1 00:00:11,846 --> 00:00:13,764 Guten Morgen, Mrs Benson. 2 00:00:14,515 --> 00:00:17,768 Guten Morgen, Mrs Latham. - Guten Morgen, Mr Benson. 3 00:00:18,936 --> 00:00:20,980 Guten Morgen, Ms Kannerman. 4 00:00:22,690 --> 00:00:24,567 Guten Morgen, Mr Choak. 5 00:00:35,244 --> 00:00:37,663 Na endlich, ein anständiger Bagel. 6 00:00:38,038 --> 00:00:39,832 Danke, Horizen! 7 00:00:40,875 --> 00:00:43,127 UPDATE ABGESCHLOSSEN NATHAN BROWN NEU STARTEN? 8 00:00:54,889 --> 00:00:56,474 Hallo, Nathan. 9 00:00:57,558 --> 00:01:00,102 Du musst mir noch nicht antworten. 10 00:01:01,020 --> 00:01:02,897 Ich zähle jetzt bis drei. 11 00:01:03,898 --> 00:01:05,691 Versuch mitzuzählen. 12 00:01:07,359 --> 00:01:08,611 Eins, 13 00:01:09,695 --> 00:01:11,030 zwei ... 14 00:01:23,083 --> 00:01:25,878 Wir müssen zusammenhalten. Halt dich an die Absprache. 15 00:01:26,253 --> 00:01:29,548 Pass du dich besser an. Ich arbeite nicht für dich. 16 00:01:29,924 --> 00:01:33,135 Hast du dich um die Gründungspapiere gekümmert oder ich? 17 00:01:33,511 --> 00:01:35,971 Ich halte mich an unsere Absprache. 18 00:01:36,347 --> 00:01:39,725 Was soll der Scheiß? Ich habe mich jahrelang abgerackert. 19 00:01:40,100 --> 00:01:42,853 Okay, lassen wir das. Wir wollen beide dasselbe. 20 00:01:43,229 --> 00:01:46,065 Ach ja? Du spielst dich auf wie ein Technikmogul. 21 00:01:46,440 --> 00:01:49,860 Ich will was erreichen und Geld für meine Familie verdienen. 22 00:01:50,236 --> 00:01:53,072 Okay, Schluss damit. Sie kommen. 23 00:01:53,447 --> 00:01:55,115 Gemeinsame Sache. 24 00:01:56,659 --> 00:02:00,496 Haben Sie sich geeinigt? - Ja, wir bleiben bei Cavern. 25 00:02:00,871 --> 00:02:04,166 Wie armselig. - Aber wir behalten die Kontrolle. 26 00:02:05,626 --> 00:02:09,797 Tut mir leid, Oliver. - Keine Sorge, ich komme drüber hinweg. 27 00:02:13,425 --> 00:02:15,719 Kommt ihr immer noch am Freitag? - Klar. 28 00:02:16,095 --> 00:02:17,596 Gut. Bis dann. 29 00:02:18,097 --> 00:02:21,475 Sie haben ein schönes Zuhause. - Danke, Nathan. 30 00:02:21,851 --> 00:02:24,478 Die Straße runter stand ein Haus zum Verkauf. 31 00:02:24,854 --> 00:02:27,314 Ihre Mom will nicht zufällig herziehen? 32 00:02:27,690 --> 00:02:31,235 Meine Mom kann sich kaum ihre Einraumwohnung leisten. 33 00:02:31,610 --> 00:02:35,781 Ja. Zu schade, dass es mit Beyond und uns nicht geklappt hat. 34 00:02:36,949 --> 00:02:40,035 Meine Partner würden das Angebot noch weiter erhöhen. 35 00:02:40,452 --> 00:02:43,330 Mein Partner ist ein wenig sturköpfig. 36 00:02:43,664 --> 00:02:48,669 Der wahre Wert von Beyond liegt in dem Code, den Sie entwickelt haben. 37 00:02:49,962 --> 00:02:51,839 Also ... 38 00:02:52,214 --> 00:02:56,260 Wir würden allein für eine Kopie eine beträchtliche Summe zahlen. 39 00:02:57,344 --> 00:02:59,388 Jamie wäre nie einverstanden. 40 00:02:59,763 --> 00:03:01,974 Nein, das denke ich auch. 41 00:03:03,559 --> 00:03:05,269 Allerdings ... 42 00:03:06,270 --> 00:03:08,439 müsste er es gar nicht erfahren. 43 00:03:11,150 --> 00:03:13,485 Das müsste eine sehr hohe Summe sein. 44 00:03:14,653 --> 00:03:16,196 Drei. 45 00:03:21,660 --> 00:03:23,495 Nathan, ich bin es. 46 00:03:23,871 --> 00:03:26,415 Alles gut, es hört niemand zu. 47 00:03:26,790 --> 00:03:28,792 Wir sind damit durchgekommen. 48 00:03:29,585 --> 00:03:32,880 Was hast du herausgefunden? - Wo bin ich? Ist das Lakeview? 49 00:03:33,255 --> 00:03:36,050 Ja, das ist Lakeview. 50 00:03:36,967 --> 00:03:41,639 Das ist nicht dein erster Tag. Du erinnerst dich doch daran, oder? 51 00:03:44,558 --> 00:03:46,268 Erinnerst du dich an mich? 52 00:03:46,644 --> 00:03:49,438 Sind Sie eine Pflegekraft? Sind Sie hinter mir? 53 00:03:59,031 --> 00:04:01,784 Ich bin Ihre Kundendienstmitarbeiterin. 54 00:04:03,577 --> 00:04:05,996 Sie können mich Engel nennen. 55 00:04:08,582 --> 00:04:10,876 Ich hoffe, wir können Freunde sein. 56 00:04:11,251 --> 00:04:15,339 Vielleicht. Aber ich werde mich an die anderen zahlenden Gästen halten. 57 00:04:15,714 --> 00:04:18,217 Es sind sicher ein paar nette Leute hier. 58 00:04:20,719 --> 00:04:22,596 Ja. - Miss? 59 00:04:22,972 --> 00:04:27,267 Sie sind ziemlich deprimierend. - Es könnte noch eine Weile so bleiben. 60 00:04:38,112 --> 00:04:39,989 Hau ab. - Ich muss an meine Sachen. 61 00:04:40,364 --> 00:04:42,908 Nein, oder ich trete dir in den Arsch. 62 00:04:43,534 --> 00:04:44,743 Na gut. 63 00:04:46,704 --> 00:04:52,084 Nora, Nora, Nora. Du hattest deine Chance bei mir, aber du wolltest ... 64 00:05:29,288 --> 00:05:31,498 Sie haben ein schönes Zuhause. 65 00:05:31,874 --> 00:05:33,792 Danke, Nathan. 66 00:05:34,168 --> 00:05:36,587 Die Straße runter stand ein Haus zum Verkauf. 67 00:05:36,962 --> 00:05:39,423 Ihre Mom will nicht zufällig herziehen? 68 00:05:39,798 --> 00:05:43,218 Meine Mom kann sich kaum ihre Einraumwohnung leisten. 69 00:05:43,594 --> 00:05:44,636 Ja ... 70 00:05:51,143 --> 00:05:54,354 Hey, Mr Brown. Bedrückt Sie etwas? 71 00:05:54,730 --> 00:05:57,024 Ja, in der Tat. 72 00:05:57,399 --> 00:05:59,693 Möchten Sie drüber reden? 73 00:06:01,904 --> 00:06:03,113 Nein. 74 00:06:03,489 --> 00:06:07,618 Sicher? Manchmal hilft es, sich Dinge von der Seele zu reden. 75 00:06:07,993 --> 00:06:10,370 Was wird das? - Die Concierge-Software 76 00:06:10,746 --> 00:06:13,749 ist bedingt durch das Update sehr viel sensibler. 77 00:06:18,420 --> 00:06:20,130 Nur die des Concierge. 78 00:06:20,506 --> 00:06:22,633 Er müsste es nicht erfahren. 79 00:06:24,760 --> 00:06:27,221 Das müsste eine sehr hohe Summe sein. 80 00:06:36,605 --> 00:06:39,024 Du, Leesh, ich ... 81 00:06:40,025 --> 00:06:43,320 Ich gehe nach Hause. Mir ist übel. 82 00:06:48,283 --> 00:06:50,577 Also du erinnerst dich an mich? - Ja. 83 00:06:50,953 --> 00:06:53,664 Ich hab nur so getan, als ob ich mich nicht erinnere. 84 00:06:54,039 --> 00:06:56,166 Es ist mir so peinlich. 85 00:06:56,542 --> 00:07:00,254 Gott sei Dank. Ich hätte nicht alles von uns nacherzählen können. 86 00:07:00,629 --> 00:07:03,048 So was Magisches passiert kein zweites Mal. 87 00:07:09,888 --> 00:07:13,392 Dass es so schlimm ist. Ich kann ihr nicht mehr in die Augen sehen. 88 00:07:13,767 --> 00:07:15,811 Du bist kein schlechter Mensch. 89 00:07:16,186 --> 00:07:18,897 Vielleicht hast du dich nur verstellt. 90 00:07:19,273 --> 00:07:21,150 Nein. Schön wäre es. 91 00:07:21,525 --> 00:07:23,861 Jamie und ich haben uns gestritten. 92 00:07:24,236 --> 00:07:28,282 Ich dachte, wenn ich Kannerman den Code gebe, hätte ich Geld für meine Familie. 93 00:07:28,657 --> 00:07:32,077 Ich war einfach arrogant, dumm und begriffsstutzig. 94 00:07:32,452 --> 00:07:35,664 Daraus lernt man. Und du lernst besser als jeder andere. 95 00:07:36,039 --> 00:07:40,961 Du lässt kein Mädchen im Regen stehen. Du stellst dich dem und regelst das. 96 00:07:42,921 --> 00:07:44,506 Hier muss ich raus. 97 00:07:47,050 --> 00:07:50,137 Hey, willst du mal mein Zwei-Gig-Zimmer sehen? 98 00:07:51,680 --> 00:07:56,643 Ach nee, das ist zu traurig. Aber ich liebe dich, Mann. 99 00:08:24,796 --> 00:08:28,592 Wurdest du runtergestuft? - Ja. Ich bin ab zehn Uhr ein Zwei-Gig. 100 00:08:28,967 --> 00:08:30,761 Spar dir das Auspacken. 101 00:08:32,512 --> 00:08:37,059 Du kommst schon klar. Mach einfach nichts Teures. 102 00:08:39,645 --> 00:08:42,940 Wie zu sehr Nachdenken. Entspann dich einfach. 103 00:08:44,691 --> 00:08:46,735 Ja, einfach entspannen. 104 00:09:02,459 --> 00:09:05,003 Ich will nicht mit dir reden. - Warte ... 105 00:09:06,255 --> 00:09:07,422 Ruf erneut an. 106 00:09:08,632 --> 00:09:11,468 Bitte leg nicht auf. Ich verliere Datenvolumen. 107 00:09:11,843 --> 00:09:13,637 Gut. 108 00:09:28,777 --> 00:09:30,362 Was? 109 00:09:37,077 --> 00:09:39,246 Ich erinnere mich an dich. 110 00:09:41,039 --> 00:09:43,583 Ich erinnere mich an jeden gemeinsamen Moment. 111 00:09:43,959 --> 00:09:49,965 An jeden lustigen, aufregenden, interessanten und ausgelassenen Moment. 112 00:09:54,094 --> 00:09:55,929 Und an gestern Abend. 113 00:09:58,557 --> 00:10:00,225 Na schön. 114 00:10:03,020 --> 00:10:05,147 Ich erinnere mich auch daran, 115 00:10:06,023 --> 00:10:09,484 dass ich ein ziemlicher Mistkerl war. 116 00:10:09,860 --> 00:10:11,570 Und dass ... 117 00:10:13,447 --> 00:10:16,658 ich Jamie hintergangen habe, nicht umgekehrt. 118 00:10:17,034 --> 00:10:21,330 Das habe ich gesehen. - Ich bin so enttäuscht von mir selbst. 119 00:10:22,497 --> 00:10:24,666 Ich wollte dir nicht begegnen. 120 00:10:25,751 --> 00:10:28,337 Nora, es tut mir so leid. 121 00:10:29,963 --> 00:10:33,675 Ich habe dich wirklich gemocht. - Ich mag dich auch wirklich. 122 00:10:34,051 --> 00:10:35,677 Ich weiß. 123 00:10:36,053 --> 00:10:40,849 Aber weißt du, eben weil ich dich so gern mag ... 124 00:10:41,224 --> 00:10:47,147 Wenn ich mit dir was anfangen würde und ... 125 00:10:49,441 --> 00:10:52,027 du mich so behandelst wie deinen besten Freund, 126 00:10:52,903 --> 00:10:54,613 das ... 127 00:10:55,113 --> 00:10:57,282 würde ich wohl nicht verkraften. 128 00:10:59,659 --> 00:11:02,621 Daran könnte ich zerbrechen. 129 00:11:10,003 --> 00:11:14,257 Wie hätte es mit uns auch funktionieren sollen? 130 00:11:16,635 --> 00:11:21,223 Mit einem Upload was anzufangen, war von vornherein eine Illusion. 131 00:11:22,140 --> 00:11:25,477 Nun hat es sich als Illusion einer Illusion herausgestellt. 132 00:11:28,397 --> 00:11:31,441 Man braucht Glück, um hochgeladen zu werden. 133 00:11:31,817 --> 00:11:33,860 Und ich hab nicht viel davon. 134 00:11:37,447 --> 00:11:40,867 Man bleibt besser bei seinesgleichen. 135 00:11:41,243 --> 00:11:43,870 Zwei-Gigs haben wohl eh keinen Engel-Service. 136 00:11:53,088 --> 00:11:55,006 EINGANGSTÜR OFFEN 137 00:11:55,966 --> 00:11:57,634 Das ist seltsam. 138 00:12:21,575 --> 00:12:24,035 Verstehst du das? - Ja, tue ich. 139 00:12:26,955 --> 00:12:29,416 Warum ist mein Fenster so weit offen? 140 00:12:33,420 --> 00:12:35,213 Scheiße. 141 00:12:39,968 --> 00:12:41,803 Was zum Geier ... 142 00:12:42,179 --> 00:12:43,263 Nora. 143 00:12:44,055 --> 00:12:45,599 Nora! 144 00:13:05,202 --> 00:13:07,037 Wo bist du? 145 00:13:14,794 --> 00:13:18,340 Ich werde von einem Irren verfolgt. - Ich mach das. Laufen Sie. 146 00:13:19,174 --> 00:13:21,927 Kumpel, ganz langsam. Das wollen Sie nicht ... 147 00:13:28,016 --> 00:13:30,644 Steh auf. Ich bezahl dich nicht fürs Rumliegen. 148 00:13:31,019 --> 00:13:34,356 Letzte Nummer anrufen. - Ist gerade sehr ungünstig. 149 00:13:34,731 --> 00:13:37,400 Er ist hinter dir. - Das weiß ich. Danke. 150 00:13:37,776 --> 00:13:40,028 Ruf die Polizei! - Keine Zeit. 151 00:13:40,403 --> 00:13:42,197 Hilf mir! - Ich versuch's. 152 00:13:43,198 --> 00:13:48,245 Da ist ein Bürogebäude mit Fahrstühlen etwa einen halben Block weiter. 153 00:13:48,620 --> 00:13:52,541 Fahr in den zweiten Stock. Er darf nicht in denselben Fahrstuhl steigen. 154 00:14:33,915 --> 00:14:35,584 Hey, wer sind Sie? 155 00:14:35,709 --> 00:14:37,836 Warum tun Sie das? Ich habe alles getan, was sie wollten. 156 00:14:40,589 --> 00:14:42,674 Das ist ja krank. 157 00:14:57,105 --> 00:14:59,357 Alles klar. Er wird dir nicht folgen. 158 00:15:13,496 --> 00:15:17,375 Ich bin draußen. Ich bin draußen. - Ich wünschte, ich wäre da. 159 00:15:18,627 --> 00:15:22,172 Ich möchte dich ganz doll festhalten. - Ich dich auch. 160 00:15:22,547 --> 00:15:26,468 Ich meine, dein altes Du. Ich weiß nicht. Von vor dem Update. 161 00:15:27,761 --> 00:15:29,387 Ich auch. 162 00:15:38,647 --> 00:15:41,399 Du hast am ersten Tag schon 1,9 Gigs verbraucht? 163 00:15:41,775 --> 00:15:44,110 Dieses Leben ist nichts für dich. 164 00:15:44,736 --> 00:15:48,490 Ich musste ein paar Anrufe erledigen. - Ich hoffe, sie waren es wert. 165 00:15:50,325 --> 00:15:52,827 Das waren sie. - Kumpel. 166 00:15:53,203 --> 00:15:57,499 Bleib einfach bis Ende des Monats da sitzen. Du kannst nichts weiter tun. 167 00:16:12,097 --> 00:16:15,058 Nathan ist doch ein Arschloch. - Er hat dich gerettet. 168 00:16:15,433 --> 00:16:17,811 Ich würde für jeden dasselbe tun. 169 00:16:18,186 --> 00:16:21,064 Dafür schulde ich ihm keine Liebe. - Ich weiß. 170 00:16:22,357 --> 00:16:26,152 Ich glaube, er ist ein guter Kerl. Du arbeitest mit Engeln. 171 00:16:26,528 --> 00:16:29,739 Jetzt weißt du, dass Nathan ein echter Mensch mit Fehlern ist. 172 00:16:30,115 --> 00:16:33,868 Es war schlimmer. Ich dachte, er will den Menschen helfen. 173 00:16:34,244 --> 00:16:37,997 Aber er hat seinen Traum verkauft und wurde dafür ermordet. 174 00:16:38,373 --> 00:16:41,543 Vielleicht. Irgendwie verstehe ich das nicht. 175 00:16:42,293 --> 00:16:44,295 Kannerman ist nicht so mächtig. 176 00:16:44,671 --> 00:16:49,092 Er lässt Erinnerungen im Büro löschen? Und ein Auftragskiller in New York? 177 00:16:49,467 --> 00:16:51,010 Der war auch in L.A. 178 00:16:51,970 --> 00:16:55,598 Da steckt mehr dahinter. - Ich kenne die beschädigten Dateien. 179 00:16:55,974 --> 00:17:00,145 Sein Verrat, der Streit mit Jamie, der Typ am Auto, alles passt zusammen. 180 00:17:00,520 --> 00:17:04,941 Irgendwer ließ einen Typen bei mir einbrechen, um mich umzubringen. 181 00:17:05,316 --> 00:17:07,444 Und sie kennen deine Adresse. 182 00:17:09,904 --> 00:17:11,281 Noni. 183 00:17:12,282 --> 00:17:16,244 Ich habe Freunde bei den Technikgegnern. - Was? Dad. 184 00:17:16,619 --> 00:17:20,623 Ich kann dich in den Bergen verstecken, außerhalb des Radars, fern vom Netz. 185 00:17:20,999 --> 00:17:24,544 Aber Nathan ist nur im Datennetz. - Ist es aus mit ihm oder nicht? 186 00:17:33,845 --> 00:17:37,557 Nur Ton. Ist jemand bei dir? - Nein. 187 00:17:39,017 --> 00:17:43,521 Ich habe mit meinem Dad gesprochen. Wir glauben, dass es nicht vorbei ist. 188 00:17:43,897 --> 00:17:47,984 Jemand steht hinter Kannerman und hat eine Menge Ressourcen. 189 00:17:49,194 --> 00:17:53,406 Du bist hier nicht so sehr der Böse, sondern auch eins der Opfer. 190 00:17:54,866 --> 00:17:57,869 Wenn sie von deinen Erinnerungen erfahren, 191 00:17:58,244 --> 00:17:59,788 löschen sie dich. 192 00:18:00,163 --> 00:18:03,082 Sie waren hinter mir her, weil ich dir in L.A. half. 193 00:18:03,458 --> 00:18:07,337 Wir sind in Gefahr, bis wir aufdecken, was passiert ist. 194 00:18:10,715 --> 00:18:14,636 Warum bist du so komisch? Hast du dazu nichts zu sagen? 195 00:18:15,011 --> 00:18:19,015 Du solltest dich verstecken. - Ich habe ein sicheres Versteck. 196 00:18:19,390 --> 00:18:23,186 Aber ... ich könnte dich nicht kontaktieren. 197 00:18:26,147 --> 00:18:27,899 Ich muss es wissen. 198 00:18:29,108 --> 00:18:33,154 Mein Verstand sagt mir, ich sollte von dir weggehen. Aber ... 199 00:18:35,240 --> 00:18:38,243 alles andere sucht nach einem Grund, es nicht zu tun. 200 00:18:40,495 --> 00:18:44,415 Ich fühle mich in dieser Welt nicht mehr zu Hause, 201 00:18:45,875 --> 00:18:47,710 seit Mom gestorben ist. 202 00:18:49,546 --> 00:18:52,257 Vielleicht arbeite ich deshalb bei Horizen. 203 00:18:52,632 --> 00:18:57,220 Und erwarte immer das Schlimmste, damit ich nicht verletzt werde. 204 00:18:57,595 --> 00:18:59,639 Nora. - Lass mich ausreden. 205 00:19:00,014 --> 00:19:05,061 Vielleicht ist das blöd. Man sollte sich lieber auf das Richtige konzentrieren. 206 00:19:06,145 --> 00:19:08,982 Richtig ist, dass ich was für dich empfinde, 207 00:19:09,357 --> 00:19:15,321 das ich sonst nirgendwo, zu keiner Zeit und mit niemanden empfinde. 208 00:19:16,990 --> 00:19:18,741 Wenn ich ehrlich bin, 209 00:19:20,410 --> 00:19:23,037 ist das das Einzige, was mir wichtig ist. 210 00:19:26,332 --> 00:19:30,336 Vielleicht lachst du drüber 211 00:19:30,712 --> 00:19:33,423 und legst mich herein wie Jamie. 212 00:19:35,675 --> 00:19:37,969 Das muss ich riskieren. 213 00:19:43,349 --> 00:19:45,184 Ich liebe dich, Nathan. 214 00:19:48,605 --> 00:19:50,523 Kommst du damit klar? 215 00:19:57,989 --> 00:19:59,073 Nathan? 216 00:20:34,359 --> 00:20:36,861 Das ist romantisch. Ein Wochenendausflug. 217 00:20:37,236 --> 00:20:41,658 Bring mich einfach weg von hier. - Auto, Poconos! 218 00:21:13,189 --> 00:21:14,732 Ein Gig hinzufügen. 219 00:21:16,234 --> 00:21:19,028 Ich muss sie zurückrufen. - Schon gut, Baby. 220 00:21:20,238 --> 00:21:23,032 Ingrid? - Ich bin jetzt hier. 221 00:21:23,408 --> 00:21:25,702 Jetzt und für immer. 222 00:21:29,539 --> 00:21:32,250 Ich habe mich hochladen lassen. Für dich. 223 00:21:33,668 --> 00:21:35,420 Was? 224 00:21:37,046 --> 00:21:38,881 Nathan? 225 00:21:39,257 --> 00:21:41,426 Nathan. Schatz? 226 00:21:43,011 --> 00:21:44,303 Nathan! 227 00:21:44,679 --> 00:21:46,097 Scheiße. 228 00:21:46,973 --> 00:21:48,558 Techniksupport! 229 00:21:50,018 --> 00:21:51,769 Techniksupport!