1 00:00:06,256 --> 00:00:08,842 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,639 ‎落としたよ 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,516 ‎ディオン! 4 00:00:18,727 --> 00:00:22,814 ‎あの子には ‎妙な恐ろしいパワーがある 5 00:00:22,897 --> 00:00:23,773 ‎一体何? 6 00:00:23,857 --> 00:00:25,066 ‎やめて 7 00:00:26,776 --> 00:00:29,029 ‎昨日 嵐に何かいたんだ 8 00:00:29,779 --> 00:00:31,239 ‎パワーのこと知ってる 9 00:00:31,322 --> 00:00:33,158 ‎パパの時計だ 10 00:00:33,241 --> 00:00:35,827 ‎雷で できた男がいた 11 00:00:35,910 --> 00:00:38,621 ‎見た目がいびつだった 12 00:00:38,705 --> 00:00:41,958 ‎窓の外で見たのはこれ? 13 00:00:42,917 --> 00:00:44,294 ‎“いびつな男”だ 14 00:00:44,377 --> 00:00:47,756 ‎あれが何であれ ‎まだ存在してる 15 00:00:47,839 --> 00:00:51,301 ‎だから気を付けて ‎強くいてほしい 16 00:00:51,384 --> 00:00:55,305 ‎バイオナはオーロラの ‎現場にいた人を追跡してる 17 00:00:55,388 --> 00:00:57,807 ‎あの嵐は ‎世界中で発生してる 18 00:00:57,891 --> 00:01:00,101 ‎パットに ‎パパのこと聞いたの? 19 00:01:00,185 --> 00:01:03,271 ‎ママは嵐があったとしか ‎言わない 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,607 ‎シャーロット・タックを? 21 00:01:05,690 --> 00:01:08,026 ‎情報がどこにも見つからない 22 00:01:08,109 --> 00:01:09,319 ‎イカれてない 23 00:01:10,570 --> 00:01:14,741 ‎農夫のウォルターも ‎同時期にパワーを得た 24 00:01:15,241 --> 00:01:16,743 ‎息子のブレイデンもよ 25 00:01:16,826 --> 00:01:19,037 ‎ディオンと同じ2世ね 26 00:01:19,120 --> 00:01:22,290 ‎どうして僕は ‎助けてくれないの? 27 00:01:22,791 --> 00:01:25,460 ‎バイオナの ‎キツネを覚えてる? 28 00:01:25,543 --> 00:01:27,879 ‎変な傷のやつ? 29 00:01:27,962 --> 00:01:29,631 ‎もう治ったんだ 30 00:01:32,592 --> 00:01:34,094 ‎友達でいたいの 31 00:01:35,470 --> 00:01:36,346 ‎ディオン 32 00:01:36,429 --> 00:01:37,639 ‎ママ 33 00:01:38,223 --> 00:01:39,724 ‎マークのデータがある 34 00:01:39,808 --> 00:01:43,103 ‎それと引き換えに ‎ディオンを今すぐ返して 35 00:01:43,186 --> 00:01:46,106 ‎ディオンが治せると ‎思ってるの? 36 00:01:46,189 --> 00:01:48,108 ‎あなたが あの子に… 37 00:01:49,192 --> 00:01:52,862 ‎俺は何もさせてない ‎あいつは俺を愛してる 38 00:01:52,946 --> 00:01:56,157 ‎嵐の正体はパットよ ‎目の前で変身した 39 00:01:56,241 --> 00:01:57,992 ‎彼が いびつな男よ 40 00:02:04,916 --> 00:02:06,292 ‎エネルギーは死なない 41 00:02:08,253 --> 00:02:10,088 ‎別の形に変化する 42 00:02:15,593 --> 00:02:18,388 ‎2年後 43 00:02:30,650 --> 00:02:33,319 ‎正義は必ず勝つ 44 00:02:37,365 --> 00:02:38,283 ‎よし 45 00:02:50,253 --> 00:02:52,964 ‎邪悪な力には負けない 46 00:02:55,425 --> 00:02:57,844 ‎正義は必ず… 47 00:02:58,344 --> 00:02:59,470 ‎やった 48 00:03:00,763 --> 00:03:02,807 ‎お前の負けだ 49 00:03:02,891 --> 00:03:04,809 ‎“チケット” 50 00:03:27,332 --> 00:03:28,416 ‎帰るの? 51 00:03:30,960 --> 00:03:31,961 ‎1人で? 52 00:03:32,045 --> 00:03:33,755 ‎外に迎えに来る 53 00:03:38,635 --> 00:03:41,095 ‎2万枚ね 何に交換する? 54 00:03:51,814 --> 00:03:53,608 ‎あれには足りない 55 00:03:55,652 --> 00:03:56,819 ‎足りる 56 00:04:01,866 --> 00:04:02,825 ‎足りる 57 00:05:50,850 --> 00:05:52,852 ‎なぜ殺したの? 58 00:06:28,763 --> 00:06:30,723 ‎“ジョージア州” 59 00:06:33,851 --> 00:06:37,647 ‎ねえ僕 大丈夫? ‎迷子なの? 60 00:06:38,231 --> 00:06:39,982 ‎アトランタまで乗せて 61 00:06:40,066 --> 00:06:44,028 ‎それは無理だが送っていくよ 62 00:06:44,112 --> 00:06:44,946 ‎安全なとこ 63 00:06:46,572 --> 00:06:48,408 ‎アトランタへ行く 64 00:06:54,038 --> 00:06:56,165 ‎アトランタへ行く 65 00:06:56,249 --> 00:06:57,041 ‎乗って 66 00:07:11,013 --> 00:07:13,099 ‎なぜアトランタに? 67 00:07:14,559 --> 00:07:16,269 ‎ディオンがいる 68 00:07:31,909 --> 00:07:34,162 アトランタ 69 00:07:35,621 --> 00:07:36,789 ‎起きて 70 00:07:39,250 --> 00:07:40,334 ‎おはよう 71 00:07:40,418 --> 00:07:45,131 ‎バイオナの理事会と ‎電話で話すから 72 00:07:45,214 --> 00:07:46,466 ‎静かにしてね 73 00:07:46,549 --> 00:07:48,926 ‎あと30分よ 準備して 74 00:08:35,973 --> 00:08:37,683 ‎“見えざるガール” 75 00:08:38,768 --> 00:08:40,394 ‎30分 タイマーをセット 76 00:08:44,065 --> 00:08:46,484 ‎残り25分 計画どおりよ 77 00:08:48,903 --> 00:08:50,071 ‎“立ち入り禁止” 78 00:08:50,863 --> 00:08:52,198 ‎地図アプリ起動 79 00:08:52,740 --> 00:08:54,242 ‎“ディオン エスペランザ” 80 00:08:56,285 --> 00:08:58,371 ‎パトロールの時間だ 81 00:08:59,121 --> 00:09:01,707 ‎ゲストの ‎ニコール・ウォーレンです 82 00:09:01,791 --> 00:09:06,170 ‎亡きご主人の研究継続を ‎お認めいただきました 83 00:09:06,254 --> 00:09:10,508 ‎二世のディオンの ‎母親でもあります 84 00:09:10,591 --> 00:09:13,678 ‎素晴らしい協力者であり ‎良き友です 85 00:09:14,220 --> 00:09:15,846 ‎ありがとうスザンヌ 86 00:09:15,930 --> 00:09:18,724 ‎マークのレガシーは ‎私の誇りです 87 00:09:18,808 --> 00:09:21,978 ‎新しい研究所は ‎素晴らしい働きをしている 88 00:09:22,645 --> 00:09:26,274 ‎ディオンの力に ‎気付いた時に存在すればと 89 00:09:26,357 --> 00:09:28,651 ‎パワードのことは ‎まだ秘密ですが 90 00:09:28,734 --> 00:09:32,113 ‎いつか発表できる日が ‎来ることを願います 91 00:09:32,196 --> 00:09:34,699 ‎現在 その方法を検討中です 92 00:09:34,782 --> 00:09:36,492 ‎それについては 93 00:09:36,576 --> 00:09:39,829 ‎上司であり会長の ‎ベン・カトラーから説明を 94 00:09:39,912 --> 00:09:43,749 ‎素晴らしいお子さんを ‎お持ちだ 95 00:09:43,833 --> 00:09:45,251 ‎ヒーローはお元気? 96 00:09:45,918 --> 00:09:48,129 ‎その呼び方はやめてください 97 00:09:49,463 --> 00:09:50,339 ‎真剣です 98 00:09:57,471 --> 00:09:59,140 ‎また ふたが空いてる 99 00:09:59,223 --> 00:10:01,142 ‎学ばない人たちだ 100 00:10:04,061 --> 00:10:04,604 ‎よし 101 00:10:04,687 --> 00:10:06,188 ‎さすが‎マインドムーバー(念力男) 102 00:10:09,859 --> 00:10:11,736 ‎新聞配達が下手すぎ 103 00:10:29,503 --> 00:10:32,131 ‎“正しくやるなら自分で” 104 00:10:33,633 --> 00:10:34,550 ‎聞いてる? 105 00:10:37,178 --> 00:10:38,012 ‎しまった 106 00:10:42,558 --> 00:10:43,392 ‎あった 107 00:10:44,393 --> 00:10:45,853 ‎聞こえてる? 108 00:10:45,936 --> 00:10:47,104 ‎携帯を落とした 109 00:10:47,188 --> 00:10:48,022 ‎また? 110 00:10:48,105 --> 00:10:50,608 ‎なくしたら ‎君のママに叱られる 111 00:10:50,691 --> 00:10:51,609 ‎そこまで 112 00:10:51,692 --> 00:10:52,485 ‎もう? 113 00:10:52,568 --> 00:10:55,237 ‎タイムキーパーは私 ‎家へ戻って 114 00:11:00,451 --> 00:11:02,662 ‎やめろ ボールを返して 115 00:11:02,745 --> 00:11:03,746 ‎僕のだ 116 00:11:03,829 --> 00:11:05,665 ‎取ってみろよ 117 00:11:05,748 --> 00:11:06,624 ‎返して 118 00:11:06,707 --> 00:11:12,672 ‎パワードは自ら研究所を訪れ ‎研究に協力をしています 119 00:11:12,755 --> 00:11:14,840 ‎彼らの安全が最優先です 120 00:11:15,758 --> 00:11:20,054 ‎あなたには ‎諮問委員会に出てもらいたい 121 00:11:20,137 --> 00:11:23,849 ‎月に1度 社の方針を ‎話し合う場です 122 00:11:24,600 --> 00:11:27,478 ‎そんな… 言葉がないわ 123 00:11:27,561 --> 00:11:31,065 ‎有益な見識を ‎提供いただけるかと 124 00:11:31,148 --> 00:11:34,735 ‎私自身にパワーは ‎ありませんよ 125 00:11:34,819 --> 00:11:39,281 ‎ですがあなたは ‎両方の世界をご存知だ 126 00:11:44,203 --> 00:11:45,371 ‎ウォーレンさん? 127 00:11:45,913 --> 00:11:47,456 ‎現在地は? 128 00:11:47,540 --> 00:11:50,292 ‎ゴーバンさんちの前 ‎またいじめだ 129 00:11:50,376 --> 00:11:51,669 ‎残り2分よ 130 00:11:52,211 --> 00:11:53,963 ‎やつらボールを取った 131 00:11:56,465 --> 00:11:58,092 ‎ホーソン通りだ 132 00:11:58,175 --> 00:11:59,677 ‎管轄外でしょ 133 00:12:00,219 --> 00:12:02,680 ‎テレポートしたら見られる 134 00:12:06,475 --> 00:12:08,018 ‎時間がない 135 00:12:10,604 --> 00:12:11,856 ‎放っておけない 136 00:12:11,939 --> 00:12:13,691 ‎残り30秒 中止して 137 00:12:22,533 --> 00:12:23,367 ‎戻った 138 00:12:24,326 --> 00:12:25,494 ‎あと20秒ある 139 00:12:25,578 --> 00:12:28,205 ‎次こそやれよ じゃあな 140 00:12:28,289 --> 00:12:30,124 ‎冒険を楽しんだ? 141 00:12:32,793 --> 00:12:33,294 ‎どう? 142 00:12:33,961 --> 00:12:34,712 ‎携帯よ 143 00:12:34,795 --> 00:12:36,046 ‎追跡したの? 144 00:12:36,130 --> 00:12:37,715 ‎やめないと取り上げる 145 00:12:37,798 --> 00:12:40,968 ‎治安を守ってる ‎いじめとか 146 00:12:41,051 --> 00:12:45,014 ‎あなたの仕事は ‎学校へ行くことよ 147 00:12:45,097 --> 00:12:46,557 ‎僕はヒーローだ 148 00:12:46,640 --> 00:12:47,808 ‎まだ10歳よ 149 00:12:47,892 --> 00:12:50,936 ‎着替えて朝食にしましょう 150 00:12:51,020 --> 00:12:53,731 ‎バイオナへ行く準備も 151 00:12:57,401 --> 00:12:58,903 ‎ヒーローなのに 152 00:13:11,248 --> 00:13:13,501 ‎自転車で通学したい 153 00:13:14,084 --> 00:13:15,419 ‎話したでしょ 154 00:13:15,503 --> 00:13:19,173 ‎僕の年齢だと ‎皆 自転車で行ってる 155 00:13:19,256 --> 00:13:22,134 ‎他の子と同じならそうさせる 156 00:13:22,218 --> 00:13:24,804 ‎邪魔されたらやっつける 157 00:13:24,887 --> 00:13:28,641 ‎だからダメ ‎すぐにパワーを使おうとする 158 00:13:29,225 --> 00:13:33,312 ‎誰かを傷付けるし ‎バレてしまうかも 159 00:13:33,395 --> 00:13:34,688 ‎活躍したい 160 00:13:34,772 --> 00:13:36,315 ‎少しずつよ 161 00:13:36,857 --> 00:13:40,903 ‎そのためにバイオナで ‎力の制御を学んでる 162 00:13:40,986 --> 00:13:45,366 ‎マーガレットは質問ばかり ‎まるで子守りだ 163 00:13:46,951 --> 00:13:50,496 ‎パパはあれはまだいるから ‎戦えって言った 164 00:13:50,579 --> 00:13:51,831 ‎それは違う 165 00:13:51,914 --> 00:13:53,541 ‎勇敢になれって 166 00:13:53,624 --> 00:13:55,334 ‎私に従えとも言った 167 00:13:56,001 --> 00:13:59,630 ‎僕は戦い ‎いびつな男を爆発させた 168 00:13:59,713 --> 00:14:03,592 ‎私たち‎は戦った ‎パパも助けてくれた 169 00:14:06,428 --> 00:14:09,807 ‎成長して ‎世界を守りたいのは分かる 170 00:14:09,890 --> 00:14:12,017 ‎でも人生は長いのよ 171 00:14:13,686 --> 00:14:16,814 ‎全ては順調に進んでる 172 00:14:17,481 --> 00:14:20,776 ‎まだ 子供でいていいの 173 00:14:24,530 --> 00:14:25,364 ‎ねえ 174 00:14:43,591 --> 00:14:45,050 〝マッコイ・パーク 小学校〞 175 00:15:09,241 --> 00:15:12,411 ‎“乗降ゾーン” 176 00:15:22,588 --> 00:15:27,009 ‎あと2分で ‎ディオンが来なきゃ予定変更 177 00:15:27,092 --> 00:15:27,593 ‎そう 178 00:15:27,676 --> 00:15:28,469 ‎問題よ 179 00:15:28,552 --> 00:15:30,930 ‎ミーティングは ‎授業前でないと 180 00:15:34,642 --> 00:15:35,601 ‎ゲイリーさん 181 00:15:36,977 --> 00:15:40,856 ‎やあ エスペランザ ‎どうした? 182 00:15:40,940 --> 00:15:43,567 ‎先週から探してたのよ 183 00:15:43,651 --> 00:15:48,656 ‎フットボール場に ‎穴が開いて以来 夜勤でね 184 00:15:49,156 --> 00:15:50,783 ‎家に帰って休んでる 185 00:15:50,866 --> 00:15:53,786 ‎ユキノハナを植えたの 186 00:15:55,371 --> 00:15:57,331 ‎どれどれ 見せて 187 00:15:57,414 --> 00:15:58,248 ‎なんと 188 00:15:58,749 --> 00:15:59,458 ‎すごいな 189 00:16:01,961 --> 00:16:03,420 ‎私のよりいい 190 00:16:03,504 --> 00:16:05,381 ‎パンジーは負けたわ 191 00:16:05,464 --> 00:16:07,466 ‎ナメクジよけがあればいい 192 00:16:07,967 --> 00:16:09,802 ‎これはパパが? 193 00:16:11,303 --> 00:16:15,307 ‎いいえ 出張が多いから ‎庭の手入れなんて 194 00:16:17,810 --> 00:16:19,687 ‎そうか 上手にやったね 195 00:16:23,607 --> 00:16:24,650 ‎それじゃあ 196 00:16:25,150 --> 00:16:29,905 ‎私がナメクジよけを付けよう ‎パンジーも元気になる 197 00:16:29,989 --> 00:16:30,906 ‎それ最高 198 00:16:32,199 --> 00:16:33,909 ‎よし 約束だ 199 00:16:34,410 --> 00:16:35,786 ‎じゃあ また 200 00:16:35,869 --> 00:16:37,121 ‎よい一日を 201 00:16:38,706 --> 00:16:39,456 ‎遅れた 202 00:16:39,540 --> 00:16:41,667 ‎正義のトライアングル(TOJ)‎を ‎開始する 203 00:16:41,750 --> 00:16:43,585 ‎点呼 マインドムーバー 204 00:16:43,669 --> 00:16:44,420 ‎はい 205 00:16:44,503 --> 00:16:46,547 ‎見えざるガール ‎はい 206 00:16:47,339 --> 00:16:49,508 ‎名前は決まった? 207 00:16:49,591 --> 00:16:50,926 ‎全滅提督だ 208 00:16:52,094 --> 00:16:56,765 ‎あとで考えよう では報告を ‎マインドムーバー 209 00:16:56,849 --> 00:16:59,768 ‎いじめっ子を逃すまでは順調 210 00:16:59,852 --> 00:17:01,437 ‎殺人‎提督は? 211 00:17:01,520 --> 00:17:04,690 ‎全滅提督だ ‎近所で車が盗まれた 212 00:17:04,773 --> 00:17:06,567 ‎いじめと関係が? 213 00:17:06,650 --> 00:17:08,444 ‎車を運転してた? 214 00:17:08,527 --> 00:17:09,194 ‎いや 215 00:17:10,112 --> 00:17:10,946 ‎やろう 216 00:17:12,614 --> 00:17:17,953 ‎3人一緒なら最強 ‎正義のトライアングル 217 00:17:18,037 --> 00:17:19,496 ‎安全にいこう 218 00:17:19,580 --> 00:17:20,414 ‎了解 219 00:17:20,497 --> 00:17:21,749 ‎もう1つ 220 00:17:21,832 --> 00:17:24,752 ‎私たちミュージカルに出る 221 00:17:25,294 --> 00:17:25,794 ‎何? 222 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 ‎全員分申し込んだ 223 00:17:27,963 --> 00:17:29,882 ‎テーマはアメリカ民謡よ 224 00:17:29,965 --> 00:17:31,258 ‎やりたくない 225 00:17:31,341 --> 00:17:32,176 ‎僕もだ 226 00:17:32,259 --> 00:17:34,636 ‎でも3人一緒でしょ? 227 00:17:34,720 --> 00:17:35,596 ‎だけど… 228 00:17:35,679 --> 00:17:37,306 ‎トラクターのけん引だって 229 00:17:37,389 --> 00:17:38,265 ‎クールだった 230 00:17:38,348 --> 00:17:39,391 ‎そうだな 231 00:17:39,475 --> 00:17:42,352 ‎ドラゴン・コンにも行ったし 232 00:17:42,436 --> 00:17:45,105 ‎モンスターとも戦った 233 00:17:45,189 --> 00:17:47,983 ‎トライアングルの ‎パワーを行使する 234 00:17:48,067 --> 00:17:49,777 ‎何? 僕は… 235 00:17:50,402 --> 00:17:52,029 ‎嫌だ 236 00:17:53,280 --> 00:17:55,365 ‎残念だがルールだ 237 00:17:58,744 --> 00:18:01,622 ‎ええ 金曜までに送ります 238 00:18:03,415 --> 00:18:05,334 ‎それは無理が… 239 00:18:06,126 --> 00:18:08,087 ‎はい木曜ですね 240 00:18:09,213 --> 00:18:10,047 ‎クワメ 241 00:18:10,672 --> 00:18:12,508 ‎広告のデザインは? 242 00:18:12,591 --> 00:18:16,136 ‎数日かかるわ ‎他に3つ締め切りがある 243 00:18:16,220 --> 00:18:19,348 ‎デザイナーにしてあげたのに 244 00:18:19,431 --> 00:18:22,184 ‎全ての支払いをしてくれたら 245 00:18:22,768 --> 00:18:23,852 ‎そんなお金ない 246 00:18:23,936 --> 00:18:26,105 ‎だから 必死に働くの 247 00:18:26,188 --> 00:18:27,815 ‎本当に必要? 248 00:18:27,898 --> 00:18:31,110 ‎それとも退屈だから ‎確認してる? 249 00:18:32,611 --> 00:18:33,445 ‎退屈だ 250 00:18:34,279 --> 00:18:36,240 ‎そう思った 数日待って 251 00:18:36,323 --> 00:18:40,786 ‎そっちへ行くから ‎互いのアイデアを出し合おう 252 00:18:40,869 --> 00:18:42,412 ‎ドラマでも見ながら 253 00:18:42,496 --> 00:18:43,038 ‎じゃあ 254 00:18:43,122 --> 00:18:44,540 ‎ワイン持参で… 255 00:18:53,507 --> 00:18:56,135 ‎授業の前に話がある 256 00:18:57,010 --> 00:19:01,265 ‎陥没穴に侵入しようと ‎試みる子がいる 257 00:19:02,099 --> 00:19:05,561 ‎校長から ‎再度注意するよう言われた 258 00:19:06,061 --> 00:19:08,188 ‎あそこは立ち入り禁止よ 259 00:19:08,272 --> 00:19:11,275 ‎もう3カ月だ 穴を塞げば? 260 00:19:11,358 --> 00:19:14,361 ‎土が有毒でないか調べてる 261 00:19:14,444 --> 00:19:15,028 ‎クールだ 262 00:19:15,112 --> 00:19:17,447 ‎クリス クールじゃない 263 00:19:18,657 --> 00:19:20,409 ‎近づかないで 264 00:19:21,326 --> 00:19:23,078 ‎地盤が緩んでる 265 00:19:23,162 --> 00:19:26,915 ‎数年前の激しい雷雨のせいよ ‎いい? 266 00:19:27,541 --> 00:19:29,293 ‎でも いい面もある 267 00:19:29,376 --> 00:19:33,213 ‎あの穴から興味深い ‎埋蔵物が見つかった 268 00:19:33,297 --> 00:19:34,506 ‎有毒? 269 00:19:34,590 --> 00:19:39,553 ‎がっかりさせて悪いけど ‎全て消毒済みよ 270 00:19:40,470 --> 00:19:42,222 ‎まず 矢尻 271 00:19:42,306 --> 00:19:43,223 ‎何? 272 00:19:43,307 --> 00:19:45,559 ‎それに石化した木片 273 00:19:45,642 --> 00:19:47,311 ‎すごいわ 274 00:19:47,394 --> 00:19:48,979 ‎古い金属片 275 00:19:49,062 --> 00:19:50,439 ‎本物? 276 00:19:51,023 --> 00:19:51,899 ‎それに 277 00:19:52,733 --> 00:19:54,651 ‎マスケット銃の銃弾 278 00:19:54,735 --> 00:19:56,236 ‎本物なの? 279 00:19:56,320 --> 00:19:59,198 ‎南北戦争中 ‎この地で戦いがあった 280 00:19:59,698 --> 00:20:01,450 ‎土地には物語がある 281 00:20:02,075 --> 00:20:05,370 ‎この地域の年表を作るわよ 282 00:20:05,454 --> 00:20:07,247 ‎始まりは… 283 00:20:08,248 --> 00:20:10,500 ‎少しいいですか? 284 00:20:14,004 --> 00:20:15,005 ‎入って 285 00:20:17,007 --> 00:20:20,761 ‎みんな ‎新入生を歓迎しましょう 286 00:20:20,844 --> 00:20:22,804 ‎ブレイデン・ミルズよ 287 00:20:30,729 --> 00:20:32,981 ‎僕を見てる? 288 00:20:34,191 --> 00:20:35,025 ‎ブレイデン? 289 00:20:35,108 --> 00:20:35,984 ‎変なやつ 290 00:20:36,068 --> 00:20:37,277 ‎変わった名前 291 00:20:37,361 --> 00:20:38,862 ‎班に入れないで 292 00:20:38,946 --> 00:20:40,822 ‎髪が汚い 何あのブーツ 293 00:21:08,934 --> 00:21:10,269 ‎今のは口笛? 294 00:21:10,352 --> 00:21:13,272 ‎唇が乾燥してるから 295 00:21:14,898 --> 00:21:17,734 ‎エスペランザが ‎ミュージカルに出ろって 296 00:21:17,818 --> 00:21:19,903 ‎強要はできないわ 297 00:21:19,987 --> 00:21:23,115 ‎トライアングルのパワーを ‎行使された 298 00:21:23,198 --> 00:21:24,032 ‎そう 299 00:21:25,200 --> 00:21:27,786 ‎ママからできないと伝えて 300 00:21:27,869 --> 00:21:30,080 ‎ウソはつけない 301 00:21:31,456 --> 00:21:36,003 ‎それにミュージカルは ‎昔から好きなの 302 00:21:36,670 --> 00:21:40,590 ‎だから 学校から ‎指導を頼まれた 303 00:21:42,009 --> 00:21:44,011 ‎ダメだよ やめて 304 00:21:44,094 --> 00:21:44,594 ‎なぜ? 305 00:21:44,678 --> 00:21:46,763 ‎恥ずかしすぎる 306 00:21:46,847 --> 00:21:48,974 ‎やめて お願いだから 307 00:21:49,057 --> 00:21:50,809 ‎分かったわよ 308 00:21:51,518 --> 00:21:53,854 ‎じゃあ クワメに頼むわ 309 00:21:53,937 --> 00:21:54,604 ‎どうも 310 00:21:54,688 --> 00:21:56,148 ‎彼は適任よ 311 00:21:57,232 --> 00:22:02,779 ‎「ドリームガールズ」の ‎ツアーの話は止まらないわよ 312 00:22:03,989 --> 00:22:05,657 ‎気にしないで 313 00:22:05,741 --> 00:22:10,495 ‎学校であなたに ‎恥をかかせたりしない 314 00:22:10,579 --> 00:22:11,538 ‎よかった 315 00:22:17,044 --> 00:22:17,794 ‎フェルナンド 316 00:22:17,878 --> 00:22:19,171 ‎ディオン 変わりは? 317 00:22:19,254 --> 00:22:20,088 ‎ないよ 318 00:22:20,172 --> 00:22:20,714 ‎元気? 319 00:22:20,797 --> 00:22:21,715 ‎うん 320 00:22:21,798 --> 00:22:22,883 ‎パパの手伝い? 321 00:22:22,966 --> 00:22:24,551 ‎こき使われてる 322 00:22:24,634 --> 00:22:25,677 ‎バンドは? 323 00:22:26,219 --> 00:22:30,223 ‎土曜にライブをやる ‎父さんには言わないで 324 00:22:30,307 --> 00:22:31,141 ‎分かった 325 00:22:31,224 --> 00:22:32,184 ‎あとで 326 00:22:32,267 --> 00:22:33,310 ‎またね 327 00:22:35,270 --> 00:22:37,481 ‎呼吸をコントロールして 328 00:22:38,482 --> 00:22:41,693 ‎移動させたい場所に ‎集中を 329 00:22:42,819 --> 00:22:43,653 ‎素晴らしい 330 00:22:50,869 --> 00:22:54,081 ‎もしもしマーラ ‎スケッチの件? 331 00:22:54,164 --> 00:22:56,083 ‎ジャネール 聞いてる? 332 00:22:56,583 --> 00:22:58,126 ‎協力して 333 00:22:58,210 --> 00:22:58,794 ‎ジャネール 334 00:22:58,877 --> 00:22:59,961 ‎話を聞いて 335 00:23:00,045 --> 00:23:01,421 ‎集中して 336 00:23:01,505 --> 00:23:03,298 ‎君にはできる 僕には… 337 00:23:05,300 --> 00:23:06,051 ‎ごめん 338 00:23:06,134 --> 00:23:08,136 ‎アロンソ 何が問題? 339 00:23:08,220 --> 00:23:09,429 ‎考えよう 340 00:23:11,014 --> 00:23:12,099 ‎落ち着いて 341 00:23:21,691 --> 00:23:25,195 ‎着替えて訓練室へ行ってて 342 00:23:26,905 --> 00:23:29,157 ‎ええ 話せるわよ 343 00:23:34,121 --> 00:23:35,872 ‎感想をありがとう 344 00:23:35,956 --> 00:23:39,167 ‎いいえ 飾りパネルは側面よ 345 00:23:39,251 --> 00:23:42,462 ‎違うのがいいなら ‎考え直さないと 346 00:23:42,963 --> 00:23:44,214 ‎でも… 347 00:23:45,799 --> 00:23:46,341 ‎違うの 348 00:23:46,341 --> 00:23:46,758 ‎違うの 349 00:23:46,341 --> 00:23:46,758 〝故障中〞 350 00:23:46,758 --> 00:23:47,217 〝故障中〞 351 00:23:47,300 --> 00:23:49,636 ‎レイアウトもやり直し 352 00:23:52,013 --> 00:23:54,850 ‎そうだけどスペースもない 353 00:23:55,892 --> 00:23:56,935 ‎ごめんなさい 354 00:23:57,018 --> 00:23:57,561 ‎どうぞ 355 00:23:57,644 --> 00:24:00,188 ‎デザインがうるさすぎる 356 00:24:01,314 --> 00:24:03,984 ‎マーラ 掛け直すわ 357 00:24:04,901 --> 00:24:09,197 ‎通話中でごめんなさい ‎お先にどうぞ 358 00:24:09,281 --> 00:24:10,323 ‎どうぞ 359 00:24:10,407 --> 00:24:11,116 ‎待てるよ 360 00:24:11,199 --> 00:24:12,409 ‎コーヒーだけ 361 00:24:12,492 --> 00:24:14,619 ‎分かった お先に 362 00:24:16,413 --> 00:24:17,289 ‎忙しい? 363 00:24:17,372 --> 00:24:19,499 ‎皆が今すぐって 364 00:24:20,375 --> 00:24:21,460 ‎僕は待てた 365 00:24:21,543 --> 00:24:22,461 ‎違うの 366 00:24:23,170 --> 00:24:25,714 ‎クライアントの話よ 367 00:24:26,548 --> 00:24:29,718 ‎君の注目を得たいんだ ‎理解できる 368 00:24:31,219 --> 00:24:34,639 ‎あなたの注目を得たい人も ‎大勢いるわ 369 00:24:44,483 --> 00:24:45,192 ‎無事? 370 00:24:46,026 --> 00:24:46,902 ‎力が? 371 00:24:48,528 --> 00:24:50,113 ‎どうかした? 372 00:24:50,197 --> 00:24:51,615 ‎気付かなかった 373 00:24:51,698 --> 00:24:53,200 ‎問題でも? 374 00:24:54,576 --> 00:24:58,121 ‎いいえ ただ ‎息子の訓練に行かないと 375 00:24:58,705 --> 00:25:00,415 ‎パワードを嫌ってる? 376 00:25:00,499 --> 00:25:04,711 ‎パワードの ‎研究所にいるのに? 377 00:25:05,212 --> 00:25:08,173 ‎いいえ パワードは好きよ 378 00:25:08,256 --> 00:25:09,382 ‎友人もいるはず 379 00:25:09,466 --> 00:25:12,219 ‎ただパワードの男性と ‎関わりたくない 380 00:25:12,302 --> 00:25:13,970 ‎関わるのか? 381 00:25:14,888 --> 00:25:17,098 ‎嫌な気分にさせて悪かったわ 382 00:25:17,724 --> 00:25:19,643 ‎別に僕は何も 383 00:25:20,727 --> 00:25:23,438 ‎こう感じるには理由があるの 384 00:25:23,522 --> 00:25:24,481 ‎理由? 385 00:25:30,028 --> 00:25:31,363 ‎今のは何? 386 00:25:31,947 --> 00:25:34,449 ‎力が嫌いみたいだから 387 00:25:56,221 --> 00:25:57,472 ‎ついて来てる? 388 00:25:57,973 --> 00:25:58,974 ‎いいえ 389 00:26:01,226 --> 00:26:03,603 ‎でも 追われてる気分だ 390 00:26:03,687 --> 00:26:04,187 ‎違う 391 00:26:04,271 --> 00:26:06,898 ‎番号が欲しいなら ‎聞けばいい 392 00:26:06,982 --> 00:26:08,066 ‎息子よ 393 00:26:09,025 --> 00:26:10,068 ‎そうか 394 00:26:10,652 --> 00:26:11,528 ‎ディオン 395 00:26:12,487 --> 00:26:13,321 ‎調子は? 396 00:26:13,405 --> 00:26:14,906 ‎やあ テヴィンだ 397 00:26:15,490 --> 00:26:16,533 ‎トレーナー? 398 00:26:16,616 --> 00:26:18,618 ‎スザンヌから連絡が… 399 00:26:18,702 --> 00:26:20,120 ‎ディオン 待ってて 400 00:26:22,330 --> 00:26:23,623 ‎怒ってる 401 00:26:24,624 --> 00:26:25,750 ‎そうだな 402 00:26:31,298 --> 00:26:34,884 ‎君の成し遂げたものは ‎奇跡的だ 403 00:26:34,968 --> 00:26:36,344 ‎どうも デヴィッド 404 00:26:36,428 --> 00:26:38,847 ‎君には才能があると思ってた 405 00:26:38,930 --> 00:26:40,265 ‎だがこれは特別だ 406 00:26:40,348 --> 00:26:43,351 ‎この研究は ‎元々の計画とは違った 407 00:26:43,435 --> 00:26:47,314 ‎でも放っておくのは無責任よ 408 00:26:47,814 --> 00:26:48,815 ‎そう思う 409 00:26:49,733 --> 00:26:53,987 ‎パワードのDNAが ‎使いこなせればな 410 00:26:55,030 --> 00:26:57,449 ‎彼がいれば飢餓は終わる 411 00:26:57,532 --> 00:26:59,284 ‎ねえ 落ち着いて 412 00:26:59,367 --> 00:27:01,870 ‎助けるけど利用はしない 413 00:27:02,662 --> 00:27:06,916 ‎そうだが 科学者として ‎可能性を考えるべきだ 414 00:27:07,751 --> 00:27:09,419 ‎その考えは危険よ 415 00:27:09,919 --> 00:27:12,297 ‎現在の任務に集中して 416 00:27:13,048 --> 00:27:17,052 ‎いびつな男が ‎崩壊させた地域を回復させる 417 00:27:17,135 --> 00:27:19,929 ‎いびつな男? 暗号か何か? 418 00:27:20,013 --> 00:27:23,642 ‎パットの変身した姿を ‎そう呼んでる 419 00:27:24,225 --> 00:27:25,852 ‎いびつな形だから 420 00:27:27,187 --> 00:27:28,021 ‎そうか 421 00:27:28,897 --> 00:27:32,817 ‎衛星が ‎新たに2カ所見つけたよ 422 00:27:32,901 --> 00:27:35,654 ‎モロッコとローマだ 423 00:27:35,737 --> 00:27:36,738 ‎いつ現れた? 424 00:27:36,821 --> 00:27:38,448 ‎他と同じ3カ月前 425 00:27:39,032 --> 00:27:40,283 ‎いつもの説明を? 426 00:27:40,367 --> 00:27:43,995 ‎有毒廃棄物と ‎バイオナの救助活動 427 00:27:44,079 --> 00:27:46,790 ‎資金申請の書類を出して 428 00:27:47,707 --> 00:27:48,541 ‎何? 429 00:27:49,668 --> 00:27:50,418 ‎何も 430 00:27:51,836 --> 00:27:54,589 ‎君が上司だなんて変な感じだ 431 00:27:55,590 --> 00:27:57,509 ‎何か問題でも? 432 00:27:58,718 --> 00:27:59,678 ‎ないよ 433 00:28:00,970 --> 00:28:03,390 ‎正直言って問題はない 434 00:28:03,473 --> 00:28:04,307 ‎そう 435 00:28:05,100 --> 00:28:07,644 ‎仕事のあと ‎飲みに行かないか 436 00:28:08,395 --> 00:28:10,939 ‎うまくやれると証明する 437 00:28:11,022 --> 00:28:12,732 ‎ええ それは… 438 00:28:13,274 --> 00:28:14,401 ‎スザンヌ 439 00:28:14,484 --> 00:28:16,695 ‎ちょうど話に行こうかと 440 00:28:16,778 --> 00:28:20,532 ‎新しい事業部長の ‎デヴィッド・マーシュよ 441 00:28:20,615 --> 00:28:22,617 ‎海外から異動でね 442 00:28:23,535 --> 00:28:24,869 ‎かつての同僚よ 443 00:28:24,953 --> 00:28:25,453 ‎ええ 444 00:28:25,537 --> 00:28:26,329 ‎どうも 445 00:28:26,413 --> 00:28:29,624 ‎あなたの息子さんは ‎素晴らしい 446 00:28:34,337 --> 00:28:37,006 ‎言うまでもない ‎もう行くよ 447 00:28:43,263 --> 00:28:44,556 ‎新しいトレーナーを? 448 00:28:44,639 --> 00:28:48,017 ‎マーガレットじゃ ‎ディオンについて行けない 449 00:28:48,101 --> 00:28:50,270 ‎彼はパワードよ 450 00:28:50,353 --> 00:28:55,233 ‎世界的なランナーだし ‎彼はパットとは違う 451 00:28:55,900 --> 00:28:56,443 ‎でしょ? 452 00:28:57,444 --> 00:29:01,364 ‎彼には私にない力がある ‎それが不安なの 453 00:29:01,448 --> 00:29:04,951 ‎分かるけど ‎現実を無視できない 454 00:29:05,034 --> 00:29:08,329 ‎8歳の子は母親の話を聞く 455 00:29:08,413 --> 00:29:10,623 ‎10歳になると友人を頼る 456 00:29:11,124 --> 00:29:14,753 ‎お手本にできる人物が ‎必要なの 457 00:29:15,295 --> 00:29:16,212 ‎彼は適任よ 458 00:29:16,296 --> 00:29:17,756 ‎私にミルクを 459 00:29:17,839 --> 00:29:18,506 ‎何? 460 00:29:18,590 --> 00:29:21,301 ‎違うの でも防がなかった 461 00:29:21,926 --> 00:29:23,428 ‎何の話なの? 462 00:29:24,971 --> 00:29:27,348 ‎カプチーノマシンが ‎故障してる 463 00:29:29,017 --> 00:29:31,060 ‎すぐに何とかする 464 00:29:38,234 --> 00:29:39,360 ‎また穴が? 465 00:29:39,861 --> 00:29:41,362 ‎今日2つ見つかった 466 00:29:42,614 --> 00:29:46,576 ‎ディオンの学校裏の穴と ‎同時期に? 467 00:29:46,659 --> 00:29:47,660 ‎3カ月前よ 468 00:29:49,662 --> 00:29:51,581 ‎3カ月前に何が? 469 00:29:52,916 --> 00:29:54,167 ‎いい質問ね 470 00:29:56,002 --> 00:29:57,796 ‎テヴィンを信じる? 471 00:29:57,879 --> 00:30:00,340 ‎私たち一緒に戦った仲でしょ 472 00:30:00,423 --> 00:30:04,552 ‎戦った? ‎あなたならすぐ気絶してた 473 00:30:05,136 --> 00:30:07,180 ‎私をそんな扱いするの? 474 00:30:08,807 --> 00:30:09,641 ‎分かった 475 00:30:16,648 --> 00:30:17,816 ‎ファイアボール 476 00:30:17,899 --> 00:30:18,691 ‎うん 477 00:30:18,775 --> 00:30:19,901 ‎瞬間移動 478 00:30:19,984 --> 00:30:20,777 ‎できる 479 00:30:20,860 --> 00:30:21,903 ‎透明化は? 480 00:30:21,986 --> 00:30:25,615 ‎できるよ でも手だけね 481 00:30:25,698 --> 00:30:26,908 ‎それでもいい 482 00:30:26,991 --> 00:30:27,867 ‎無形化 483 00:30:27,951 --> 00:30:29,577 ‎こういうこと? 484 00:30:34,249 --> 00:30:36,209 ‎それは何だ? 485 00:30:37,126 --> 00:30:39,003 ‎さあ 言葉の意味が不明だ 486 00:30:39,087 --> 00:30:40,839 ‎だからそれを? 487 00:30:44,425 --> 00:30:45,218 ‎そうか 488 00:30:48,471 --> 00:30:51,599 ‎たくさん質問をするだけ? 489 00:30:53,393 --> 00:30:54,978 ‎動きを見よう 490 00:30:59,357 --> 00:31:00,483 ‎他には? 491 00:31:07,323 --> 00:31:08,157 ‎調子は? 492 00:31:27,385 --> 00:31:28,386 ‎ディオン 493 00:31:29,762 --> 00:31:31,139 ‎何してるの? 494 00:31:34,684 --> 00:31:36,644 ‎テヴィンと話させて 495 00:31:37,478 --> 00:31:38,187 ‎携帯は? 496 00:31:38,271 --> 00:31:39,063 ‎いいわ 497 00:31:39,147 --> 00:31:40,356 ‎やった 498 00:31:40,440 --> 00:31:42,358 ‎黙って話を聞いて 499 00:31:46,029 --> 00:31:48,865 ‎約束する 制御はできてた 500 00:31:48,948 --> 00:31:52,702 ‎ええ でなきゃ丸焼きだった 501 00:31:57,248 --> 00:31:59,876 ‎さっきはごめんなさい 502 00:32:00,877 --> 00:32:06,215 ‎パワードの男性から ‎ひどい目に遭わされ 503 00:32:06,299 --> 00:32:09,469 ‎私もディオンも ‎傷付いた経験がある 504 00:32:10,011 --> 00:32:13,306 ‎もう少しで ‎殺されるところだった 505 00:32:14,265 --> 00:32:15,058 ‎ひどい 506 00:32:15,141 --> 00:32:16,267 ‎そう思う 507 00:32:16,726 --> 00:32:19,479 ‎スザンヌが ‎あなたは彼じゃないって 508 00:32:19,979 --> 00:32:21,230 ‎彼は死んだ 509 00:32:23,358 --> 00:32:26,402 ‎ミルクを浴びさせて悪かった 510 00:32:27,820 --> 00:32:29,030 ‎真剣にだ 511 00:32:29,113 --> 00:32:30,573 ‎力を肯定しようと 512 00:32:31,074 --> 00:32:32,325 ‎でも 間違ってた 513 00:32:32,408 --> 00:32:33,242 ‎笑える 514 00:32:33,993 --> 00:32:34,702 ‎そう? 515 00:32:34,786 --> 00:32:36,120 ‎あの時は違った 516 00:32:37,538 --> 00:32:38,373 ‎今ならね 517 00:32:41,751 --> 00:32:42,585 ‎仲直り? 518 00:32:44,754 --> 00:32:45,588 ‎ええ 519 00:32:52,470 --> 00:32:54,973 ‎彼の安全は約束する 520 00:32:57,225 --> 00:32:58,142 ‎君の安全も 521 00:33:26,587 --> 00:33:28,840 ‎ここでディオンと戦ったの? 522 00:33:28,923 --> 00:33:30,508 ‎そうだ 523 00:33:32,260 --> 00:33:34,178 ‎でも彼に負けた 524 00:33:34,971 --> 00:33:38,599 ‎今回は軍隊を連れてくる 525 00:33:39,100 --> 00:33:39,934 ‎どう? 526 00:34:28,441 --> 00:34:31,110 ‎おい ここで何してる 527 00:34:37,533 --> 00:34:39,619 ‎立ち入り禁止だ 528 00:34:39,702 --> 00:34:40,912 ‎眠いんだね 529 00:34:55,093 --> 00:34:57,553 ‎ちょっと 窒息する 530 00:34:57,637 --> 00:35:00,890 ‎なぜ黙ってたの? ‎空港まで行ったのに 531 00:35:00,973 --> 00:35:05,228 ‎3カ月前から ‎計画立てるのをやめたの 532 00:35:05,311 --> 00:35:06,687 ‎元気そうね 533 00:35:06,771 --> 00:35:08,064 ‎ありがとう 534 00:35:08,147 --> 00:35:09,190 ‎ステキな家ね 535 00:35:09,273 --> 00:35:10,983 ‎ガーナの感想は? 536 00:35:11,067 --> 00:35:13,903 ‎人生が変わる経験をした 537 00:35:13,986 --> 00:35:15,863 ‎キャット伯母さん 538 00:35:15,947 --> 00:35:19,117 ‎何てこと 大きくなったわね 539 00:35:19,200 --> 00:35:22,662 ‎お土産があるんだけど ‎どこにしまったか 540 00:35:22,745 --> 00:35:25,581 ‎もう遅いから明日ね 541 00:35:25,665 --> 00:35:27,500 ‎でもパパのために動画を 542 00:35:27,583 --> 00:35:29,127 ‎じゃあ急いで 543 00:35:29,794 --> 00:35:31,420 ‎何を飲む? 544 00:35:31,504 --> 00:35:32,088 ‎何でも 545 00:35:32,171 --> 00:35:33,548 ‎話しを聞かせて 546 00:35:34,340 --> 00:35:35,383 ‎探し物? 547 00:35:35,466 --> 00:35:36,467 ‎携帯だよ 548 00:35:37,051 --> 00:35:38,386 ‎なくした? 549 00:35:38,886 --> 00:35:40,888 ‎リュックに入ってる 550 00:35:40,972 --> 00:35:42,473 ‎なくさないでよ 551 00:35:42,557 --> 00:35:43,808 ‎大丈夫 おやすみ 552 00:35:43,891 --> 00:35:45,518 ‎おやすみなさい 553 00:35:46,435 --> 00:35:48,771 ‎まだマークに動画を? 554 00:35:48,855 --> 00:35:52,024 ‎マークが戻ったら ‎全部伝えたいって 555 00:35:52,108 --> 00:35:54,402 ‎彼は戻らない 死んだの 556 00:35:54,485 --> 00:35:57,446 ‎ええ ‎あの子も分かってると思う 557 00:35:57,530 --> 00:36:00,741 ‎ああやって ‎受け入れようとしてる 558 00:36:00,825 --> 00:36:02,660 ‎会いたかったわ 559 00:36:09,917 --> 00:36:11,752 ‎大変だ どうしよう 560 00:36:14,380 --> 00:36:17,049 ‎ピンチー僕の携帯はどこ? 561 00:36:18,593 --> 00:36:21,804 ‎放課後には持ってた 562 00:36:22,680 --> 00:36:25,266 ‎バイオナだ あそこで使った 563 00:36:27,310 --> 00:36:30,813 ‎お酒が食事代わりなんて最高 564 00:36:30,897 --> 00:36:33,774 ‎ステキ 私にくれない? 565 00:36:33,858 --> 00:36:36,485 ‎あげたいけど ‎もらった物なの 566 00:36:37,695 --> 00:36:38,654 ‎誰から? 567 00:36:38,738 --> 00:36:40,031 ‎ある女の子にね 568 00:36:40,948 --> 00:36:43,409 ‎ちょっと何人の女の子と… 569 00:36:43,492 --> 00:36:46,579 ‎行かないと ‎なくなったら大変だ 570 00:36:48,331 --> 00:36:50,958 ‎バイオナは遠くない 571 00:36:52,043 --> 00:36:54,128 ‎大丈夫だ すぐ戻る 572 00:37:00,927 --> 00:37:01,802 ‎待てよ 573 00:37:05,640 --> 00:37:06,557 ‎あった 574 00:37:20,738 --> 00:37:22,657 ‎これまでの穴埋めよ 575 00:37:23,157 --> 00:37:25,618 ‎あなたはどう? 出会いは? 576 00:37:25,701 --> 00:37:28,037 ‎出会い系アプリでも始める? 577 00:37:28,120 --> 00:37:31,749 ‎ディオンに ‎テヴィンってトレーナーが 578 00:37:31,832 --> 00:37:34,752 ‎テヴィン? 詳しく教えて 579 00:37:34,835 --> 00:37:36,671 ‎ステキな人? 580 00:37:36,754 --> 00:37:39,257 ‎ああ いいわ ステキなのね 581 00:37:40,132 --> 00:37:42,969 ‎なぜ家に帰らず直接うちに? 582 00:37:43,052 --> 00:37:44,804 ‎留守中に売ったの 583 00:37:45,388 --> 00:37:47,390 ‎申し出を受けたのね 584 00:37:47,473 --> 00:37:49,725 ‎お金も受け取ったわ 585 00:37:49,809 --> 00:37:50,768 ‎そう 586 00:37:54,563 --> 00:37:56,315 ‎それでどこに? 587 00:37:57,692 --> 00:38:01,153 ‎取り敢えずここに ‎ワインが切れた 588 00:38:01,237 --> 00:38:05,992 ‎それにお腹が空いた ‎食べ物はない? 589 00:38:07,868 --> 00:38:10,454 ‎こんなシリアル誰が食べる? 590 00:38:13,040 --> 00:38:14,959 ‎スザンヌ 待って 591 00:38:17,461 --> 00:38:19,630 ‎デヴィッド もう遅いわ 592 00:38:19,714 --> 00:38:23,342 ‎アトランタの陥没穴の ‎測定値が急上昇してる 593 00:38:23,426 --> 00:38:23,968 ‎他は? 594 00:38:24,051 --> 00:38:27,513 ‎安定してるが ‎アトランタは爆発しそうだ 595 00:38:27,596 --> 00:38:30,349 ‎監視中の技術者に ‎電話した? 596 00:38:30,433 --> 00:38:33,185 ‎ああ でも連絡がつかない 597 00:38:33,936 --> 00:38:36,605 ‎“スザンヌ” 598 00:38:43,571 --> 00:38:44,989 ‎優秀なスタッフ? 599 00:39:30,659 --> 00:39:34,205 ‎身分証は? ‎バックアップを呼べ 600 00:39:59,855 --> 00:40:00,773 ‎出ない 601 00:40:01,524 --> 00:40:05,319 ‎現地へ行き ‎私に直接報告して 602 00:40:05,403 --> 00:40:06,570 ‎一般人には秘密よ 603 00:40:06,654 --> 00:40:08,489 ‎警告 侵入者あり 604 00:40:08,572 --> 00:40:11,951 ‎警備員は正面入り口へ ‎直行せよ 605 00:40:12,034 --> 00:40:13,828 ‎警告 侵入者あり 606 00:40:19,208 --> 00:40:21,252 ‎うん 携帯はあった 607 00:40:22,128 --> 00:40:24,630 ‎陥没穴で何か起きてる 608 00:40:37,601 --> 00:40:38,519 ‎何だこれ 609 00:40:40,813 --> 00:40:41,647 ‎これは… 610 00:41:01,459 --> 00:41:03,794 ‎エスペランザに見せよう 611 00:41:04,712 --> 00:41:07,089 ‎信じないだろうな 612 00:41:22,563 --> 00:41:24,023 ‎手を上げろ 613 00:41:24,857 --> 00:41:26,066 ‎右側に寄れ 614 00:41:27,902 --> 00:41:28,736 ‎動くな 615 00:41:30,571 --> 00:41:32,072 ‎手が見えるように 616 00:41:36,076 --> 00:41:37,328 ‎どうしたの? 617 00:41:42,249 --> 00:41:43,292 ‎パット 618 00:41:49,256 --> 00:41:50,090 ‎どうして 619 00:41:50,174 --> 00:41:51,759 ‎パワーはない 620 00:41:52,885 --> 00:41:54,178 ‎手助けに 621 00:41:54,261 --> 00:41:55,137 ‎助け? 622 00:41:57,306 --> 00:42:00,684 ‎信じてくれ ‎恐ろしいことが起きてる 623 00:42:04,063 --> 00:42:05,439 ‎ひざをつけ 624 00:43:38,449 --> 00:43:43,454 ‎日本語字幕 寺村 可苗