1 00:00:06,047 --> 00:00:08,967 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:17,100 --> 00:00:20,812 Ich wurde an diesem Krater von irgendeiner Kreatur angegriffen. 3 00:00:21,312 --> 00:00:23,773 "Von einer Kreatur"? Was redest du, Nic? 4 00:00:23,857 --> 00:00:27,402 Schon gut. Ich wehrte sie ab. Sie flüchtete in den Wald. 5 00:00:27,485 --> 00:00:30,572 Sie ist also noch da. Das ist ein tolles Gefühl. 6 00:00:30,655 --> 00:00:32,365 Unsere Leute suchen sie. 7 00:00:33,241 --> 00:00:37,954 Diese Kratzer sind ziemlich tief, aber solange sie sich nicht infizieren, 8 00:00:38,038 --> 00:00:39,122 müsste es gehen. 9 00:00:39,205 --> 00:00:41,041 Wie sah diese Kreatur denn aus? 10 00:00:42,542 --> 00:00:48,381 Die Haut sah aus wie verwelkende Blüten und Knospen, 11 00:00:48,465 --> 00:00:51,342 und die Kraterwände waren voller solcher Blüten. 12 00:00:51,426 --> 00:00:55,930 Es besteht also eine Verbindung, oder das Ding wurde dort infiziert. 13 00:00:56,014 --> 00:00:59,184 Gestern war da noch keinerlei Leben, die Erde war tot. 14 00:00:59,267 --> 00:01:01,478 Nun, was jetzt dort ist, lebt. 15 00:01:01,561 --> 00:01:02,604 Nicht mehr lange. 16 00:01:03,354 --> 00:01:06,399 Ich schicke Biona-Techniker. Die machen alles platt. 17 00:01:06,483 --> 00:01:09,152 -Sie töten alles. -Und die anderen Standorte? 18 00:01:09,819 --> 00:01:12,030 Welche anderen Standorte? 19 00:01:12,113 --> 00:01:14,365 Wir fanden weltweit dort Krater, 20 00:01:14,449 --> 00:01:17,410 wo der Bucklige Menschen mit Kräften getötet hatte. 21 00:01:17,994 --> 00:01:20,205 Er tötete da draußen Charlotte Tuck. 22 00:01:20,288 --> 00:01:22,123 Hier registrierten wir nichts. 23 00:01:22,207 --> 00:01:24,793 -Vernünftigerweise… -Sie reden von Vernunft? 24 00:01:24,876 --> 00:01:28,254 Pat kehrt von den Toten zurück, ein Krater spielt verrückt 25 00:01:28,338 --> 00:01:32,717 und ein Blütenmonster attackiert meine Schwester. Vernunft ist da passé. 26 00:01:33,718 --> 00:01:36,262 Dion hat eine Zielscheibe auf dem Rücken. 27 00:01:36,346 --> 00:01:40,308 Alles Verrückte im Universum scheint es auf ihn abgesehen zu haben. 28 00:01:40,391 --> 00:01:43,603 Und Pat sagte, es kommt was Schreckliches nach Atlanta. 29 00:01:44,229 --> 00:01:46,898 aber er meinte hierher, wegen Dion. 30 00:01:52,862 --> 00:01:54,781 WIR SIND AUF IHRER SEITE 31 00:02:19,806 --> 00:02:20,807 Feuer frei. 32 00:02:25,103 --> 00:02:27,772 Suzanne. 33 00:02:27,856 --> 00:02:29,107 Was soll das werden? 34 00:02:29,190 --> 00:02:30,650 Was willst du hier? 35 00:02:31,484 --> 00:02:33,736 Du befeuerst den Krater mit CO2? 36 00:02:33,820 --> 00:02:36,364 Wir zerstören jegliche elektrische Ladung 37 00:02:36,447 --> 00:02:38,116 und versiegeln dann alles. 38 00:02:38,199 --> 00:02:42,203 Die Stätte ändert und entwickelt sich. Das muss erforscht werden. 39 00:02:42,287 --> 00:02:45,582 Irgend so eine Kreatur kroch da raus und griff Nicole an. 40 00:02:45,665 --> 00:02:49,460 Ja, und ich weiß, sie ist deine Freundin, aber du lehrtest mich, 41 00:02:49,544 --> 00:02:51,796 Gefühle und Wissenschaft zu trennen. 42 00:02:51,880 --> 00:02:54,507 Wir müssen wissen, womit wir es zu tun haben. 43 00:02:54,591 --> 00:02:57,552 "Wir" müssen gar nichts unternehmen, David. 44 00:02:58,261 --> 00:02:59,470 Du bist suspendiert. 45 00:03:00,930 --> 00:03:02,682 -Weil ich Pat herbrachte? -Ja. 46 00:03:03,349 --> 00:03:07,520 Ich will dir nur helfen. Du gabst in zwei Jahren zig Millionen aus. 47 00:03:07,604 --> 00:03:10,690 -Der Biona-Vorstand verlangt… -Milliardenumsätze? Ja. 48 00:03:10,773 --> 00:03:12,984 Dessen bin ich mir sehr wohl bewusst. 49 00:03:15,236 --> 00:03:17,030 Du könntest ersetzt werden. 50 00:03:22,493 --> 00:03:25,371 -Du hast mit Cutler geredet? -Er sprach mich an. 51 00:03:26,331 --> 00:03:28,416 Ich sage es dir als Freund. 52 00:03:28,499 --> 00:03:30,335 Suzanne, wir können das nutzen. 53 00:03:31,294 --> 00:03:34,214 Du hättest Rollins sehen sollen, wie er die Erde berührte. 54 00:03:34,297 --> 00:03:35,882 Da unten ist was Mächtiges. 55 00:03:35,965 --> 00:03:38,885 Du lässt hinter meinem Rücken einen Mörder frei. 56 00:03:38,968 --> 00:03:41,721 -Du solltest nicht angreifbar sein. -Nein. 57 00:03:41,804 --> 00:03:43,848 Du wusstest, ich würde Nein sagen. 58 00:03:46,559 --> 00:03:49,604 Pat Rollins hat die Energie des Buckligen noch in sich. 59 00:03:56,694 --> 00:04:00,657 WER SOLCHE FREUNDE HAT 60 00:04:09,874 --> 00:04:10,708 Mom? 61 00:04:11,751 --> 00:04:12,835 Mom, bist du wach? 62 00:04:16,089 --> 00:04:17,632 Mom, dein Wecker klingelt. 63 00:04:18,424 --> 00:04:19,342 Mom, aufstehen. 64 00:04:23,263 --> 00:04:24,555 Ist es schon so spät? 65 00:04:25,348 --> 00:04:27,433 Tante Kat sagte, du sollst schlafen. 66 00:04:28,643 --> 00:04:29,811 Keine Zeit zum Schlafen. 67 00:04:30,353 --> 00:04:32,146 Sie verschob ihr Zoom-Treffen. 68 00:04:32,230 --> 00:04:34,565 Ist sie jetzt deine Assistentin? 69 00:04:34,649 --> 00:04:36,526 Nein, sie ist immer noch Ärztin. 70 00:04:37,318 --> 00:04:40,071 Telemedizin wird nur aus der Ferne praktiziert. 71 00:04:41,489 --> 00:04:46,411 Die Schule fiel wegen eines Gaslecks aus. Mr. Campbell steckt sicher im Klo fest. 72 00:04:48,413 --> 00:04:51,457 -Du bist mir ja einer. -Was war im Krater los? 73 00:04:56,045 --> 00:04:58,589 Ach, nichts. Es war falscher Alarm. 74 00:04:59,299 --> 00:05:03,761 -Wirklich? -Ms. Suzanne hat alles im Griff. 75 00:05:03,845 --> 00:05:05,471 Was ist mit deinem Arm? 76 00:05:08,683 --> 00:05:12,854 Ich fiel hin und schürfte ihn auf. Nichts Schlimmes. 77 00:05:13,730 --> 00:05:18,067 Ok, da die Schule ausfällt, können wir ins Six Flags gehen? 78 00:05:18,693 --> 00:05:21,154 -Du musst heute im Haus bleiben. -Warum? 79 00:05:21,237 --> 00:05:24,157 Du sagtest, ich darf mal einen Tag freinehmen und… 80 00:05:24,240 --> 00:05:26,200 …und darf die Batman-Bahn fahren. 81 00:05:26,951 --> 00:05:31,706 Ich weiß, und das werden wir auch tun, nur nicht heute. Ich habe zu viel zu tun. 82 00:05:31,789 --> 00:05:34,375 Was hast du denn zu tun? Du hast nie Zeit. 83 00:05:34,459 --> 00:05:37,003 Ich muss nur ein paar Dinge regeln. 84 00:05:37,086 --> 00:05:40,214 Wir werden Zeit finden und später was Schönes machen. 85 00:05:40,298 --> 00:05:41,132 Versprochen. 86 00:05:43,009 --> 00:05:43,843 Na gut. 87 00:05:57,482 --> 00:05:59,108 Warum weckst du mich nicht? 88 00:05:59,192 --> 00:06:01,861 Du brauchst den Schlaf. Wie geht's deinem Arm? 89 00:06:03,071 --> 00:06:03,905 Komm her. 90 00:06:06,574 --> 00:06:10,995 Du musst dich von Biona fernhalten. Sie sollen ihre Suppe selbst auslöffeln. 91 00:06:12,747 --> 00:06:14,832 Ich bin ja schon Teil des Chaos. 92 00:06:29,764 --> 00:06:32,016 Darf ich Brayden zum Spielen einladen? 93 00:06:32,100 --> 00:06:34,352 -Wer ist Brayden? -Der neue Mitschüler. 94 00:06:35,520 --> 00:06:38,564 Ok. Seine Eltern sollen mir texten… Eigentlich… 95 00:06:38,648 --> 00:06:40,066 Ich kann nach ihnen sehen. 96 00:06:40,149 --> 00:06:42,068 Sie sollen Tante Kat texten. Ok? 97 00:06:42,151 --> 00:06:44,529 Kommen Esperanza und Jonathan auch? 98 00:06:45,321 --> 00:06:46,531 Nein, nur Brayden. 99 00:06:47,740 --> 00:06:48,574 Ok. 100 00:06:49,075 --> 00:06:52,203 Lass Tante Kat arbeiten, und du bleibst im Apartment. 101 00:06:52,286 --> 00:06:55,123 -Warum? Ist das wegen Pat? -Teilweise. 102 00:06:55,206 --> 00:06:59,210 Ich muss zu Biona und dafür sorgen, dass wir beide sicher sind. Ok? 103 00:06:59,293 --> 00:07:00,795 Also bleib bitte drinnen. 104 00:07:01,838 --> 00:07:03,339 -Verstanden. -Ok. 105 00:07:11,889 --> 00:07:15,226 Ich habe Neuigkeiten. 106 00:07:15,309 --> 00:07:20,398 Mr. Kwame will, dass ich am Ende der Musical-Revue was Großes singe. 107 00:07:20,481 --> 00:07:22,024 Den Song vom Vorsingen? 108 00:07:22,108 --> 00:07:25,903 Nein, Mr. Kwame sagte, er könne "die Folklore nicht fühlen". 109 00:07:25,987 --> 00:07:28,614 Wir machen stattdessen Dreamgirls. 110 00:07:28,698 --> 00:07:31,909 Ich habe recherchiert. Es ist ein Musical über Beyoncé. 111 00:07:31,993 --> 00:07:33,077 Das ist doch toll. 112 00:07:33,161 --> 00:07:35,788 Nein, gar nicht. Ich will nicht vorne stehen. 113 00:07:35,872 --> 00:07:38,583 -Ich will Teil des Chors sein. -Warum? 114 00:07:40,918 --> 00:07:44,464 Ich bin Invisible Girl. Das ist meine Superkraft. 115 00:07:44,547 --> 00:07:46,674 -Du bist nicht unsichtbar. -Ich weiß. 116 00:07:46,757 --> 00:07:49,010 -Willst du nicht singen? -Doch, aber… 117 00:07:49,093 --> 00:07:51,888 -Was? -Ich will nicht, dass mich alle anstarren. 118 00:07:53,264 --> 00:07:54,390 Du bist genial. 119 00:07:57,435 --> 00:07:59,145 Du bist unvergleichlich. 120 00:08:01,856 --> 00:08:04,817 Wenn du hinten im Chor und unsichtbar sein willst, 121 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 ist es ok, aber… 122 00:08:07,570 --> 00:08:11,199 Ich will damit sagen, wenn wir Superkräfte haben, 123 00:08:11,282 --> 00:08:13,910 sollten wir sie auch mit anderen teilen, 124 00:08:13,993 --> 00:08:19,123 und es wäre toll, würden sie deine andere Superkraft sehen: 125 00:08:20,750 --> 00:08:22,126 das Singen. 126 00:08:22,210 --> 00:08:23,836 Ja, das verstehe ich. 127 00:08:24,504 --> 00:08:25,922 Oh, Brayden ist hier. 128 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 -Brayden? -Wir hängen zusammen ab. 129 00:08:28,633 --> 00:08:29,467 Oh. 130 00:08:32,261 --> 00:08:34,055 Du musst Brayden sein. 131 00:08:36,098 --> 00:08:38,935 Ich sollte mich schnell deinen Eltern vorstellen. 132 00:08:39,018 --> 00:08:39,852 Sie sind fort. 133 00:08:39,936 --> 00:08:43,439 Meine Mom muss einkaufen, sie ließ mich also nur raus. 134 00:08:44,482 --> 00:08:47,568 Was gibt's? Ist doch spitze, keine Schule heute! 135 00:08:49,904 --> 00:08:51,572 Komm. Du musst abklopfen. 136 00:08:53,616 --> 00:08:55,284 Los, ich zeige dir das Haus. 137 00:08:58,538 --> 00:09:00,957 Pat hat uns also die ganze Zeit belogen. 138 00:09:01,040 --> 00:09:02,917 Das glaube ich irgendwie nicht. 139 00:09:03,000 --> 00:09:05,378 Seine Zellen enthielten nur eine Spur Ladung. 140 00:09:05,461 --> 00:09:08,172 -"Nur eine Spur"? -Und es gibt Schutzmaßnahmen. 141 00:09:08,256 --> 00:09:11,717 L5 ist temperiert. Wachen mit CO2-Waffen stehen bereit. 142 00:09:13,636 --> 00:09:15,304 Ich traue ihm dennoch nicht. 143 00:09:16,430 --> 00:09:17,348 Ich auch nicht. 144 00:09:18,724 --> 00:09:21,644 Aber er lieferte wertvolle Informationen aus dem Krater. 145 00:09:22,520 --> 00:09:26,107 Der Boden reagierte auf die elektrische Ladung in ihm. 146 00:09:26,190 --> 00:09:30,403 David beschrieb es als eine Art magnetische Anziehungskraft auf Pat. 147 00:09:32,822 --> 00:09:35,700 Im Krater muss es dieselbe elektrische Ladung geben. 148 00:09:35,783 --> 00:09:37,827 Als wir den Buckligen zerstörten, 149 00:09:37,910 --> 00:09:40,788 zerstörten wir wohl die dunkle Energie in Pat. 150 00:09:40,871 --> 00:09:45,209 Trägt Pat noch etwas davon in sich, wo ist dann der Rest geblieben? 151 00:09:46,752 --> 00:09:48,087 Sieh dir das an. 152 00:09:49,338 --> 00:09:50,923 Das geschah bei Atlanta. 153 00:09:53,009 --> 00:09:54,969 Keine 24 Stunden später 154 00:09:55,052 --> 00:09:57,555 gab es Aktivitätsspitzen im Krater. 155 00:09:57,638 --> 00:10:00,891 Und zur gleichen Zeit taucht überraschend Pat auf. 156 00:10:00,975 --> 00:10:04,604 Er sah's in den Nachrichten. Er kam wieder, um es aufzuhalten. 157 00:10:07,898 --> 00:10:10,985 Das ist nicht der bucklige Mann. Das ist etwas Neues. 158 00:10:17,617 --> 00:10:21,412 -Hast du die Comics alle gelesen? -Ja. Magst du Teen Titans? 159 00:10:21,495 --> 00:10:23,039 Ich lese keine Comics. 160 00:10:26,125 --> 00:10:29,879 -Ist das dein Superhelden-Design? -Ja. Ich arbeitete noch dran. 161 00:10:29,962 --> 00:10:32,548 Das ist mein Favorit, aber ich habe mehrere. 162 00:10:32,632 --> 00:10:35,301 Ich arbeite noch an den Farben und dem Logo. 163 00:10:35,384 --> 00:10:38,012 Es sollte ganz in Schwarz sein, wie Kylo Ren. 164 00:10:38,638 --> 00:10:41,265 Wie Darth Vader und Darth Maul. 165 00:10:42,266 --> 00:10:44,143 Genau. Die Coolen. 166 00:10:45,102 --> 00:10:46,687 Willst du noch Snacks? 167 00:10:46,771 --> 00:10:47,647 Weißt du was? 168 00:10:49,106 --> 00:10:50,608 Ich habe was mitgebracht. 169 00:10:53,110 --> 00:10:54,737 Saure Fruchtgummis! 170 00:10:54,820 --> 00:10:58,240 Kannst du meine Gedanken lesen? Das Zeug macht mich irre. 171 00:10:58,324 --> 00:11:00,826 Du willst also keine? Dann lass… 172 00:11:00,910 --> 00:11:02,495 Das habe ich nicht gesagt. 173 00:11:07,166 --> 00:11:10,795 -Willst du wirklich mit Pat reden? -Ich will nicht, ich muss. 174 00:11:10,878 --> 00:11:14,131 -Er hat die Infos. -Das ist mein Chef. Da muss ich ran. 175 00:11:14,215 --> 00:11:15,925 -Wenn du warten willst… -Nein. 176 00:11:17,760 --> 00:11:18,594 Hallo, Ben. 177 00:11:19,512 --> 00:11:21,514 Sicherheitsalarm im Trainingssektor. 178 00:11:21,597 --> 00:11:24,850 Sicherheitspersonal, bitte zum Kräfte-Flügel kommen. 179 00:11:24,934 --> 00:11:26,936 Du hast keine Selbstbeherrschung. 180 00:11:27,019 --> 00:11:29,397 -Du bist gefährlich. Was fällt dir ein? -Dad! 181 00:11:29,480 --> 00:11:32,149 Du bist eine Gefahr. Mein Sohn wäre fast verletzt worden. 182 00:11:32,233 --> 00:11:33,776 Lasst mich in Ruhe! 183 00:11:33,859 --> 00:11:35,027 Hey. Ganz ruhig. 184 00:11:35,111 --> 00:11:36,487 Was soll das? 185 00:11:36,570 --> 00:11:38,155 Bringt sie in ihr Zimmer. 186 00:11:38,239 --> 00:11:39,281 Was ist hier los? 187 00:11:39,365 --> 00:11:42,451 -Sie wollte meinem Sohn wehtun. -Es war schuld. 188 00:11:42,535 --> 00:11:44,662 Er sagte nur Hallo. Sie tickte aus. 189 00:11:44,745 --> 00:11:46,706 -Sie wollte weg. -Sie ist keine Gefangene. 190 00:11:46,789 --> 00:11:49,667 Janelle. Sorry. Ich wollte dir keine Angst machen. 191 00:11:49,750 --> 00:11:51,252 Bringt sie in ihr Zimmer. 192 00:11:51,335 --> 00:11:55,965 Sie heißt Janelle. Wo ist ihre Mutter? Sie riefen nicht mal ihre Mutter? 193 00:11:56,048 --> 00:11:58,342 -Das geht Sie nichts an. -Doch. 194 00:11:58,426 --> 00:12:01,679 Es ist nicht das erste Mal, dass jemand mit Superkräften 195 00:12:01,762 --> 00:12:03,431 etwas Außergewöhnliches tut. 196 00:12:03,514 --> 00:12:07,393 Aber erstmals sind hier bewaffnete Wachleute. Erklären Sie es mir. 197 00:12:07,476 --> 00:12:10,604 -Janelle. Was ist los? -Ich will zurück nach Chicago! 198 00:12:10,688 --> 00:12:13,190 Ihre Tochter rastete aus. Ihr Trainer war beunruhigt. 199 00:12:13,274 --> 00:12:15,609 Wir halten sie fest bis sie keine Gefahr mehr ist. 200 00:12:17,361 --> 00:12:19,196 Wir sollten uns alle beruhigen. 201 00:12:20,072 --> 00:12:23,242 Ich übernehme hier. Gehen Sie. Ihr könnt alle gehen. 202 00:12:25,453 --> 00:12:28,372 Ich wollte das nicht. Ich hatte nur Angst um meinen Sohn. 203 00:12:28,456 --> 00:12:31,709 Welchen Grund Sie auch haben mögen, so ein Vorgehen hat Folgen. 204 00:12:31,792 --> 00:12:33,127 Die Wachen haben Waffen. 205 00:12:33,210 --> 00:12:36,213 -Der Notfall ist vorbei. -Ich weiß. Es tut mir leid. 206 00:12:36,297 --> 00:12:39,091 Vielleicht sind Sie hier fehl am Platz. 207 00:12:39,175 --> 00:12:40,426 Es tut mir leid, Mom. 208 00:12:46,056 --> 00:12:49,727 -Tut mir leid, wenn sie dir Angst machte. -Ich hatte keine Angst… 209 00:12:53,189 --> 00:12:54,440 Ich finde sie genial. 210 00:12:57,067 --> 00:12:59,612 -Danke, dass Sie halfen. -Keine Ursache. 211 00:13:00,279 --> 00:13:01,822 Janelle, was ist passiert? 212 00:13:02,615 --> 00:13:03,824 Ich machte was kaputt. 213 00:13:06,202 --> 00:13:10,039 Weißt du, manchmal muss man einfach etwas kaputt machen. 214 00:13:10,623 --> 00:13:12,666 Manchmal will ich das auch tun. 215 00:13:17,505 --> 00:13:18,923 Wie jetzt, zum Beispiel. 216 00:13:28,641 --> 00:13:31,435 Das fühlte sich gut an. Willst du es versuchen? 217 00:13:58,379 --> 00:13:59,547 Wie ich mich fühle? 218 00:13:59,630 --> 00:14:00,464 Wie Scheiße. 219 00:14:01,298 --> 00:14:05,010 Ich bin müde, habe hohes Fieber, Kopfschmerzen, Reizbarkeit. 220 00:14:05,636 --> 00:14:06,637 Mehr als sonst. 221 00:14:07,137 --> 00:14:09,682 Ok, und wie lange haben Sie schon Symptome? 222 00:14:09,765 --> 00:14:11,433 Vor zwei Tagen ging's mir gut. 223 00:14:11,517 --> 00:14:13,435 Gestern war alles verschwommen, 224 00:14:13,519 --> 00:14:16,480 und heute ist es, als hätte mich ein Lkw überrollt. 225 00:14:17,523 --> 00:14:19,024 Und dann ist da noch das. 226 00:14:24,446 --> 00:14:26,824 Kommen Sie etwas näher an die Kamera? 227 00:14:30,160 --> 00:14:31,453 Sehen Sie die Beulen? 228 00:14:32,162 --> 00:14:34,707 Sieht aus, als würde etwas in ihnen wachsen. 229 00:14:34,790 --> 00:14:37,751 Ich vermute, Sie haben eine Infektion. 230 00:14:37,835 --> 00:14:40,671 Die Hautirritationen kommen von äußeren Reizen. 231 00:14:40,754 --> 00:14:43,883 -Von "Reizen"? -Etwas, mit dem Sie in Kontakt kamen. 232 00:14:45,342 --> 00:14:49,430 Es drang in die Haut ein und verursachte eine subdermale Infektion. 233 00:14:49,930 --> 00:14:52,182 Waren Sie im Wald, in der freien Natur? 234 00:14:52,266 --> 00:14:55,394 Ich fahre U-Bahn mit üblen Gestalten. Wie krieg ich das los? 235 00:14:57,771 --> 00:14:58,606 Was gibt's? 236 00:14:59,690 --> 00:15:00,900 Ja, ich bin dabei. 237 00:15:02,151 --> 00:15:04,153 Es ist fertig, wenn es fertig ist. 238 00:15:04,236 --> 00:15:06,155 Sie sollten besser nicht arbeiten. 239 00:15:07,197 --> 00:15:10,326 Bezahlen Sie meine Hypothek? Verschreiben Sie mir was? 240 00:15:11,118 --> 00:15:12,786 Sie müssen ins Krankenhaus. 241 00:15:12,870 --> 00:15:16,540 Dafür habe ich keine Zeit. Wieso rufe ich wohl diese Nummer an? 242 00:15:17,499 --> 00:15:18,584 Nutzlos! 243 00:15:26,884 --> 00:15:28,302 Du hast coole Sachen. 244 00:15:28,385 --> 00:15:31,180 Mom und ich malten viel. Letzten Sommer, da wurde ich 10. 245 00:15:32,264 --> 00:15:34,642 Ich durfte alles selbst aussuchen. 246 00:15:36,352 --> 00:15:38,354 Meine Mom starb, als ich vier war. 247 00:15:39,730 --> 00:15:40,940 ICH HAB DICH LIEB, SPATZ 248 00:15:41,023 --> 00:15:45,402 Ohne meine Mom ist unvorstellbar. An meinen Dad erinnere ich mich kaum. 249 00:15:45,486 --> 00:15:47,571 Aber er hinterließ uns Videos. 250 00:15:49,531 --> 00:15:50,616 Gehen wir raus. 251 00:15:50,699 --> 00:15:53,285 Ich versprach meiner Mom, im Haus zu bleiben. 252 00:15:53,369 --> 00:15:55,871 Sie ist nicht hier. Deine Tante arbeitet. 253 00:15:55,955 --> 00:16:00,542 -Du kannst dich unbemerkt teleportieren. -Sie kann mein Handy verfolgen. 254 00:16:00,626 --> 00:16:04,505 Dann lass das Handy hier. Mach's lautlos, damit sie's nicht merkt. 255 00:16:06,590 --> 00:16:08,801 -Wenn du ein Feigling… -Bin ich nicht. 256 00:16:15,307 --> 00:16:18,060 Siehst du die Ecke? Wir treffen uns dort. 257 00:16:18,143 --> 00:16:21,146 Ich kann mich teleportieren, aber wie kommst du hin? 258 00:16:21,230 --> 00:16:22,856 Mach dir keine Sorgen. Geh. 259 00:17:15,784 --> 00:17:16,618 Hey, Brayden. 260 00:17:17,828 --> 00:17:18,662 Alles ok? 261 00:17:19,455 --> 00:17:20,456 Ich war nie hier. 262 00:17:21,415 --> 00:17:22,499 Du warst nie hier. 263 00:17:29,089 --> 00:17:31,925 Sei nicht nervös. Ok? 264 00:17:32,009 --> 00:17:33,343 Wir sind für dich da. 265 00:17:34,178 --> 00:17:36,597 Ich gehe mit deiner Mutter raus. 266 00:17:36,680 --> 00:17:40,017 Wir lassen dich und Tevin Spaß haben, wie im Prince-Song. 267 00:17:42,644 --> 00:17:43,520 Prince? 268 00:17:45,814 --> 00:17:46,648 Echt jetzt? 269 00:17:50,778 --> 00:17:52,863 -Es tut weh, oder? -Sind wir so alt? 270 00:17:54,198 --> 00:17:56,909 Janelle. Hier bist du sicher. 271 00:17:56,992 --> 00:17:59,328 Du wirst mir oder dir nicht wehtun. 272 00:18:01,538 --> 00:18:04,374 Und Tevin ist ein toller Trainer. Dion liebt ihn. 273 00:18:09,088 --> 00:18:10,464 Ich lasse euch allein. 274 00:18:18,305 --> 00:18:23,519 Ich weiß zu schätzen, was Sie versuchen, aber nichts hier ergibt einen Sinn. 275 00:18:23,602 --> 00:18:26,396 Es gibt keine Anleitung, wie man Kids mit Kräften erzieht. 276 00:18:26,480 --> 00:18:28,190 Der Spuk soll ein Ende haben. 277 00:18:28,857 --> 00:18:31,193 Es ist schon schwer genug auf der Welt. 278 00:18:31,944 --> 00:18:34,696 Biona sollte es eigentlich besser machen. 279 00:18:35,364 --> 00:18:38,408 -War es zu Hause schwer? -Sie ist völlig entgleist. 280 00:18:38,492 --> 00:18:41,912 Im Chemielabor ihrer Schule kam es zu einer Explosion. 281 00:18:43,664 --> 00:18:44,873 Sie wurde verhaftet. 282 00:18:46,583 --> 00:18:47,835 Du meine Güte. 283 00:18:47,918 --> 00:18:50,712 Sie kam 24 Stunden in die Geschlossene. 284 00:18:51,296 --> 00:18:52,798 Wir durften nicht zu ihr. 285 00:18:53,799 --> 00:18:56,969 Ein 15-jähriges Mädchen allein und verängstigt. 286 00:18:57,594 --> 00:19:02,432 -Das ist schrecklich. Was haben Sie getan? -Ich wehrte mich gegen das System. 287 00:19:03,392 --> 00:19:04,685 Ich habe es versucht. 288 00:19:05,310 --> 00:19:08,105 Dass Janelle eine Einserschülerin war, war egal. 289 00:19:09,189 --> 00:19:13,569 Sie bleiben einfach bei ihren Mutmaßungen, einfach wie immer. 290 00:19:14,611 --> 00:19:16,446 Als ich die Wachen bei ihr sah, 291 00:19:17,865 --> 00:19:19,408 kam das alles wieder hoch. 292 00:19:20,033 --> 00:19:22,536 Das hätte hier nie passieren dürfen. 293 00:19:22,619 --> 00:19:26,039 Ich rede mit Suzanne darüber und melde es dem Beirat. 294 00:19:26,123 --> 00:19:28,000 Sie tun mir so leid. 295 00:19:28,792 --> 00:19:29,626 Danke. 296 00:19:36,550 --> 00:19:37,426 Weiter so. 297 00:19:38,677 --> 00:19:42,181 -Was für Vans waren das an der Schule? -Sie waren von Biona. 298 00:19:42,264 --> 00:19:45,142 Mein Dad arbeitete da. Vielleicht helfen sie dir. 299 00:19:45,225 --> 00:19:47,436 Nein. Sag ihnen bitte nichts von mir. 300 00:19:47,936 --> 00:19:48,770 Alles klar. 301 00:19:49,897 --> 00:19:51,356 Warum waren sie dort? 302 00:19:51,440 --> 00:19:55,402 Sie waren am Krater, wo wir zurzeit nicht spielen dürfen. 303 00:19:55,485 --> 00:19:58,530 Vor 2 Jahren passierte da was. Es gab einen Kampf. 304 00:19:59,114 --> 00:20:01,742 -Was für einen? -Ich will nicht drüber reden. 305 00:20:03,368 --> 00:20:04,745 Du kämpftest gegen Pat? 306 00:20:07,664 --> 00:20:09,458 Was ist ein buckliger Mann? 307 00:20:09,541 --> 00:20:11,752 Du sollst meine Gedanken nicht lesen. 308 00:20:16,256 --> 00:20:18,008 Ein Blitzmonster? 309 00:20:20,219 --> 00:20:21,178 Daddy! 310 00:20:24,681 --> 00:20:25,682 Wo ist Pat jetzt? 311 00:20:25,766 --> 00:20:27,434 Eingesperrt bei Biona. 312 00:20:27,517 --> 00:20:31,188 Er war mein Freund, wurde aber zum Buckligen und tat schlimme Dinge. 313 00:20:31,730 --> 00:20:35,025 Er tötete Dad, griff mich und Mom an und tötete Charlotte. 314 00:20:35,108 --> 00:20:37,361 -Charlotte Tuck? -Du kennst Charlotte? 315 00:20:38,237 --> 00:20:42,616 Sie besuchte mich, nachdem der Bucklige meinen Vater getötet hatte. 316 00:20:42,699 --> 00:20:43,992 Er tötete deinen Dad? 317 00:20:45,202 --> 00:20:48,789 -Weil er Kräfte hatte. -Er ließ alles superschnell wachsen. 318 00:20:49,831 --> 00:20:51,041 Wie z.B. die Tomate. 319 00:20:51,792 --> 00:20:54,795 Auf der Farm reparierte er alles mit seinen Kräften, 320 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 aber gegen Moms Krankheit war er hilflos. 321 00:21:02,803 --> 00:21:03,804 Gehen wir weiter. 322 00:21:04,972 --> 00:21:07,057 Die Jungs mobben gern jüngere Kids. 323 00:21:08,850 --> 00:21:10,811 Uns werden sie nicht mobben. 324 00:21:13,397 --> 00:21:15,941 Na so was. Der Kindergarten geht spazieren. 325 00:21:16,024 --> 00:21:19,361 Wir sind Fünftklässler. Es ist fies, Kleinere zu mobben. 326 00:21:19,444 --> 00:21:21,280 -Willst du Mama rufen? -Nein. 327 00:21:22,281 --> 00:21:25,075 Und er lässt dich nie wieder jemanden mobben. 328 00:21:25,784 --> 00:21:26,994 Wie will er das tun? 329 00:21:28,453 --> 00:21:29,329 Zeig es ihm. 330 00:21:30,497 --> 00:21:31,832 Was willst du machen? 331 00:21:33,542 --> 00:21:34,543 Na los. 332 00:21:45,095 --> 00:21:47,597 Hey. Wie hast du das gemacht? 333 00:22:01,069 --> 00:22:02,446 Lass mich, du Idiot! 334 00:22:03,655 --> 00:22:04,531 Hör auf! 335 00:22:11,788 --> 00:22:14,666 GESCHLECHT: MÄNNLICH ALTER: 39 JAHRE 336 00:22:30,974 --> 00:22:32,684 Ich wusste es wirklich nicht. 337 00:22:32,768 --> 00:22:35,312 Ich dachte, der Bucklige wäre für immer weg. 338 00:22:35,395 --> 00:22:38,523 Er ist es nicht. Und ein Teil von ihm ist noch in dir. 339 00:22:38,607 --> 00:22:40,233 Und jetzt passiert all das. 340 00:22:40,901 --> 00:22:45,113 Ich kam zurück, weil es passierte, um Biona zu helfen. 341 00:22:46,448 --> 00:22:50,077 Die Haft in einer Zelle in L5 hilft keinem. 342 00:22:50,160 --> 00:22:51,661 Sie hilft mir. 343 00:22:54,748 --> 00:22:58,460 Für die ganze Welt war Pat Rollins tot. 344 00:22:59,211 --> 00:23:00,962 Ich kam zurück, um zu helfen. 345 00:23:01,046 --> 00:23:04,174 Vielleicht können wir zwei das Schreckliche aufhalten. 346 00:23:04,257 --> 00:23:05,342 Um Dions willen. 347 00:23:05,425 --> 00:23:06,510 Erwähne ihn nicht. 348 00:23:07,302 --> 00:23:09,763 Wenn das vorbei ist, bist du wieder tot 349 00:23:10,931 --> 00:23:12,265 und weit weg von hier. 350 00:23:16,520 --> 00:23:21,566 Diese Energie des Buckligen, die du sahst, und der Krater, wie hängt das zusammen? 351 00:23:23,693 --> 00:23:24,528 Nun, 352 00:23:26,029 --> 00:23:30,575 die dunkle Energie, die mich verließ, ist da draußen irgendwo. 353 00:23:30,659 --> 00:23:32,994 Ich trage noch einen Teil davon in mir, 354 00:23:33,078 --> 00:23:35,914 aber was immer den Kerl auf dem Parkplatz tötete, 355 00:23:35,997 --> 00:23:39,918 was den Krater zum Leben erweckte, hat einen viel größeren Teil. 356 00:23:40,001 --> 00:23:44,047 Also, irgendwas oder irgendjemand 357 00:23:44,131 --> 00:23:48,343 hat all die schrecklichen Dinge, die mal in dir waren. 358 00:23:52,389 --> 00:23:53,849 Noch ein buckliger Mann. 359 00:23:54,975 --> 00:23:56,768 Er könnte noch schlimmer sein. 360 00:23:58,520 --> 00:24:04,860 Als ich den Boden am Krater berührte, konnte ich die Wut und den Hass spüren, 361 00:24:04,943 --> 00:24:06,570 die dort unten brodeln. 362 00:24:07,487 --> 00:24:12,742 Alte Missstände, die nie geklärt und nicht mehr beachtet wurden. 363 00:24:16,246 --> 00:24:19,166 Dion sagte, dort war eine Schlacht im Bürgerkrieg. 364 00:24:20,333 --> 00:24:22,210 Oh, das ist… 365 00:24:24,171 --> 00:24:25,380 Das macht mir Angst. 366 00:24:26,381 --> 00:24:30,010 Die dunkle Energie nimmt dein Schlimmstes und verstärkt alles. 367 00:24:30,510 --> 00:24:33,013 So war das bei mir. 368 00:24:34,639 --> 00:24:38,143 Überleg mal, was sie mit all dem Hass dort anstellen könnte. 369 00:24:44,691 --> 00:24:47,152 -Diese Jungs belästigen keinen mehr. -Ja. 370 00:24:47,235 --> 00:24:50,614 Ich machte so: "Ast. Peng! Willst du noch mehr?" 371 00:24:50,697 --> 00:24:53,200 -Es fühlte sich gut an, oder? -Großartig. 372 00:24:53,992 --> 00:24:55,869 Du kannst jedem eine verpassen, 373 00:24:55,952 --> 00:24:58,538 der dich ärgert oder jemandem wehtut, den du liebst. 374 00:24:58,622 --> 00:25:01,249 Mr. Campbell, z.B. Oder Kunden meiner Mutter. 375 00:25:01,333 --> 00:25:02,167 Oder Pat. 376 00:25:03,001 --> 00:25:06,171 Du kannst zu Biona gehen und Pat wehtun, wie er uns wehtat. 377 00:25:06,838 --> 00:25:10,675 Ich darf mit meinen Kräften nicht anderen wehtun. Das wäre falsch. 378 00:25:10,759 --> 00:25:15,263 Warum nicht? Diese Mobber verdienten es. Und Pat verdient viel Schlimmeres. 379 00:25:15,347 --> 00:25:17,516 "Aus großer Kraft folgt große Verantwortung." 380 00:25:19,809 --> 00:25:22,312 Alter, das ist Spiderman-Grundwissen! 381 00:25:23,730 --> 00:25:28,235 Wir haben die Kraft, Dion. Wir entscheiden über Richtig und Falsch. 382 00:25:49,756 --> 00:25:50,882 Was war das? 383 00:25:52,092 --> 00:25:53,093 Hast du ihn getötet? 384 00:25:55,387 --> 00:25:57,639 Nein. Ich schaltete seinen Kopf ab. 385 00:25:58,682 --> 00:25:59,516 Wie denn? 386 00:25:59,599 --> 00:26:03,395 Du bewegst Dinge mit dem Verstand. Ich steuere Dinge damit. 387 00:26:11,987 --> 00:26:15,365 Ich sollte nach Hause, bevor meine Tante was bemerkt. 388 00:26:15,448 --> 00:26:17,033 Du musst nicht nach Hause. 389 00:26:17,117 --> 00:26:19,536 Du könntest in einen Süßwarenladen gehen. 390 00:26:20,161 --> 00:26:23,999 Ich bezahle nie etwas. Ich bring andere dazu, mir alles zu geben. 391 00:26:24,541 --> 00:26:25,959 Wir tun, was wir wollen. 392 00:26:31,590 --> 00:26:35,343 Wie sollen wir die Energie aufhalten, wenn sie sich in Atlanta sammelt? 393 00:26:35,844 --> 00:26:39,639 Indem wir die Wissenschaft, die sie erschuf, gegen sie verwenden. 394 00:26:40,432 --> 00:26:41,266 Das heißt? 395 00:26:44,352 --> 00:26:49,482 In Island bekamen alle die guten Kräfte, nur ich die schlechten. 396 00:26:50,400 --> 00:26:51,901 Das brachte mich fast um. 397 00:26:51,985 --> 00:26:57,073 Ich fühlte mich nur besser, wenn ich Menschen mit Kräften vernichtete. 398 00:26:57,157 --> 00:27:01,077 Ihre gute Energie beruhigte meine böse. 399 00:27:01,828 --> 00:27:03,872 Zumindest eine Zeit lang. 400 00:27:04,581 --> 00:27:07,626 Du dachtest also, Dion zu töten, könnte dich heilen. 401 00:27:12,005 --> 00:27:13,798 Dion ist etwas Besonderes. 402 00:27:15,175 --> 00:27:19,471 Er ist stärker als alle anderen, aber er war auch… 403 00:27:23,058 --> 00:27:23,892 Was? 404 00:27:27,020 --> 00:27:28,938 Eine Antwort auf mich. 405 00:27:29,731 --> 00:27:30,690 Mein Gegenstück. 406 00:27:32,150 --> 00:27:33,777 Wie? Warum? 407 00:27:33,860 --> 00:27:37,656 Ich kann nur sagen, wie es sich anfühlte. 408 00:27:39,824 --> 00:27:43,078 Dion ist das Kind von dir und dem großen Mark Warren, 409 00:27:43,161 --> 00:27:45,705 und ihr zwei wart so verliebt, 410 00:27:45,789 --> 00:27:50,293 und ich war unglücklich und eifersüchtig. 411 00:27:51,169 --> 00:27:54,673 Ich hatte das Gefühl, nie zu bekommen, was ich verdiente. 412 00:27:54,756 --> 00:27:58,551 Und Dion war einfach durch und durch gut, und ich… 413 00:28:00,261 --> 00:28:01,179 Das wollte ich. 414 00:28:06,768 --> 00:28:09,521 Aber jetzt empfinde ich das nicht mehr so, 415 00:28:09,604 --> 00:28:12,649 und ich will nur herausfinden, wie ich helfen kann. 416 00:28:12,732 --> 00:28:16,695 Also, wie wäre es, wenn wir die Menschen mit Kräften einsetzen, 417 00:28:16,778 --> 00:28:18,780 um gegen das Böse dort vorzugehen. 418 00:28:20,657 --> 00:28:23,702 -Vielleicht könnte Dion… -Du hältst dich von ihm fern. 419 00:28:23,785 --> 00:28:26,371 Nein, sorry. Ich rede nicht von Dion selbst. 420 00:28:26,454 --> 00:28:29,916 Ich rede von seinen Kräften. 421 00:28:32,043 --> 00:28:32,877 Seine DNA. 422 00:28:34,671 --> 00:28:37,674 Mark studierte seine DNA, um mehr über seine Kräfte zu erfahren. 423 00:28:37,757 --> 00:28:41,344 Kannst du dir das Potenzial vorstellen, wenn wir Kräfte gewinnen? 424 00:28:41,428 --> 00:28:44,973 Der richtige Cocktail aus Kräfte-DNA kann alles heilen. 425 00:28:45,056 --> 00:28:48,768 Es ist Gut gegen Böse, also das klassische Comic-Thema. 426 00:28:50,145 --> 00:28:52,230 Es könnte Dion durchaus schützen. 427 00:28:53,690 --> 00:28:54,566 Ja. 428 00:28:55,775 --> 00:28:57,235 Es könnte alle schützen. 429 00:29:04,576 --> 00:29:06,161 Hey. Bist du ok? 430 00:29:14,461 --> 00:29:18,631 -Oh, ok. Dein Arm blutet da. -Mir geht es gut. 431 00:29:18,715 --> 00:29:20,675 Ok. Du siehst nicht gut aus. 432 00:29:20,759 --> 00:29:24,512 Ich wurde von jemandem angegriffen, 433 00:29:24,596 --> 00:29:27,640 von etwas Unbekanntem, am Krater. 434 00:29:29,058 --> 00:29:30,310 Darf ich mal sehen? 435 00:29:36,232 --> 00:29:37,859 Oh mein Gott, Nicole. 436 00:29:39,778 --> 00:29:41,696 -Whoa. -Was passiert hier? 437 00:29:41,780 --> 00:29:46,701 Es reagiert auf mich, oder auf die elektrische Ladung in mir. 438 00:29:46,785 --> 00:29:49,245 Es ist, als wäre es unter meiner Haut lebendig. 439 00:29:49,746 --> 00:29:51,915 -Oh mein Gott. -Was bedeutet das? 440 00:29:51,998 --> 00:29:56,711 Was immer Schlimmes in dem Krater war, was immer noch in mir ist… 441 00:29:56,795 --> 00:29:58,463 …ist jetzt in mir. 442 00:30:03,510 --> 00:30:04,969 Dion, warte! 443 00:30:05,053 --> 00:30:07,597 Ich muss nach Hause. Ich krieg sonst Ärger. 444 00:30:07,680 --> 00:30:11,601 Meine Tante wird sich sorgen, und jemand wird auch nach dir fragen. 445 00:30:11,684 --> 00:30:13,478 Nein. Ich habe niemanden. 446 00:30:14,479 --> 00:30:15,897 Du hast noch deine Mom. 447 00:30:17,065 --> 00:30:19,692 -Das mit dem Hund tut mir leid. -Es erschreckte mich. 448 00:30:20,568 --> 00:30:24,405 Du sollst nicht meine Gedanken lesen. Und du willst, dass ich Böses tue. 449 00:30:24,489 --> 00:30:29,744 -Du willst nicht mein Freund sein? -Das habe ich nicht gesagt, aber ich… 450 00:30:30,703 --> 00:30:33,998 Ich will meine Mom und das Dreieck der Gerechtigkeit nicht mehr anlügen. 451 00:30:34,082 --> 00:30:37,001 -Nenn sie nicht so. Das ist dumm. -Ist es nicht! 452 00:30:37,085 --> 00:30:40,421 Wir sind uns so ähnlich, du und ich. Keiner versteht uns. 453 00:30:40,505 --> 00:30:41,840 Ich will nach Hause! 454 00:30:41,923 --> 00:30:45,218 Ich kümmere mich um deine Tante. Ich kann sie abstellen, wie den Hund! 455 00:30:47,762 --> 00:30:50,056 Dion! Komm sofort her! 456 00:30:51,891 --> 00:30:53,184 Lass sie in Ruhe! 457 00:30:57,689 --> 00:31:01,776 -Warum gingst du aus dem Haus? -Tut mir leid. Können wir bitte fahren? 458 00:31:01,860 --> 00:31:03,945 Und dann spazierst du allein herum? 459 00:31:04,028 --> 00:31:05,363 Brayden war dabei. 460 00:31:05,446 --> 00:31:06,656 Wer? 461 00:31:10,869 --> 00:31:13,288 Schon gut. Können wir bitte fahren? 462 00:31:15,415 --> 00:31:19,836 Ich bin wohl eingeschlafen. Lass uns deine Mom damit nicht belasten. 463 00:31:33,808 --> 00:31:35,768 Deine Werte sind nicht eindeutig. 464 00:31:38,646 --> 00:31:41,691 -Wir finden raus, was es ist. -Gibt's Neues vom Krater? 465 00:31:41,774 --> 00:31:45,320 Die Messwerte fielen weiter. Keine Spur von dem Ding. 466 00:31:45,403 --> 00:31:47,614 -Habt ihr es vernichtet? -Scheint so. 467 00:31:48,740 --> 00:31:51,367 Die Schule öffnen wir nur, wenn's sicher ist. 468 00:31:52,410 --> 00:31:55,288 Jetzt liegt unser Fokus darauf, dir zu helfen. 469 00:31:57,582 --> 00:32:00,960 Pats Theorie ist ja, dass die DNA der Menschen mit Kräften 470 00:32:01,044 --> 00:32:04,047 ein Heilmittel für das, was durch meine Venen strömt 471 00:32:05,089 --> 00:32:06,883 und für alles andere Böse ist. 472 00:32:06,966 --> 00:32:09,802 Interessante Theorie. Wir reden mit unserem Team. 473 00:32:11,596 --> 00:32:13,514 Ich glaube, wir brauchen Pat. 474 00:32:14,432 --> 00:32:15,266 Wie bitte? 475 00:32:16,142 --> 00:32:20,229 Dieser Ausschlag hier reagierte auf Pat. 476 00:32:20,813 --> 00:32:23,775 Er war begeistert von dessen Energie. 477 00:32:23,858 --> 00:32:26,110 Der Krater reagierte auch auf Pat. 478 00:32:26,194 --> 00:32:29,697 Er konnte es angeblich spüren, als wüsste er, was es wollte. 479 00:32:30,448 --> 00:32:33,326 Pat könnte der Schlüssel sein, alles aufzuhalten. 480 00:32:33,409 --> 00:32:35,912 Er ist Ingenieur, kein Wissenschaftler. 481 00:32:35,995 --> 00:32:39,874 Er untersuchte den Einsatz von Kräften, um sich zu heilen. 482 00:32:39,958 --> 00:32:43,419 Und er kennt Marks Forschungen in- und auswendig. 483 00:32:43,503 --> 00:32:45,755 Hätte er Zugang zu eurem DNA-Labor… 484 00:32:45,838 --> 00:32:49,676 -Ich soll ihn aus der Zelle lassen? -Unter strengster Bewachung. 485 00:32:50,969 --> 00:32:53,721 Ich meine, da draußen ist etwas Schreckliches, 486 00:32:53,805 --> 00:32:57,976 und in mir ist etwas Schreckliches. Ich spüre es. Es lebt und wächst. 487 00:32:59,143 --> 00:33:00,687 Pat war der bucklige Mann. 488 00:33:01,521 --> 00:33:02,480 Er versteht es. 489 00:33:03,147 --> 00:33:05,942 Und du bist dir sicher, dass er uns helfen will? 490 00:33:06,693 --> 00:33:07,527 Nein. 491 00:33:08,987 --> 00:33:10,780 Aber haben wir denn eine Wahl? 492 00:33:24,335 --> 00:33:25,169 Wie geht's dir? 493 00:33:26,671 --> 00:33:28,881 Super müde, schwach, 494 00:33:30,091 --> 00:33:31,092 ein wenig wütend. 495 00:33:32,552 --> 00:33:35,847 Egal, was das da ist, du wirst dich dagegen wehren. 496 00:33:35,930 --> 00:33:39,684 -Dein Umgang mit den Wachen war toll. -Danke für deine Hilfe. 497 00:33:39,767 --> 00:33:43,062 Ja. Ich bin nur froh, dass du mir nichts vorwirfst. 498 00:33:43,771 --> 00:33:47,316 -Können wir uns kurz hinsetzen? -Ja. Brauchst du was? Wasser? 499 00:33:48,818 --> 00:33:49,861 Nein, schon gut. 500 00:33:57,493 --> 00:34:00,329 Ich weiß nicht viel über dich, dein Leben davor. 501 00:34:01,622 --> 00:34:02,790 Das ist besser so. 502 00:34:05,043 --> 00:34:08,880 Biona half mir, neue Wege zu gehen, was ich unbedingt brauchte. 503 00:34:10,673 --> 00:34:13,176 Du erwischst mich in der Aufschwungphase. 504 00:34:14,135 --> 00:34:15,219 Da habe ich Glück. 505 00:34:15,303 --> 00:34:17,847 Nein, ich habe Glück. 506 00:34:24,687 --> 00:34:25,772 Also, 507 00:34:27,607 --> 00:34:30,193 ich wollte mal fragen, 508 00:34:30,276 --> 00:34:34,155 ob wir jetzt vielleicht das Abendessen angehen wollen. 509 00:34:36,574 --> 00:34:39,619 Ich muss heute hierbleiben, in der Krankenstation. 510 00:34:39,702 --> 00:34:42,955 Sie wollen mich überwachen, dass alles in Ordnung ist. 511 00:34:43,039 --> 00:34:46,876 Ok, dann bleibe ich auch. Ich leiste dir Gesellschaft. 512 00:34:47,794 --> 00:34:51,047 -Das musst du nicht tun. -Ich weiß, aber ich will. 513 00:34:55,134 --> 00:34:56,969 Also, Essen. Wonach ist dir? 514 00:34:57,887 --> 00:34:59,097 Tacos? 515 00:35:01,891 --> 00:35:03,017 Was immer du willst. 516 00:35:04,018 --> 00:35:05,061 Ehrlich gesagt… 517 00:35:08,356 --> 00:35:10,733 …will ich dich um einen Gefallen bitten. 518 00:35:14,278 --> 00:35:16,239 Wie war dein Tag mit Brayden? 519 00:35:16,322 --> 00:35:17,240 Ich weiß nicht. 520 00:35:17,323 --> 00:35:20,409 Ich dachte, wir hätten was gemeinsam, aber er ist komisch. 521 00:35:20,493 --> 00:35:22,245 "Komisch"? Inwiefern? 522 00:35:22,328 --> 00:35:25,206 Na ja, er… Ach, vergiss es, er ist ok. 523 00:35:26,457 --> 00:35:27,875 Wann kommst du heim? 524 00:35:28,376 --> 00:35:30,128 Ich schaffe es heute nicht. 525 00:35:31,003 --> 00:35:34,507 Die Sache bei Biona ist komplizierter, als wir dachten. 526 00:35:35,758 --> 00:35:38,386 Du warst nie über Nacht weg, um zu arbeiten. 527 00:35:38,469 --> 00:35:41,347 Stimmt, aber ich habe eine Überraschung für dich. 528 00:35:42,849 --> 00:35:44,809 Tante Kat geht mit dir in die Hütte! 529 00:35:44,892 --> 00:35:49,105 Und Tevin kommt auch. Ihr könnt in der echten Welt trainieren. 530 00:35:49,188 --> 00:35:50,940 Super! Kannst du kommen? 531 00:35:51,816 --> 00:35:55,486 Dieses Mal geht es nicht, aber wenn wir dann zur Hütte gehen, 532 00:35:55,570 --> 00:35:58,406 gehen wir für mehrere Tage, schlafen draußen 533 00:35:58,489 --> 00:36:00,533 und sehen uns die Sternbilder an. 534 00:36:00,616 --> 00:36:01,951 Mit Dads Teleskop? 535 00:36:03,536 --> 00:36:04,453 Auf jeden Fall. 536 00:36:07,832 --> 00:36:10,543 Esperanza schickte ein lustiges Video. Willst du's sehen? 537 00:36:10,626 --> 00:36:11,669 Auf jeden Fall. 538 00:36:32,064 --> 00:36:32,899 Wow. 539 00:36:38,905 --> 00:36:41,407 Bei Biona veränderte sich viel nach dir. 540 00:36:41,490 --> 00:36:43,409 Die Welt hat sich verändert. 541 00:36:43,492 --> 00:36:47,288 Also, das sind alles DNA und Blutproben von Menschen mit Kräften? 542 00:36:50,708 --> 00:36:52,501 Wir wollen alle Nicole helfen. 543 00:36:53,920 --> 00:36:55,504 Du kamst zurück, um zu helfen? 544 00:36:57,632 --> 00:36:59,217 Das ist deine Chance. 545 00:37:06,349 --> 00:37:07,183 Hey, Ben. 546 00:37:11,854 --> 00:37:12,980 Du wolltest mich sehen? 547 00:37:14,148 --> 00:37:14,982 Ich… 548 00:37:16,651 --> 00:37:19,528 Cutler rief mich an. Es ging um dich. 549 00:37:22,198 --> 00:37:25,493 Es liegt ihm viel daran, dass du bei Biona bleibst. 550 00:37:27,328 --> 00:37:30,873 Wir können es gemeinsam schaffen. Ich komme mit Cutler klar. 551 00:37:31,457 --> 00:37:33,668 Du musst nur kompromissbereiter sein. 552 00:37:33,751 --> 00:37:35,127 Lass mich dir helfen. 553 00:37:35,211 --> 00:37:36,754 Ich brauche dich nicht. 554 00:37:36,837 --> 00:37:39,674 Außer, du ziehst dein Messer aus meinem Rücken. 555 00:37:40,258 --> 00:37:43,552 Jetzt wirst du dramatisch. Er fühlt sich wohler bei mir. 556 00:37:43,636 --> 00:37:45,012 Ich frage mich, warum. 557 00:37:45,596 --> 00:37:48,182 Ich half beim Aufbau dieses Unternehmens, 558 00:37:48,266 --> 00:37:51,060 und du kommst her, schleimst dich bei Cutler ein 559 00:37:51,143 --> 00:37:53,229 und positionierst dich als Partner. 560 00:37:53,312 --> 00:37:56,482 Du bist nicht mein Partner, David. Das warst du nie. 561 00:37:58,484 --> 00:38:01,946 Du weißt, dein harscher Stil tut dir keinen Gefallen. 562 00:38:03,114 --> 00:38:06,951 Lass mich raten. Würde ich lächeln, wäre ich viel hübscher. 563 00:38:25,886 --> 00:38:28,848 MUSTERHAUS 564 00:38:28,931 --> 00:38:31,434 FOSTER IMMOBILIEN EINE TRADITION IN ATLANTA 565 00:38:31,517 --> 00:38:33,769 MILCH 566 00:38:33,853 --> 00:38:36,605 Dion ist nicht dein Freund. 567 00:38:37,356 --> 00:38:39,734 Ich bin dein einziger Freund. 568 00:38:41,527 --> 00:38:43,070 Du hast meinen Vater getötet. 569 00:38:43,154 --> 00:38:46,907 Pat hat deinen Vater getötet, weil Pat schwach war. 570 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 Willst du schwach sein wie Pat? 571 00:38:53,039 --> 00:38:53,914 Nein. 572 00:38:53,998 --> 00:38:59,170 Solange du bei mir bist, kann dir niemand wehtun. 573 00:38:59,253 --> 00:39:02,798 Mit Ausnahme von Dion. 574 00:39:03,632 --> 00:39:06,594 Er kann uns beide vernichten. 575 00:39:07,345 --> 00:39:09,013 Er hat dich verlassen. 576 00:39:10,723 --> 00:39:16,312 Er braucht dich nicht, weil er alles hat. 577 00:39:16,395 --> 00:39:20,232 Und du hast nichts. 578 00:39:22,234 --> 00:39:26,072 Niemanden, außer mir. 579 00:39:27,490 --> 00:39:33,454 Wenn ich stark genug bin, werden wir Dion gemeinsam vernichten, 580 00:39:33,537 --> 00:39:36,874 und du wirst alles haben. 581 00:40:05,861 --> 00:40:09,532 Keine Ahnung. Ich treffe einen Kunden und bin schon spät dran. 582 00:40:12,493 --> 00:40:13,327 Ja. 583 00:40:15,204 --> 00:40:16,163 -Danke. -Danke. 584 00:40:20,876 --> 00:40:22,711 -Pass auf, Blödmann! -Hey. 585 00:40:33,973 --> 00:40:34,807 Autsch. 586 00:40:35,975 --> 00:40:36,809 Oh Gott. 587 00:42:17,952 --> 00:42:22,957 Untertitel von: Petra Laepple