1 00:01:31,341 --> 00:01:32,217 Dion? 2 00:01:33,802 --> 00:01:34,636 You ready? 3 00:01:35,637 --> 00:01:36,513 It's showtime. 4 00:01:48,942 --> 00:01:50,151 I got you a surprise. 5 00:01:51,361 --> 00:01:53,571 Auntie Kat told me not to let you eat it before the show, 6 00:01:53,655 --> 00:01:55,698 but I won't tell her if you won't. 7 00:01:59,119 --> 00:01:59,953 You okay? 8 00:02:00,620 --> 00:02:01,454 You nervous? 9 00:02:03,039 --> 00:02:05,166 -Yeah. -Yeah, that's all right. 10 00:02:05,750 --> 00:02:08,670 It's a big night. But you're gonna do great. 11 00:02:09,921 --> 00:02:11,131 Is there anything I can do? 12 00:02:13,216 --> 00:02:15,844 I have to do this by myself. 13 00:02:18,805 --> 00:02:20,515 Okay, I get it. 14 00:02:21,850 --> 00:02:25,061 I know you, and you can do anything you put your mind to. 15 00:02:29,732 --> 00:02:30,942 Hey, Di, look at me. 16 00:02:32,694 --> 00:02:35,280 I know there's a lot going on right now, but just remember, 17 00:02:35,363 --> 00:02:37,115 you're doing this for your friends, 18 00:02:37,615 --> 00:02:39,993 so think about them, a-and you won't get scared. 19 00:02:40,660 --> 00:02:41,494 Okay. 20 00:02:41,578 --> 00:02:44,455 And I'll be right out there cheering for you. 21 00:02:46,624 --> 00:02:48,293 Can I get a hug before I go? 22 00:02:49,294 --> 00:02:51,254 Or are you too cool to hug your own mom? 23 00:02:52,338 --> 00:02:53,673 I get it, someone might see you. 24 00:02:53,756 --> 00:02:56,134 But when we get home, I'm giving you a big one, okay? 25 00:02:59,554 --> 00:03:02,265 Hey, buddy, it's gonna be okay. 26 00:03:02,348 --> 00:03:04,601 No, it's not! Brayden's outside. 27 00:03:05,518 --> 00:03:07,061 Brayden? I thought he was gone. 28 00:03:07,145 --> 00:03:10,773 He’s back. He’s right outside and he says he’s gonna destroy this place. 29 00:03:10,857 --> 00:03:13,401 -Why would he--? -The Crooked Man took his dad. 30 00:03:13,484 --> 00:03:17,197 His mom died when he was little, and he's mad that I have friends. 31 00:03:17,280 --> 00:03:19,824 -Let's talk to him. -You can't go, he'll hurt you! 32 00:03:19,908 --> 00:03:21,826 Bug, I don't have much time left. 33 00:03:21,910 --> 00:03:24,495 But I'm gonna go out of this world fighting for you. 34 00:03:24,579 --> 00:03:25,663 So where is he? 35 00:03:39,010 --> 00:03:40,136 We have to get Kwame 36 00:03:40,220 --> 00:03:42,931 and tell him we have to cancel the show and get these kids to safety. 37 00:03:43,014 --> 00:03:44,807 -No! -Excuse me? 38 00:03:44,891 --> 00:03:47,852 If anyone leaves this building, he's gonna hurt them. 39 00:03:48,436 --> 00:03:49,979 It's me he wants. 40 00:03:50,647 --> 00:03:52,232 And I know I can take him. 41 00:03:55,526 --> 00:03:57,028 -Then let's go. -You can't-- 42 00:03:57,111 --> 00:04:00,114 Hey, if you're steppin' on the bad side, I'm coming with you. 43 00:04:00,198 --> 00:04:01,616 And besides, you and me, 44 00:04:01,699 --> 00:04:04,786 we have a great track record on that football field, don't we? 45 00:04:05,745 --> 00:04:07,288 Okay, let's do it. 46 00:04:08,122 --> 00:04:11,292 Oh, wait here. There's something I gotta do first. 47 00:04:17,382 --> 00:04:18,299 Hold his arm. 48 00:04:18,383 --> 00:04:23,012 I'm gonna need a line for the benzos in five, four, three, two, one. 49 00:04:33,606 --> 00:04:34,691 What the hell? 50 00:04:35,275 --> 00:04:36,317 He's going into arrest! 51 00:04:36,401 --> 00:04:38,528 No, I'm not gonna be the one who kills this guy. 52 00:04:38,611 --> 00:04:40,530 I need an epi, now! Here, hold this. 53 00:04:41,322 --> 00:04:42,365 -Come on. -Yes, sir. 54 00:04:42,448 --> 00:04:45,243 -This is incredible. -He's gonna bottom out. 55 00:04:45,326 --> 00:04:46,494 Look at this. 56 00:04:46,577 --> 00:04:50,290 Competing strands of Powered DNA are fighting for dominance inside Pat's body. 57 00:04:50,790 --> 00:04:53,626 This right here, this is telekinesis. I think this one-- 58 00:04:53,710 --> 00:04:55,920 For God's sake, David, look at his vitals. 59 00:04:56,004 --> 00:04:57,797 Whatever this is, it's killing him. 60 00:04:57,880 --> 00:04:58,798 Irrelevant. 61 00:04:58,881 --> 00:04:59,716 Irrelevant? 62 00:05:00,717 --> 00:05:01,801 Let me revise that. 63 00:05:01,884 --> 00:05:04,262 If he dies, we can harvest the DNA from him, 64 00:05:04,345 --> 00:05:06,764 put every one of his organs under a microscope, 65 00:05:06,848 --> 00:05:08,975 and figure out how to make superpowers work on command. 66 00:05:09,058 --> 00:05:10,476 Are you that big of a bastard? 67 00:05:10,560 --> 00:05:12,478 We're witnessing a scientific breakthrough. 68 00:05:12,562 --> 00:05:14,105 We’re witnessing someone dying. 69 00:05:14,188 --> 00:05:16,524 Someone who might hold the key to saving my sister. 70 00:05:16,607 --> 00:05:19,569 You're not gonna come up with some miracle cure in the next few hours. 71 00:05:19,652 --> 00:05:22,196 This man is literally changing at the cellular level. 72 00:05:22,280 --> 00:05:25,283 Then we need to stop him. Reverse or neutralize the P-DNA. 73 00:05:25,366 --> 00:05:27,577 There's no guarantee that's not gonna kill him faster. 74 00:05:28,077 --> 00:05:30,997 He's on a journey. We have to see where he goes. 75 00:05:31,581 --> 00:05:32,874 You are enjoying this. 76 00:05:35,126 --> 00:05:36,586 I'm accepting his gift. 77 00:05:37,462 --> 00:05:41,174 There's no way we could've gotten approval for this, but he did it to himself. 78 00:05:41,257 --> 00:05:44,886 -Now we can observe, gather information. -Monetize it for personal wealth. 79 00:05:44,969 --> 00:05:46,721 -Oh God, he's coding. -Oxygen, now! 80 00:05:46,804 --> 00:05:48,806 All brain and cellular activity has stopped. 81 00:05:48,890 --> 00:05:50,933 They need defib. Why aren’t they shocking him? 82 00:05:51,017 --> 00:05:54,020 Not a great idea to shock a guy who used to turn into an electrical storm. 83 00:05:54,103 --> 00:05:54,937 You… 84 00:05:55,563 --> 00:05:57,398 I am done with you. 85 00:06:01,194 --> 00:06:04,405 -Back up, try again. -Stand back, Doc. Somebody paste me. 86 00:06:08,826 --> 00:06:10,036 Clear! 87 00:06:13,414 --> 00:06:14,957 Let's shock him again. 88 00:06:16,125 --> 00:06:16,959 Powering up. 89 00:06:17,668 --> 00:06:20,338 -It's over. He's gone. Call it. -What are you doing? 90 00:06:20,421 --> 00:06:22,465 CPR failed, epi failed, defib failed. 91 00:06:22,548 --> 00:06:25,551 He's gone. You shock him again, you might be destroying my samples. 92 00:06:25,635 --> 00:06:27,261 Your samples? We need him alive. 93 00:06:28,554 --> 00:06:29,472 He's dead. 94 00:06:33,851 --> 00:06:35,770 Kat, Kat, Kat, Kat, it's no use. 95 00:06:36,562 --> 00:06:37,563 -He's gone. -No. 96 00:06:38,731 --> 00:06:39,732 I'm sorry. 97 00:06:40,233 --> 00:06:42,902 I want samples taken and analyzed while he's still warm. 98 00:07:00,378 --> 00:07:01,212 Hey. 99 00:07:01,295 --> 00:07:04,090 Hey. Have you seen Mr. Gary? 100 00:07:04,173 --> 00:07:07,760 I sent him his ticket, but I'm not sure that he got it. 101 00:07:08,886 --> 00:07:11,597 Wait, where's your costume? 102 00:07:14,016 --> 00:07:16,936 That's what I came to tell you. I'm not doing the revue. 103 00:07:17,645 --> 00:07:20,898 Seriously? Five minutes before the show? 104 00:07:22,817 --> 00:07:24,569 -Brayden's outside. -What? 105 00:07:24,652 --> 00:07:26,237 He says he's gonna hurt everybody. 106 00:07:26,821 --> 00:07:27,822 I'll go get Jonathan. 107 00:07:27,905 --> 00:07:30,032 -The TOJ will fight together. -No! 108 00:07:31,409 --> 00:07:32,535 He's got help this time. 109 00:07:32,618 --> 00:07:35,163 It's too dangerous out there for anyone who doesn't have powers. 110 00:07:35,246 --> 00:07:39,167 Your job is to say here and make sure no one leaves this theater. 111 00:07:39,250 --> 00:07:40,126 How? 112 00:07:40,209 --> 00:07:41,043 Entertain them. 113 00:07:44,088 --> 00:07:46,466 The show must go on. 114 00:07:46,549 --> 00:07:52,305 That's right. The show must go on, and it has to be great so no one leaves. 115 00:07:52,388 --> 00:07:53,514 I got this. 116 00:07:53,598 --> 00:07:54,807 Of course you do. 117 00:07:54,891 --> 00:07:58,102 Now, I'm gonna try real hard to be back in time to hear you sing, 118 00:07:58,644 --> 00:08:00,646 but if I'm not, you knock 'em dead. 119 00:08:01,481 --> 00:08:04,150 -And if I don't make it back at all-- -Don't say that. 120 00:08:07,528 --> 00:08:09,447 If I don't make it back at all, 121 00:08:09,530 --> 00:08:11,908 you've got to go on with your life, and be awesome. 122 00:08:13,951 --> 00:08:14,827 All right? 123 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Places, everyone, for the opening number! Come on! 124 00:08:21,167 --> 00:08:24,378 -What's happening? -I'll fill you in later. Come here. 125 00:08:27,548 --> 00:08:29,717 Three become one. We're stronger together. 126 00:08:29,800 --> 00:08:30,968 Triangle of Justice. 127 00:08:31,052 --> 00:08:33,471 Justice, justice, justice. 128 00:08:41,312 --> 00:08:42,772 Where are you, Nicole? 129 00:08:42,855 --> 00:08:47,443 And now, sit back and enjoy McKoy on Broadway. 130 00:08:56,202 --> 00:08:58,496 Where's Dion? He's gonna miss his solo. 131 00:08:58,579 --> 00:09:01,165 He-He's outside having a superfight with Brayden. 132 00:09:01,666 --> 00:09:05,378 He wants us to keep the audience inside so they don't get murdered. Got it? 133 00:09:06,254 --> 00:09:09,632 -Got it, but who's gonna do Dion's solo? -I don't know. 134 00:09:10,466 --> 00:09:12,051 Why is Dion not on stage? 135 00:09:12,134 --> 00:09:15,555 -He's not here. What should we do? -Well, somebody's gotta on in his place. 136 00:09:16,389 --> 00:09:18,849 -Copy that. -Uh, not you. 137 00:09:26,107 --> 00:09:28,359 -Sh, sh. 138 00:10:52,193 --> 00:10:54,111 -He's killing it. He's amazing. 139 00:11:38,447 --> 00:11:40,658 He controls the monsters with his mind now? 140 00:11:40,741 --> 00:11:43,536 Yeah, he controls the monsters with his mind now. 141 00:11:43,619 --> 00:11:45,329 Hello, Dion. 142 00:11:46,539 --> 00:11:48,082 I see you're not alone. 143 00:11:49,667 --> 00:11:51,252 Neither am I. 144 00:11:53,504 --> 00:11:56,173 Okay, we need a plan to fight these things. 145 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 Maybe we don't need to fight them at all. 146 00:12:02,346 --> 00:12:04,974 Brayden, I know you can hear me in your mind. 147 00:12:05,057 --> 00:12:08,769 You don't have to do this. I thought we were friends. 148 00:12:08,853 --> 00:12:11,439 You and Brayden were never friends. 149 00:12:12,189 --> 00:12:14,942 Your friends are inside that building. 150 00:12:15,693 --> 00:12:18,738 And I'm going to take them all. 151 00:12:21,615 --> 00:12:22,867 So that didn't work. 152 00:12:32,543 --> 00:12:34,712 Mom. Mom, get ready. They're coming! 153 00:12:34,795 --> 00:12:36,338 -[electric zapping[ -Dion, go! 154 00:12:36,422 --> 00:12:39,425 Come on, we have to lead them away from the school. 155 00:12:50,644 --> 00:12:51,854 You want this? 156 00:12:54,774 --> 00:12:56,817 Mom, they're heading for the school! 157 00:13:09,163 --> 00:13:10,414 Tevin! 158 00:13:12,041 --> 00:13:16,921 I am the Mind Mover! 159 00:13:49,119 --> 00:13:50,871 There's too many of them! 160 00:14:09,139 --> 00:14:10,516 Where did that come from? 161 00:14:19,650 --> 00:14:20,568 What just happened? 162 00:14:25,406 --> 00:14:26,532 What is that? 163 00:14:54,101 --> 00:14:56,854 -Janelle? -Dude, that was awesome! 164 00:14:56,937 --> 00:14:57,938 That was incredible. 165 00:14:58,981 --> 00:15:00,357 So what's the plan here? 166 00:15:00,441 --> 00:15:02,526 We need to remember those are innocent people. 167 00:15:02,610 --> 00:15:04,069 They're infected just like I am. 168 00:15:04,153 --> 00:15:06,030 And that kid Brayden's mind controlling them. 169 00:15:06,113 --> 00:15:08,407 We need to figure out how to stop them without hurting them. 170 00:15:09,283 --> 00:15:12,912 I can grab Brayden, and teleport him far away so he can't control them anymore. 171 00:15:12,995 --> 00:15:14,955 Have you ever teleported with someone else before? 172 00:15:15,039 --> 00:15:16,749 -No. -How do you know you can do it? 173 00:15:16,832 --> 00:15:19,752 -Because you said I can do anything. -Of course you can, Bug. 174 00:15:19,835 --> 00:15:22,922 -I just want to keep you safe. -No one's safe! 175 00:15:23,005 --> 00:15:24,506 -Incoming. 176 00:15:32,264 --> 00:15:34,516 Come on, Kat, it's time to go. 177 00:15:46,320 --> 00:15:48,405 -He's alive. -God. Help me stabilize him. 178 00:15:48,948 --> 00:15:50,532 I'm okay. I'm okay. 179 00:15:52,076 --> 00:15:54,411 -What? H-H-How? -I'm okay. 180 00:15:57,414 --> 00:15:58,624 This isn't possible. 181 00:15:58,707 --> 00:16:00,042 I feel fine. 182 00:16:00,125 --> 00:16:02,962 Actually, I feel great. Better than great. 183 00:16:03,587 --> 00:16:05,089 But y-you… You died. 184 00:16:05,965 --> 00:16:06,799 I did? 185 00:16:07,716 --> 00:16:09,259 Well, I didn't realize. 186 00:16:10,594 --> 00:16:12,012 -Oh. 187 00:16:12,930 --> 00:16:14,515 That's new. 188 00:16:15,182 --> 00:16:17,893 Pat, you need to stand down. 189 00:16:17,977 --> 00:16:19,937 Okay? We need to figure out what happened to you. 190 00:16:20,020 --> 00:16:21,230 Let me examine you. 191 00:16:21,313 --> 00:16:23,899 We don't know what you injected and what it's doing to your body. 192 00:16:23,983 --> 00:16:26,527 Ah, well, I know… I know one thing. 193 00:16:26,610 --> 00:16:31,281 I know Suzanne wanted to lock me away for the rest of my life. 194 00:16:32,032 --> 00:16:36,161 And I know that right now, I don't have to listen to anything 195 00:16:36,245 --> 00:16:37,663 either one of you says. 196 00:16:38,622 --> 00:16:41,750 Not now, and not, uh, ever again. 197 00:16:43,127 --> 00:16:44,586 -Hey, back up. 198 00:16:44,670 --> 00:16:47,840 Suzanne, could you tell these jokers to move? 199 00:16:53,053 --> 00:16:55,139 You know, I-I came here to help you. 200 00:16:56,015 --> 00:16:59,393 I did… I didn't have to come. I was fine where I was. 201 00:16:59,476 --> 00:17:03,939 I was… trying to be a good person 202 00:17:04,023 --> 00:17:05,107 and you wouldn't… 203 00:17:05,899 --> 00:17:08,318 You wouldn't let me do that. 204 00:17:08,402 --> 00:17:09,987 You wanted to put me in a cage. 205 00:17:14,366 --> 00:17:16,702 I'm pretty sure I have telekinesis now. 206 00:17:19,788 --> 00:17:20,873 Pat, don't. 207 00:17:39,308 --> 00:17:41,018 I can't let you pass. 208 00:17:44,521 --> 00:17:47,691 "You shall not pass!" 209 00:17:51,987 --> 00:17:54,364 Didn't work out so well for Gandalf either. 210 00:18:20,557 --> 00:18:22,476 -Get them away! 211 00:18:30,943 --> 00:18:32,820 Dion, go! Teleport! 212 00:18:33,403 --> 00:18:36,365 Where? I… I can't see Brayden! 213 00:18:38,450 --> 00:18:39,535 Are you okay? 214 00:18:56,218 --> 00:18:58,554 Your friends are powerful. 215 00:18:58,637 --> 00:19:01,682 But not all of your friends have powers. 216 00:19:03,559 --> 00:19:04,643 Mom! 217 00:19:08,647 --> 00:19:09,898 Leave her alone! 218 00:19:09,982 --> 00:19:10,816 Dion, wait! 219 00:19:12,359 --> 00:19:14,111 Dion! 220 00:19:15,070 --> 00:19:15,904 Tevin! 221 00:19:19,783 --> 00:19:21,410 I can read your thoughts. 222 00:19:21,493 --> 00:19:23,954 -I know where you're going. -Mom! No. 223 00:19:24,663 --> 00:19:28,792 Let go of me. Get off me! 224 00:19:30,294 --> 00:19:31,670 This time, 225 00:19:32,921 --> 00:19:35,048 I win. 226 00:19:36,008 --> 00:19:37,593 That's not Brayden's voice. 227 00:19:38,969 --> 00:19:41,597 No. It's another old friend. 228 00:19:41,680 --> 00:19:42,848 The Crooked Man. 229 00:19:44,141 --> 00:19:47,603 But Brayden… Brayden's still in there. I know he is. 230 00:19:49,313 --> 00:19:51,857 No, hey. Hey, hey, Brayden! 231 00:19:51,940 --> 00:19:56,737 Hey, Brayden, listen to me. Brayden, y-you're my son's friend. 232 00:19:57,529 --> 00:20:00,449 I don't have friends. I don't have anyone. 233 00:20:01,366 --> 00:20:02,743 I'm so sorry. 234 00:20:04,494 --> 00:20:06,538 The Crooked Man took Dion's dad too. 235 00:20:06,622 --> 00:20:11,001 But to lose your mom and your dad, that must hurt so much. 236 00:20:14,379 --> 00:20:16,006 You don't know how I feel. 237 00:20:17,257 --> 00:20:18,133 You're right. 238 00:20:19,176 --> 00:20:21,011 But I think I know how your mother felt. 239 00:20:22,763 --> 00:20:24,640 That she loved you so much. 240 00:20:26,767 --> 00:20:29,478 And that she wanted to keep you safe, 241 00:20:30,687 --> 00:20:34,107 and watch you grow up to be whatever you wanted to be. 242 00:20:34,191 --> 00:20:36,485 She lies. Don't listen. 243 00:20:42,866 --> 00:20:47,037 I think she always hoped to be there to catch you when you fell. 244 00:20:47,746 --> 00:20:53,794 And she wanted to tell you how amazing you were when you didn't remember, 245 00:20:53,877 --> 00:20:55,128 because, sometimes, 246 00:20:56,713 --> 00:20:57,756 life is hard. 247 00:20:59,341 --> 00:21:00,509 She left you, 248 00:21:02,261 --> 00:21:04,346 without knowing what would happen to you 249 00:21:04,972 --> 00:21:06,014 without her. 250 00:21:07,891 --> 00:21:13,814 But I'm sure she saw a future for you where you were creative, and happy, 251 00:21:13,897 --> 00:21:16,566 and curious, and-and you had friends. 252 00:21:19,278 --> 00:21:20,404 And purpose. 253 00:21:24,366 --> 00:21:28,954 And in that future, you would know that you were always, 254 00:21:29,538 --> 00:21:31,123 always loved. 255 00:21:36,795 --> 00:21:38,422 And that she loved you. 256 00:21:45,637 --> 00:21:46,888 It's too late. 257 00:21:47,639 --> 00:21:49,016 I'm bad now. 258 00:21:49,099 --> 00:21:49,933 No. 259 00:21:51,101 --> 00:21:52,185 It's not too late. 260 00:21:53,812 --> 00:21:56,648 You may have done bad things, but that's not who you are. 261 00:21:58,859 --> 00:21:59,860 What you do now, 262 00:22:01,528 --> 00:22:02,946 that shows us who you are. 263 00:22:20,922 --> 00:22:21,923 No! 264 00:22:24,593 --> 00:22:26,053 Oh, it's okay, sweetie. 265 00:22:35,896 --> 00:22:38,148 The Crooked Energy. We gotta stop it! 266 00:22:40,609 --> 00:22:42,069 It went into the sinkhole. 267 00:22:42,652 --> 00:22:45,739 It's making more flowers to infect everyone. 268 00:22:47,908 --> 00:22:49,910 The flowers cause the infection. 269 00:22:51,036 --> 00:22:52,746 Yeah. Yeah. 270 00:22:53,246 --> 00:22:58,168 Suzanne said that the serum would make the infection destroy itself. 271 00:22:58,251 --> 00:23:01,797 -If I can inject it into the sinkhole-- -Give it to me. I'll teleport down there. 272 00:23:03,090 --> 00:23:05,008 -I can't let you do that. -You have to trust me. 273 00:23:05,092 --> 00:23:07,177 -I'm the Mind Mover, I-- -Move things with your mind. 274 00:23:07,260 --> 00:23:08,220 But I'm your mother. 275 00:23:08,303 --> 00:23:11,640 It's underground. You can't get down there, but I can. 276 00:23:11,723 --> 00:23:14,309 You have to trust me. Please. 277 00:24:03,942 --> 00:24:05,652 -Stop. 278 00:24:10,031 --> 00:24:12,367 Dude, are you seriously threatening me with that thing? 279 00:24:12,951 --> 00:24:14,453 I've got metal manipulation in here. 280 00:24:14,536 --> 00:24:17,914 I can turn that gun into a bracelet before you can pull the trigger. 281 00:24:21,334 --> 00:24:23,336 I want to ask a favor. 282 00:24:23,420 --> 00:24:26,465 Oh, I didn't realize we were on favor-asking terms. 283 00:24:27,215 --> 00:24:29,551 Guys like us, we need to stick together. 284 00:24:31,636 --> 00:24:35,891 Let me help you catalog and master your powers. 285 00:24:35,974 --> 00:24:39,436 Hm. My very own Moira MacTaggert. 286 00:24:42,397 --> 00:24:44,024 I don't know what that means. 287 00:24:44,107 --> 00:24:46,234 Just, uh, keep going, I'm listening. 288 00:24:52,699 --> 00:24:54,784 I want to monitor and track 289 00:24:54,868 --> 00:24:57,913 how the DNA transfer worked inside your body. 290 00:24:58,955 --> 00:25:00,248 To chronicle the science. 291 00:25:01,416 --> 00:25:05,504 And to try to replicate it so you can sell it to regular folks? 292 00:25:07,214 --> 00:25:09,674 -We could make a fortune. 293 00:25:09,758 --> 00:25:13,136 And why do I need money, with all this power? 294 00:25:15,597 --> 00:25:18,725 Maybe someday you'll want to build yourself an army. 295 00:25:21,102 --> 00:25:21,978 Hmm. 296 00:25:29,194 --> 00:25:31,196 Hello, old friend. 297 00:25:36,368 --> 00:25:38,578 It's time. 298 00:25:40,163 --> 00:25:41,998 I have a few new tricks to show you. 299 00:25:43,833 --> 00:25:44,668 What the hell? 300 00:25:46,378 --> 00:25:47,837 Oh, I'll introduce you later. 301 00:25:51,925 --> 00:25:54,427 I tried to be good. I really did, but, 302 00:25:56,304 --> 00:25:58,014 you know what? It's hard. 303 00:26:01,184 --> 00:26:02,227 I'm ready when you are. 304 00:26:35,343 --> 00:26:36,303 The roots. 305 00:26:52,360 --> 00:26:55,447 No! 306 00:26:55,530 --> 00:26:56,406 Dion! 307 00:26:56,489 --> 00:26:59,284 No! 308 00:27:04,748 --> 00:27:07,292 Get off me! 309 00:27:25,435 --> 00:27:26,353 Dion! 310 00:28:16,277 --> 00:28:17,153 Dion. 311 00:28:19,030 --> 00:28:20,115 Dion. Where's Dion? 312 00:28:29,082 --> 00:28:30,542 -Dion! 313 00:28:30,625 --> 00:28:33,503 -Mom! -Oh my God. Oh! 314 00:28:37,465 --> 00:28:39,968 -Are… Are you better? -Yes. 315 00:28:40,677 --> 00:28:43,304 -I thought I lost you. -I thought I lost you. 316 00:28:43,388 --> 00:28:45,140 I love you. 317 00:28:47,475 --> 00:28:49,436 Okay, okay, that's enough! 318 00:28:57,277 --> 00:29:00,113 Janelle? 319 00:29:00,196 --> 00:29:02,198 Janelle! 320 00:29:02,282 --> 00:29:03,199 Mom? 321 00:29:05,368 --> 00:29:06,911 Oh my. 322 00:29:09,038 --> 00:29:11,708 -I'm sorry. -I'm sorry too, baby. Come here. 323 00:29:12,417 --> 00:29:14,419 Oh, I'm so glad you're safe. 324 00:29:18,923 --> 00:29:20,425 So, about the village, I was-- 325 00:29:43,156 --> 00:29:46,910 I should go talk to Brayden. He just went through a lot. 326 00:29:51,039 --> 00:29:51,915 Mr. Gary! 327 00:29:53,500 --> 00:29:54,334 Hey, Dion. 328 00:29:59,422 --> 00:30:02,509 -What's going on here, man? -Well, we just defeated some monsters. 329 00:30:02,592 --> 00:30:06,054 And you were a monster, but it seems like you're okay now. 330 00:30:07,347 --> 00:30:09,516 What? Is Esperanza okay? 331 00:30:10,266 --> 00:30:12,268 Esperanza. The show! 332 00:30:14,103 --> 00:30:15,271 Time to go on. 333 00:30:15,772 --> 00:30:16,981 Any sign of Dion? 334 00:30:18,483 --> 00:30:19,984 -No. 335 00:30:23,154 --> 00:30:24,864 -Are you okay? -No. 336 00:30:27,075 --> 00:30:28,493 Time to take it home, Effie. 337 00:30:28,576 --> 00:30:30,912 You go and make 'em forget about Jennifer Hudson. 338 00:30:30,995 --> 00:30:33,081 Let's make 'em forget about Jennifer Holliday! 339 00:30:33,164 --> 00:30:36,042 Oh, I'm sorry. Th-That was too far. I went too far. 340 00:30:36,626 --> 00:30:39,462 If it's okay with you, I'm just gonna show them my heart. 341 00:30:43,716 --> 00:30:45,844 Well, your heart better reach the back row. 342 00:30:59,774 --> 00:31:03,236 If I don't make it back at all, you've got to go on with your life, 343 00:31:03,319 --> 00:31:04,404 and be awesome. 344 00:33:33,761 --> 00:33:36,097 -That was good. 345 00:33:36,180 --> 00:33:39,183 Triangle power! Yeah! 346 00:33:40,768 --> 00:33:41,978 Yeah! 347 00:33:44,689 --> 00:33:48,443 Yeah! Triangle power! You did it! Woo-hoo! 348 00:33:57,910 --> 00:34:01,497 I'll have it ready for you by Tuesday. I promise. You're gonna love it. 349 00:34:04,167 --> 00:34:06,085 Uh, yup, I'll call you when it's ready. 350 00:34:06,169 --> 00:34:07,211 Hi. 351 00:34:07,295 --> 00:34:08,546 Uh-huh. Bye. 352 00:34:12,925 --> 00:34:16,262 Oh, you are a lifesaver. 353 00:34:16,345 --> 00:34:19,724 No, life-saving is your department. How's Suzanne? 354 00:34:20,433 --> 00:34:22,226 A little banged up, but she'll be all right. 355 00:34:22,310 --> 00:34:25,271 -Mad as hell, though. -"Mad" is not gonna stop Pat. 356 00:34:25,855 --> 00:34:27,106 No. Science is. 357 00:34:27,940 --> 00:34:30,693 We need to figure out how to counteract the powers he gave himself. 358 00:34:31,194 --> 00:34:33,154 And you think there's a "command+Z" button? 359 00:34:34,572 --> 00:34:37,283 With gene therapy, yeah, I think there might be. 360 00:34:37,366 --> 00:34:41,454 Not to mention we haven't seen the last of these supernatural diseases, 361 00:34:41,537 --> 00:34:43,831 as long as that dark energy is out there. 362 00:34:45,166 --> 00:34:47,794 And you're gonna do all of that from my living room? 363 00:34:48,795 --> 00:34:49,629 Actually, 364 00:34:50,463 --> 00:34:53,132 Suzanne offered to set me up with my own lab at BIONA. 365 00:34:53,674 --> 00:34:56,052 Girl, I think I have finally found my calling. 366 00:34:56,636 --> 00:34:58,221 My amazing sister. 367 00:34:58,304 --> 00:35:01,057 You're the one with the Powered kid, baby. 368 00:35:02,433 --> 00:35:03,309 Speaking of… 369 00:35:14,779 --> 00:35:17,657 If you're gonna ride your bike to school, you need to leave in 30 minutes. 370 00:35:18,157 --> 00:35:20,284 Thirty minutes. Start the clock. 371 00:37:17,818 --> 00:37:19,028 Let's finish this! 372 00:37:20,154 --> 00:37:21,364 Atlanta is history. 373 00:37:31,749 --> 00:37:32,750 Who the hell are you? 374 00:37:33,751 --> 00:37:38,756 I'm the Mind Mover. I move things with my mind. 375 00:37:41,801 --> 00:37:43,719 {\an8} 376 00:37:43,803 --> 00:37:45,721 {\an8} 377 00:37:45,805 --> 00:37:47,723 {\an8}