1
00:01:31,341 --> 00:01:32,217
Dion?
2
00:01:33,802 --> 00:01:34,636
You ready?
3
00:01:35,637 --> 00:01:36,513
It's showtime.
4
00:01:48,942 --> 00:01:50,151
I got you a surprise.
5
00:01:51,361 --> 00:01:53,571
Auntie Kat told me
not to let you eat it before the show,
6
00:01:53,655 --> 00:01:55,698
but I won't tell her if you won't.
7
00:01:59,119 --> 00:01:59,953
You okay?
8
00:02:00,620 --> 00:02:01,454
You nervous?
9
00:02:03,039 --> 00:02:05,166
-Yeah.
-Yeah, that's all right.
10
00:02:05,750 --> 00:02:08,670
It's a big night.
But you're gonna do great.
11
00:02:09,921 --> 00:02:11,131
Is there anything I can do?
12
00:02:13,216 --> 00:02:15,844
I have to do this by myself.
13
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
Okay, I get it.
14
00:02:21,850 --> 00:02:25,061
I know you, and you can do
anything you put your mind to.
15
00:02:29,732 --> 00:02:30,942
Hey, Di, look at me.
16
00:02:32,694 --> 00:02:35,280
I know there's a lot going on right now,
but just remember,
17
00:02:35,363 --> 00:02:37,115
you're doing this for your friends,
18
00:02:37,615 --> 00:02:39,993
so think about them,
a-and you won't get scared.
19
00:02:40,660 --> 00:02:41,494
Okay.
20
00:02:41,578 --> 00:02:44,455
And I'll be right out there
cheering for you.
21
00:02:46,624 --> 00:02:48,293
Can I get a hug before I go?
22
00:02:49,294 --> 00:02:51,254
Or are you too cool to hug your own mom?
23
00:02:52,338 --> 00:02:53,673
I get it, someone might see you.
24
00:02:53,756 --> 00:02:56,134
But when we get home,
I'm giving you a big one, okay?
25
00:02:59,554 --> 00:03:02,265
Hey, buddy, it's gonna be okay.
26
00:03:02,348 --> 00:03:04,601
No, it's not! Brayden's outside.
27
00:03:05,518 --> 00:03:07,061
Brayden? I thought he was gone.
28
00:03:07,145 --> 00:03:10,773
He’s back. He’s right outside and he says
he’s gonna destroy this place.
29
00:03:10,857 --> 00:03:13,401
-Why would he--?
-The Crooked Man took his dad.
30
00:03:13,484 --> 00:03:17,197
His mom died when he was little,
and he's mad that I have friends.
31
00:03:17,280 --> 00:03:19,824
-Let's talk to him.
-You can't go, he'll hurt you!
32
00:03:19,908 --> 00:03:21,826
Bug, I don't have much time left.
33
00:03:21,910 --> 00:03:24,495
But I'm gonna go out of this world
fighting for you.
34
00:03:24,579 --> 00:03:25,663
So where is he?
35
00:03:39,010 --> 00:03:40,136
We have to get Kwame
36
00:03:40,220 --> 00:03:42,931
and tell him we have to cancel the show
and get these kids to safety.
37
00:03:43,014 --> 00:03:44,807
-No!
-Excuse me?
38
00:03:44,891 --> 00:03:47,852
If anyone leaves this building,
he's gonna hurt them.
39
00:03:48,436 --> 00:03:49,979
It's me he wants.
40
00:03:50,647 --> 00:03:52,232
And I know I can take him.
41
00:03:55,526 --> 00:03:57,028
-Then let's go.
-You can't--
42
00:03:57,111 --> 00:04:00,114
Hey, if you're steppin' on the bad side,
I'm coming with you.
43
00:04:00,198 --> 00:04:01,616
And besides, you and me,
44
00:04:01,699 --> 00:04:04,786
we have a great track record
on that football field, don't we?
45
00:04:05,745 --> 00:04:07,288
Okay, let's do it.
46
00:04:08,122 --> 00:04:11,292
Oh, wait here.
There's something I gotta do first.
47
00:04:17,382 --> 00:04:18,299
Hold his arm.
48
00:04:18,383 --> 00:04:23,012
I'm gonna need a line for the benzos
in five, four, three, two, one.
49
00:04:33,606 --> 00:04:34,691
What the hell?
50
00:04:35,275 --> 00:04:36,317
He's going into arrest!
51
00:04:36,401 --> 00:04:38,528
No, I'm not gonna be
the one who kills this guy.
52
00:04:38,611 --> 00:04:40,530
I need an epi, now! Here, hold this.
53
00:04:41,322 --> 00:04:42,365
-Come on.
-Yes, sir.
54
00:04:42,448 --> 00:04:45,243
-This is incredible.
-He's gonna bottom out.
55
00:04:45,326 --> 00:04:46,494
Look at this.
56
00:04:46,577 --> 00:04:50,290
Competing strands of Powered DNA are
fighting for dominance inside Pat's body.
57
00:04:50,790 --> 00:04:53,626
This right here, this is telekinesis.
I think this one--
58
00:04:53,710 --> 00:04:55,920
For God's sake, David, look at his vitals.
59
00:04:56,004 --> 00:04:57,797
Whatever this is, it's killing him.
60
00:04:57,880 --> 00:04:58,798
Irrelevant.
61
00:04:58,881 --> 00:04:59,716
Irrelevant?
62
00:05:00,717 --> 00:05:01,801
Let me revise that.
63
00:05:01,884 --> 00:05:04,262
If he dies,
we can harvest the DNA from him,
64
00:05:04,345 --> 00:05:06,764
put every one of his organs
under a microscope,
65
00:05:06,848 --> 00:05:08,975
and figure out how to make
superpowers work on command.
66
00:05:09,058 --> 00:05:10,476
Are you that big of a bastard?
67
00:05:10,560 --> 00:05:12,478
We're witnessing
a scientific breakthrough.
68
00:05:12,562 --> 00:05:14,105
We’re witnessing someone dying.
69
00:05:14,188 --> 00:05:16,524
Someone who might hold the key
to saving my sister.
70
00:05:16,607 --> 00:05:19,569
You're not gonna come up with
some miracle cure in the next few hours.
71
00:05:19,652 --> 00:05:22,196
This man is literally
changing at the cellular level.
72
00:05:22,280 --> 00:05:25,283
Then we need to stop him.
Reverse or neutralize the P-DNA.
73
00:05:25,366 --> 00:05:27,577
There's no guarantee
that's not gonna kill him faster.
74
00:05:28,077 --> 00:05:30,997
He's on a journey.
We have to see where he goes.
75
00:05:31,581 --> 00:05:32,874
You are enjoying this.
76
00:05:35,126 --> 00:05:36,586
I'm accepting his gift.
77
00:05:37,462 --> 00:05:41,174
There's no way we could've gotten approval
for this, but he did it to himself.
78
00:05:41,257 --> 00:05:44,886
-Now we can observe, gather information.
-Monetize it for personal wealth.
79
00:05:44,969 --> 00:05:46,721
-Oh God, he's coding.
-Oxygen, now!
80
00:05:46,804 --> 00:05:48,806
All brain and cellular activity
has stopped.
81
00:05:48,890 --> 00:05:50,933
They need defib.
Why aren’t they shocking him?
82
00:05:51,017 --> 00:05:54,020
Not a great idea to shock a guy
who used to turn into an electrical storm.
83
00:05:54,103 --> 00:05:54,937
You…
84
00:05:55,563 --> 00:05:57,398
I am done with you.
85
00:06:01,194 --> 00:06:04,405
-Back up, try again.
-Stand back, Doc. Somebody paste me.
86
00:06:08,826 --> 00:06:10,036
Clear!
87
00:06:13,414 --> 00:06:14,957
Let's shock him again.
88
00:06:16,125 --> 00:06:16,959
Powering up.
89
00:06:17,668 --> 00:06:20,338
-It's over. He's gone. Call it.
-What are you doing?
90
00:06:20,421 --> 00:06:22,465
CPR failed, epi failed, defib failed.
91
00:06:22,548 --> 00:06:25,551
He's gone. You shock him again,
you might be destroying my samples.
92
00:06:25,635 --> 00:06:27,261
Your samples? We need him alive.
93
00:06:28,554 --> 00:06:29,472
He's dead.
94
00:06:33,851 --> 00:06:35,770
Kat, Kat, Kat, Kat, it's no use.
95
00:06:36,562 --> 00:06:37,563
-He's gone.
-No.
96
00:06:38,731 --> 00:06:39,732
I'm sorry.
97
00:06:40,233 --> 00:06:42,902
I want samples taken and analyzed
while he's still warm.
98
00:07:00,378 --> 00:07:01,212
Hey.
99
00:07:01,295 --> 00:07:04,090
Hey. Have you seen Mr. Gary?
100
00:07:04,173 --> 00:07:07,760
I sent him his ticket,
but I'm not sure that he got it.
101
00:07:08,886 --> 00:07:11,597
Wait, where's your costume?
102
00:07:14,016 --> 00:07:16,936
That's what I came to tell you.
I'm not doing the revue.
103
00:07:17,645 --> 00:07:20,898
Seriously? Five minutes
before the show?
104
00:07:22,817 --> 00:07:24,569
-Brayden's outside.
-What?
105
00:07:24,652 --> 00:07:26,237
He says he's gonna hurt everybody.
106
00:07:26,821 --> 00:07:27,822
I'll go get Jonathan.
107
00:07:27,905 --> 00:07:30,032
-The TOJ will fight together.
-No!
108
00:07:31,409 --> 00:07:32,535
He's got help this time.
109
00:07:32,618 --> 00:07:35,163
It's too dangerous out there
for anyone who doesn't have powers.
110
00:07:35,246 --> 00:07:39,167
Your job is to say here
and make sure no one leaves this theater.
111
00:07:39,250 --> 00:07:40,126
How?
112
00:07:40,209 --> 00:07:41,043
Entertain them.
113
00:07:44,088 --> 00:07:46,466
The show must go on.
114
00:07:46,549 --> 00:07:52,305
That's right. The show must go on,
and it has to be great so no one leaves.
115
00:07:52,388 --> 00:07:53,514
I got this.
116
00:07:53,598 --> 00:07:54,807
Of course you do.
117
00:07:54,891 --> 00:07:58,102
Now, I'm gonna try real hard
to be back in time to hear you sing,
118
00:07:58,644 --> 00:08:00,646
but if I'm not, you knock 'em dead.
119
00:08:01,481 --> 00:08:04,150
-And if I don't make it back at all--
-Don't say that.
120
00:08:07,528 --> 00:08:09,447
If I don't make it back at all,
121
00:08:09,530 --> 00:08:11,908
you've got to go on with your life,
and be awesome.
122
00:08:13,951 --> 00:08:14,827
All right?
123
00:08:16,621 --> 00:08:19,290
Places, everyone,
for the opening number! Come on!
124
00:08:21,167 --> 00:08:24,378
-What's happening?
-I'll fill you in later. Come here.
125
00:08:27,548 --> 00:08:29,717
Three become one.
We're stronger together.
126
00:08:29,800 --> 00:08:30,968
Triangle of Justice.
127
00:08:31,052 --> 00:08:33,471
Justice, justice, justice.
128
00:08:41,312 --> 00:08:42,772
Where are you, Nicole?
129
00:08:42,855 --> 00:08:47,443
And now, sit back
and enjoy McKoy on Broadway.
130
00:08:56,202 --> 00:08:58,496
Where's Dion? He's gonna miss his solo.
131
00:08:58,579 --> 00:09:01,165
He-He's outside having
a superfight with Brayden.
132
00:09:01,666 --> 00:09:05,378
He wants us to keep the audience inside
so they don't get murdered. Got it?
133
00:09:06,254 --> 00:09:09,632
-Got it, but who's gonna do Dion's solo?
-I don't know.
134
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
Why is Dion not on stage?
135
00:09:12,134 --> 00:09:15,555
-He's not here. What should we do?
-Well, somebody's gotta on in his place.
136
00:09:16,389 --> 00:09:18,849
-Copy that.
-Uh, not you.
137
00:09:26,107 --> 00:09:28,359
-Sh, sh.
138
00:10:52,193 --> 00:10:54,111
-He's killing it.
He's amazing.
139
00:11:38,447 --> 00:11:40,658
He controls the monsters
with his mind now?
140
00:11:40,741 --> 00:11:43,536
Yeah, he controls the monsters
with his mind now.
141
00:11:43,619 --> 00:11:45,329
Hello, Dion.
142
00:11:46,539 --> 00:11:48,082
I see you're not alone.
143
00:11:49,667 --> 00:11:51,252
Neither am I.
144
00:11:53,504 --> 00:11:56,173
Okay, we need a plan
to fight these things.
145
00:11:57,800 --> 00:11:59,760
Maybe we don't need to fight them at all.
146
00:12:02,346 --> 00:12:04,974
Brayden, I know
you can hear me in your mind.
147
00:12:05,057 --> 00:12:08,769
You don't have to do this.
I thought we were friends.
148
00:12:08,853 --> 00:12:11,439
You and Brayden
were never friends.
149
00:12:12,189 --> 00:12:14,942
Your friends are inside that building.
150
00:12:15,693 --> 00:12:18,738
And I'm going to take them all.
151
00:12:21,615 --> 00:12:22,867
So that didn't work.
152
00:12:32,543 --> 00:12:34,712
Mom. Mom, get ready. They're coming!
153
00:12:34,795 --> 00:12:36,338
-[electric zapping[
-Dion, go!
154
00:12:36,422 --> 00:12:39,425
Come on, we have to lead them
away from the school.
155
00:12:50,644 --> 00:12:51,854
You want this?
156
00:12:54,774 --> 00:12:56,817
Mom, they're heading for the school!
157
00:13:09,163 --> 00:13:10,414
Tevin!
158
00:13:12,041 --> 00:13:16,921
I am the Mind Mover!
159
00:13:49,119 --> 00:13:50,871
There's too many of them!
160
00:14:09,139 --> 00:14:10,516
Where did that come from?
161
00:14:19,650 --> 00:14:20,568
What just happened?
162
00:14:25,406 --> 00:14:26,532
What is that?
163
00:14:54,101 --> 00:14:56,854
-Janelle?
-Dude, that was awesome!
164
00:14:56,937 --> 00:14:57,938
That was incredible.
165
00:14:58,981 --> 00:15:00,357
So what's the plan here?
166
00:15:00,441 --> 00:15:02,526
We need to remember
those are innocent people.
167
00:15:02,610 --> 00:15:04,069
They're infected just like I am.
168
00:15:04,153 --> 00:15:06,030
And that kid Brayden's
mind controlling them.
169
00:15:06,113 --> 00:15:08,407
We need to figure out
how to stop them without hurting them.
170
00:15:09,283 --> 00:15:12,912
I can grab Brayden, and teleport him
far away so he can't control them anymore.
171
00:15:12,995 --> 00:15:14,955
Have you ever teleported
with someone else before?
172
00:15:15,039 --> 00:15:16,749
-No.
-How do you know you can do it?
173
00:15:16,832 --> 00:15:19,752
-Because you said I can do anything.
-Of course you can, Bug.
174
00:15:19,835 --> 00:15:22,922
-I just want to keep you safe.
-No one's safe!
175
00:15:23,005 --> 00:15:24,506
-Incoming.
176
00:15:32,264 --> 00:15:34,516
Come on, Kat, it's time to go.
177
00:15:46,320 --> 00:15:48,405
-He's alive.
-God. Help me stabilize him.
178
00:15:48,948 --> 00:15:50,532
I'm okay. I'm okay.
179
00:15:52,076 --> 00:15:54,411
-What? H-H-How?
-I'm okay.
180
00:15:57,414 --> 00:15:58,624
This isn't possible.
181
00:15:58,707 --> 00:16:00,042
I feel fine.
182
00:16:00,125 --> 00:16:02,962
Actually, I feel great. Better than great.
183
00:16:03,587 --> 00:16:05,089
But y-you… You died.
184
00:16:05,965 --> 00:16:06,799
I did?
185
00:16:07,716 --> 00:16:09,259
Well, I didn't realize.
186
00:16:10,594 --> 00:16:12,012
-Oh.
187
00:16:12,930 --> 00:16:14,515
That's new.
188
00:16:15,182 --> 00:16:17,893
Pat, you need to stand down.
189
00:16:17,977 --> 00:16:19,937
Okay? We need to figure out
what happened to you.
190
00:16:20,020 --> 00:16:21,230
Let me examine you.
191
00:16:21,313 --> 00:16:23,899
We don't know what you injected
and what it's doing to your body.
192
00:16:23,983 --> 00:16:26,527
Ah, well, I know… I know one thing.
193
00:16:26,610 --> 00:16:31,281
I know Suzanne wanted to lock me away
for the rest of my life.
194
00:16:32,032 --> 00:16:36,161
And I know that right now,
I don't have to listen to anything
195
00:16:36,245 --> 00:16:37,663
either one of you says.
196
00:16:38,622 --> 00:16:41,750
Not now, and not, uh, ever again.
197
00:16:43,127 --> 00:16:44,586
-Hey, back up.
198
00:16:44,670 --> 00:16:47,840
Suzanne, could you
tell these jokers to move?
199
00:16:53,053 --> 00:16:55,139
You know, I-I came here to help you.
200
00:16:56,015 --> 00:16:59,393
I did… I didn't have to come.
I was fine where I was.
201
00:16:59,476 --> 00:17:03,939
I was… trying to be a good person
202
00:17:04,023 --> 00:17:05,107
and you wouldn't…
203
00:17:05,899 --> 00:17:08,318
You wouldn't let me do that.
204
00:17:08,402 --> 00:17:09,987
You wanted to put me in a cage.
205
00:17:14,366 --> 00:17:16,702
I'm pretty sure I have telekinesis now.
206
00:17:19,788 --> 00:17:20,873
Pat, don't.
207
00:17:39,308 --> 00:17:41,018
I can't let you pass.
208
00:17:44,521 --> 00:17:47,691
"You shall not pass!"
209
00:17:51,987 --> 00:17:54,364
Didn't work out so well
for Gandalf either.
210
00:18:20,557 --> 00:18:22,476
-Get them away!
211
00:18:30,943 --> 00:18:32,820
Dion, go! Teleport!
212
00:18:33,403 --> 00:18:36,365
Where? I… I can't see Brayden!
213
00:18:38,450 --> 00:18:39,535
Are you okay?
214
00:18:56,218 --> 00:18:58,554
Your friends are powerful.
215
00:18:58,637 --> 00:19:01,682
But not all of your friends have powers.
216
00:19:03,559 --> 00:19:04,643
Mom!
217
00:19:08,647 --> 00:19:09,898
Leave her alone!
218
00:19:09,982 --> 00:19:10,816
Dion, wait!
219
00:19:12,359 --> 00:19:14,111
Dion!
220
00:19:15,070 --> 00:19:15,904
Tevin!
221
00:19:19,783 --> 00:19:21,410
I can read your thoughts.
222
00:19:21,493 --> 00:19:23,954
-I know where you're going.
-Mom! No.
223
00:19:24,663 --> 00:19:28,792
Let go of me. Get off me!
224
00:19:30,294 --> 00:19:31,670
This time,
225
00:19:32,921 --> 00:19:35,048
I win.
226
00:19:36,008 --> 00:19:37,593
That's not Brayden's voice.
227
00:19:38,969 --> 00:19:41,597
No.
It's another old friend.
228
00:19:41,680 --> 00:19:42,848
The Crooked Man.
229
00:19:44,141 --> 00:19:47,603
But Brayden… Brayden's still in there.
I know he is.
230
00:19:49,313 --> 00:19:51,857
No, hey. Hey, hey, Brayden!
231
00:19:51,940 --> 00:19:56,737
Hey, Brayden, listen to me.
Brayden, y-you're my son's friend.
232
00:19:57,529 --> 00:20:00,449
I don't have friends. I don't have anyone.
233
00:20:01,366 --> 00:20:02,743
I'm so sorry.
234
00:20:04,494 --> 00:20:06,538
The Crooked Man took Dion's dad too.
235
00:20:06,622 --> 00:20:11,001
But to lose your mom and your dad,
that must hurt so much.
236
00:20:14,379 --> 00:20:16,006
You don't know how I feel.
237
00:20:17,257 --> 00:20:18,133
You're right.
238
00:20:19,176 --> 00:20:21,011
But I think I know how your mother felt.
239
00:20:22,763 --> 00:20:24,640
That she loved you so much.
240
00:20:26,767 --> 00:20:29,478
And that she wanted to keep you safe,
241
00:20:30,687 --> 00:20:34,107
and watch you grow up
to be whatever you wanted to be.
242
00:20:34,191 --> 00:20:36,485
She lies. Don't listen.
243
00:20:42,866 --> 00:20:47,037
I think she always hoped to be there
to catch you when you fell.
244
00:20:47,746 --> 00:20:53,794
And she wanted to tell you how amazing
you were when you didn't remember,
245
00:20:53,877 --> 00:20:55,128
because, sometimes,
246
00:20:56,713 --> 00:20:57,756
life is hard.
247
00:20:59,341 --> 00:21:00,509
She left you,
248
00:21:02,261 --> 00:21:04,346
without knowing what would happen to you
249
00:21:04,972 --> 00:21:06,014
without her.
250
00:21:07,891 --> 00:21:13,814
But I'm sure she saw a future for you
where you were creative, and happy,
251
00:21:13,897 --> 00:21:16,566
and curious, and-and you had friends.
252
00:21:19,278 --> 00:21:20,404
And purpose.
253
00:21:24,366 --> 00:21:28,954
And in that future,
you would know that you were always,
254
00:21:29,538 --> 00:21:31,123
always loved.
255
00:21:36,795 --> 00:21:38,422
And that she loved you.
256
00:21:45,637 --> 00:21:46,888
It's too late.
257
00:21:47,639 --> 00:21:49,016
I'm bad now.
258
00:21:49,099 --> 00:21:49,933
No.
259
00:21:51,101 --> 00:21:52,185
It's not too late.
260
00:21:53,812 --> 00:21:56,648
You may have done bad things,
but that's not who you are.
261
00:21:58,859 --> 00:21:59,860
What you do now,
262
00:22:01,528 --> 00:22:02,946
that shows us who you are.
263
00:22:20,922 --> 00:22:21,923
No!
264
00:22:24,593 --> 00:22:26,053
Oh, it's okay, sweetie.
265
00:22:35,896 --> 00:22:38,148
The Crooked Energy. We gotta stop it!
266
00:22:40,609 --> 00:22:42,069
It went into the sinkhole.
267
00:22:42,652 --> 00:22:45,739
It's making more flowers
to infect everyone.
268
00:22:47,908 --> 00:22:49,910
The flowers cause the infection.
269
00:22:51,036 --> 00:22:52,746
Yeah. Yeah.
270
00:22:53,246 --> 00:22:58,168
Suzanne said that the serum
would make the infection destroy itself.
271
00:22:58,251 --> 00:23:01,797
-If I can inject it into the sinkhole--
-Give it to me. I'll teleport down there.
272
00:23:03,090 --> 00:23:05,008
-I can't let you do that.
-You have to trust me.
273
00:23:05,092 --> 00:23:07,177
-I'm the Mind Mover, I--
-Move things with your mind.
274
00:23:07,260 --> 00:23:08,220
But I'm your mother.
275
00:23:08,303 --> 00:23:11,640
It's underground.
You can't get down there, but I can.
276
00:23:11,723 --> 00:23:14,309
You have to trust me. Please.
277
00:24:03,942 --> 00:24:05,652
-Stop.
278
00:24:10,031 --> 00:24:12,367
Dude, are you seriously
threatening me with that thing?
279
00:24:12,951 --> 00:24:14,453
I've got metal manipulation in here.
280
00:24:14,536 --> 00:24:17,914
I can turn that gun into a bracelet
before you can pull the trigger.
281
00:24:21,334 --> 00:24:23,336
I want to ask a favor.
282
00:24:23,420 --> 00:24:26,465
Oh, I didn't realize
we were on favor-asking terms.
283
00:24:27,215 --> 00:24:29,551
Guys like us, we need to stick together.
284
00:24:31,636 --> 00:24:35,891
Let me help you
catalog and master your powers.
285
00:24:35,974 --> 00:24:39,436
Hm. My very own Moira MacTaggert.
286
00:24:42,397 --> 00:24:44,024
I don't know what that means.
287
00:24:44,107 --> 00:24:46,234
Just, uh, keep going, I'm listening.
288
00:24:52,699 --> 00:24:54,784
I want to monitor and track
289
00:24:54,868 --> 00:24:57,913
how the DNA transfer
worked inside your body.
290
00:24:58,955 --> 00:25:00,248
To chronicle the science.
291
00:25:01,416 --> 00:25:05,504
And to try to replicate it
so you can sell it to regular folks?
292
00:25:07,214 --> 00:25:09,674
-We could make a fortune.
293
00:25:09,758 --> 00:25:13,136
And why do I need money,
with all this power?
294
00:25:15,597 --> 00:25:18,725
Maybe someday you'll want
to build yourself an army.
295
00:25:21,102 --> 00:25:21,978
Hmm.
296
00:25:29,194 --> 00:25:31,196
Hello, old friend.
297
00:25:36,368 --> 00:25:38,578
It's time.
298
00:25:40,163 --> 00:25:41,998
I have a few new tricks to show you.
299
00:25:43,833 --> 00:25:44,668
What the hell?
300
00:25:46,378 --> 00:25:47,837
Oh, I'll introduce you later.
301
00:25:51,925 --> 00:25:54,427
I tried to be good.
I really did, but,
302
00:25:56,304 --> 00:25:58,014
you know what? It's hard.
303
00:26:01,184 --> 00:26:02,227
I'm ready when you are.
304
00:26:35,343 --> 00:26:36,303
The roots.
305
00:26:52,360 --> 00:26:55,447
No!
306
00:26:55,530 --> 00:26:56,406
Dion!
307
00:26:56,489 --> 00:26:59,284
No!
308
00:27:04,748 --> 00:27:07,292
Get off me!
309
00:27:25,435 --> 00:27:26,353
Dion!
310
00:28:16,277 --> 00:28:17,153
Dion.
311
00:28:19,030 --> 00:28:20,115
Dion. Where's Dion?
312
00:28:29,082 --> 00:28:30,542
-Dion!
313
00:28:30,625 --> 00:28:33,503
-Mom!
-Oh my God. Oh!
314
00:28:37,465 --> 00:28:39,968
-Are… Are you better?
-Yes.
315
00:28:40,677 --> 00:28:43,304
-I thought I lost you.
-I thought I lost you.
316
00:28:43,388 --> 00:28:45,140
I love you.
317
00:28:47,475 --> 00:28:49,436
Okay, okay, that's enough!
318
00:28:57,277 --> 00:29:00,113
Janelle?
319
00:29:00,196 --> 00:29:02,198
Janelle!
320
00:29:02,282 --> 00:29:03,199
Mom?
321
00:29:05,368 --> 00:29:06,911
Oh my.
322
00:29:09,038 --> 00:29:11,708
-I'm sorry.
-I'm sorry too, baby. Come here.
323
00:29:12,417 --> 00:29:14,419
Oh, I'm so glad you're safe.
324
00:29:18,923 --> 00:29:20,425
So, about the village, I was--
325
00:29:43,156 --> 00:29:46,910
I should go talk to Brayden.
He just went through a lot.
326
00:29:51,039 --> 00:29:51,915
Mr. Gary!
327
00:29:53,500 --> 00:29:54,334
Hey, Dion.
328
00:29:59,422 --> 00:30:02,509
-What's going on here, man?
-Well, we just defeated some monsters.
329
00:30:02,592 --> 00:30:06,054
And you were a monster,
but it seems like you're okay now.
330
00:30:07,347 --> 00:30:09,516
What? Is Esperanza okay?
331
00:30:10,266 --> 00:30:12,268
Esperanza. The show!
332
00:30:14,103 --> 00:30:15,271
Time to go on.
333
00:30:15,772 --> 00:30:16,981
Any sign of Dion?
334
00:30:18,483 --> 00:30:19,984
-No.
335
00:30:23,154 --> 00:30:24,864
-Are you okay?
-No.
336
00:30:27,075 --> 00:30:28,493
Time to take it home, Effie.
337
00:30:28,576 --> 00:30:30,912
You go and make 'em forget
about Jennifer Hudson.
338
00:30:30,995 --> 00:30:33,081
Let's make 'em
forget about Jennifer Holliday!
339
00:30:33,164 --> 00:30:36,042
Oh, I'm sorry.
Th-That was too far. I went too far.
340
00:30:36,626 --> 00:30:39,462
If it's okay with you,
I'm just gonna show them my heart.
341
00:30:43,716 --> 00:30:45,844
Well, your heart
better reach the back row.
342
00:30:59,774 --> 00:31:03,236
If I don't make it back at all,
you've got to go on with your life,
343
00:31:03,319 --> 00:31:04,404
and be awesome.
344
00:33:33,761 --> 00:33:36,097
-That was good.
345
00:33:36,180 --> 00:33:39,183
Triangle power! Yeah!
346
00:33:40,768 --> 00:33:41,978
Yeah!
347
00:33:44,689 --> 00:33:48,443
Yeah! Triangle power! You did it! Woo-hoo!
348
00:33:57,910 --> 00:34:01,497
I'll have it ready for you by Tuesday.
I promise. You're gonna love it.
349
00:34:04,167 --> 00:34:06,085
Uh, yup,
I'll call you when it's ready.
350
00:34:06,169 --> 00:34:07,211
Hi.
351
00:34:07,295 --> 00:34:08,546
Uh-huh. Bye.
352
00:34:12,925 --> 00:34:16,262
Oh, you are a lifesaver.
353
00:34:16,345 --> 00:34:19,724
No, life-saving is your department.
How's Suzanne?
354
00:34:20,433 --> 00:34:22,226
A little banged up,
but she'll be all right.
355
00:34:22,310 --> 00:34:25,271
-Mad as hell, though.
-"Mad" is not gonna stop Pat.
356
00:34:25,855 --> 00:34:27,106
No. Science is.
357
00:34:27,940 --> 00:34:30,693
We need to figure out how to counteract
the powers he gave himself.
358
00:34:31,194 --> 00:34:33,154
And you think
there's a "command+Z" button?
359
00:34:34,572 --> 00:34:37,283
With gene therapy,
yeah, I think there might be.
360
00:34:37,366 --> 00:34:41,454
Not to mention we haven't seen
the last of these supernatural diseases,
361
00:34:41,537 --> 00:34:43,831
as long as that dark energy is out there.
362
00:34:45,166 --> 00:34:47,794
And you're gonna
do all of that from my living room?
363
00:34:48,795 --> 00:34:49,629
Actually,
364
00:34:50,463 --> 00:34:53,132
Suzanne offered to set me up
with my own lab at BIONA.
365
00:34:53,674 --> 00:34:56,052
Girl, I think I have
finally found my calling.
366
00:34:56,636 --> 00:34:58,221
My amazing sister.
367
00:34:58,304 --> 00:35:01,057
You're the one with the Powered kid, baby.
368
00:35:02,433 --> 00:35:03,309
Speaking of…
369
00:35:14,779 --> 00:35:17,657
If you're gonna ride your bike to school,
you need to leave in 30 minutes.
370
00:35:18,157 --> 00:35:20,284
Thirty minutes. Start the clock.
371
00:37:17,818 --> 00:37:19,028
Let's finish this!
372
00:37:20,154 --> 00:37:21,364
Atlanta is history.
373
00:37:31,749 --> 00:37:32,750
Who the hell are you?
374
00:37:33,751 --> 00:37:38,756
I'm the Mind Mover.
I move things with my mind.
375
00:37:41,801 --> 00:37:43,719
{\an8}
376
00:37:43,803 --> 00:37:45,721
{\an8}
377
00:37:45,805 --> 00:37:47,723
{\an8}