --> 00:27:39,075 Je voulais pas que ton rencard foire. 520 00:27:39,658 --> 00:27:40,910 Mais pour être franc, 521 00:27:42,161 --> 00:27:43,537 ça m'a rendu un peu jaloux. 522 00:27:48,709 --> 00:27:49,543 Ça va ? 523 00:27:54,382 --> 00:27:56,050 Pour un idiot de LA, 524 00:27:56,133 --> 00:27:58,427 t'es le meilleur que j'aie jamais rencontré. 525 00:27:59,804 --> 00:28:01,514 Ah, et t'en connais beaucoup ? 526 00:28:03,349 --> 00:28:04,683 Tu es le seul et l'unique. 527 00:28:26,747 --> 00:28:27,998 Réveille-toi, meuf. 528 00:28:30,376 --> 00:28:32,878 Nora ! C'est quoi ce bordel ?