1 00:00:06,089 --> 00:00:08,758 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:12,387 --> 00:00:17,517 Dion! 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,645 -Kommst du auch? -Ja, gleich. 4 00:00:20,729 --> 00:00:23,231 -Es läutet gleich. -Ich warte auf jemanden. 5 00:00:23,314 --> 00:00:24,149 Dion. 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,276 Hey. 7 00:00:26,943 --> 00:00:28,820 Hier geht es nicht. Komm mit. 8 00:00:33,324 --> 00:00:35,326 Du bist also ein Telepath? 9 00:00:35,410 --> 00:00:36,453 Ein Mind Prober. 10 00:00:36,536 --> 00:00:39,622 Ich habe so viele Fragen. Welche soll ich zuerst stellen? 11 00:00:39,706 --> 00:00:42,751 Du musst nicht fragen. Denk sie dir einfach. 12 00:00:42,834 --> 00:00:44,669 Kannst du meine Gedanken hören? 13 00:00:44,753 --> 00:00:47,297 Ja, und du musst deinen Kopf nicht berühren. 14 00:00:47,922 --> 00:00:50,717 Du kannst Gedanken lesen und dich in meinem Kopf zeigen? 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,093 Das ist genial! 16 00:00:52,177 --> 00:00:56,431 -Ich kann Leute Sachen machen lassen. -Gilt das etwa auch für mich? 17 00:00:56,514 --> 00:00:59,517 Ich wollte die ganze Zeit, dass du still bist. 18 00:00:59,601 --> 00:01:02,687 -Bei Menschen mit Kräften geht's nicht. -Das ist gut. 19 00:01:02,771 --> 00:01:05,106 -Hast du einen Superhelden-Namen? -Nein. 20 00:01:05,190 --> 00:01:07,525 Wie bitte? Du brauchst einen Namen! 21 00:01:07,609 --> 00:01:10,320 -Meiner ist Mind Mover… -Du bewegst Sachen mit dem Verstand. 22 00:01:10,403 --> 00:01:11,362 Genau. 23 00:01:11,446 --> 00:01:14,699 Ich kann dir mal mein Kostümdesign zeigen. 24 00:01:15,283 --> 00:01:20,080 -Kannst du raten, was ich jetzt denke? -Twixbars. Kekse und Creme Minis. 25 00:01:20,163 --> 00:01:20,997 Whoa. 26 00:01:21,539 --> 00:01:25,085 Ok. Hör zu, versprich, keinem von meinen Kräften zu erzählen. 27 00:01:25,168 --> 00:01:27,879 Auch nicht deiner Mom oder deiner Nerd-Truppe. 28 00:01:27,962 --> 00:01:31,883 Wir sind das Dreieck der Gerechtigkeit. Es sind meine besten Freunde. 29 00:01:32,675 --> 00:01:37,472 -Einen Jedi wie dich könnten wir brauchen. -Ich bin keiner. Die Sith sind cooler. 30 00:01:37,555 --> 00:01:41,476 -Alter, die Sith sind die Bösen. -Die Bösen haben die besten Texte. 31 00:01:42,102 --> 00:01:45,063 "Ich finde Ihren Mangel an Glauben beklagenswert." 32 00:01:45,772 --> 00:01:48,024 "Man nennt mich Mr. Glass." 33 00:01:48,108 --> 00:01:50,777 "Für dich ist die Dunkelheit deine Verbündete. 34 00:01:50,860 --> 00:01:52,445 Ich wurde in ihr geboren." 35 00:01:55,573 --> 00:01:58,034 Schurken sind ziemlich cool. 36 00:02:00,453 --> 00:02:04,124 Ich würde gern noch plaudern, aber wir müssen zum Unterricht. 37 00:02:04,207 --> 00:02:05,375 Es geht beides. 38 00:02:05,458 --> 00:02:06,918 Wie meinst du das? 39 00:02:07,001 --> 00:02:07,836 Warte nur. 40 00:02:19,722 --> 00:02:21,933 Sehen Sie. Plötzlich schießt es hoch. 41 00:02:22,600 --> 00:02:23,434 Wie bitte? 42 00:03:13,318 --> 00:03:16,362 DAS MONSTERPROBLEM 43 00:03:43,973 --> 00:03:45,934 IST ALLES IN ORDNUNG? 44 00:03:53,107 --> 00:03:55,109 IST ALLES IN ORDNUNG? 45 00:03:55,735 --> 00:03:56,569 Arbeit? 46 00:03:58,071 --> 00:03:58,905 Es ist Tevin. 47 00:03:59,405 --> 00:04:01,658 Warum bist du immer noch so abweisend? 48 00:04:01,741 --> 00:04:05,203 Was willst du schreiben? "Sorry, ich konnte nicht chatten. 49 00:04:05,286 --> 00:04:09,499 Pat, Dions mörderischer Ex-Trainer, den ich seit zwei Jahren tot wähnte, 50 00:04:09,582 --> 00:04:11,709 sitzt in einem Käfig bei Biona. 51 00:04:11,793 --> 00:04:12,919 Facepalm-Emoji." 52 00:04:13,002 --> 00:04:15,338 Ich würde "Explodierender Kopf" nehmen. 53 00:04:16,798 --> 00:04:18,633 Ich darf das Dion nicht antun. 54 00:04:18,716 --> 00:04:22,011 Ich kann ihm das ganze Pat-Trauma nicht noch mal zumuten. 55 00:04:22,679 --> 00:04:25,723 Scheint mir eher so, als wolltest du es nicht noch mal. 56 00:04:26,224 --> 00:04:27,517 Was meinst du damit? 57 00:04:27,600 --> 00:04:30,436 Dass du Probleme mit Männern mit Kräften hast. 58 00:04:30,520 --> 00:04:33,940 Wäre der hübsche Bruder ohne Kräfte, würdest du schreiben. 59 00:04:34,023 --> 00:04:35,566 Sag, dass ich mich irre. 60 00:04:36,150 --> 00:04:38,945 Dion ist nicht mehr wie vor zwei Jahren. 61 00:04:39,028 --> 00:04:42,824 Damals war er ein Kind, das unter dem Verlust seines Vaters litt, 62 00:04:42,907 --> 00:04:46,828 versuchte, sich an die neue Umgebung, eine neue Schule und Freunde zu gewöhnen. 63 00:04:46,911 --> 00:04:50,290 Er ist inzwischen ein tapferer, feinfühliger junger Mann. 64 00:04:50,957 --> 00:04:52,041 Er wird erwachsen. 65 00:04:53,167 --> 00:04:54,752 Du musst ihm vertrauen. 66 00:04:56,129 --> 00:04:57,714 Hörst du mir überhaupt zu? 67 00:05:02,552 --> 00:05:04,053 Jetzt nütze deinen Körper 68 00:05:04,137 --> 00:05:07,181 und mach zum '90er-Jahre-R&B mit dem hübschen Bruder rum. 69 00:05:10,226 --> 00:05:12,228 Nicole Warren, geh ans Telefon. 70 00:05:19,027 --> 00:05:19,861 Hey. 71 00:05:21,237 --> 00:05:22,322 Bin im Gym von Rico. 72 00:05:25,992 --> 00:05:26,868 Er ist witzig. 73 00:05:30,204 --> 00:05:32,749 Ja, Ich habe noch etwas frei. Ich bin hier. 74 00:05:32,832 --> 00:05:33,666 Ganz sicher. 75 00:05:34,584 --> 00:05:36,377 Ja. Klasse. Bis gleich. 76 00:05:40,757 --> 00:05:44,552 -Hörst du mal auf zu grinsen? -Was denn? So gucke ich immer. 77 00:05:45,803 --> 00:05:48,473 Dieses Tänzchen ist dein einziger Sport heute. 78 00:05:52,393 --> 00:05:53,227 Hier bitte. 79 00:05:53,311 --> 00:05:57,398 Das Einzige, was du da unten sahst, waren Blumen? 80 00:05:57,482 --> 00:06:00,318 Ja, aber ganz komische Blumen. Sie leuchteten. 81 00:06:00,401 --> 00:06:03,279 Da schien sicher nur die Sonne drauf. 82 00:06:03,863 --> 00:06:06,240 Esperanza, da unten gibt's keine Sonne. 83 00:06:06,324 --> 00:06:08,785 Hast du Beweise? Fotos? 84 00:06:09,535 --> 00:06:12,663 Ich bekam Angst und lief weg. Aber ich malte ein Bild. 85 00:06:16,417 --> 00:06:18,127 Sie hat ein Gesicht. 86 00:06:18,211 --> 00:06:19,670 Komm schon, Dion. 87 00:06:27,637 --> 00:06:30,807 Was ist eigentlich los? Ist Brayden dein neuer BFF? 88 00:06:30,890 --> 00:06:33,267 Nein. Wir müssen nur Dinge besprechen. 89 00:06:33,351 --> 00:06:35,019 -Was für Dinge? -Na, Dinge. 90 00:06:35,103 --> 00:06:35,937 Ok, Schüler. 91 00:06:37,647 --> 00:06:41,275 Ihr habt alle eure Tests zurückbekommen, ihr alle hier. 92 00:06:41,359 --> 00:06:42,276 Dion. 93 00:06:42,360 --> 00:06:44,570 Einige erreichten sogar 100 %. 94 00:06:44,654 --> 00:06:45,988 Sollen wir was machen? 95 00:06:47,407 --> 00:06:49,200 Ja, es ist doch Unterricht. 96 00:06:49,700 --> 00:06:50,910 Schließ deine Augen. 97 00:06:57,875 --> 00:06:59,001 Jetzt öffne sie. 98 00:07:02,839 --> 00:07:03,673 Whoa. 99 00:07:05,049 --> 00:07:08,970 Wie sind wir denn hierhergekommen? Das ist ja riesengroß. 100 00:07:09,053 --> 00:07:11,013 Hast du uns hierher teleportiert? 101 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 An den Ort gehe ich gerne in Gedanken. 102 00:07:14,350 --> 00:07:16,102 Wir sind also in deinem Kopf? 103 00:07:18,312 --> 00:07:20,398 -Kann ich meine Kräfte nutzen? -Ja. 104 00:07:26,446 --> 00:07:27,280 Ja! 105 00:07:28,239 --> 00:07:29,282 Das ist genial! 106 00:07:29,991 --> 00:07:33,369 Mach du was. Außer, in meinem Kopf zu reden. 107 00:07:33,953 --> 00:07:35,204 Etwa so? 108 00:07:35,288 --> 00:07:36,122 Wie bitte? 109 00:07:36,622 --> 00:07:38,875 Whoa. Welcher von dir ist nun echt? 110 00:07:40,042 --> 00:07:43,004 -Was meinst du? -Keine Ahnung. Der da? 111 00:07:45,381 --> 00:07:46,507 Wie wär's mit dem? 112 00:07:47,008 --> 00:07:49,177 Whoa. Das ist echt komisch. 113 00:07:49,260 --> 00:07:50,386 Wie geht das? 114 00:07:50,470 --> 00:07:53,973 Ich pflanze dir eine Idee ein. Wenn du dran glaubst, siehst du es. 115 00:07:54,056 --> 00:07:57,143 Tun muss ich nichts, aber du kannst mich Dinge sehen lassen. 116 00:07:57,727 --> 00:08:01,272 Brayden. Komm raus, wo immer du bist. 117 00:08:01,355 --> 00:08:02,565 Wer ist das? 118 00:08:02,648 --> 00:08:03,566 Brayden. 119 00:08:03,649 --> 00:08:05,026 Komm, ich zeige es dir. 120 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 Brayden? 121 00:08:24,670 --> 00:08:27,048 Wo ist mein Kleiner? 122 00:08:27,131 --> 00:08:29,967 Wo, in aller Welt, ist er nur hin? 123 00:08:31,135 --> 00:08:32,261 Ich weiß es nicht. 124 00:08:33,888 --> 00:08:35,806 Ich kriege dich! Ich habe dich! 125 00:08:39,310 --> 00:08:40,561 Bist du das? 126 00:08:42,146 --> 00:08:45,149 Ja. Und meine Mom. Das ist mein Dad. 127 00:08:47,777 --> 00:08:49,195 Was ist das hier? 128 00:08:49,278 --> 00:08:52,990 Zuhause. Ich versuche, sie so oft wie möglich zu beobachten. 129 00:08:53,074 --> 00:08:54,909 Warum lebst du nicht mehr hier? 130 00:08:55,493 --> 00:08:57,703 Sie starben. Ich musste wegziehen. 131 00:09:01,123 --> 00:09:02,124 Alles in Ordnung? 132 00:09:11,968 --> 00:09:14,887 -Dein Vater hatte Kräfte? -Von ihm habe ich sie. 133 00:09:14,971 --> 00:09:18,766 Mein Dad hatte auch Kräfte, seit einer Reise nach Island. 134 00:09:18,849 --> 00:09:20,101 Meiner auch. 135 00:09:20,184 --> 00:09:22,144 Hey, meinst du, sie kannten sich? 136 00:09:24,480 --> 00:09:27,358 Böses Kind. 137 00:09:27,441 --> 00:09:28,526 Moment. 138 00:09:29,652 --> 00:09:30,736 Was ist jetzt los? 139 00:09:32,530 --> 00:09:34,490 Komm. Wir gehen jetzt besser. 140 00:09:53,259 --> 00:09:54,302 Was ist das? 141 00:09:54,385 --> 00:09:56,679 Vergiss es. Sieh da nicht hin. 142 00:09:58,180 --> 00:10:01,892 Böses Kind. Du hast den Teufel hergebracht. 143 00:10:01,976 --> 00:10:04,770 Nein! 144 00:10:11,110 --> 00:10:12,653 Können wir jetzt anfangen? 145 00:10:15,615 --> 00:10:16,449 Ja. 146 00:10:17,742 --> 00:10:21,078 Die Frage war, welche Kolonie zuerst besiedelt wurde. 147 00:10:27,918 --> 00:10:31,213 Wen immer du in dem Boxsack siehst, ist garantiert tot. 148 00:10:32,548 --> 00:10:33,674 Wenn's nur so wäre. 149 00:10:35,176 --> 00:10:39,013 Schön, dass du Zeit hast. Ich hatte gehofft, dich wiederzusehen. 150 00:10:40,931 --> 00:10:43,476 Tut mir leid, wie das neulich ablief. 151 00:10:43,559 --> 00:10:46,062 -Ich… -Du musst dich nicht rechtfertigen. 152 00:10:46,896 --> 00:10:51,942 Du bist alleinerziehend, mit einem kleinen Jungen mit Superkräften. 153 00:10:53,569 --> 00:10:55,237 Ich kann mir das kaum vorstellen. 154 00:10:56,489 --> 00:10:57,323 Nun… 155 00:10:59,659 --> 00:11:01,160 …ich kann's dir zeigen. 156 00:11:02,703 --> 00:11:04,288 Dion denkt, er kann alles. 157 00:11:04,372 --> 00:11:10,044 Wenn er in die Welt hinausgeht, sieht er nur Abenteuer und Möglichkeiten. 158 00:11:10,127 --> 00:11:13,464 Und ich sehe nur alles, was schiefgehen könnte. 159 00:11:14,215 --> 00:11:18,052 Ich suche ständig den Horizont ab nach allem, was sein könnte, 160 00:11:18,135 --> 00:11:22,139 und jedes Mal, wenn er zur Tür rausgeht, weiß ich, er ist in Gefahr. 161 00:11:23,265 --> 00:11:26,310 Und du glaubst, immer überall sein zu müssen. 162 00:11:26,394 --> 00:11:28,688 Ich werde alles tun, ihn zu schützen. 163 00:11:35,194 --> 00:11:38,406 Als ich klein war, spielte ich vor meinem Haus. 164 00:11:39,240 --> 00:11:40,616 Auf uns passten 165 00:11:41,200 --> 00:11:43,828 Tanten oder Großeltern auf. 166 00:11:44,578 --> 00:11:46,539 Auch Leute aus der Nachbarschaft. 167 00:11:47,248 --> 00:11:48,958 Mich zog meine Gemeinde groß. 168 00:11:50,084 --> 00:11:53,587 Ich will damit sagen, es braucht manchmal ein ganzes Dorf. 169 00:11:55,381 --> 00:11:59,802 Ich habe nichts gegen Dörfer. Solange sie keine Kräfte haben. 170 00:12:02,221 --> 00:12:05,975 Ja, du hast jedes Recht dazu, vorsichtig zu sein. 171 00:12:08,102 --> 00:12:09,645 Ich will dein Vertrauen gewinnen. 172 00:12:10,938 --> 00:12:12,314 Ich werde mich bemühen. 173 00:12:13,607 --> 00:12:16,152 Wer immer dir wehgetan hat, ist nicht ich. 174 00:12:19,572 --> 00:12:20,906 Ich könnte dir wehtun. 175 00:12:21,490 --> 00:12:23,284 Hast du Lust auf eine Runde? 176 00:12:23,367 --> 00:12:24,702 Ich sah dich. Passe. 177 00:12:35,045 --> 00:12:37,256 Wir haben die Testergebnisse von Pat. 178 00:12:37,339 --> 00:12:38,174 Und? 179 00:12:38,674 --> 00:12:39,508 Negativ. 180 00:12:40,217 --> 00:12:41,051 Er ist sauber. 181 00:12:43,262 --> 00:12:44,096 Wiederhole es. 182 00:12:44,180 --> 00:12:45,181 Da ist nichts. 183 00:12:46,140 --> 00:12:48,809 Ich glaube, der Kerl will echt helfen. 184 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 Du kennst ihn nicht. 185 00:12:51,979 --> 00:12:56,734 Dieses dumme Grinsen, dieses ganze Kindchenschema-Gedöns. 186 00:12:56,817 --> 00:12:58,027 Das ist seine Maske, 187 00:12:58,611 --> 00:13:01,822 Wenn ein Tiger seine Zähne zeigt, ist das kein Lächeln. 188 00:13:03,199 --> 00:13:06,535 Ich erinnere mich, dass du bei mir ähnlich reagiert hast, 189 00:13:06,619 --> 00:13:08,162 als wir uns kennenlernten. 190 00:13:08,954 --> 00:13:12,166 -Charmante Leute machen mich nervös. -Du bist charmant. 191 00:13:16,837 --> 00:13:19,632 Sollte sich Pat danebenbenehmen, haue ich ihm CO rein 192 00:13:19,715 --> 00:13:22,301 und mache ihn zum Nicholson vom Ende von Shining. 193 00:13:22,384 --> 00:13:25,304 -Ich muss mit Ärzten aus Oslo sprechen. -David. 194 00:13:26,013 --> 00:13:26,972 Ja. 195 00:13:27,056 --> 00:13:28,057 Wiederhole es. 196 00:13:30,100 --> 00:13:30,935 Mache ich. 197 00:13:45,115 --> 00:13:48,494 Ich hab was für dich. Direkt von Hi-Ho Comics auf der 3rd. 198 00:13:54,542 --> 00:13:57,002 Du solltest sie in Plastik einpacken. 199 00:13:57,086 --> 00:13:59,797 Der Wert sank, als du den Laden verlassen hast. 200 00:14:00,756 --> 00:14:01,674 Kein Mark Waid? 201 00:14:02,633 --> 00:14:05,553 Ich sagte im Laden, ich kaufe für einen Comic-Geek ein. 202 00:14:05,636 --> 00:14:08,013 Der Begriff "Aficionado" ist mir lieber. 203 00:14:08,806 --> 00:14:12,351 Wenn jemand wie du einen Kerl wie mich Geek oder Nerd nennt, 204 00:14:12,434 --> 00:14:13,936 ist das nie nett gemeint. 205 00:14:15,271 --> 00:14:17,231 Ich wollte dich nicht beleidigen. 206 00:14:18,357 --> 00:14:20,901 Eigentlich wollte ich dein Vertrauen gewinnen. 207 00:14:21,402 --> 00:14:25,281 Dann musst du aber mehr bringen als ein 12-Dollar-Comicheft. 208 00:14:28,033 --> 00:14:30,119 Ich tauchte tief in dein Leben ein, 209 00:14:31,412 --> 00:14:34,039 las jeden Reddit-Post, jedes Facebook-Update. 210 00:14:34,748 --> 00:14:37,126 Leute fragten sich, warum Mark Warren 211 00:14:37,209 --> 00:14:40,212 mit dir befreundet sein konnte. Ich weiß es. Du bist sympathisch. 212 00:14:41,255 --> 00:14:42,089 Nur zu. 213 00:14:43,257 --> 00:14:45,593 Du hast dir eine schöne Vita aufgebaut. 214 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 Deine Ex-Freundin Kerry Phillips, Dr. Morton Lungstad. 215 00:14:50,055 --> 00:14:51,849 -Hör auf. -Charlotte Tuck, Jill Noonan. 216 00:14:51,932 --> 00:14:54,476 -Walter Mills, Mark Warren. -Was willst du? 217 00:14:55,144 --> 00:14:58,188 Nach all dem Tod hast du dich freiwillig ergeben. 218 00:14:58,272 --> 00:15:01,859 Du warst tot. Jeder andere hätte irgendwo neu angefangen. 219 00:15:03,903 --> 00:15:07,072 Ich kriege nicht genug von Gucci Mane. Für immer Trap. 220 00:15:08,991 --> 00:15:11,160 Ich glaube, du kamst, um zu helfen. 221 00:15:12,036 --> 00:15:15,122 Selbst wenn du dein Leben lang eingesperrt wärst. 222 00:15:15,205 --> 00:15:18,500 Diese Wahl trafst du nur, da sich dein Charakter änderte. 223 00:15:19,835 --> 00:15:23,255 -Du willst wohl ein Held werden. -Nein. Ich bin kein Held. 224 00:15:24,423 --> 00:15:26,383 Ich bin gar nichts Richtiges. 225 00:15:28,052 --> 00:15:29,595 Die Erde sieht das anders. 226 00:15:30,721 --> 00:15:33,098 Hier ist Erde vom Krater. 227 00:15:34,099 --> 00:15:37,394 Unsere Untersuchungen zeigten, dass du noch geladen bist. 228 00:15:39,980 --> 00:15:43,233 Kann nicht sein. Ich bin seit über 2 Jahren ohne Kräfte. 229 00:15:43,317 --> 00:15:47,279 Der Bucklige ist Teil deiner DNS. Das bist du. Es wird immer in dir sein. 230 00:15:51,659 --> 00:15:53,035 Ich habe noch Kräfte? 231 00:15:54,203 --> 00:15:57,164 Einen Armdrück-Wettbewerb kannst du nicht gewinnen, 232 00:15:57,831 --> 00:16:01,460 aber es macht dich zum wertvollen Gut der Forschung am Krater. 233 00:16:02,169 --> 00:16:04,338 Es wird schlimmer. Du weißt es. 234 00:16:04,421 --> 00:16:07,549 Wir müssen feststellen, was los ist, und es aufhalten. 235 00:16:07,633 --> 00:16:10,552 Du wolltest helfen? Jetzt ist deine Chance. 236 00:16:11,512 --> 00:16:12,846 Was immer du brauchst. 237 00:16:12,930 --> 00:16:17,851 Suzanne. Ist sie auch mit dabei und mit mir einverstanden? 238 00:16:17,935 --> 00:16:20,229 Ich sagte, deine Tests seien negativ. 239 00:16:22,022 --> 00:16:22,982 Du hast gelogen. 240 00:16:25,401 --> 00:16:28,362 Weißt du, was sie tut, wenn sie das hört? Mit mir? 241 00:16:28,862 --> 00:16:31,365 Sie wird mich nach Sibirien schicken. 242 00:16:31,448 --> 00:16:34,368 Wo finde ich dort Trap Music? Die Szene ist klein. 243 00:16:34,451 --> 00:16:37,287 Die Lüge war wichtig. Glaubhafte Abstreitbarkeit. 244 00:16:37,371 --> 00:16:39,873 Suzanne bleibt sauber und Biona funktional. 245 00:16:39,957 --> 00:16:43,085 Wir können das Problem gemeinsam auch ohne sie lösen. 246 00:16:45,004 --> 00:16:48,257 Meine Frage an dich lautet: Willst du noch immer helfen? 247 00:16:51,468 --> 00:16:52,302 Ja. 248 00:16:54,138 --> 00:16:55,931 Dann holen wir dich hier raus. 249 00:17:15,117 --> 00:17:18,078 VORSINGEN HEUTE NACH DER SCHULE 15-17 UHR 250 00:17:22,291 --> 00:17:25,627 Alles in Ordnung? Das war der reinste Horrorfilm oder so. 251 00:17:25,711 --> 00:17:26,587 Was war es? 252 00:17:27,379 --> 00:17:29,423 Meine Tante. Sie war schrecklich. 253 00:17:30,340 --> 00:17:32,217 Wir waren doch in deinem Kopf. 254 00:17:32,301 --> 00:17:36,055 Du kannst denken, an was du willst. Warum denkst du an sie? 255 00:17:37,973 --> 00:17:38,974 Ich… 256 00:17:39,933 --> 00:17:41,351 Ich sah sie sterben. 257 00:17:41,935 --> 00:17:42,770 Whoa. 258 00:17:44,229 --> 00:17:45,064 Es war übel. 259 00:17:45,147 --> 00:17:47,483 Manchmal kann ich sie nicht fernhalten. 260 00:17:48,108 --> 00:17:49,610 Sie kann dir nichts tun. 261 00:17:49,693 --> 00:17:52,196 -Nächstes Mal… -Moment. "Nächstes Mal"? 262 00:17:52,279 --> 00:17:55,074 Auf keinen Fall. Ich bleibe deinem Kopf fern. 263 00:17:57,117 --> 00:18:00,496 -Komm. Machen wir was anderes. -Ich muss Esperanza helfen. 264 00:18:00,579 --> 00:18:03,123 Da sie in deinem Dreieck der Gerechtigkeit ist? 265 00:18:03,207 --> 00:18:04,416 Da wir Freunde sind. 266 00:18:05,751 --> 00:18:07,419 -Wie öde. -Brayden. 267 00:18:22,017 --> 00:18:24,019 Und? Wie geht's euch? 268 00:18:25,521 --> 00:18:28,315 -Ich will das hier nicht. -Wie bitte? 269 00:18:28,398 --> 00:18:31,485 -Wegen dir sind wir hier. Du musst. -Genau. 270 00:18:31,568 --> 00:18:33,195 Ich machte einen Fehler. 271 00:18:33,278 --> 00:18:34,822 Das ist nicht wahr. 272 00:18:34,905 --> 00:18:37,825 Besser als du singt niemand, und du magst es sehr. 273 00:18:37,908 --> 00:18:39,576 Alle sind hier. Greif zu. 274 00:18:39,660 --> 00:18:41,870 War das gerade à la Hamilton? 275 00:18:41,954 --> 00:18:45,290 -Darum geht's nicht. -Das DDG ist für dich da. Bitte. 276 00:18:49,962 --> 00:18:52,089 Willkommen zum Vorsingen. 277 00:18:52,714 --> 00:18:54,258 Ich bin euer Regisseur. 278 00:18:54,341 --> 00:18:59,054 Doch zugleich werde ich euer Mentor sein, eure Inspiration. 279 00:19:00,347 --> 00:19:03,058 Ich werde keine Primadonnen dulden. 280 00:19:03,851 --> 00:19:05,769 Das ist der Anfang eures Lebens. 281 00:19:05,853 --> 00:19:07,980 Eigentlich der Anfang der vierten Stunde. 282 00:19:08,063 --> 00:19:11,024 Vorsicht. Das ist meine Welt, in die du reinwillst. 283 00:19:12,609 --> 00:19:14,444 Ihr habt große Träume. 284 00:19:14,528 --> 00:19:17,698 Ihr wollt Ruhm? Nun, Ruhm hat seinen Preis. 285 00:19:17,781 --> 00:19:21,743 Und hier beginnt ihr zu zahlen, mit Schweiß. 286 00:19:22,327 --> 00:19:24,163 Herr, steh uns bei. 287 00:19:24,246 --> 00:19:26,081 Der kann dir nicht helfen. 288 00:19:26,165 --> 00:19:27,332 Tut er das nicht? 289 00:19:27,416 --> 00:19:29,668 Ich bekam die Aufgabe, zu entscheiden, 290 00:19:29,751 --> 00:19:31,962 welche Musik es in die Revue schafft. 291 00:19:32,045 --> 00:19:35,674 Also los, verkauft sie mir. Ich will Leidenschaft sehen. 292 00:19:35,757 --> 00:19:41,388 Ich will euer Blut, euren Schweiß und eure Tränen auf dieser Bühne sehen. 293 00:19:42,181 --> 00:19:48,061 Und ich verspreche, ich mache euch zu Stars! 294 00:19:58,530 --> 00:19:59,364 Text? 295 00:19:59,448 --> 00:20:00,282 Weiter. 296 00:20:02,284 --> 00:20:03,785 "Oh, Susannah". 297 00:20:03,869 --> 00:20:05,829 Oh, weine bitte nie 298 00:20:05,913 --> 00:20:09,708 Ich komme aus Alabama Mit einem Banjo auf dem Knie 299 00:20:10,209 --> 00:20:14,046 Oh, Susannah Oh, weine bitte nie 300 00:20:14,129 --> 00:20:17,716 Ich gehe nach Louisiana Meine große Liebe erwartet mich 301 00:20:19,635 --> 00:20:21,220 -Weiter? -Weiter. 302 00:20:21,303 --> 00:20:25,015 Es regnete die ganze Nacht Das Wetter war schön trocken 303 00:20:25,098 --> 00:20:27,643 Fosse, vergib ihnen. Sie wissen nicht, was sie tun. 304 00:20:27,726 --> 00:20:28,894 Susannah, weine nie 305 00:20:28,977 --> 00:20:32,522 Oh, Susannah, weine bitte nie 306 00:20:32,606 --> 00:20:37,236 Denn ich komme aus Alabama Mit einem Banjo auf dem Knie 307 00:20:37,319 --> 00:20:38,946 Oh, Susannah 308 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 Weine bitte nie 309 00:20:40,364 --> 00:20:46,495 Ich komme aus Alabama Mit einem Banjo auf dem Knie 310 00:20:47,955 --> 00:20:49,623 Ich hasse diesen Song. 311 00:20:51,124 --> 00:20:52,209 Weiter! 312 00:20:53,168 --> 00:20:55,170 -Mr. Kwame? -Was? 313 00:20:55,254 --> 00:20:57,130 Diese Bühne ist ohne Zweifel 314 00:20:57,214 --> 00:21:00,259 mit der Elite der McKoy Park Grundschule gefüllt. 315 00:21:00,342 --> 00:21:03,553 Aber eine Sache macht Ihre Show zu etwas Extravagantem. 316 00:21:04,388 --> 00:21:08,767 Stellen sie sich vor: Pyrotechnik. Flammen auf beiden Seiten, 317 00:21:08,850 --> 00:21:11,561 und fürs Finale Konfettikanonen. 318 00:21:12,604 --> 00:21:15,565 Das Video nahm ich bei Josies Quinceañera auf. 319 00:21:15,649 --> 00:21:18,193 Die Qualität meiner Arbeit spricht für sich. 320 00:21:23,532 --> 00:21:25,951 Sie haben jetzt Ihren Inspizienten. 321 00:21:28,954 --> 00:21:29,871 Weiter! 322 00:21:36,253 --> 00:21:39,631 Das hier fühlt sich wie so eine richtig schlechte Idee an. 323 00:21:39,715 --> 00:21:43,051 Falls es einen Energieschub gibt, mildert ihn die Kühlweste ab. 324 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 Deine Temperatur steigt. 325 00:21:50,267 --> 00:21:53,312 -Fühlst du etwas? -Ja, ich fühle eine Menge. 326 00:21:53,395 --> 00:21:55,355 Hauptsächlich Reue, Scham. 327 00:21:56,523 --> 00:22:00,193 Und der Typ mit der CO-Waffe ist auch nicht gerade beruhigend. 328 00:22:09,953 --> 00:22:12,331 Ich wollte hier alles töten, was ich liebte. 329 00:22:14,291 --> 00:22:17,461 Dions Gesichtsausdruck, die Angst in seinen Augen… 330 00:22:18,962 --> 00:22:23,216 Ich musste diese Energie in mir, diesen Hunger, irgendwie befriedigen. 331 00:22:23,300 --> 00:22:26,094 Nur so kamen sie zur Ruhe, und dann 332 00:22:27,637 --> 00:22:29,306 fühlte ich mich gottähnlich. 333 00:22:31,350 --> 00:22:34,936 Es… Es ist schrecklich, aber so ist es. 334 00:22:36,355 --> 00:22:38,857 Das löschte mich aus und verwandelte mich. 335 00:22:40,817 --> 00:22:41,651 Ok. 336 00:22:46,907 --> 00:22:47,741 Ich spüre sie. 337 00:22:49,326 --> 00:22:50,160 Was spürst du? 338 00:22:56,291 --> 00:22:59,544 Es ist wie so ein Schwall an Hass. 339 00:23:00,921 --> 00:23:04,424 Eine blinde Wut, die hier lange unterdrückt wurde. 340 00:23:04,508 --> 00:23:06,802 Was ist es? Die Energie des Buckligen? 341 00:23:06,885 --> 00:23:10,931 Nein, aber die Energie des Buckligen brachte sie an die Oberfläche 342 00:23:11,014 --> 00:23:12,224 und setzte sie frei. 343 00:23:16,478 --> 00:23:18,271 Sie versteckt sich nicht mehr. 344 00:23:28,281 --> 00:23:30,075 Wo ist Pat Rollins verdammt? 345 00:23:30,158 --> 00:23:32,702 Lockdown. Zurück mit ihm in den Käfig. Los! 346 00:23:34,704 --> 00:23:37,666 Nicole, ich habe Neuigkeiten. Es ist Pat. 347 00:23:48,260 --> 00:23:51,555 -Was habt ihr geredet, du und Brayden? -Über nichts. 348 00:23:51,638 --> 00:23:53,515 So sah es aber nicht aus. 349 00:23:53,598 --> 00:23:55,851 Reden wir nach dem Vorsingen darüber? 350 00:23:55,934 --> 00:23:58,770 Du solltest mich von der Angst ablenken. 351 00:23:58,854 --> 00:24:01,481 Das gelingt dir übrigens so überhaupt nicht. 352 00:24:01,565 --> 00:24:05,193 Du bist die beste Sängerin der Schule und viel besser als wir. 353 00:24:06,319 --> 00:24:09,781 -Absolut. Das ist wahr. -Esperanza Jiménez. 354 00:24:09,865 --> 00:24:11,700 -Auf geht's. -Packen wir es. 355 00:24:11,783 --> 00:24:13,201 DDG! 356 00:24:32,095 --> 00:24:34,848 Wunderschöne Träumerin 357 00:24:45,942 --> 00:24:47,152 Weiter! 358 00:24:48,570 --> 00:24:49,946 Vergessen Sie "weiter". 359 00:24:50,030 --> 00:24:53,158 -Sie sang ihr Lied nicht. -Was hast du hier zu suchen? 360 00:24:53,241 --> 00:24:54,784 Schon gut, Dion. 361 00:24:56,077 --> 00:24:59,289 Mr. Kwame, haben Sie als Tänzer nie Mist gebaut? 362 00:24:59,372 --> 00:25:01,082 Nicht, dass ich wüsste. 363 00:25:01,166 --> 00:25:04,753 Esperanza hat ihr Lied echt geübt, und sie ist total gut. 364 00:25:04,836 --> 00:25:06,379 Geben Sie ihr eine Chance. 365 00:25:14,930 --> 00:25:15,847 Du schaffst es. 366 00:25:18,058 --> 00:25:18,892 Ok. 367 00:25:26,608 --> 00:25:31,947 Wunderschöne Träumerin Wach für mich auf 368 00:25:32,030 --> 00:25:37,410 Hier erwarten dich Sternenlicht Und Tautropfen zuhauf 369 00:25:37,494 --> 00:25:42,707 Vorbei sind die Sorgen Des Lebens wilden Treibens 370 00:25:42,791 --> 00:25:47,879 Wunderschöne Träumerin Wach für mich auf 371 00:25:48,672 --> 00:25:54,177 Wunderschöne Träumerin Wach für mich auf 372 00:26:06,314 --> 00:26:08,024 Er ist da. 373 00:26:20,620 --> 00:26:23,915 -Wie lange muss ich hierbleiben? -Musst du irgendwohin? 374 00:26:25,125 --> 00:26:28,169 Einfach nur weg von hier. Es tut weh. 375 00:26:28,753 --> 00:26:30,005 Pat, du schaffst das. 376 00:26:32,257 --> 00:26:36,094 Hier stand Dion, als ich ihn töten wollte. 377 00:26:36,177 --> 00:26:37,971 Wird Dion mir je vergeben? 378 00:26:44,311 --> 00:26:45,687 Ich muss dich sprechen. 379 00:26:47,314 --> 00:26:48,148 Gleich. 380 00:26:50,025 --> 00:26:52,277 Hey, das Vorsingen ist fast vorbei. 381 00:26:52,360 --> 00:26:55,155 -Wer ist Pat? -Woher kennst du diesen Namen? 382 00:26:55,947 --> 00:26:59,868 Er ist hier. Am Krater. Und er denkt an dich. 383 00:27:15,300 --> 00:27:16,635 Du bist groß geworden. 384 00:27:17,844 --> 00:27:20,013 "Kleiner" passt jetzt nicht mehr. 385 00:27:20,096 --> 00:27:22,557 Du bist gestorben. Ich sah dich sterben! 386 00:27:22,641 --> 00:27:24,184 Nun, also, 387 00:27:24,976 --> 00:27:26,144 nicht so richtig. 388 00:27:26,227 --> 00:27:29,481 Klar, du musst ja denken: "Der Typ sollte tot sein." 389 00:27:29,564 --> 00:27:33,777 Aber das Böse an mir, die Energie des buckligen Mannes, ist… 390 00:27:34,527 --> 00:27:35,362 Sie 391 00:27:35,945 --> 00:27:38,198 beherrscht mich nicht mehr. Ich bin zurück. 392 00:27:38,281 --> 00:27:39,741 Das ist wie bei 393 00:27:41,493 --> 00:27:44,621 Baron Zemo und den Donnerkeilen. Du liebst sie doch. 394 00:27:44,704 --> 00:27:49,793 Bösewichte, die sich als Helden ausgaben und Helden wurden. So bin ich. 395 00:27:49,876 --> 00:27:51,586 Ich bin geläutert, ein Guter. 396 00:27:51,670 --> 00:27:52,796 -Di! -Halt den Mund! 397 00:27:52,879 --> 00:27:54,798 Hey, Di, sieh mich an. 398 00:27:54,881 --> 00:27:56,299 Ich tat ihm nichts. 399 00:27:56,383 --> 00:27:57,967 Halte dich von uns fern! 400 00:27:58,802 --> 00:28:00,345 Dion, sprich mit mir. 401 00:28:00,428 --> 00:28:02,847 Das muss sich wie ein Albtraum anfühlen. 402 00:28:02,931 --> 00:28:06,059 Was tun wir mit Albträumen? Wir verarbeiten sie gemeinsam. 403 00:28:06,142 --> 00:28:08,103 Das ist kein Albtraum. 404 00:28:08,186 --> 00:28:09,145 Er ist am Leben! 405 00:28:10,605 --> 00:28:11,481 Komm her. 406 00:28:11,564 --> 00:28:14,693 -Was fiel dir nur ein? -Ich hatte es unter Kontrolle. 407 00:28:14,776 --> 00:28:18,321 Steck das Ding in seine Zelle, und komm sofort in mein Büro. 408 00:28:18,405 --> 00:28:19,823 -Suzanne… -Tu es einfach! 409 00:28:19,906 --> 00:28:22,367 Da unten ist noch etwas, Suzanne. 410 00:28:22,450 --> 00:28:25,161 Du schworst, er würde die Zelle nie verlassen. 411 00:28:25,245 --> 00:28:27,497 -Ich war ahnungslos. -Du wusstest es? 412 00:28:29,874 --> 00:28:32,585 -Ich… -Du wusstest Bescheid und sagtest nichts? 413 00:28:34,963 --> 00:28:38,258 Es tut mir leid. Ja, ich hätte es dir sagen sollen. 414 00:28:38,341 --> 00:28:41,177 Es tut dir nicht leid. Du wurdest nur erwischt. 415 00:29:33,146 --> 00:29:35,231 Sie nahm mir die Comichefte weg. 416 00:29:36,065 --> 00:29:37,400 Alle. Sie sind weg. 417 00:29:37,484 --> 00:29:39,903 Du musstest die Biona-CEO anlügen. 418 00:29:39,986 --> 00:29:41,237 Stürme ziehen vorbei. 419 00:29:42,739 --> 00:29:44,365 Das solltet du doch wissen. 420 00:29:45,241 --> 00:29:48,286 -Ja, klar, da ich ein… -Wir müssen es nur aussitzen. 421 00:29:49,037 --> 00:29:53,666 Nein, du wusstest genau, was du tust, als du Suzanne angelogen hast. 422 00:29:53,750 --> 00:29:56,377 Es gibt mächtige Leute, die nicht glücklich 423 00:29:56,461 --> 00:29:59,506 über Bionas Verluste sind. Die wollen Gewinne sehen. 424 00:29:59,589 --> 00:30:01,466 Da lügst du eben die Chefin an! 425 00:30:01,549 --> 00:30:02,884 Ich habe gehandelt. 426 00:30:02,967 --> 00:30:06,095 Daraus resultierten wertvolle Informationen am Krater. 427 00:30:06,179 --> 00:30:09,057 Der Stromstoß. Nicht du sorgst für die Spitzen. 428 00:30:09,140 --> 00:30:11,309 Das tut jemand oder etwas anderes. 429 00:30:12,560 --> 00:30:14,813 Suzanne wird das irgendwann schätzen. 430 00:30:16,439 --> 00:30:18,191 Toll. Was heißt das für mich? 431 00:30:21,444 --> 00:30:23,363 Ich besorge dir neue Comichefte. 432 00:30:45,552 --> 00:30:47,470 Du hast jedes Recht, sauer zu sein. 433 00:30:51,850 --> 00:30:54,394 Ich baute Mist und hätte dir von Pat erzählen sollen. 434 00:30:58,773 --> 00:31:03,778 Manchmal will ich dich so sehr beschützen, dass ich letztlich das Gegenteil mache. 435 00:31:05,196 --> 00:31:07,657 Aber wenn Pat am Leben ist, 436 00:31:08,867 --> 00:31:11,202 heißt das, dass Dad es auch ist? 437 00:31:12,620 --> 00:31:16,833 Ich glaube, wenn Dad hier wäre, wäre er zu uns zurückgekehrt. 438 00:31:19,460 --> 00:31:22,630 Aber er sagte, Energie stirbt nie. 439 00:31:23,590 --> 00:31:24,424 Das stimmt. 440 00:31:26,134 --> 00:31:28,136 Dein Dad ist überall um uns herum. 441 00:31:29,262 --> 00:31:30,638 Ich sehe ihn in dir. 442 00:31:31,723 --> 00:31:33,933 Er ist überall, wo wir an ihn denken. 443 00:31:35,643 --> 00:31:37,854 Wir bekommen nicht immer Antworten, 444 00:31:39,439 --> 00:31:42,692 können ihn aber in unserem Herzen bewahren 445 00:31:43,651 --> 00:31:45,153 und uns weiterentwickeln. 446 00:31:46,362 --> 00:31:47,906 Das gehört zum Großwerden. 447 00:31:59,375 --> 00:32:02,795 Die NRM ist gesteigert. Ich glaube, wegen einer Verwerfung. 448 00:32:02,879 --> 00:32:07,634 Ich frage beim Geologischen Dienst nach. Es könnte die Brevard-Verwerfung sein. 449 00:32:07,717 --> 00:32:11,137 In Georgia gab es seit 1916 kein bedeutendes Erdbeben. 450 00:32:19,354 --> 00:32:21,397 Ich will jetzt nicht reden. 451 00:32:21,481 --> 00:32:22,774 Ich auch nicht. 452 00:32:22,857 --> 00:32:25,068 Aber im Krater stimmt was nicht. 453 00:32:25,151 --> 00:32:28,196 Es gibt ständig Energiespitzen. Wie vor drei Tagen. 454 00:32:28,279 --> 00:32:30,448 Du solltest es dir ansehen. 455 00:32:32,200 --> 00:32:33,952 Pat hatte recht. Da ist was. 456 00:32:34,035 --> 00:32:37,914 Könnte es sein, dass Pat recht hat, weil er im Krater Mist baut? 457 00:32:37,997 --> 00:32:39,624 Die Daten sprechen dagegen. 458 00:32:39,707 --> 00:32:42,794 Da unten passiert etwas. Es liegt aber nicht an Pat. 459 00:32:43,378 --> 00:32:47,465 Dieses Etwas ist vor der Schule meines Kindes, wo du Pat hinbrachtest. 460 00:32:47,548 --> 00:32:49,801 Du solltest rausfinden, was da los ist 461 00:32:49,884 --> 00:32:52,387 und mich zurückrufen, sobald du was weißt. 462 00:32:53,763 --> 00:32:55,056 Sag's ihr, Schwester. 463 00:32:56,265 --> 00:32:57,308 Worum ging es da? 464 00:32:59,894 --> 00:33:02,522 Ms. Suzanne wollte, dass ich zum Krater gehe. 465 00:33:03,064 --> 00:33:04,482 Wirklich? Toll. 466 00:33:07,318 --> 00:33:08,444 Warum ist das toll? 467 00:33:11,489 --> 00:33:15,326 Weil ich finde, dass der Krater interessant ist. 468 00:33:15,410 --> 00:33:20,999 Und weil es da unten coole Sachen gibt, Na ja, so Sachen aus der Vergangenheit. 469 00:33:21,582 --> 00:33:25,169 Und vielleicht Dinge, von denen Ms. Suzanne weiß. 470 00:33:26,254 --> 00:33:28,131 Möchtest du mir etwas sagen? 471 00:33:32,802 --> 00:33:36,180 Ich teleportierte mich nach Biona, um mein Handy zu holen, 472 00:33:36,264 --> 00:33:38,599 das ich nicht verloren hatte, 473 00:33:39,267 --> 00:33:43,229 aber dann hörte ich Ms. Suzanne vom Geheimnis am Krater sprechen. 474 00:33:43,312 --> 00:33:46,274 Da ging ich runter und sah diese seltsamen Blumen, 475 00:33:46,357 --> 00:33:48,151 die irgendwie lebendig wurden. 476 00:33:48,234 --> 00:33:51,070 Und dann taucht Pat auf? Was zum Teufel, Nic? 477 00:33:52,155 --> 00:33:53,281 ICH KOMME 478 00:33:53,364 --> 00:33:55,867 -Passt du für mich auf Di auf? -Mach ich. 479 00:33:55,950 --> 00:33:56,909 Tut mir leid. 480 00:33:56,993 --> 00:33:59,704 Wir reden später. Ich bin bald zurück. 481 00:34:05,793 --> 00:34:07,503 Schon Der Bachelor gesehen? 482 00:34:21,142 --> 00:34:22,351 Ok, da bin ich. 483 00:34:23,436 --> 00:34:24,937 Zeig mir das Loch, 484 00:34:25,021 --> 00:34:28,524 damit ich meinen Sohn ins Bett bringen und zufrieden sein kann. 485 00:34:28,608 --> 00:34:29,525 Hier lang. 486 00:34:30,443 --> 00:34:32,612 Suzanne, die Zentrale verlangt dich. 487 00:34:33,237 --> 00:34:34,238 Ich komme gleich. 488 00:34:48,169 --> 00:34:51,964 Pat, bist du da unten? Du sollst wissen, dass ich bereit bin. 489 00:34:55,718 --> 00:34:56,636 Hörst du mich? 490 00:34:59,013 --> 00:35:01,224 Ich bin bereit, egal, was du vorhast. 491 00:35:07,605 --> 00:35:09,857 Ich habe keine Angst vor Monstern! 492 00:35:20,576 --> 00:35:21,410 Nicole! 493 00:35:39,095 --> 00:35:39,929 Bist du ok? 494 00:35:40,429 --> 00:35:42,223 Ja. Ich glaube schon. 495 00:35:42,306 --> 00:35:43,224 Die Leiter her! 496 00:35:44,809 --> 00:35:45,643 Die Leiter. 497 00:36:21,137 --> 00:36:22,555 ENERGIELEVEL-ALARM 498 00:36:24,599 --> 00:36:26,809 GEFÄHRLICHE TX-LEVEL ERKANNT 499 00:36:28,477 --> 00:36:30,396 Holt Nicole aus dem Loch! 500 00:36:44,035 --> 00:36:45,077 Nein. 501 00:37:00,760 --> 00:37:01,594 Achtung! 502 00:37:25,826 --> 00:37:27,536 Wir haben ein Monsterproblem. 503 00:38:50,286 --> 00:38:54,290 Untertitel von: Petra Laepple