1 00:00:16,892 --> 00:00:17,727 Trouxe proteção? 2 00:00:24,233 --> 00:00:25,443 Dou meu consentimento. 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,070 Dou meu consentimento. 4 00:00:39,331 --> 00:00:41,083 Foi surpreendentemente bom. 5 00:00:41,167 --> 00:00:42,084 Sim. 6 00:00:44,462 --> 00:00:45,546 Cinco estrelas, certo? 7 00:00:47,173 --> 00:00:49,049 Espere, está indo embora? 8 00:00:49,675 --> 00:00:51,343 Você disse que conversaríamos depois. 9 00:00:51,427 --> 00:00:52,762 Estamos conversando. 10 00:00:53,262 --> 00:00:55,556 Estamos concordando em dar cinco estrelas um para o outro. 11 00:00:56,015 --> 00:00:57,099 Isso é conversar, certo? 12 00:01:00,311 --> 00:01:01,395 Certo. 13 00:01:03,272 --> 00:01:04,648 Então... 14 00:01:15,826 --> 00:01:18,412 Você teria me dado seis estrelas se pudesse, certo? 15 00:01:41,018 --> 00:01:44,897 "Byron disse: cabelo mais curto do que nas fotos..." 16 00:01:45,481 --> 00:01:46,899 "Muito carente"? 17 00:01:47,274 --> 00:01:48,651 Quatro estrelas? 18 00:01:50,319 --> 00:01:52,488 Desgraçado arrogante! 19 00:01:55,282 --> 00:01:56,242 Ei! 20 00:01:56,325 --> 00:01:57,326 Imbecil! 21 00:02:07,545 --> 00:02:08,963 Deletar o aplicativo Nitely. 22 00:02:16,720 --> 00:02:18,722 UPLOAD: REALIDADE VIRTUAL 23 00:02:28,440 --> 00:02:29,275 Eu... certo. 24 00:02:29,358 --> 00:02:30,401 Sr. Brown! 25 00:02:33,863 --> 00:02:35,030 Sr. Brown! 26 00:02:43,831 --> 00:02:46,542 Ei, tenho que fazer pet terapia, 27 00:02:47,668 --> 00:02:49,169 porque tentei me matar ontem. 28 00:02:49,253 --> 00:02:50,880 Sr. Brown... 29 00:02:51,463 --> 00:02:54,967 Um dos nossos amiguinhos vai animá-lo. Pode escolher. 30 00:02:58,178 --> 00:02:59,221 Certo. 31 00:03:07,396 --> 00:03:09,440 - Ei, cara. - Ei. 32 00:03:09,523 --> 00:03:11,650 Quer o Ernie? Ele é incrível. E já terminei. 33 00:03:11,734 --> 00:03:13,360 - Não. Eu ia escolher... - Aqui. 34 00:03:13,444 --> 00:03:14,987 Certo. 35 00:03:16,363 --> 00:03:17,406 Obrigado. 36 00:03:21,493 --> 00:03:23,162 Por que são programados para soltar pelo? 37 00:03:24,204 --> 00:03:26,874 Ei, Ernie, seu fofo. 38 00:03:28,584 --> 00:03:31,128 Então, parece que você teve um dia difícil ontem. 39 00:03:31,211 --> 00:03:32,254 Quer falar sobre isso? 40 00:03:34,965 --> 00:03:35,799 Certo. 41 00:03:36,926 --> 00:03:39,178 Continuo a acariciar você ou... 42 00:03:39,261 --> 00:03:41,597 Só é estranho se você quiser que seja. 43 00:03:44,934 --> 00:03:45,768 Certo. 44 00:03:46,894 --> 00:03:48,270 Nunca fiz terapia. 45 00:03:48,729 --> 00:03:50,689 Mas minha namorada começou a fazer no ano passado. 46 00:03:50,773 --> 00:03:51,982 Interessante. 47 00:03:52,066 --> 00:03:53,734 Então, o que devo fazer exatamente? 48 00:03:53,817 --> 00:03:57,071 Vamos começar com por que você ia se jogar na torrente. 49 00:03:57,154 --> 00:03:58,405 Certo. A torrente. 50 00:04:01,992 --> 00:04:02,910 Acho que eu... 51 00:04:02,993 --> 00:04:06,664 A propósito, a sessão está sendo gravada para controle de qualidade. Continue. 52 00:04:08,958 --> 00:04:10,084 Minha vida era ótima. 53 00:04:10,793 --> 00:04:13,629 Eu era jovem, saudável, tinha um corpo incrível, 54 00:04:13,712 --> 00:04:16,215 um rosto incrível, cabelo incrível, 55 00:04:16,632 --> 00:04:18,759 pele incrível, dentes incríveis, 56 00:04:18,842 --> 00:04:20,344 olhos incríveis, um abdômen incrível... 57 00:04:20,427 --> 00:04:22,304 Parece que você tinha todo tipo de privilégio 58 00:04:22,388 --> 00:04:23,681 e nunca questionou isso. 59 00:04:23,764 --> 00:04:26,684 E sofri um acidente com carro autônomo? Isso não é justo. 60 00:04:26,767 --> 00:04:30,104 Agora vivo neste mundo de fantasia bizarro com a avó da minha namorada. 61 00:04:30,187 --> 00:04:33,774 A vida não é justa. E nem a extensão digital da vida. 62 00:04:34,066 --> 00:04:37,277 O que é justo e o que deveria acontecer são coisas da sua cabeça. 63 00:04:38,028 --> 00:04:40,114 - Demais. - Deve criar seu próprio significado. 64 00:04:40,572 --> 00:04:42,908 O que faz a vida valer a pena para você? 65 00:04:43,617 --> 00:04:45,911 Você está me acariciando com muita força. 66 00:04:46,328 --> 00:04:47,997 Desculpe. Está me deixando estressado. 67 00:04:48,080 --> 00:04:50,374 Qual é o sentido da vida em dez segundos? É sério? 68 00:04:50,457 --> 00:04:52,126 Pense nisso como o estritamente necessário. 69 00:04:52,209 --> 00:04:55,337 Do que você precisa para não querer saltar naquela coisa? 70 00:04:56,964 --> 00:04:59,508 Acho que ainda quero ser um homem. 71 00:04:59,591 --> 00:05:00,843 Bem, o que isso significa? 72 00:05:00,926 --> 00:05:01,885 Boa pergunta. 73 00:05:04,263 --> 00:05:08,767 Quero ser independente e capaz. 74 00:05:09,643 --> 00:05:12,521 Quando se é jovem, as pessoas fazem tudo por você, 75 00:05:12,604 --> 00:05:15,566 e então você cresce e se torna homem, 76 00:05:16,191 --> 00:05:17,526 e as pessoas contam com você. 77 00:05:17,901 --> 00:05:20,237 As crianças admiram você, as mulheres querem ficar com você. 78 00:05:20,863 --> 00:05:23,490 Sabe? Eu tinha isso. 79 00:05:24,908 --> 00:05:27,619 Ou estava em via de ter isso. 80 00:05:29,997 --> 00:05:31,790 Vou lhe dar uma tarefa. 81 00:05:31,874 --> 00:05:35,002 Converse com pelo menos cinco dos seus colegas Uploads, 82 00:05:35,085 --> 00:05:36,962 faça anotações e volte aqui. 83 00:05:37,046 --> 00:05:39,840 Talvez você encontre um amigo que faça tudo valer a pena. 84 00:05:47,765 --> 00:05:50,267 As cinco pessoas que você conheceu depois de fazer upload 85 00:05:50,350 --> 00:05:52,686 Vou limpar isso primeiro. 86 00:05:54,146 --> 00:05:56,732 Myra, tenho um drone que segue você por toda parte, 87 00:05:56,815 --> 00:06:00,110 e todo santo dia você dá doces para ela no parque. 88 00:06:00,778 --> 00:06:05,449 Hoje ela deve comer apenas a abóbora cozida da Rachael Ray Jr. 89 00:06:05,532 --> 00:06:10,037 que imprimi hoje de manhã e nada mais, ou você está despedida. 90 00:06:13,707 --> 00:06:15,209 Devo voltar depois? 91 00:06:15,292 --> 00:06:17,127 Não, está tudo bem. Entre. 92 00:06:17,461 --> 00:06:18,879 Falei com o meu banco, 93 00:06:18,962 --> 00:06:22,049 e eles aprovaram o empréstimo para o Upload do meu pai. 94 00:06:22,132 --> 00:06:24,843 Contanto que meu empregador, que é você, 95 00:06:25,385 --> 00:06:28,138 ateste que me qualifico para o desconto. 96 00:06:29,056 --> 00:06:30,641 Qual é o problema dele mesmo? 97 00:06:30,724 --> 00:06:32,226 Ele ficou doente com cigarro eletrônico. 98 00:06:32,643 --> 00:06:35,771 Ele achava mais seguro do que fumar. E então eles publicaram os estudos. 99 00:06:35,854 --> 00:06:37,981 Eu pensava que ele não acreditasse em Upload. 100 00:06:38,065 --> 00:06:40,192 Ele ainda é um pouco cético, 101 00:06:40,275 --> 00:06:42,277 mas quando ele vir que já paguei... 102 00:06:42,361 --> 00:06:44,196 Não me sinto à vontade assinando isso. 103 00:06:44,279 --> 00:06:48,492 Você precisa ter uma pontuação de 4,6 para se qualificar para o desconto. 104 00:06:48,575 --> 00:06:50,744 No momento, a sua é de 4,598. Então... 105 00:06:51,370 --> 00:06:53,872 Qual é, estou muito perto. 106 00:06:55,874 --> 00:06:56,875 Vamos fazer o seguinte. 107 00:06:56,959 --> 00:07:00,254 Você poderia chegar a 4,6 hoje, mas poderia voltar a cair amanhã. 108 00:07:00,337 --> 00:07:02,673 Se você chegar a 4,8 109 00:07:02,756 --> 00:07:05,300 assinarei esta carta, como solicitado, sem problema. 110 00:07:05,384 --> 00:07:08,303 Mas só preciso que você assine... 111 00:07:08,387 --> 00:07:09,388 Estes são os meus termos. 112 00:07:29,533 --> 00:07:30,367 Ei, amigo. 113 00:07:32,202 --> 00:07:33,328 Sou Nathan. Sou novo aqui. 114 00:07:33,412 --> 00:07:36,206 É sério, cale a boca! Alguém está me procurando? 115 00:07:42,546 --> 00:07:43,505 Não. A barra está limpa. 116 00:07:52,848 --> 00:07:54,183 Merda! 117 00:07:54,683 --> 00:07:55,767 Muito obrigado. 118 00:07:56,476 --> 00:07:57,311 O quê? 119 00:07:58,770 --> 00:07:59,813 O que é isso? 120 00:08:02,691 --> 00:08:03,609 Venha aqui! Seu... 121 00:08:04,860 --> 00:08:06,486 Merda. Anjo? 122 00:08:06,904 --> 00:08:08,280 - Anjo? - Oi. 123 00:08:08,363 --> 00:08:10,199 O que está acontecendo? Eu fiz isso? 124 00:08:15,037 --> 00:08:17,039 Não, Dylan já está aqui há anos. 125 00:08:17,497 --> 00:08:19,374 Ele caiu de um penhasco em uma excursão da escola. 126 00:08:19,458 --> 00:08:23,212 Ele fica entediado, e então programa o modo de jogo para Street Fighter. 127 00:08:23,295 --> 00:08:25,547 Modo de jogo. Legal. 128 00:08:26,548 --> 00:08:28,800 Como você está? Está se sentindo melhor? 129 00:08:28,884 --> 00:08:30,177 Sim, um pouco. 130 00:08:30,260 --> 00:08:32,346 Meu terapeuta me passou uma tarefa. 131 00:08:32,429 --> 00:08:33,639 - "Cinco pessoas que você conheceu... - É meu. 132 00:08:33,722 --> 00:08:35,307 - "...depois de fazer Upload." - Isso é meu. 133 00:08:35,390 --> 00:08:37,309 Devo dar uma volta e me apresentar 134 00:08:37,392 --> 00:08:39,269 - para cinco outros Uploads. - Isso é meu. 135 00:08:39,353 --> 00:08:41,480 - Ele acha que comunicação... - Pode deixar comigo. 136 00:08:41,563 --> 00:08:42,731 ...é muito importante. 137 00:08:43,482 --> 00:08:45,525 Olá? Nora, você está aí? 138 00:08:46,985 --> 00:08:49,112 Não crie expectativas. 139 00:08:49,196 --> 00:08:50,364 Assim, não terá decepções. 140 00:08:50,906 --> 00:08:53,617 Não, você recebe o que espera da vida, então sempre espero o melhor. 141 00:08:53,700 --> 00:08:56,787 Bem, sei que terá o melhor aqui em Lakeview, da Horizen. 142 00:08:56,870 --> 00:08:58,997 - Mais alguma coisa? - Eu disse algo errado? 143 00:08:59,081 --> 00:09:00,999 Como representante de serviço ao cliente, 144 00:09:01,083 --> 00:09:03,460 meu trabalho é ajudá-lo com qualquer problema. 145 00:09:04,044 --> 00:09:05,587 Algum problema específico? 146 00:09:06,797 --> 00:09:07,631 Não. 147 00:09:08,090 --> 00:09:09,549 Obrigada por utilizar Horizen. 148 00:09:23,063 --> 00:09:25,274 Nossa! Você é um colírio para os olhos. 149 00:09:25,357 --> 00:09:27,567 Desculpe por não ter retornado sua ligação. 150 00:09:27,651 --> 00:09:29,403 Estou planejando o velório. 151 00:09:29,486 --> 00:09:33,031 Tenho tanta coisa para resolver. Flores, sacolas de presentes. 152 00:09:33,115 --> 00:09:34,700 Posso tentar ajudar daqui. 153 00:09:34,783 --> 00:09:37,536 Sei que há muitas coisas que você poderia fazer, 154 00:09:37,619 --> 00:09:39,913 mas não fique bravo comigo, já fiz tudo. 155 00:09:40,330 --> 00:09:41,248 Não se mexa. 156 00:09:42,791 --> 00:09:43,625 O que foi isso? 157 00:09:43,709 --> 00:09:45,085 Células-tronco. 158 00:09:45,168 --> 00:09:48,005 Quero fazer Upload logo para não ter que trabalhar tanto. 159 00:09:48,088 --> 00:09:49,047 Você tem tanta sorte. 160 00:09:51,466 --> 00:09:52,592 Desculpe. 161 00:09:52,926 --> 00:09:55,304 Não foi o que eu quis dizer. 162 00:09:55,387 --> 00:09:57,014 Não, você tem razão. 163 00:09:57,806 --> 00:09:58,682 Aqui é ótimo. 164 00:09:58,765 --> 00:10:00,892 - Vaginoplastia, senhora? - Como é? 165 00:10:01,810 --> 00:10:04,021 Estou me preparando para o velório do meu namorado. 166 00:10:04,563 --> 00:10:06,315 Então... não? 167 00:10:06,398 --> 00:10:07,774 Sim, não. 168 00:10:10,027 --> 00:10:14,114 Depois do velório, você vai alugar um Traje de Sexo de RV? 169 00:10:14,197 --> 00:10:16,450 Claro. 170 00:10:17,242 --> 00:10:19,828 Tem uma loja em Melrose com ótimas avaliações. 171 00:10:19,911 --> 00:10:21,538 Você terá que fechar os olhos e a boca. 172 00:10:22,539 --> 00:10:26,376 Ela vai colocar abelhas no meu rosto. Tenho que ir. Amo você. 173 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 Também amo você. Tchau. 174 00:10:33,342 --> 00:10:34,801 Elas estão nervosas hoje. 175 00:10:37,888 --> 00:10:40,015 MODO DE PRIVACIDADE: LIGADO 176 00:10:42,976 --> 00:10:46,897 Agora, pessoal Já ouviram falar 177 00:10:47,939 --> 00:10:49,566 Que se você faz parte do jogo 178 00:10:49,983 --> 00:10:51,401 Bajular é o negócio 179 00:10:52,944 --> 00:10:54,863 ASSISTIR MODOS DE PRIVACIDADE 180 00:10:57,657 --> 00:10:59,868 Pegue seu sangue 181 00:11:02,120 --> 00:11:04,331 Me bajule 182 00:11:04,414 --> 00:11:06,875 Pode ter sucesso, garoto Você se move muito bem 183 00:11:06,958 --> 00:11:09,211 Me bajule 184 00:11:22,349 --> 00:11:23,183 Ei! 185 00:11:23,517 --> 00:11:25,644 E então? Tínhamos combinado 10h30. 186 00:11:27,604 --> 00:11:29,731 Você disse para encontrá-lo no pátio. 187 00:11:30,107 --> 00:11:31,733 Estou aqui e não estou vendo você. 188 00:11:44,663 --> 00:11:46,998 Então, quais são as últimas notícias? 189 00:11:48,333 --> 00:11:50,794 Não sou Siri. Encontre notícias por conta própria. 190 00:11:51,044 --> 00:11:52,754 Sim, você não é Siri. 191 00:11:54,005 --> 00:11:56,466 Não programariam Siri para ser tão ranzinza. 192 00:11:57,384 --> 00:11:59,052 Não tenho que ser simpática com você. 193 00:11:59,719 --> 00:12:00,762 É meu intervalo. 194 00:12:03,014 --> 00:12:05,642 Tenho muito em que pensar. 195 00:12:06,351 --> 00:12:07,436 Teve um encontro ruim ontem? 196 00:12:07,519 --> 00:12:08,812 Isso é ofensivo. 197 00:12:09,980 --> 00:12:12,232 Não vou discutir meus encontros com você. 198 00:12:12,315 --> 00:12:13,942 Encontre pornografia por conta própria. 199 00:12:14,025 --> 00:12:15,652 Ei, não tenho mais desejos mundanos. 200 00:12:15,735 --> 00:12:18,238 Só perguntei porque tenho um desejo puramente espiritual de ajudar. 201 00:12:18,321 --> 00:12:20,240 Você está brincando, certo? 202 00:12:20,407 --> 00:12:23,285 Porque você deveria continuar a ter desejos mundanos. 203 00:12:23,368 --> 00:12:25,787 Falta de interesse sexual é um sinal de depressão. 204 00:12:25,871 --> 00:12:27,581 Sim, eu estava brincando. 205 00:12:27,664 --> 00:12:28,790 E está tudo funcionando direito? 206 00:12:29,374 --> 00:12:30,459 Quero dizer... 207 00:12:31,251 --> 00:12:32,461 Eu tenho que perguntar. 208 00:12:32,878 --> 00:12:34,212 Você ainda pode... 209 00:12:34,296 --> 00:12:35,422 Encontre pornografia por conta própria! 210 00:12:35,505 --> 00:12:37,340 Por favor! Até parece. 211 00:12:38,508 --> 00:12:41,887 Ainda precisa conversar? Porque tenho outros 47 clientes. 212 00:12:41,970 --> 00:12:44,764 E daí? Deixe-os esperando. Estamos todos mortos mesmo. 213 00:12:48,226 --> 00:12:52,189 Anjo, estou presa no armário. 214 00:12:53,190 --> 00:12:54,566 Já vou resolver isso, senhora. 215 00:12:55,150 --> 00:12:56,985 Fico feliz em proporcionar um serviço cinco estrelas! 216 00:13:02,616 --> 00:13:03,617 Você está bem mesmo? 217 00:13:04,618 --> 00:13:05,452 Ficarei bem. 218 00:13:06,578 --> 00:13:09,372 Então, quais são os planos para hoje? 219 00:13:09,956 --> 00:13:12,042 Hidroginástica? Golfe? 220 00:13:12,125 --> 00:13:14,294 Eu? Um cão me passou dever de casa. 221 00:13:14,544 --> 00:13:18,507 E, de noite, meu próprio velório, transmitido para Lakeview, Nova York e LA. 222 00:13:18,590 --> 00:13:19,466 Então... 223 00:13:20,133 --> 00:13:21,468 Sim, nada de novo. 224 00:13:22,969 --> 00:13:26,932 Bem, se precisar de ajuda para comprar algo, 225 00:13:27,015 --> 00:13:29,851 assistência técnica ou resolver um negócio inacabado, 226 00:13:29,935 --> 00:13:32,938 o que for, estou disponível, pode me usar. 227 00:13:35,524 --> 00:13:37,150 Certo. Então... 228 00:14:03,552 --> 00:14:05,262 Ei. Que bota legal. 229 00:14:05,595 --> 00:14:06,429 Sim. 230 00:14:09,182 --> 00:14:11,017 Sou Nathan. Somos vizinhos. 231 00:14:12,769 --> 00:14:15,981 Você me parece familiar. Você era o prefeito em Robocop? 232 00:14:16,690 --> 00:14:17,649 Não. 233 00:14:18,441 --> 00:14:19,526 Sou David Choak. 234 00:14:20,360 --> 00:14:22,821 Dos Irmãos Choak? 235 00:14:23,280 --> 00:14:24,114 Sim. 236 00:14:24,948 --> 00:14:27,492 Moramos no mesmo andar? Que estranho. 237 00:14:27,784 --> 00:14:31,329 Bem, tenho 2.300 metros quadrados 238 00:14:31,830 --> 00:14:34,916 e um quintal de 12 acres atrás daquela porta, então... 239 00:14:35,000 --> 00:14:36,585 Imagino que seja meio estranho. 240 00:14:37,419 --> 00:14:38,503 O que você fazia? 241 00:14:38,920 --> 00:14:42,299 Projetava jogos. Softwares gratuitos. E fui modelo na faculdade. 242 00:14:42,382 --> 00:14:45,510 Nada de mais. Fiz catálogos e alguns comerciais. 243 00:14:45,594 --> 00:14:47,178 Softwares gratuitos não dão dinheiro. 244 00:14:47,470 --> 00:14:48,305 Não. 245 00:14:49,931 --> 00:14:51,099 E o que você fazia? 246 00:14:51,725 --> 00:14:52,559 Nada de especial. 247 00:14:53,143 --> 00:14:56,479 Era sócio da segunda maior empresa privada do mundo 248 00:14:57,272 --> 00:14:59,733 e influenciei a política dos EUA durante uma geração. 249 00:15:00,150 --> 00:15:01,693 É, eu sei. 250 00:15:01,776 --> 00:15:04,237 Então, esses jogos gratuitos... 251 00:15:05,030 --> 00:15:06,239 Algum onde você caça patos? 252 00:15:06,323 --> 00:15:09,034 Não. Eu e um amigo estamos criando um aplicativo. Se chama... 253 00:15:15,999 --> 00:15:17,751 Desculpe, não me lembro do nome. 254 00:15:18,418 --> 00:15:20,295 Não se lembra do nome do seu próprio aplicativo? 255 00:15:22,297 --> 00:15:24,924 Sim. Estou tendo lapsos de memória. 256 00:15:25,008 --> 00:15:27,135 Acho que ainda estou me adaptando. 257 00:15:27,886 --> 00:15:31,097 Escrevemos um programa que permite que qualquer um salve o próprio Upload. 258 00:15:31,181 --> 00:15:33,350 Assim você pode criar seu próprio paraíso digital 259 00:15:33,433 --> 00:15:34,934 e compartilhar com amigos e familiares de graça. 260 00:15:36,770 --> 00:15:37,937 Então você foi assassinado. 261 00:15:40,565 --> 00:15:43,026 Não, foi um acidente de carro. 262 00:15:43,818 --> 00:15:44,736 Sim, claro. 263 00:15:45,528 --> 00:15:49,115 Você ameaçou uma indústria de US$ 600 bilhões, 264 00:15:49,199 --> 00:15:50,867 e ninguém matou você. 265 00:15:55,288 --> 00:15:56,998 Ninguém mata ninguém. 266 00:16:01,711 --> 00:16:04,422 Certo. Bem, que cara chato. 267 00:16:06,132 --> 00:16:08,009 Tomara que esse cão saiba o que ele está fazendo. 268 00:16:09,928 --> 00:16:12,764 Bom dia, Sr. Brown. Para onde vamos? 269 00:16:12,847 --> 00:16:15,183 Na verdade, carro, sou Fran Booth. 270 00:16:15,475 --> 00:16:19,562 A família Brown pediu que eu investigasse o acidente de 24 de novembro. 271 00:16:19,896 --> 00:16:22,315 Sabe onde você está? 272 00:16:22,399 --> 00:16:25,402 Spaulding 4.499. 273 00:16:25,485 --> 00:16:26,319 Correto. 274 00:16:27,070 --> 00:16:28,154 Análise de danos, por favor. 275 00:16:28,238 --> 00:16:29,739 Nenhum dano a relatar. 276 00:16:31,574 --> 00:16:34,786 - Você está obviamente muito danificado. -Não. 277 00:16:34,869 --> 00:16:35,704 Certo, carro. 278 00:16:36,913 --> 00:16:38,456 Mostre as imagens da câmera do painel, 279 00:16:38,540 --> 00:16:41,376 de 23h até 23h37 da noite do acidente. 280 00:16:41,459 --> 00:16:42,877 Não encontrei nada. 281 00:16:43,461 --> 00:16:46,631 Mas você estava em movimento, então sua câmera estava ligada. 282 00:16:47,507 --> 00:16:48,591 Quem é você mesmo? 283 00:16:49,342 --> 00:16:50,719 Onde estão os registros? 284 00:16:53,138 --> 00:16:53,972 Interessante. 285 00:16:56,766 --> 00:16:58,768 ALUGUEL DE TRAJES ÍNTIMOS 286 00:17:15,994 --> 00:17:16,828 Oi. 287 00:17:17,579 --> 00:17:19,205 Você parece perdida. Posso ajudá-la? 288 00:17:19,289 --> 00:17:20,123 Oi, sim. 289 00:17:20,915 --> 00:17:22,542 Quero alugar um Traje de Sexo. 290 00:17:22,917 --> 00:17:26,212 Hoje é o velório do meu namorado, e quero que seja uma noite especial. 291 00:17:26,713 --> 00:17:28,548 Sabe como eles funcionam, certo? 292 00:17:29,340 --> 00:17:31,509 Os dedos no interior inflam 293 00:17:31,801 --> 00:17:34,471 e, como tudo é melhor molhado, use-o na banheira. 294 00:17:35,221 --> 00:17:36,473 Você disse dedos? 295 00:17:36,556 --> 00:17:39,392 O ajuste pode ser divertido, porque é tudo regulável. 296 00:17:39,476 --> 00:17:42,812 Pode aumentar o tamanho do pênis dele, adicionar pelos no peito, o que for. 297 00:17:42,896 --> 00:17:46,357 Você pode até ter seios maiores, seios extras. O que você quiser. 298 00:17:47,025 --> 00:17:48,443 São muito bem higienizados. 299 00:17:48,526 --> 00:17:49,986 Sim. É necessário. 300 00:17:50,069 --> 00:17:52,363 Você não acreditaria no que encontramos às vezes. 301 00:17:52,447 --> 00:17:54,199 Não é apenas um Traje de Sexo. 302 00:17:54,532 --> 00:17:57,869 Idosos querem abraçar os netos, e as crianças vomitam nos trajes. 303 00:17:59,287 --> 00:18:01,581 As pessoas acham que podem fazer de tudo com um traje alugado. 304 00:18:02,916 --> 00:18:04,334 Ei, aonde você vai? 305 00:18:05,710 --> 00:18:06,544 Nora. 306 00:18:08,004 --> 00:18:09,422 Quero dizer, Anjo. 307 00:18:09,714 --> 00:18:11,591 É sério, tenho outros clientes. 308 00:18:11,674 --> 00:18:14,385 Acho que você pode me ajudar com algo. 309 00:18:14,719 --> 00:18:16,137 Não me lembro de tudo. 310 00:18:16,638 --> 00:18:17,722 As pessoas se esquecem das coisas. 311 00:18:17,806 --> 00:18:21,100 Sim, mas eu não devia saber o nome do projeto do qual eu estava participando? 312 00:18:21,184 --> 00:18:22,018 Você não se lembra? 313 00:18:22,435 --> 00:18:25,522 Não. Talvez não tenha espaço suficiente para armazenar... 314 00:18:25,605 --> 00:18:27,774 Não quero parecer paranoico, mas e se algo tiver sido editado? 315 00:18:27,857 --> 00:18:29,609 Consigo me lembrar do meu baile de formatura, 316 00:18:29,692 --> 00:18:32,195 mas eu sabia a letra da música que dançamos 317 00:18:32,278 --> 00:18:33,112 e não sei mais. 318 00:18:33,696 --> 00:18:34,697 Me deu um branco. 319 00:18:35,490 --> 00:18:36,491 Deve ser assustador. 320 00:18:36,574 --> 00:18:37,909 É, sim. 321 00:18:37,992 --> 00:18:40,995 Continuo sendo eu se tiver algo faltando? 322 00:18:41,079 --> 00:18:43,373 Estou me esquecendo de coisas aleatórias? 323 00:18:44,290 --> 00:18:47,335 Tenho o pressentimento terrível de ter deixado o gás ligado. 324 00:18:47,418 --> 00:18:49,796 E de que o que esqueci possa... 325 00:18:50,630 --> 00:18:51,840 explodir minha família. 326 00:18:52,215 --> 00:18:53,132 Nossa! 327 00:18:54,050 --> 00:18:55,093 Sinto muito. 328 00:18:55,927 --> 00:18:57,303 - Qual era a música? - O quê? 329 00:18:57,387 --> 00:18:58,972 Qual era a música da sua formatura? 330 00:18:59,430 --> 00:19:00,265 Uptown Funk. 331 00:19:01,808 --> 00:19:02,642 Da minha também. 332 00:19:05,019 --> 00:19:05,854 Certo. 333 00:19:07,480 --> 00:19:10,733 Este sucesso estrondoso Michelle Pfeiffer 334 00:19:10,817 --> 00:19:11,985 Esse ouro branco gostoso 335 00:19:12,318 --> 00:19:13,152 Alguma coisa? 336 00:19:14,153 --> 00:19:14,988 Continue. 337 00:19:50,690 --> 00:19:52,275 Merda. Tenho que ir. 338 00:19:58,156 --> 00:20:00,408 Ei, sou Nathan. Sou novo aqui. 339 00:20:00,992 --> 00:20:03,328 Bem, vejo que você já está à vontade. 340 00:20:11,085 --> 00:20:13,379 Certo. Também não gostei dele. 341 00:20:13,713 --> 00:20:15,965 COPO DE ÁGUA 115 GRAMAS 342 00:20:16,049 --> 00:20:17,717 Ei, lembra daquele babaca bonitão? 343 00:20:18,134 --> 00:20:20,053 O que quase saltou ontem? 344 00:20:21,429 --> 00:20:24,557 Até que ele pode ser um cara legal. 345 00:20:24,641 --> 00:20:26,851 Você reuniu todas as memórias dele. 346 00:20:26,935 --> 00:20:28,811 Você não saberia se ele fosse autêntico? 347 00:20:28,895 --> 00:20:32,690 Sim, mas, estranhamente, alguns arquivos estão corrompidos. 348 00:20:35,610 --> 00:20:37,070 Bem, eu entendo. 349 00:20:37,153 --> 00:20:41,324 Ontem, eu estava distraída e transferi a experiência de parto natural 350 00:20:41,407 --> 00:20:43,785 de uma mulher hipster para um juiz idoso. 351 00:20:44,243 --> 00:20:45,536 Ele surtou. 352 00:20:47,205 --> 00:20:48,665 Nossa, Leesha! 353 00:20:48,748 --> 00:20:51,668 Haja o que houver, não conte a ele que você cometeu um erro. 354 00:20:51,751 --> 00:20:54,712 Ele lhe dará zero estrelas, e você não pode perder este emprego. 355 00:20:54,796 --> 00:20:55,964 Bem, nem você. 356 00:20:56,714 --> 00:20:58,883 Trabalho levando cães para passear, cortando cabelo 357 00:20:58,967 --> 00:21:01,094 e sou gerente noturna da Falafel Halal. 358 00:21:01,469 --> 00:21:02,470 Vou sobreviver. 359 00:21:06,140 --> 00:21:07,100 Anjo! 360 00:21:07,642 --> 00:21:08,768 Meu Deus! 361 00:21:10,186 --> 00:21:11,020 Droga! 362 00:21:11,104 --> 00:21:11,938 INDISPONÍVEL 363 00:21:12,021 --> 00:21:12,855 AJUDA REQUISITADA RESPONDER - IGNORAR 364 00:21:12,939 --> 00:21:13,773 Deus! 365 00:21:15,233 --> 00:21:16,067 Ei, Dylan. 366 00:21:16,859 --> 00:21:20,071 Finalmente, Anjo. Nenhum destes computadores funciona. 367 00:21:20,154 --> 00:21:22,156 Não consigo falar com meu melhor amigo Breck. 368 00:21:22,240 --> 00:21:26,828 Já tentei voz, texto, vídeo. Nada funciona. 369 00:21:27,078 --> 00:21:30,999 Certo, vou ligar para ele e descobrir um jeito de conectá-lo. 370 00:21:31,332 --> 00:21:33,001 Prepare-se para me dar cinco estrelas! 371 00:21:33,084 --> 00:21:34,127 Veremos. 372 00:21:34,627 --> 00:21:38,339 Olhe, Dylan era meu melhor amigo na sétima série. 373 00:21:38,673 --> 00:21:43,136 Sinto muito que ele tenha morrido, mas ele ainda tem 11 anos, e eu tenho 18. 374 00:21:43,219 --> 00:21:45,304 Não quero mais saber de Pokémon. 375 00:21:45,388 --> 00:21:47,181 - Eu entendo. -Quero xoxota. 376 00:21:47,557 --> 00:21:48,391 Cara. 377 00:21:48,725 --> 00:21:49,559 Sério? 378 00:21:50,226 --> 00:21:52,812 Sabe, amigos seguem caminhos diferentes. 379 00:21:52,895 --> 00:21:56,357 Não o meu melhor amigo. Não o Breck. 380 00:21:56,607 --> 00:21:58,234 Você está fazendo alguma coisa errada. 381 00:21:59,736 --> 00:22:00,570 Sim. 382 00:22:01,404 --> 00:22:02,321 Provavelmente. 383 00:22:02,405 --> 00:22:04,073 Você se esforçou, 384 00:22:04,157 --> 00:22:07,035 mas não foi o suficiente. 385 00:22:07,910 --> 00:22:09,120 - Espere, deixe-me... - Desculpe. 386 00:22:13,041 --> 00:22:15,710 Sim, também estou desapontada. 387 00:22:18,296 --> 00:22:20,631 SUA PONTUAÇÃO CAIU... 388 00:22:30,516 --> 00:22:31,642 É muito fácil. 389 00:22:31,934 --> 00:22:35,104 Mexa-se mais. E faça sons de patos. 390 00:22:41,360 --> 00:22:42,737 Você está se saindo bem. 391 00:22:48,076 --> 00:22:49,494 Três estrelas? 392 00:22:49,911 --> 00:22:51,370 Qual é! 393 00:22:56,292 --> 00:22:57,126 Anjo. 394 00:22:57,210 --> 00:22:59,170 O quê? O que você quer? 395 00:23:02,757 --> 00:23:03,591 Obrigada. 396 00:23:04,342 --> 00:23:05,218 Do que você precisa? 397 00:23:08,888 --> 00:23:10,556 Obrigada, foi muito gentil. 398 00:23:12,809 --> 00:23:15,937 Não sei o que fiz para merecer isso, mas foi um belo gesto. 399 00:23:18,648 --> 00:23:20,858 Você deve estar quebrando as regras. 400 00:23:21,317 --> 00:23:24,112 Você não pode ficar me dando cinco estrelas sem motivo. 401 00:23:27,532 --> 00:23:30,118 Muito bem. Devo fazer algo para merecer isso. 402 00:23:40,545 --> 00:23:43,172 Agora falando sério, como posso ajudá-lo? 403 00:23:43,881 --> 00:23:45,716 Pode pedir qualquer coisa. 404 00:23:45,800 --> 00:23:48,261 Sabe como pode me ajudar? Diga qual é o problema. 405 00:23:48,344 --> 00:23:49,929 Porque você foi... 406 00:23:51,097 --> 00:23:51,931 o dia todo. 407 00:23:56,144 --> 00:23:57,186 Tem uma hora? 408 00:23:58,146 --> 00:23:59,188 Tenho a eternidade. 409 00:24:00,314 --> 00:24:02,525 Mas, de certo modo, é tão ruim quanto o Nitely. 410 00:24:02,608 --> 00:24:05,653 Você tem que agradar as pessoas e não pode deixar sua pontuação cair. 411 00:24:05,736 --> 00:24:06,904 Esforço emocional também é trabalho. 412 00:24:06,988 --> 00:24:09,824 Exato. E não posso largar meu emprego. 413 00:24:09,907 --> 00:24:12,410 - Por que não? - Meu pai está morrendo. 414 00:24:12,493 --> 00:24:13,661 Meu Deus. Sinto muito. 415 00:24:13,744 --> 00:24:17,331 Sim, é horrível, e minha mãe morreu subitamente há alguns anos. 416 00:24:18,040 --> 00:24:21,711 Exato, e meu pai acha que o Paraíso não seria um paraíso sem a minha mãe, 417 00:24:21,794 --> 00:24:25,173 o que significa que ele não se importa de não estar do meu lado. 418 00:24:25,256 --> 00:24:29,260 O que eu até acharia romântico, se não fosse tão ofensivo. 419 00:24:29,594 --> 00:24:30,678 Mas, na verdade, eu acho 420 00:24:30,761 --> 00:24:32,722 que ele está deprimido e não está pensando direito. 421 00:24:32,805 --> 00:24:36,350 Então ele não está economizando para o Upload, terei que pagar sozinha. 422 00:24:36,434 --> 00:24:38,853 Talvez ele nem use, mesmo se eu pagar. 423 00:24:46,027 --> 00:24:48,821 Acho que meu maior medo é 424 00:24:50,114 --> 00:24:51,407 que ele também morra 425 00:24:52,867 --> 00:24:58,206 e eu perca meu último elo com a minha infância. 426 00:25:01,417 --> 00:25:03,419 E que eu não encontre ninguém 427 00:25:04,212 --> 00:25:06,172 que me entenda assim ou... 428 00:25:08,049 --> 00:25:09,675 que me ame incondicionalmente. 429 00:25:11,844 --> 00:25:12,678 Sim. 430 00:25:18,643 --> 00:25:21,229 Bem, obrigada. 431 00:25:23,147 --> 00:25:24,232 Estou me sentindo muito melhor. 432 00:25:25,066 --> 00:25:26,692 Só fiquei ouvindo. 433 00:25:31,072 --> 00:25:33,115 Finja que estou lhe dando cinco estrelas. 434 00:25:51,926 --> 00:25:53,094 1. Garoto violento 2. Idiota do tênis 3. Bilionário bizarro 435 00:25:53,177 --> 00:25:54,136 4. Professor esnobe 5. Velha maldosa anjo bonito 436 00:25:54,220 --> 00:25:57,098 Conheci cinco Uploads hoje e não gostei de nenhum deles. 437 00:25:57,765 --> 00:25:59,558 Mas você parece menos estressado. 438 00:25:59,809 --> 00:26:01,936 Bem, a equipe é ótima. 439 00:26:04,438 --> 00:26:06,148 Então, não quer mais se matar? 440 00:26:06,232 --> 00:26:08,567 Hoje, não. E essa noite não posso. 441 00:26:08,651 --> 00:26:11,946 É o meu velório. Então, até mais! 442 00:26:45,062 --> 00:26:46,772 ARQUIVO DE MEMÓRIA DANIFICADO 443 00:26:48,274 --> 00:26:50,234 RECUPERANDO ARQUIVO 444 00:27:05,708 --> 00:27:06,709 Foi horrível! 445 00:27:06,792 --> 00:27:08,461 Não sei. Acho que correu tudo bem. 446 00:27:08,544 --> 00:27:10,338 Eu travei! 447 00:27:10,796 --> 00:27:12,089 Você se saiu bem, eu admito. 448 00:27:12,173 --> 00:27:13,716 "Na Beyond, acreditamos que sua renda 449 00:27:13,799 --> 00:27:15,343 não deve determinar sua pós-vida digital." 450 00:27:15,426 --> 00:27:17,428 De onde tirou essa bobagem de desigualdade econômica? 451 00:27:17,511 --> 00:27:18,596 É a verdade, cara. 452 00:27:18,679 --> 00:27:20,723 Muito bom. Foi inspirador, irmão. 453 00:27:20,806 --> 00:27:22,016 Acha que a Cavern Investimentos vai aceitar? 454 00:27:22,099 --> 00:27:22,975 Nossa! 455 00:27:23,976 --> 00:27:25,895 Nossa próxima reunião é daqui a três semanas. 456 00:27:25,978 --> 00:27:27,813 - Temos fundos suficientes... -Senhores! 457 00:27:28,189 --> 00:27:31,150 Alguém ouviu a ideia de vocês? Alguma das grandes empresas? 458 00:27:31,233 --> 00:27:33,944 Só nossos familiares e minha namorada. 459 00:27:34,278 --> 00:27:36,238 Ótimo. Não contem a mais ninguém. 460 00:27:36,822 --> 00:27:39,075 Estamos prontos para seguir em frente com o projeto. 461 00:27:41,243 --> 00:27:42,870 LEMBRETE VELÓRIO DE NATHAN BROWN 462 00:27:42,953 --> 00:27:44,163 30 MINUTOS FECHAR - SNOOZE