1
00:00:06,089 --> 00:00:08,758
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:12,387 --> 00:00:17,517
Dion!
3
00:00:18,685 --> 00:00:20,645
-Kommst du auch?
-Ja, gleich.
4
00:00:20,729 --> 00:00:23,231
-Es läutet gleich.
-Ich warte auf jemanden.
5
00:00:23,314 --> 00:00:24,149
Dion.
6
00:00:25,442 --> 00:00:26,276
Hey.
7
00:00:26,943 --> 00:00:28,820
Hier geht es nicht. Komm mit.
8
00:00:33,324 --> 00:00:35,326
Du bist also ein Telepath?
9
00:00:35,410 --> 00:00:36,453
Ein Mind Prober.
10
00:00:36,536 --> 00:00:39,622
Ich habe so viele Fragen.
Welche soll ich zuerst stellen?
11
00:00:39,706 --> 00:00:42,751
Du musst nicht fragen.
Denk sie dir einfach.
12
00:00:42,834 --> 00:00:44,669
Kannst du meine Gedanken hören?
13
00:00:44,753 --> 00:00:47,297
Ja, und du musst deinen Kopf
nicht berühren.
14
00:00:47,922 --> 00:00:50,717
Du kannst Gedanken lesen
und dich in meinem Kopf zeigen?
15
00:00:50,800 --> 00:00:52,093
Das ist genial!
16
00:00:52,177 --> 00:00:56,431
-Ich kann Leute Sachen machen lassen.
-Gilt das etwa auch für mich?
17
00:00:56,514 --> 00:00:59,517
Ich wollte die ganze Zeit,
dass du still bist.
18
00:00:59,601 --> 00:01:02,687
-Bei Menschen mit Kräften geht's nicht.
-Das ist gut.
19
00:01:02,771 --> 00:01:05,106
-Hast du einen Superhelden-Namen?
-Nein.
20
00:01:05,190 --> 00:01:07,525
Wie bitte? Du brauchst einen Namen!
21
00:01:07,609 --> 00:01:10,320
-Meiner ist Mind Mover…
-Du bewegst Sachen mit dem Verstand.
22
00:01:10,403 --> 00:01:11,362
Genau.
23
00:01:11,446 --> 00:01:14,699
Ich kann dir mal mein Kostümdesign zeigen.
24
00:01:15,283 --> 00:01:20,080
-Kannst du raten, was ich jetzt denke?
-Twixbars. Kekse und Creme Minis.
25
00:01:20,163 --> 00:01:20,997
Whoa.
26
00:01:21,539 --> 00:01:25,085
Ok. Hör zu, versprich,
keinem von meinen Kräften zu erzählen.
27
00:01:25,168 --> 00:01:27,879
Auch nicht deiner Mom
oder deiner Nerd-Truppe.
28
00:01:27,962 --> 00:01:31,883
Wir sind das Dreieck der Gerechtigkeit.
Es sind meine besten Freunde.
29
00:01:32,675 --> 00:01:37,472
-Einen Jedi wie dich könnten wir brauchen.
-Ich bin keiner. Die Sith sind cooler.
30
00:01:37,555 --> 00:01:41,476
-Alter, die Sith sind die Bösen.
-Die Bösen haben die besten Texte.
31
00:01:42,102 --> 00:01:45,063
"Ich finde Ihren Mangel an Glauben
beklagenswert."
32
00:01:45,772 --> 00:01:48,024
"Man nennt mich Mr. Glass."
33
00:01:48,108 --> 00:01:50,777
"Für dich ist die Dunkelheit
deine Verbündete.
34
00:01:50,860 --> 00:01:52,445
Ich wurde in ihr geboren."
35
00:01:55,573 --> 00:01:58,034
Schurken sind ziemlich cool.
36
00:02:00,453 --> 00:02:04,124
Ich würde gern noch plaudern,
aber wir müssen zum Unterricht.
37
00:02:04,207 --> 00:02:05,375
Es geht beides.
38
00:02:05,458 --> 00:02:06,918
Wie meinst du das?
39
00:02:07,001 --> 00:02:07,836
Warte nur.
40
00:02:19,722 --> 00:02:21,933
Sehen Sie. Plötzlich schießt es hoch.
41
00:02:22,600 --> 00:02:23,434
Wie bitte?
42
00:03:13,318 --> 00:03:16,362
DAS MONSTERPROBLEM
43
00:03:43,973 --> 00:03:45,934
IST ALLES IN ORDNUNG?
44
00:03:53,107 --> 00:03:55,109
IST ALLES IN ORDNUNG?
45
00:03:55,735 --> 00:03:56,569
Arbeit?
46
00:03:58,071 --> 00:03:58,905
Es ist Tevin.
47
00:03:59,405 --> 00:04:01,658
Warum bist du immer noch so abweisend?
48
00:04:01,741 --> 00:04:05,203
Was willst du schreiben?
"Sorry, ich konnte nicht chatten.
49
00:04:05,286 --> 00:04:09,499
Pat, Dions mörderischer Ex-Trainer,
den ich seit zwei Jahren tot wähnte,
50
00:04:09,582 --> 00:04:11,709
sitzt in einem Käfig bei Biona.
51
00:04:11,793 --> 00:04:12,919
Facepalm-Emoji."
52
00:04:13,002 --> 00:04:15,338
Ich würde "Explodierender Kopf" nehmen.
53
00:04:16,798 --> 00:04:18,633
Ich darf das Dion nicht antun.
54
00:04:18,716 --> 00:04:22,011
Ich kann ihm das ganze Pat-Trauma
nicht noch mal zumuten.
55
00:04:22,679 --> 00:04:25,723
Scheint mir eher so,
als wolltest du es nicht noch mal.
56
00:04:26,224 --> 00:04:27,517
Was meinst du damit?
57
00:04:27,600 --> 00:04:30,436
Dass du Probleme
mit Männern mit Kräften hast.
58
00:04:30,520 --> 00:04:33,940
Wäre der hübsche Bruder ohne Kräfte,
würdest du schreiben.
59
00:04:34,023 --> 00:04:35,566
Sag, dass ich mich irre.
60
00:04:36,150 --> 00:04:38,945
Dion ist nicht mehr wie vor zwei Jahren.
61
00:04:39,028 --> 00:04:42,824
Damals war er ein Kind,
das unter dem Verlust seines Vaters litt,
62
00:04:42,907 --> 00:04:46,828
versuchte, sich an die neue Umgebung,
eine neue Schule und Freunde zu gewöhnen.
63
00:04:46,911 --> 00:04:50,290
Er ist inzwischen
ein tapferer, feinfühliger junger Mann.
64
00:04:50,957 --> 00:04:52,041
Er wird erwachsen.
65
00:04:53,167 --> 00:04:54,752
Du musst ihm vertrauen.
66
00:04:56,129 --> 00:04:57,714
Hörst du mir überhaupt zu?
67
00:05:02,552 --> 00:05:04,053
Jetzt nütze deinen Körper
68
00:05:04,137 --> 00:05:07,181
und mach zum '90er-Jahre-R&B
mit dem hübschen Bruder rum.
69
00:05:10,226 --> 00:05:12,228
Nicole Warren, geh ans Telefon.
70
00:05:19,027 --> 00:05:19,861
Hey.
71
00:05:21,237 --> 00:05:22,322
Bin im Gym von Rico.
72
00:05:25,992 --> 00:05:26,868
Er ist witzig.
73
00:05:30,204 --> 00:05:32,749
Ja, Ich habe noch etwas frei.
Ich bin hier.
74
00:05:32,832 --> 00:05:33,666
Ganz sicher.
75
00:05:34,584 --> 00:05:36,377
Ja. Klasse. Bis gleich.
76
00:05:40,757 --> 00:05:44,552
-Hörst du mal auf zu grinsen?
-Was denn? So gucke ich immer.
77
00:05:45,803 --> 00:05:48,473
Dieses Tänzchen
ist dein einziger Sport heute.
78
00:05:52,393 --> 00:05:53,227
Hier bitte.
79
00:05:53,311 --> 00:05:57,398
Das Einzige,
was du da unten sahst, waren Blumen?
80
00:05:57,482 --> 00:06:00,318
Ja, aber ganz komische Blumen.
Sie leuchteten.
81
00:06:00,401 --> 00:06:03,279
Da schien sicher nur die Sonne drauf.
82
00:06:03,863 --> 00:06:06,240
Esperanza, da unten gibt's keine Sonne.
83
00:06:06,324 --> 00:06:08,785
Hast du Beweise? Fotos?
84
00:06:09,535 --> 00:06:12,663
Ich bekam Angst und lief weg.
Aber ich malte ein Bild.
85
00:06:16,417 --> 00:06:18,127
Sie hat ein Gesicht.
86
00:06:18,211 --> 00:06:19,670
Komm schon, Dion.
87
00:06:27,637 --> 00:06:30,807
Was ist eigentlich los?
Ist Brayden dein neuer BFF?
88
00:06:30,890 --> 00:06:33,267
Nein. Wir müssen nur Dinge besprechen.
89
00:06:33,351 --> 00:06:35,019
-Was für Dinge?
-Na, Dinge.
90
00:06:35,103 --> 00:06:35,937
Ok, Schüler.
91
00:06:37,647 --> 00:06:41,275
Ihr habt alle eure Tests zurückbekommen,
ihr alle hier.
92
00:06:41,359 --> 00:06:42,276
Dion.
93
00:06:42,360 --> 00:06:44,570
Einige erreichten sogar 100 %.
94
00:06:44,654 --> 00:06:45,988
Sollen wir was machen?
95
00:06:47,407 --> 00:06:49,200
Ja, es ist doch Unterricht.
96
00:06:49,700 --> 00:06:50,910
Schließ deine Augen.
97
00:06:57,875 --> 00:06:59,001
Jetzt öffne sie.
98
00:07:02,839 --> 00:07:03,673
Whoa.
99
00:07:05,049 --> 00:07:08,970
Wie sind wir denn hierhergekommen?
Das ist ja riesengroß.
100
00:07:09,053 --> 00:07:11,013
Hast du uns hierher teleportiert?
101
00:07:11,097 --> 00:07:13,516
An den Ort gehe ich gerne in Gedanken.
102
00:07:14,350 --> 00:07:16,102
Wir sind also in deinem Kopf?
103
00:07:18,312 --> 00:07:20,398
-Kann ich meine Kräfte nutzen?
-Ja.
104
00:07:26,446 --> 00:07:27,280
Ja!
105
00:07:28,239 --> 00:07:29,282
Das ist genial!
106
00:07:29,991 --> 00:07:33,369
Mach du was.
Außer, in meinem Kopf zu reden.
107
00:07:33,953 --> 00:07:35,204
Etwa so?
108
00:07:35,288 --> 00:07:36,122
Wie bitte?
109
00:07:36,622 --> 00:07:38,875
Whoa. Welcher von dir ist nun echt?
110
00:07:40,042 --> 00:07:43,004
-Was meinst du?
-Keine Ahnung. Der da?
111
00:07:45,381 --> 00:07:46,507
Wie wär's mit dem?
112
00:07:47,008 --> 00:07:49,177
Whoa. Das ist echt komisch.
113
00:07:49,260 --> 00:07:50,386
Wie geht das?
114
00:07:50,470 --> 00:07:53,973
Ich pflanze dir eine Idee ein.
Wenn du dran glaubst, siehst du es.
115
00:07:54,056 --> 00:07:57,143
Tun muss ich nichts,
aber du kannst mich Dinge sehen lassen.
116
00:07:57,727 --> 00:08:01,272
Brayden. Komm raus, wo immer du bist.
117
00:08:01,355 --> 00:08:02,565
Wer ist das?
118
00:08:02,648 --> 00:08:03,566
Brayden.
119
00:08:03,649 --> 00:08:05,026
Komm, ich zeige es dir.
120
00:08:19,540 --> 00:08:20,374
Brayden?
121
00:08:24,670 --> 00:08:27,048
Wo ist mein Kleiner?
122
00:08:27,131 --> 00:08:29,967
Wo, in aller Welt, ist er nur hin?
123
00:08:31,135 --> 00:08:32,261
Ich weiß es nicht.
124
00:08:33,888 --> 00:08:35,806
Ich kriege dich! Ich habe dich!
125
00:08:39,310 --> 00:08:40,561
Bist du das?
126
00:08:42,146 --> 00:08:45,149
Ja. Und meine Mom. Das ist mein Dad.
127
00:08:47,777 --> 00:08:49,195
Was ist das hier?
128
00:08:49,278 --> 00:08:52,990
Zuhause. Ich versuche,
sie so oft wie möglich zu beobachten.
129
00:08:53,074 --> 00:08:54,909
Warum lebst du nicht mehr hier?
130
00:08:55,493 --> 00:08:57,703
Sie starben. Ich musste wegziehen.
131
00:09:01,123 --> 00:09:02,124
Alles in Ordnung?
132
00:09:11,968 --> 00:09:14,887
-Dein Vater hatte Kräfte?
-Von ihm habe ich sie.
133
00:09:14,971 --> 00:09:18,766
Mein Dad hatte auch Kräfte,
seit einer Reise nach Island.
134
00:09:18,849 --> 00:09:20,101
Meiner auch.
135
00:09:20,184 --> 00:09:22,144
Hey, meinst du, sie kannten sich?
136
00:09:24,480 --> 00:09:27,358
Böses Kind.
137
00:09:27,441 --> 00:09:28,526
Moment.
138
00:09:29,652 --> 00:09:30,736
Was ist jetzt los?
139
00:09:32,530 --> 00:09:34,490
Komm. Wir gehen jetzt besser.
140
00:09:53,259 --> 00:09:54,302
Was ist das?
141
00:09:54,385 --> 00:09:56,679
Vergiss es. Sieh da nicht hin.
142
00:09:58,180 --> 00:10:01,892
Böses Kind.
Du hast den Teufel hergebracht.
143
00:10:01,976 --> 00:10:04,770
Nein!
144
00:10:11,110 --> 00:10:12,653
Können wir jetzt anfangen?
145
00:10:15,615 --> 00:10:16,449
Ja.
146
00:10:17,742 --> 00:10:21,078
Die Frage war,
welche Kolonie zuerst besiedelt wurde.
147
00:10:27,918 --> 00:10:31,213
Wen immer du in dem Boxsack siehst,
ist garantiert tot.
148
00:10:32,548 --> 00:10:33,674
Wenn's nur so wäre.
149
00:10:35,176 --> 00:10:39,013
Schön, dass du Zeit hast.
Ich hatte gehofft, dich wiederzusehen.
150
00:10:40,931 --> 00:10:43,476
Tut mir leid, wie das neulich ablief.
151
00:10:43,559 --> 00:10:46,062
-Ich…
-Du musst dich nicht rechtfertigen.
152
00:10:46,896 --> 00:10:51,942
Du bist alleinerziehend,
mit einem kleinen Jungen mit Superkräften.
153
00:10:53,569 --> 00:10:55,237
Ich kann mir das kaum vorstellen.
154
00:10:56,489 --> 00:10:57,323
Nun…
155
00:10:59,659 --> 00:11:01,160
…ich kann's dir zeigen.
156
00:11:02,703 --> 00:11:04,288
Dion denkt, er kann alles.
157
00:11:04,372 --> 00:11:10,044
Wenn er in die Welt hinausgeht,
sieht er nur Abenteuer und Möglichkeiten.
158
00:11:10,127 --> 00:11:13,464
Und ich sehe nur alles,
was schiefgehen könnte.
159
00:11:14,215 --> 00:11:18,052
Ich suche ständig den Horizont ab
nach allem, was sein könnte,
160
00:11:18,135 --> 00:11:22,139
und jedes Mal, wenn er zur Tür rausgeht,
weiß ich, er ist in Gefahr.
161
00:11:23,265 --> 00:11:26,310
Und du glaubst,
immer überall sein zu müssen.
162
00:11:26,394 --> 00:11:28,688
Ich werde alles tun, ihn zu schützen.
163
00:11:35,194 --> 00:11:38,406
Als ich klein war,
spielte ich vor meinem Haus.
164
00:11:39,240 --> 00:11:40,616
Auf uns passten
165
00:11:41,200 --> 00:11:43,828
Tanten oder Großeltern auf.
166
00:11:44,578 --> 00:11:46,539
Auch Leute aus der Nachbarschaft.
167
00:11:47,248 --> 00:11:48,958
Mich zog meine Gemeinde groß.
168
00:11:50,084 --> 00:11:53,587
Ich will damit sagen,
es braucht manchmal ein ganzes Dorf.
169
00:11:55,381 --> 00:11:59,802
Ich habe nichts gegen Dörfer.
Solange sie keine Kräfte haben.
170
00:12:02,221 --> 00:12:05,975
Ja, du hast jedes Recht dazu,
vorsichtig zu sein.
171
00:12:08,102 --> 00:12:09,645
Ich will dein Vertrauen gewinnen.
172
00:12:10,938 --> 00:12:12,314
Ich werde mich bemühen.
173
00:12:13,607 --> 00:12:16,152
Wer immer dir wehgetan hat, ist nicht ich.
174
00:12:19,572 --> 00:12:20,906
Ich könnte dir wehtun.
175
00:12:21,490 --> 00:12:23,284
Hast du Lust auf eine Runde?
176
00:12:23,367 --> 00:12:24,702
Ich sah dich. Passe.
177
00:12:35,045 --> 00:12:37,256
Wir haben die Testergebnisse von Pat.
178
00:12:37,339 --> 00:12:38,174
Und?
179
00:12:38,674 --> 00:12:39,508
Negativ.
180
00:12:40,217 --> 00:12:41,051
Er ist sauber.
181
00:12:43,262 --> 00:12:44,096
Wiederhole es.
182
00:12:44,180 --> 00:12:45,181
Da ist nichts.
183
00:12:46,140 --> 00:12:48,809
Ich glaube, der Kerl will echt helfen.
184
00:12:49,560 --> 00:12:50,853
Du kennst ihn nicht.
185
00:12:51,979 --> 00:12:56,734
Dieses dumme Grinsen,
dieses ganze Kindchenschema-Gedöns.
186
00:12:56,817 --> 00:12:58,027
Das ist seine Maske,
187
00:12:58,611 --> 00:13:01,822
Wenn ein Tiger seine Zähne zeigt,
ist das kein Lächeln.
188
00:13:03,199 --> 00:13:06,535
Ich erinnere mich,
dass du bei mir ähnlich reagiert hast,
189
00:13:06,619 --> 00:13:08,162
als wir uns kennenlernten.
190
00:13:08,954 --> 00:13:12,166
-Charmante Leute machen mich nervös.
-Du bist charmant.
191
00:13:16,837 --> 00:13:19,632
Sollte sich Pat danebenbenehmen,
haue ich ihm CO rein
192
00:13:19,715 --> 00:13:22,301
und mache ihn zum Nicholson
vom Ende von Shining.
193
00:13:22,384 --> 00:13:25,304
-Ich muss mit Ärzten aus Oslo sprechen.
-David.
194
00:13:26,013 --> 00:13:26,972
Ja.
195
00:13:27,056 --> 00:13:28,057
Wiederhole es.
196
00:13:30,100 --> 00:13:30,935
Mache ich.
197
00:13:45,115 --> 00:13:48,494
Ich hab was für dich.
Direkt von Hi-Ho Comics auf der 3rd.
198
00:13:54,542 --> 00:13:57,002
Du solltest sie in Plastik einpacken.
199
00:13:57,086 --> 00:13:59,797
Der Wert sank,
als du den Laden verlassen hast.
200
00:14:00,756 --> 00:14:01,674
Kein Mark Waid?
201
00:14:02,633 --> 00:14:05,553
Ich sagte im Laden,
ich kaufe für einen Comic-Geek ein.
202
00:14:05,636 --> 00:14:08,013
Der Begriff "Aficionado" ist mir lieber.
203
00:14:08,806 --> 00:14:12,351
Wenn jemand wie du einen Kerl wie mich
Geek oder Nerd nennt,
204
00:14:12,434 --> 00:14:13,936
ist das nie nett gemeint.
205
00:14:15,271 --> 00:14:17,231
Ich wollte dich nicht beleidigen.
206
00:14:18,357 --> 00:14:20,901
Eigentlich wollte ich
dein Vertrauen gewinnen.
207
00:14:21,402 --> 00:14:25,281
Dann musst du aber mehr bringen
als ein 12-Dollar-Comicheft.
208
00:14:28,033 --> 00:14:30,119
Ich tauchte tief in dein Leben ein,
209
00:14:31,412 --> 00:14:34,039
las jeden Reddit-Post,
jedes Facebook-Update.
210
00:14:34,748 --> 00:14:37,126
Leute fragten sich, warum Mark Warren
211
00:14:37,209 --> 00:14:40,212
mit dir befreundet sein konnte.
Ich weiß es. Du bist sympathisch.
212
00:14:41,255 --> 00:14:42,089
Nur zu.
213
00:14:43,257 --> 00:14:45,593
Du hast dir eine schöne Vita aufgebaut.
214
00:14:46,719 --> 00:14:49,972
Deine Ex-Freundin Kerry Phillips,
Dr. Morton Lungstad.
215
00:14:50,055 --> 00:14:51,849
-Hör auf.
-Charlotte Tuck, Jill Noonan.
216
00:14:51,932 --> 00:14:54,476
-Walter Mills, Mark Warren.
-Was willst du?
217
00:14:55,144 --> 00:14:58,188
Nach all dem Tod
hast du dich freiwillig ergeben.
218
00:14:58,272 --> 00:15:01,859
Du warst tot. Jeder andere
hätte irgendwo neu angefangen.
219
00:15:03,903 --> 00:15:07,072
Ich kriege nicht genug von Gucci Mane.
Für immer Trap.
220
00:15:08,991 --> 00:15:11,160
Ich glaube, du kamst, um zu helfen.
221
00:15:12,036 --> 00:15:15,122
Selbst wenn du dein Leben lang
eingesperrt wärst.
222
00:15:15,205 --> 00:15:18,500
Diese Wahl trafst du nur,
da sich dein Charakter änderte.
223
00:15:19,835 --> 00:15:23,255
-Du willst wohl ein Held werden.
-Nein. Ich bin kein Held.
224
00:15:24,423 --> 00:15:26,383
Ich bin gar nichts Richtiges.
225
00:15:28,052 --> 00:15:29,595
Die Erde sieht das anders.
226
00:15:30,721 --> 00:15:33,098
Hier ist Erde vom Krater.
227
00:15:34,099 --> 00:15:37,394
Unsere Untersuchungen zeigten,
dass du noch geladen bist.
228
00:15:39,980 --> 00:15:43,233
Kann nicht sein.
Ich bin seit über 2 Jahren ohne Kräfte.
229
00:15:43,317 --> 00:15:47,279
Der Bucklige ist Teil deiner DNS.
Das bist du. Es wird immer in dir sein.
230
00:15:51,659 --> 00:15:53,035
Ich habe noch Kräfte?
231
00:15:54,203 --> 00:15:57,164
Einen Armdrück-Wettbewerb
kannst du nicht gewinnen,
232
00:15:57,831 --> 00:16:01,460
aber es macht dich zum wertvollen Gut
der Forschung am Krater.
233
00:16:02,169 --> 00:16:04,338
Es wird schlimmer. Du weißt es.
234
00:16:04,421 --> 00:16:07,549
Wir müssen feststellen,
was los ist, und es aufhalten.
235
00:16:07,633 --> 00:16:10,552
Du wolltest helfen?
Jetzt ist deine Chance.
236
00:16:11,512 --> 00:16:12,846
Was immer du brauchst.
237
00:16:12,930 --> 00:16:17,851
Suzanne. Ist sie auch mit dabei
und mit mir einverstanden?
238
00:16:17,935 --> 00:16:20,229
Ich sagte, deine Tests seien negativ.
239
00:16:22,022 --> 00:16:22,982
Du hast gelogen.
240
00:16:25,401 --> 00:16:28,362
Weißt du, was sie tut,
wenn sie das hört? Mit mir?
241
00:16:28,862 --> 00:16:31,365
Sie wird mich nach Sibirien schicken.
242
00:16:31,448 --> 00:16:34,368
Wo finde ich dort Trap Music?
Die Szene ist klein.
243
00:16:34,451 --> 00:16:37,287
Die Lüge war wichtig.
Glaubhafte Abstreitbarkeit.
244
00:16:37,371 --> 00:16:39,873
Suzanne bleibt sauber
und Biona funktional.
245
00:16:39,957 --> 00:16:43,085
Wir können das Problem gemeinsam
auch ohne sie lösen.
246
00:16:45,004 --> 00:16:48,257
Meine Frage an dich lautet:
Willst du noch immer helfen?
247
00:16:51,468 --> 00:16:52,302
Ja.
248
00:16:54,138 --> 00:16:55,931
Dann holen wir dich hier raus.
249
00:17:15,117 --> 00:17:18,078
VORSINGEN HEUTE
NACH DER SCHULE 15-17 UHR
250
00:17:22,291 --> 00:17:25,627
Alles in Ordnung?
Das war der reinste Horrorfilm oder so.
251
00:17:25,711 --> 00:17:26,587
Was war es?
252
00:17:27,379 --> 00:17:29,423
Meine Tante. Sie war schrecklich.
253
00:17:30,340 --> 00:17:32,217
Wir waren doch in deinem Kopf.
254
00:17:32,301 --> 00:17:36,055
Du kannst denken, an was du willst.
Warum denkst du an sie?
255
00:17:37,973 --> 00:17:38,974
Ich…
256
00:17:39,933 --> 00:17:41,351
Ich sah sie sterben.
257
00:17:41,935 --> 00:17:42,770
Whoa.
258
00:17:44,229 --> 00:17:45,064
Es war übel.
259
00:17:45,147 --> 00:17:47,483
Manchmal kann ich sie nicht fernhalten.
260
00:17:48,108 --> 00:17:49,610
Sie kann dir nichts tun.
261
00:17:49,693 --> 00:17:52,196
-Nächstes Mal…
-Moment. "Nächstes Mal"?
262
00:17:52,279 --> 00:17:55,074
Auf keinen Fall.
Ich bleibe deinem Kopf fern.
263
00:17:57,117 --> 00:18:00,496
-Komm. Machen wir was anderes.
-Ich muss Esperanza helfen.
264
00:18:00,579 --> 00:18:03,123
Da sie in deinem
Dreieck der Gerechtigkeit ist?
265
00:18:03,207 --> 00:18:04,416
Da wir Freunde sind.
266
00:18:05,751 --> 00:18:07,419
-Wie öde.
-Brayden.
267
00:18:22,017 --> 00:18:24,019
Und? Wie geht's euch?
268
00:18:25,521 --> 00:18:28,315
-Ich will das hier nicht.
-Wie bitte?
269
00:18:28,398 --> 00:18:31,485
-Wegen dir sind wir hier. Du musst.
-Genau.
270
00:18:31,568 --> 00:18:33,195
Ich machte einen Fehler.
271
00:18:33,278 --> 00:18:34,822
Das ist nicht wahr.
272
00:18:34,905 --> 00:18:37,825
Besser als du singt niemand,
und du magst es sehr.
273
00:18:37,908 --> 00:18:39,576
Alle sind hier. Greif zu.
274
00:18:39,660 --> 00:18:41,870
War das gerade à la Hamilton?
275
00:18:41,954 --> 00:18:45,290
-Darum geht's nicht.
-Das DDG ist für dich da. Bitte.
276
00:18:49,962 --> 00:18:52,089
Willkommen zum Vorsingen.
277
00:18:52,714 --> 00:18:54,258
Ich bin euer Regisseur.
278
00:18:54,341 --> 00:18:59,054
Doch zugleich werde ich
euer Mentor sein, eure Inspiration.
279
00:19:00,347 --> 00:19:03,058
Ich werde keine Primadonnen dulden.
280
00:19:03,851 --> 00:19:05,769
Das ist der Anfang eures Lebens.
281
00:19:05,853 --> 00:19:07,980
Eigentlich der Anfang der vierten Stunde.
282
00:19:08,063 --> 00:19:11,024
Vorsicht.
Das ist meine Welt, in die du reinwillst.
283
00:19:12,609 --> 00:19:14,444
Ihr habt große Träume.
284
00:19:14,528 --> 00:19:17,698
Ihr wollt Ruhm?
Nun, Ruhm hat seinen Preis.
285
00:19:17,781 --> 00:19:21,743
Und hier beginnt ihr zu zahlen,
mit Schweiß.
286
00:19:22,327 --> 00:19:24,163
Herr, steh uns bei.
287
00:19:24,246 --> 00:19:26,081
Der kann dir nicht helfen.
288
00:19:26,165 --> 00:19:27,332
Tut er das nicht?
289
00:19:27,416 --> 00:19:29,668
Ich bekam die Aufgabe, zu entscheiden,
290
00:19:29,751 --> 00:19:31,962
welche Musik es in die Revue schafft.
291
00:19:32,045 --> 00:19:35,674
Also los, verkauft sie mir.
Ich will Leidenschaft sehen.
292
00:19:35,757 --> 00:19:41,388
Ich will euer Blut, euren Schweiß
und eure Tränen auf dieser Bühne sehen.
293
00:19:42,181 --> 00:19:48,061
Und ich verspreche,
ich mache euch zu Stars!
294
00:19:58,530 --> 00:19:59,364
Text?
295
00:19:59,448 --> 00:20:00,282
Weiter.
296
00:20:02,284 --> 00:20:03,785
"Oh, Susannah".
297
00:20:03,869 --> 00:20:05,829
Oh, weine bitte nie
298
00:20:05,913 --> 00:20:09,708
Ich komme aus Alabama
Mit einem Banjo auf dem Knie
299
00:20:10,209 --> 00:20:14,046
Oh, Susannah
Oh, weine bitte nie
300
00:20:14,129 --> 00:20:17,716
Ich gehe nach Louisiana
Meine große Liebe erwartet mich
301
00:20:19,635 --> 00:20:21,220
-Weiter?
-Weiter.
302
00:20:21,303 --> 00:20:25,015
Es regnete die ganze Nacht
Das Wetter war schön trocken
303
00:20:25,098 --> 00:20:27,643
Fosse, vergib ihnen.
Sie wissen nicht, was sie tun.
304
00:20:27,726 --> 00:20:28,894
Susannah, weine nie
305
00:20:28,977 --> 00:20:32,522
Oh, Susannah, weine bitte nie
306
00:20:32,606 --> 00:20:37,236
Denn ich komme aus Alabama
Mit einem Banjo auf dem Knie
307
00:20:37,319 --> 00:20:38,946
Oh, Susannah
308
00:20:39,029 --> 00:20:40,280
Weine bitte nie
309
00:20:40,364 --> 00:20:46,495
Ich komme aus Alabama
Mit einem Banjo auf dem Knie
310
00:20:47,955 --> 00:20:49,623
Ich hasse diesen Song.
311
00:20:51,124 --> 00:20:52,209
Weiter!
312
00:20:53,168 --> 00:20:55,170
-Mr. Kwame?
-Was?
313
00:20:55,254 --> 00:20:57,130
Diese Bühne ist ohne Zweifel
314
00:20:57,214 --> 00:21:00,259
mit der Elite
der McKoy Park Grundschule gefüllt.
315
00:21:00,342 --> 00:21:03,553
Aber eine Sache
macht Ihre Show zu etwas Extravagantem.
316
00:21:04,388 --> 00:21:08,767
Stellen sie sich vor:
Pyrotechnik. Flammen auf beiden Seiten,
317
00:21:08,850 --> 00:21:11,561
und fürs Finale Konfettikanonen.
318
00:21:12,604 --> 00:21:15,565
Das Video nahm ich
bei Josies Quinceañera auf.
319
00:21:15,649 --> 00:21:18,193
Die Qualität meiner Arbeit
spricht für sich.
320
00:21:23,532 --> 00:21:25,951
Sie haben jetzt Ihren Inspizienten.
321
00:21:28,954 --> 00:21:29,871
Weiter!
322
00:21:36,253 --> 00:21:39,631
Das hier fühlt sich
wie so eine richtig schlechte Idee an.
323
00:21:39,715 --> 00:21:43,051
Falls es einen Energieschub gibt,
mildert ihn die Kühlweste ab.
324
00:21:48,515 --> 00:21:50,183
Deine Temperatur steigt.
325
00:21:50,267 --> 00:21:53,312
-Fühlst du etwas?
-Ja, ich fühle eine Menge.
326
00:21:53,395 --> 00:21:55,355
Hauptsächlich Reue, Scham.
327
00:21:56,523 --> 00:22:00,193
Und der Typ mit der CO-Waffe
ist auch nicht gerade beruhigend.
328
00:22:09,953 --> 00:22:12,331
Ich wollte hier alles töten,
was ich liebte.
329
00:22:14,291 --> 00:22:17,461
Dions Gesichtsausdruck,
die Angst in seinen Augen…
330
00:22:18,962 --> 00:22:23,216
Ich musste diese Energie in mir,
diesen Hunger, irgendwie befriedigen.
331
00:22:23,300 --> 00:22:26,094
Nur so kamen sie zur Ruhe, und dann
332
00:22:27,637 --> 00:22:29,306
fühlte ich mich gottähnlich.
333
00:22:31,350 --> 00:22:34,936
Es… Es ist schrecklich, aber so ist es.
334
00:22:36,355 --> 00:22:38,857
Das löschte mich aus und verwandelte mich.
335
00:22:40,817 --> 00:22:41,651
Ok.
336
00:22:46,907 --> 00:22:47,741
Ich spüre sie.
337
00:22:49,326 --> 00:22:50,160
Was spürst du?
338
00:22:56,291 --> 00:22:59,544
Es ist wie so ein Schwall an Hass.
339
00:23:00,921 --> 00:23:04,424
Eine blinde Wut,
die hier lange unterdrückt wurde.
340
00:23:04,508 --> 00:23:06,802
Was ist es? Die Energie des Buckligen?
341
00:23:06,885 --> 00:23:10,931
Nein, aber die Energie des Buckligen
brachte sie an die Oberfläche
342
00:23:11,014 --> 00:23:12,224
und setzte sie frei.
343
00:23:16,478 --> 00:23:18,271
Sie versteckt sich nicht mehr.
344
00:23:28,281 --> 00:23:30,075
Wo ist Pat Rollins verdammt?
345
00:23:30,158 --> 00:23:32,702
Lockdown.
Zurück mit ihm in den Käfig. Los!
346
00:23:34,704 --> 00:23:37,666
Nicole, ich habe Neuigkeiten. Es ist Pat.
347
00:23:48,260 --> 00:23:51,555
-Was habt ihr geredet, du und Brayden?
-Über nichts.
348
00:23:51,638 --> 00:23:53,515
So sah es aber nicht aus.
349
00:23:53,598 --> 00:23:55,851
Reden wir nach dem Vorsingen darüber?
350
00:23:55,934 --> 00:23:58,770
Du solltest mich von der Angst ablenken.
351
00:23:58,854 --> 00:24:01,481
Das gelingt dir übrigens
so überhaupt nicht.
352
00:24:01,565 --> 00:24:05,193
Du bist die beste Sängerin der Schule
und viel besser als wir.
353
00:24:06,319 --> 00:24:09,781
-Absolut. Das ist wahr.
-Esperanza Jiménez.
354
00:24:09,865 --> 00:24:11,700
-Auf geht's.
-Packen wir es.
355
00:24:11,783 --> 00:24:13,201
DDG!
356
00:24:32,095 --> 00:24:34,848
Wunderschöne Träumerin
357
00:24:45,942 --> 00:24:47,152
Weiter!
358
00:24:48,570 --> 00:24:49,946
Vergessen Sie "weiter".
359
00:24:50,030 --> 00:24:53,158
-Sie sang ihr Lied nicht.
-Was hast du hier zu suchen?
360
00:24:53,241 --> 00:24:54,784
Schon gut, Dion.
361
00:24:56,077 --> 00:24:59,289
Mr. Kwame,
haben Sie als Tänzer nie Mist gebaut?
362
00:24:59,372 --> 00:25:01,082
Nicht, dass ich wüsste.
363
00:25:01,166 --> 00:25:04,753
Esperanza hat ihr Lied echt geübt,
und sie ist total gut.
364
00:25:04,836 --> 00:25:06,379
Geben Sie ihr eine Chance.
365
00:25:14,930 --> 00:25:15,847
Du schaffst es.
366
00:25:18,058 --> 00:25:18,892
Ok.
367
00:25:26,608 --> 00:25:31,947
Wunderschöne Träumerin
Wach für mich auf
368
00:25:32,030 --> 00:25:37,410
Hier erwarten dich Sternenlicht
Und Tautropfen zuhauf
369
00:25:37,494 --> 00:25:42,707
Vorbei sind die Sorgen
Des Lebens wilden Treibens
370
00:25:42,791 --> 00:25:47,879
Wunderschöne Träumerin
Wach für mich auf
371
00:25:48,672 --> 00:25:54,177
Wunderschöne Träumerin
Wach für mich auf
372
00:26:06,314 --> 00:26:08,024
Er ist da.
373
00:26:20,620 --> 00:26:23,915
-Wie lange muss ich hierbleiben?
-Musst du irgendwohin?
374
00:26:25,125 --> 00:26:28,169
Einfach nur weg von hier. Es tut weh.
375
00:26:28,753 --> 00:26:30,005
Pat, du schaffst das.
376
00:26:32,257 --> 00:26:36,094
Hier stand Dion, als ich ihn töten wollte.
377
00:26:36,177 --> 00:26:37,971
Wird Dion mir je vergeben?
378
00:26:44,311 --> 00:26:45,687
Ich muss dich sprechen.
379
00:26:47,314 --> 00:26:48,148
Gleich.
380
00:26:50,025 --> 00:26:52,277
Hey, das Vorsingen ist fast vorbei.
381
00:26:52,360 --> 00:26:55,155
-Wer ist Pat?
-Woher kennst du diesen Namen?
382
00:26:55,947 --> 00:26:59,868
Er ist hier. Am Krater.
Und er denkt an dich.
383
00:27:15,300 --> 00:27:16,635
Du bist groß geworden.
384
00:27:17,844 --> 00:27:20,013
"Kleiner" passt jetzt nicht mehr.
385
00:27:20,096 --> 00:27:22,557
Du bist gestorben. Ich sah dich sterben!
386
00:27:22,641 --> 00:27:24,184
Nun, also,
387
00:27:24,976 --> 00:27:26,144
nicht so richtig.
388
00:27:26,227 --> 00:27:29,481
Klar, du musst ja denken:
"Der Typ sollte tot sein."
389
00:27:29,564 --> 00:27:33,777
Aber das Böse an mir,
die Energie des buckligen Mannes, ist…
390
00:27:34,527 --> 00:27:35,362
Sie
391
00:27:35,945 --> 00:27:38,198
beherrscht mich nicht mehr.
Ich bin zurück.
392
00:27:38,281 --> 00:27:39,741
Das ist wie bei
393
00:27:41,493 --> 00:27:44,621
Baron Zemo und den Donnerkeilen.
Du liebst sie doch.
394
00:27:44,704 --> 00:27:49,793
Bösewichte, die sich als Helden ausgaben
und Helden wurden. So bin ich.
395
00:27:49,876 --> 00:27:51,586
Ich bin geläutert, ein Guter.
396
00:27:51,670 --> 00:27:52,796
-Di!
-Halt den Mund!
397
00:27:52,879 --> 00:27:54,798
Hey, Di, sieh mich an.
398
00:27:54,881 --> 00:27:56,299
Ich tat ihm nichts.
399
00:27:56,383 --> 00:27:57,967
Halte dich von uns fern!
400
00:27:58,802 --> 00:28:00,345
Dion, sprich mit mir.
401
00:28:00,428 --> 00:28:02,847
Das muss sich wie ein Albtraum anfühlen.
402
00:28:02,931 --> 00:28:06,059
Was tun wir mit Albträumen?
Wir verarbeiten sie gemeinsam.
403
00:28:06,142 --> 00:28:08,103
Das ist kein Albtraum.
404
00:28:08,186 --> 00:28:09,145
Er ist am Leben!
405
00:28:10,605 --> 00:28:11,481
Komm her.
406
00:28:11,564 --> 00:28:14,693
-Was fiel dir nur ein?
-Ich hatte es unter Kontrolle.
407
00:28:14,776 --> 00:28:18,321
Steck das Ding in seine Zelle,
und komm sofort in mein Büro.
408
00:28:18,405 --> 00:28:19,823
-Suzanne…
-Tu es einfach!
409
00:28:19,906 --> 00:28:22,367
Da unten ist noch etwas, Suzanne.
410
00:28:22,450 --> 00:28:25,161
Du schworst,
er würde die Zelle nie verlassen.
411
00:28:25,245 --> 00:28:27,497
-Ich war ahnungslos.
-Du wusstest es?
412
00:28:29,874 --> 00:28:32,585
-Ich…
-Du wusstest Bescheid und sagtest nichts?
413
00:28:34,963 --> 00:28:38,258
Es tut mir leid.
Ja, ich hätte es dir sagen sollen.
414
00:28:38,341 --> 00:28:41,177
Es tut dir nicht leid.
Du wurdest nur erwischt.
415
00:29:33,146 --> 00:29:35,231
Sie nahm mir die Comichefte weg.
416
00:29:36,065 --> 00:29:37,400
Alle. Sie sind weg.
417
00:29:37,484 --> 00:29:39,903
Du musstest die Biona-CEO anlügen.
418
00:29:39,986 --> 00:29:41,237
Stürme ziehen vorbei.
419
00:29:42,739 --> 00:29:44,365
Das solltet du doch wissen.
420
00:29:45,241 --> 00:29:48,286
-Ja, klar, da ich ein…
-Wir müssen es nur aussitzen.
421
00:29:49,037 --> 00:29:53,666
Nein, du wusstest genau, was du tust,
als du Suzanne angelogen hast.
422
00:29:53,750 --> 00:29:56,377
Es gibt mächtige Leute,
die nicht glücklich
423
00:29:56,461 --> 00:29:59,506
über Bionas Verluste sind.
Die wollen Gewinne sehen.
424
00:29:59,589 --> 00:30:01,466
Da lügst du eben die Chefin an!
425
00:30:01,549 --> 00:30:02,884
Ich habe gehandelt.
426
00:30:02,967 --> 00:30:06,095
Daraus resultierten
wertvolle Informationen am Krater.
427
00:30:06,179 --> 00:30:09,057
Der Stromstoß.
Nicht du sorgst für die Spitzen.
428
00:30:09,140 --> 00:30:11,309
Das tut jemand oder etwas anderes.
429
00:30:12,560 --> 00:30:14,813
Suzanne wird das irgendwann schätzen.
430
00:30:16,439 --> 00:30:18,191
Toll. Was heißt das für mich?
431
00:30:21,444 --> 00:30:23,363
Ich besorge dir neue Comichefte.
432
00:30:45,552 --> 00:30:47,470
Du hast jedes Recht, sauer zu sein.
433
00:30:51,850 --> 00:30:54,394
Ich baute Mist
und hätte dir von Pat erzählen sollen.
434
00:30:58,773 --> 00:31:03,778
Manchmal will ich dich so sehr beschützen,
dass ich letztlich das Gegenteil mache.
435
00:31:05,196 --> 00:31:07,657
Aber wenn Pat am Leben ist,
436
00:31:08,867 --> 00:31:11,202
heißt das, dass Dad es auch ist?
437
00:31:12,620 --> 00:31:16,833
Ich glaube, wenn Dad hier wäre,
wäre er zu uns zurückgekehrt.
438
00:31:19,460 --> 00:31:22,630
Aber er sagte, Energie stirbt nie.
439
00:31:23,590 --> 00:31:24,424
Das stimmt.
440
00:31:26,134 --> 00:31:28,136
Dein Dad ist überall um uns herum.
441
00:31:29,262 --> 00:31:30,638
Ich sehe ihn in dir.
442
00:31:31,723 --> 00:31:33,933
Er ist überall, wo wir an ihn denken.
443
00:31:35,643 --> 00:31:37,854
Wir bekommen nicht immer Antworten,
444
00:31:39,439 --> 00:31:42,692
können ihn aber in unserem Herzen bewahren
445
00:31:43,651 --> 00:31:45,153
und uns weiterentwickeln.
446
00:31:46,362 --> 00:31:47,906
Das gehört zum Großwerden.
447
00:31:59,375 --> 00:32:02,795
Die NRM ist gesteigert.
Ich glaube, wegen einer Verwerfung.
448
00:32:02,879 --> 00:32:07,634
Ich frage beim Geologischen Dienst nach.
Es könnte die Brevard-Verwerfung sein.
449
00:32:07,717 --> 00:32:11,137
In Georgia gab es seit 1916
kein bedeutendes Erdbeben.
450
00:32:19,354 --> 00:32:21,397
Ich will jetzt nicht reden.
451
00:32:21,481 --> 00:32:22,774
Ich auch nicht.
452
00:32:22,857 --> 00:32:25,068
Aber im Krater stimmt was nicht.
453
00:32:25,151 --> 00:32:28,196
Es gibt ständig Energiespitzen.
Wie vor drei Tagen.
454
00:32:28,279 --> 00:32:30,448
Du solltest es dir ansehen.
455
00:32:32,200 --> 00:32:33,952
Pat hatte recht. Da ist was.
456
00:32:34,035 --> 00:32:37,914
Könnte es sein, dass Pat recht hat,
weil er im Krater Mist baut?
457
00:32:37,997 --> 00:32:39,624
Die Daten sprechen dagegen.
458
00:32:39,707 --> 00:32:42,794
Da unten passiert etwas.
Es liegt aber nicht an Pat.
459
00:32:43,378 --> 00:32:47,465
Dieses Etwas ist vor der Schule
meines Kindes, wo du Pat hinbrachtest.
460
00:32:47,548 --> 00:32:49,801
Du solltest rausfinden, was da los ist
461
00:32:49,884 --> 00:32:52,387
und mich zurückrufen, sobald du was weißt.
462
00:32:53,763 --> 00:32:55,056
Sag's ihr, Schwester.
463
00:32:56,265 --> 00:32:57,308
Worum ging es da?
464
00:32:59,894 --> 00:33:02,522
Ms. Suzanne wollte,
dass ich zum Krater gehe.
465
00:33:03,064 --> 00:33:04,482
Wirklich? Toll.
466
00:33:07,318 --> 00:33:08,444
Warum ist das toll?
467
00:33:11,489 --> 00:33:15,326
Weil ich finde,
dass der Krater interessant ist.
468
00:33:15,410 --> 00:33:20,999
Und weil es da unten coole Sachen gibt,
Na ja, so Sachen aus der Vergangenheit.
469
00:33:21,582 --> 00:33:25,169
Und vielleicht Dinge,
von denen Ms. Suzanne weiß.
470
00:33:26,254 --> 00:33:28,131
Möchtest du mir etwas sagen?
471
00:33:32,802 --> 00:33:36,180
Ich teleportierte mich nach Biona,
um mein Handy zu holen,
472
00:33:36,264 --> 00:33:38,599
das ich nicht verloren hatte,
473
00:33:39,267 --> 00:33:43,229
aber dann hörte ich Ms. Suzanne
vom Geheimnis am Krater sprechen.
474
00:33:43,312 --> 00:33:46,274
Da ging ich runter
und sah diese seltsamen Blumen,
475
00:33:46,357 --> 00:33:48,151
die irgendwie lebendig wurden.
476
00:33:48,234 --> 00:33:51,070
Und dann taucht Pat auf?
Was zum Teufel, Nic?
477
00:33:52,155 --> 00:33:53,281
ICH KOMME
478
00:33:53,364 --> 00:33:55,867
-Passt du für mich auf Di auf?
-Mach ich.
479
00:33:55,950 --> 00:33:56,909
Tut mir leid.
480
00:33:56,993 --> 00:33:59,704
Wir reden später. Ich bin bald zurück.
481
00:34:05,793 --> 00:34:07,503
Schon Der Bachelor gesehen?
482
00:34:21,142 --> 00:34:22,351
Ok, da bin ich.
483
00:34:23,436 --> 00:34:24,937
Zeig mir das Loch,
484
00:34:25,021 --> 00:34:28,524
damit ich meinen Sohn ins Bett bringen
und zufrieden sein kann.
485
00:34:28,608 --> 00:34:29,525
Hier lang.
486
00:34:30,443 --> 00:34:32,612
Suzanne, die Zentrale verlangt dich.
487
00:34:33,237 --> 00:34:34,238
Ich komme gleich.
488
00:34:48,169 --> 00:34:51,964
Pat, bist du da unten?
Du sollst wissen, dass ich bereit bin.
489
00:34:55,718 --> 00:34:56,636
Hörst du mich?
490
00:34:59,013 --> 00:35:01,224
Ich bin bereit, egal, was du vorhast.
491
00:35:07,605 --> 00:35:09,857
Ich habe keine Angst vor Monstern!
492
00:35:20,576 --> 00:35:21,410
Nicole!
493
00:35:39,095 --> 00:35:39,929
Bist du ok?
494
00:35:40,429 --> 00:35:42,223
Ja. Ich glaube schon.
495
00:35:42,306 --> 00:35:43,224
Die Leiter her!
496
00:35:44,809 --> 00:35:45,643
Die Leiter.
497
00:36:21,137 --> 00:36:22,555
ENERGIELEVEL-ALARM
498
00:36:24,599 --> 00:36:26,809
GEFÄHRLICHE TX-LEVEL ERKANNT
499
00:36:28,477 --> 00:36:30,396
Holt Nicole aus dem Loch!
500
00:36:44,035 --> 00:36:45,077
Nein.
501
00:37:00,760 --> 00:37:01,594
Achtung!
502
00:37:25,826 --> 00:37:27,536
Wir haben ein Monsterproblem.
503
00:38:50,286 --> 00:38:54,290
Untertitel von: Petra Laepple