1
00:00:11,302 --> 00:00:13,805
[Pat on radio] Tell me you're not
still talking to the farmer.
2
00:00:13,888 --> 00:00:15,807
[Mark] Are you eavesdropping
on my conversation?
3
00:00:15,890 --> 00:00:16,975
[chuckles]
4
00:00:18,059 --> 00:00:19,769
Uh, your girl just waved at me.
5
00:00:19,853 --> 00:00:20,687
- Hi.
- Hi.
6
00:00:20,770 --> 00:00:23,523
For once, that doesn't threaten me,
married man.
7
00:00:24,190 --> 00:00:25,191
Okay.
8
00:00:29,821 --> 00:00:31,072
[woman] Whoa!
9
00:00:31,614 --> 00:00:33,408
[distant whooshing]
10
00:00:37,829 --> 00:00:39,831
[gasping]
11
00:00:41,207 --> 00:00:42,207
Wow.
12
00:00:42,250 --> 00:00:45,712
Pat. Pat, get your lame ass up here,
'cause... 'cause it's happening.
13
00:00:45,795 --> 00:00:46,963
[Pat chuckles]
14
00:00:47,547 --> 00:00:48,547
[computer beeps]
15
00:00:48,590 --> 00:00:50,425
[alarm sounds]
16
00:00:53,511 --> 00:00:54,512
Hey, uh...
17
00:00:55,263 --> 00:00:57,724
are you experiencing
a fluctuation in temperature out there?
18
00:00:57,807 --> 00:00:59,851
Yeah, I can feel your girl getting cold
19
00:00:59,934 --> 00:01:02,103
because you're hiding out
in a heated yurt.
20
00:01:02,187 --> 00:01:04,105
No, Mark, there's...
there's something, uh...
21
00:01:04,189 --> 00:01:05,607
[loud whooshing]
22
00:01:05,690 --> 00:01:07,400
- [man 1] Whoa!
- [crowd gasping]
23
00:01:07,484 --> 00:01:08,651
- [explosion]
- [woman] Whoa!
24
00:01:08,735 --> 00:01:09,778
[man 2] Oh, man!
25
00:01:12,405 --> 00:01:13,740
Oh!
26
00:01:13,823 --> 00:01:15,116
- [computers beeping]
- Mark?
27
00:01:15,200 --> 00:01:17,452
[crowd chattering excitedly]
28
00:01:18,244 --> 00:01:20,163
Oh, my...
29
00:01:20,246 --> 00:01:22,665
[computers beeping]
30
00:01:22,999 --> 00:01:24,834
- Mark?
- [Mark] Pat, can you see...
31
00:01:24,918 --> 00:01:27,879
The radiation level's off the charts.
Are you okay?
32
00:01:27,962 --> 00:01:29,130
[static over radio]
33
00:01:29,214 --> 00:01:30,673
[whooshing]
34
00:01:31,549 --> 00:01:32,634
[static]
35
00:01:33,176 --> 00:01:34,010
[Mark] Pat?
36
00:01:34,094 --> 00:01:35,094
Mark.
37
00:01:35,470 --> 00:01:37,472
[distant explosion]
38
00:01:38,932 --> 00:01:40,100
Okay, okay.
39
00:01:40,391 --> 00:01:41,559
Um, uh...
40
00:01:51,069 --> 00:01:52,069
Mark?
41
00:02:02,622 --> 00:02:04,624
[projectiles whooshing]
42
00:02:07,502 --> 00:02:09,170
- [sizzling]
- Ow!
43
00:02:09,254 --> 00:02:10,254
What the hell?
44
00:02:11,548 --> 00:02:13,174
- Mark, can you hear me? Ow!
- [sizzling]
45
00:02:13,716 --> 00:02:15,552
Are you in the middle of this stuff?
46
00:02:15,635 --> 00:02:17,178
- Oh!
- [sizzling]
47
00:02:18,847 --> 00:02:19,847
Mark!
48
00:02:21,724 --> 00:02:23,226
[banging]
49
00:02:23,309 --> 00:02:25,186
- [computers beeping]
- [alarm sounds]
50
00:02:41,411 --> 00:02:43,746
[voices whispering indistinctly]
51
00:02:45,039 --> 00:02:46,599
["Dear Love" by Rachel Ann Weiss plays]
52
00:02:46,624 --> 00:02:48,626
♪ And all the roses seem to fade ♪
53
00:02:48,877 --> 00:02:51,421
♪ And somehow, I have lost my way ♪
54
00:02:51,504 --> 00:02:54,174
[Pat] Okay, let's see here.
These are the choices.
55
00:02:54,257 --> 00:02:56,426
Okay, there is an X-Men movie,
56
00:02:56,509 --> 00:03:00,054
uh, a Godzilla remake,
and a Planet of the Apes sequel.
57
00:03:01,097 --> 00:03:02,515
Uh, I can't do a movie.
58
00:03:04,142 --> 00:03:05,935
Yeah, we can do something else.
59
00:03:06,019 --> 00:03:07,729
Um, we could go for a hike.
60
00:03:08,188 --> 00:03:09,314
Um...
61
00:03:10,398 --> 00:03:12,358
There's a music festival in Piedmont Park.
62
00:03:12,901 --> 00:03:15,403
I don't care.
I'm just so glad you're finally here.
63
00:03:17,530 --> 00:03:18,530
Pat, we need to talk.
64
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
About?
65
00:03:21,492 --> 00:03:22,492
This isn't working.
66
00:03:25,330 --> 00:03:26,414
I agree.
67
00:03:27,624 --> 00:03:31,044
Which is why I think you should move here.
68
00:03:31,711 --> 00:03:32,711
No, I...
69
00:03:33,421 --> 00:03:34,923
I'm dealing with some personal stuff.
70
00:03:35,006 --> 00:03:36,806
Since Iceland,
I've been having some problems.
71
00:03:36,841 --> 00:03:37,926
Hey, hey.
72
00:03:38,760 --> 00:03:41,554
That... That's just the distance talking.
73
00:03:41,971 --> 00:03:45,058
You know, you'll feel differently
when you're living here.
74
00:03:46,809 --> 00:03:47,894
I know how I feel.
75
00:03:49,354 --> 00:03:52,273
Yeah, but I'm...
I'm saying that will change.
76
00:03:53,107 --> 00:03:55,818
- You're not listening.
- Well, you're not making sense.
77
00:03:55,902 --> 00:03:57,487
Actually, I'm being very clear.
78
00:03:57,570 --> 00:04:00,073
Well, you're not... you're not being fair.
79
00:04:00,156 --> 00:04:01,741
You know, I do everything for us.
80
00:04:01,824 --> 00:04:04,369
- I travel to see you all the time.
- [laughs]
81
00:04:04,452 --> 00:04:07,080
I plan our time together,
I pay for everything...
82
00:04:07,163 --> 00:04:08,623
See, this is the problem.
83
00:04:08,706 --> 00:04:10,416
You know, you come on so strong.
84
00:04:11,167 --> 00:04:14,671
Flowers, and trips, and remembering
my mother's birthday, for God's sake.
85
00:04:14,754 --> 00:04:15,981
- How is that...
- But when things
86
00:04:16,005 --> 00:04:18,216
aren't exactly the way you want,
you go nuts.
87
00:04:18,299 --> 00:04:20,927
- You're trying to break up with me.
- I'm not trying.
88
00:04:22,637 --> 00:04:23,637
I'm doing it.
89
00:04:25,556 --> 00:04:26,557
Where are you going?
90
00:04:26,641 --> 00:04:28,476
I'm staying with Jill, at her cabin.
91
00:04:28,893 --> 00:04:31,705
You... you already planned that?
Hey, hey, hey. We need to talk about...
92
00:04:31,729 --> 00:04:33,082
- Let go of me, please.
- [sizzling]
93
00:04:33,106 --> 00:04:35,566
- No, no, this isn't just your decision.
- Let go of me!
94
00:04:36,734 --> 00:04:37,986
Oh! What the hell?
95
00:04:38,319 --> 00:04:39,654
Ah, why did you do that?
96
00:04:39,737 --> 00:04:42,073
[Kerry] I told you
I was dealing with some stuff.
97
00:04:42,156 --> 00:04:43,783
- Well, so am I.
- [electricity crackles]
98
00:04:43,866 --> 00:04:44,951
- Pat?
- [exhales]
99
00:04:45,034 --> 00:04:46,494
[electricity crackling]
100
00:04:47,662 --> 00:04:48,662
What's happening?
101
00:04:49,580 --> 00:04:51,291
I can't make it stop.
102
00:04:53,251 --> 00:04:54,251
[Kerry] Oh, my God, Pat.
103
00:04:55,044 --> 00:04:56,462
[thunder rumbling]
104
00:04:56,629 --> 00:04:57,630
Pat, what's...
105
00:04:57,714 --> 00:04:59,048
What's happening, Pat?
106
00:04:59,132 --> 00:04:59,966
Pat!
107
00:05:00,049 --> 00:05:01,259
Pat, stop!
108
00:05:02,135 --> 00:05:03,261
No.
109
00:05:03,761 --> 00:05:04,761
Please, Pat!
110
00:05:04,929 --> 00:05:06,139
[Kerry screams]
111
00:05:06,389 --> 00:05:07,390
No, Pat!
112
00:05:10,977 --> 00:05:12,228
[groaning]
113
00:05:12,312 --> 00:05:13,521
[gasps]
114
00:05:15,023 --> 00:05:16,023
[thundering]
115
00:05:18,651 --> 00:05:19,651
[screams]
116
00:05:20,403 --> 00:05:22,405
[screams]
117
00:05:25,158 --> 00:05:26,367
[sobbing]
118
00:05:29,787 --> 00:05:31,748
[thundering]
119
00:05:40,256 --> 00:05:42,425
Hi, Esperanza. It's me, Dion.
120
00:05:42,717 --> 00:05:45,321
Well, actually, you already know that
because you're looking at me,
121
00:05:45,345 --> 00:05:47,096
so I should probably edit that out.
122
00:05:47,180 --> 00:05:48,931
- Dion!
- [Dion] So, hey.
123
00:05:49,015 --> 00:05:50,892
- Hey, are you okay?
- You're home!
124
00:05:50,975 --> 00:05:53,478
All right, we need to go.
We need to go right now.
125
00:05:53,561 --> 00:05:56,022
- Why? And why is it so dark outside?
- Hey, no.
126
00:05:56,105 --> 00:05:58,983
We need to get in the car,
and we need to get out of here right now.
127
00:05:59,067 --> 00:06:00,085
- But...
- [Nicole] No buts.
128
00:06:00,109 --> 00:06:01,652
Not now, okay? Let's go.
129
00:06:01,736 --> 00:06:03,196
- Can't we...
- Dion.
130
00:06:03,571 --> 00:06:05,698
It's the Crooked Man. Okay?
131
00:06:05,782 --> 00:06:06,782
[panting]
132
00:06:06,824 --> 00:06:08,576
Come on, come on. Grab your stuff.
133
00:06:08,659 --> 00:06:10,953
- We gotta go, Pinchy!
- Hurry, okay?
134
00:06:12,038 --> 00:06:13,038
Hurry!
135
00:06:28,638 --> 00:06:30,515
[birds chirping]
136
00:06:32,266 --> 00:06:33,893
[number pad beeping]
137
00:06:38,815 --> 00:06:39,815
Dion?
138
00:06:42,527 --> 00:06:43,527
Nicole?
139
00:06:49,450 --> 00:06:50,450
Nicole?
140
00:06:50,910 --> 00:06:52,829
[dialing]
141
00:06:55,998 --> 00:06:58,084
[cell phone ringing]
142
00:06:59,502 --> 00:07:01,629
[cell phone continues ringing]
143
00:07:02,463 --> 00:07:03,714
[Dion] Who's that?
144
00:07:04,674 --> 00:07:07,427
You know what? It doesn't matter.
I'll call him back later.
145
00:07:08,052 --> 00:07:11,347
Can I use your phone?
I have to call Esperanza.
146
00:07:11,431 --> 00:07:14,392
- Not now.
- I have to. She's so mad at me.
147
00:07:14,475 --> 00:07:15,810
[inhales deeply, exhales]
148
00:07:15,893 --> 00:07:18,521
We can just talk about it
when we get there, okay?
149
00:07:19,105 --> 00:07:20,857
Get where? Where are we going?
150
00:07:22,275 --> 00:07:23,317
Where it's safe.
151
00:07:25,194 --> 00:07:29,031
♪ I should be ashamed
How I pray for it ♪
152
00:07:30,116 --> 00:07:33,536
♪ When you're not around
I just ache for it ♪
153
00:07:33,619 --> 00:07:36,289
♪ Sit around and wait for it ♪
154
00:07:37,165 --> 00:07:38,291
[banging]
155
00:07:39,834 --> 00:07:42,920
♪ It should never feel this good ♪
156
00:07:43,004 --> 00:07:44,004
[banging]
157
00:07:46,090 --> 00:07:47,216
- Oh.
- What are...
158
00:07:47,300 --> 00:07:48,569
- Hey.
- What are you doing here?
159
00:07:48,593 --> 00:07:51,220
Um, I tried calling the hospital,
but they said you weren't there.
160
00:07:51,304 --> 00:07:52,904
They didn't know
when you would be, so...
161
00:07:52,930 --> 00:07:55,057
Yeah, I'm... I'm on an indefinite leave.
162
00:07:55,141 --> 00:07:57,435
Unofficially fired,
waiting to get officially fired.
163
00:07:57,518 --> 00:07:59,353
Yeah. Um, where's Nicole?
164
00:08:00,229 --> 00:08:02,273
- Uh...
- What is up with you right now?
165
00:08:02,356 --> 00:08:03,483
I'm, uh...
166
00:08:04,400 --> 00:08:06,277
I'm just...
I'm just worried about your sister.
167
00:08:06,360 --> 00:08:08,362
She's not returning my texts, and I...
168
00:08:09,197 --> 00:08:10,364
[inhales deeply, exhales]
169
00:08:10,448 --> 00:08:13,284
I'm afraid she's gonna hurt Dion.
170
00:08:13,826 --> 00:08:15,745
Hurt Dion? In what world?
171
00:08:16,204 --> 00:08:17,705
She's not in her right mind, Kat.
172
00:08:17,788 --> 00:08:20,666
Like, I don't... I don't know
if she's having a breakdown or what,
173
00:08:20,750 --> 00:08:23,878
but she's... she's off the rails,
and I really need to find her.
174
00:08:23,961 --> 00:08:25,881
Okay, she was fine
the last time I talked to her.
175
00:08:25,922 --> 00:08:28,090
- Well, when was that? Because...
- [cell phone rings]
176
00:08:29,759 --> 00:08:31,677
Who is it? Is that Nicole?
177
00:08:32,887 --> 00:08:34,447
- Mind your business.
- Was that Nicole?
178
00:08:34,472 --> 00:08:36,807
- As a matter of fact, I need you to leave.
- Well...
179
00:08:36,891 --> 00:08:39,578
No, I'm not having a good day.
I don't feel like doing this with you.
180
00:08:39,602 --> 00:08:41,162
Can you just talk to me for one second?
181
00:08:41,187 --> 00:08:43,227
- No, I wanna go back to sleep.
- Kat, can I just...
182
00:08:44,440 --> 00:08:47,151
Sorry, I don't...
I don't mean to scare you, but I'm...
183
00:08:49,237 --> 00:08:50,613
I am really concerned.
184
00:08:51,030 --> 00:08:53,449
I need to know that Dion is okay.
185
00:08:53,991 --> 00:08:57,286
So if you could just put my mind at ease
and get her on the phone,
186
00:08:57,370 --> 00:08:58,996
or tell me where she took him...
187
00:08:59,455 --> 00:09:02,291
otherwise, I think...
I have to call the cops.
188
00:09:04,043 --> 00:09:05,545
She took him to see our folks.
189
00:09:06,003 --> 00:09:07,797
- In St. Louis?
- Yeah, just for a few days.
190
00:09:07,880 --> 00:09:09,006
She said she needed a break.
191
00:09:09,715 --> 00:09:11,592
But you don't have to worry.
192
00:09:12,593 --> 00:09:14,971
Nicole would never let
anything happen to Dion.
193
00:09:15,805 --> 00:09:17,445
She would protect that kid with her life.
194
00:09:23,229 --> 00:09:24,229
[locks door]
195
00:09:30,611 --> 00:09:32,113
[cell phone ringing]
196
00:09:33,030 --> 00:09:34,949
- Oh, Kat.
- [Kat] Where are you?
197
00:09:36,325 --> 00:09:38,885
[sighs] I was on my way to you,
but you didn't answer your phone.
198
00:09:38,911 --> 00:09:41,330
Pat was here acting like a freak
looking for you.
199
00:09:41,664 --> 00:09:43,165
- Are you okay?
- [Nicole] No.
200
00:09:43,249 --> 00:09:46,669
The storm that killed Mark,
it's not just a storm.
201
00:09:46,752 --> 00:09:49,213
Dion calls it the Crooked Man. It...
202
00:09:50,214 --> 00:09:53,759
- It came to our house again today.
- [Kat] Again? What are you talking about?
203
00:09:53,843 --> 00:09:55,177
Why didn't you call somebody?
204
00:09:55,261 --> 00:09:57,305
It's a supernatural storm, Kat.
205
00:09:57,388 --> 00:09:59,307
[Kat] But there must be something
we can do.
206
00:09:59,390 --> 00:10:01,142
Just come here, and we'll figure it out.
207
00:10:01,225 --> 00:10:03,769
No. No, we have to get away.
We have to hide.
208
00:10:03,853 --> 00:10:06,230
Whoa, Nic, what are you talking about?
Hide where?
209
00:10:06,314 --> 00:10:08,024
[Nicole] It's better if I don't tell you.
210
00:10:08,107 --> 00:10:10,151
I don't want this thing
coming after you, too.
211
00:10:10,234 --> 00:10:11,378
- Niki.
- [Nicole] I gotta go.
212
00:10:11,402 --> 00:10:13,005
- [Kat] No, wait, Niki. Wait.
- I love you.
213
00:10:13,029 --> 00:10:14,029
[disconnects call]
214
00:10:24,749 --> 00:10:26,083
[deep breath]
215
00:10:26,167 --> 00:10:27,167
[exhales]
216
00:10:27,918 --> 00:10:28,918
[message transmits]
217
00:10:28,961 --> 00:10:30,254
[sniffs, exhales]
218
00:10:31,797 --> 00:10:33,424
[inhales, exhales]
219
00:10:38,137 --> 00:10:39,137
Mmm...
220
00:10:43,517 --> 00:10:44,769
- [dialing]
- [exhales]
221
00:10:44,852 --> 00:10:45,895
[line ringing]
222
00:10:47,897 --> 00:10:48,897
[exhales]
223
00:10:49,649 --> 00:10:51,317
- [Nicole] You know what to do.
- [beep]
224
00:10:51,400 --> 00:10:53,361
Hi, Nicole. Um, it's me.
225
00:10:53,444 --> 00:10:54,444
[chuckles nervously]
226
00:10:55,237 --> 00:10:57,198
So, I... I...
227
00:10:57,573 --> 00:11:00,034
I know I made a mistake.
I was a little out of line.
228
00:11:00,117 --> 00:11:01,494
I, um...
229
00:11:01,577 --> 00:11:03,704
I'm really sorry, okay?
230
00:11:03,788 --> 00:11:05,623
But, you know, you can't just...
231
00:11:05,706 --> 00:11:06,540
[inhales]
232
00:11:06,624 --> 00:11:10,503
blow up everything that we have
because of one silly mistake.
233
00:11:10,753 --> 00:11:11,753
It's not fair.
234
00:11:11,879 --> 00:11:14,840
Uh, it's not fair to me or to Dion, and...
235
00:11:18,469 --> 00:11:19,469
[disconnects call]
236
00:11:31,357 --> 00:11:32,357
[message transmits]
237
00:11:36,362 --> 00:11:38,656
[birds squawking and chirping]
238
00:11:55,381 --> 00:11:56,674
[hammering]
239
00:11:59,552 --> 00:12:03,097
[Dion] Oh, man. Boards on my window?
It's like I'm in jail.
240
00:12:05,141 --> 00:12:06,726
[hammering]
241
00:12:10,604 --> 00:12:12,606
- [hammering continues]
- [sighs]
242
00:12:17,069 --> 00:12:18,487
- [hammering]
- [exhales]
243
00:12:25,494 --> 00:12:27,163
[hammering continues]
244
00:12:27,538 --> 00:12:28,622
[notification chimes]
245
00:12:43,429 --> 00:12:44,429
[phone chimes]
246
00:12:46,557 --> 00:12:47,391
[exhales]
247
00:12:47,475 --> 00:12:50,770
[breathing heavily]
248
00:12:50,853 --> 00:12:52,104
[drill whirring]
249
00:12:54,982 --> 00:12:56,192
We have to go home.
250
00:12:58,402 --> 00:13:00,821
I'm sorry, honey, but you can't.
251
00:13:01,739 --> 00:13:04,658
Esperanza won't answer my texts.
She'll be there.
252
00:13:05,034 --> 00:13:07,578
- I can say "I'm sorry" in person.
- No, honey.
253
00:13:07,661 --> 00:13:08,954
[whirring]
254
00:13:09,872 --> 00:13:11,040
And I wanna talk to Pat.
255
00:13:11,123 --> 00:13:12,123
[whirring]
256
00:13:12,583 --> 00:13:14,376
Pat and I had a disagreement.
257
00:13:14,794 --> 00:13:15,794
About what?
258
00:13:16,378 --> 00:13:17,378
Um...
259
00:13:18,756 --> 00:13:21,050
Do you know what boundaries are?
260
00:13:21,634 --> 00:13:23,177
Like in dodgeball?
261
00:13:23,594 --> 00:13:24,594
Sort of.
262
00:13:25,429 --> 00:13:28,432
Um, but people
have all kinds of boundaries,
263
00:13:29,058 --> 00:13:31,227
and when someone doesn't want something,
264
00:13:31,936 --> 00:13:32,978
you have to listen.
265
00:13:33,312 --> 00:13:36,357
Okay? It's called
respecting people's boundaries.
266
00:13:36,607 --> 00:13:37,775
What did Pat do wrong?
267
00:13:39,401 --> 00:13:42,738
He wanted a different kind
of relationship with me than I wanted.
268
00:13:43,239 --> 00:13:45,407
Ugh, like a kissing kind of relationship?
269
00:13:45,491 --> 00:13:46,909
- Ugh!
- [Nicole chuckles]
270
00:13:46,992 --> 00:13:48,035
The point is...
271
00:13:48,369 --> 00:13:49,453
is that I said no.
272
00:13:50,579 --> 00:13:51,622
And he didn't listen.
273
00:13:51,705 --> 00:13:54,750
He thought he knew
what was better for me than I did.
274
00:13:59,755 --> 00:14:00,755
What's wrong?
275
00:14:01,006 --> 00:14:04,301
I think I didn't respect
Esperanza's boundaries.
276
00:14:05,886 --> 00:14:07,054
Okay, what happened?
277
00:14:07,137 --> 00:14:09,682
I lifted her up out of her chair
with magic.
278
00:14:10,683 --> 00:14:11,517
Why?
279
00:14:11,600 --> 00:14:14,103
I thought she'd like it,
but she got really angry.
280
00:14:15,813 --> 00:14:20,025
[sighs] Well, did she ever talk
about wanting to come out of her chair?
281
00:14:20,609 --> 00:14:24,697
No, but Jonathan is good at drawing,
like she is,
282
00:14:24,780 --> 00:14:26,407
and they play Zelda,
283
00:14:26,490 --> 00:14:28,033
but she was my friend first.
284
00:14:28,117 --> 00:14:29,952
Oh, Bug.
285
00:14:30,494 --> 00:14:31,954
I'm going home.
286
00:14:32,037 --> 00:14:33,205
No, we can't.
287
00:14:33,289 --> 00:14:34,623
I'm going home!
288
00:14:35,416 --> 00:14:37,710
Dion! I didn't know
you could still do that.
289
00:14:37,793 --> 00:14:38,793
Me neither!
290
00:14:41,463 --> 00:14:42,463
Stop.
291
00:14:42,506 --> 00:14:45,426
I'm not gonna let my friends down,
or Jonathan.
292
00:14:45,509 --> 00:14:47,136
Abracadabra!
293
00:14:47,219 --> 00:14:48,219
Do not teleport.
294
00:14:49,972 --> 00:14:51,390
[Dion] Ugh, not my room.
295
00:14:51,932 --> 00:14:53,017
Di...
296
00:14:53,100 --> 00:14:54,852
Bug, you're going the wrong way.
297
00:14:57,313 --> 00:14:58,313
[door opens]
298
00:15:08,949 --> 00:15:11,160
I think Pinchy's
a little worried about you.
299
00:15:13,454 --> 00:15:14,496
Charlotte lied.
300
00:15:16,165 --> 00:15:17,165
About what?
301
00:15:18,626 --> 00:15:21,712
She said I'd be able to teleport
if I really needed to.
302
00:15:22,379 --> 00:15:23,422
You just did.
303
00:15:25,090 --> 00:15:26,592
Not to where I want to go.
304
00:15:28,093 --> 00:15:33,098
You will make things right with Esperanza
as soon as you get back.
305
00:15:34,767 --> 00:15:35,851
I promise.
306
00:15:41,523 --> 00:15:43,025
[wind howling]
307
00:15:43,108 --> 00:15:44,944
[shutters clattering]
308
00:15:55,162 --> 00:15:56,246
I'll be right back.
309
00:16:09,051 --> 00:16:10,386
[wind howling]
310
00:16:32,533 --> 00:16:33,533
[message chimes]
311
00:16:49,633 --> 00:16:51,051
[dramatic music plays]
312
00:17:02,146 --> 00:17:03,522
[wind subsides]
313
00:17:03,605 --> 00:17:04,648
[birds chirping]
314
00:17:07,192 --> 00:17:08,192
Uh...
315
00:17:18,120 --> 00:17:19,163
- Hey.
- [gasps]
316
00:17:20,164 --> 00:17:21,164
Are you guys okay?
317
00:17:22,458 --> 00:17:24,376
What did... What are you doing here?
318
00:17:24,460 --> 00:17:27,838
Uh, Dion, asked me to come. See?
319
00:17:28,714 --> 00:17:30,215
But the storm. Did you...
320
00:17:30,966 --> 00:17:32,402
You didn't drive here.
I didn't see your car.
321
00:17:32,426 --> 00:17:33,611
[stammers] How did you get here?
322
00:17:33,635 --> 00:17:36,764
Did you board these windows yourself?
Because that's a... That was a good job.
323
00:17:36,847 --> 00:17:39,367
- It must have taken you all night. Dion!
- Hey, stay right there.
324
00:17:39,391 --> 00:17:40,391
Ah!
325
00:17:41,226 --> 00:17:42,352
[exhales]
326
00:17:43,187 --> 00:17:45,689
Those are the same things
that were on the fox.
327
00:17:45,773 --> 00:17:49,026
- Are you sick? Is that why you're here?
- No, no, no, no, no. Um...
328
00:17:49,234 --> 00:17:51,737
I'm here because you weren't
answering my calls,
329
00:17:51,820 --> 00:17:52,696
or my texts.
330
00:17:52,780 --> 00:17:53,780
You...
331
00:17:54,031 --> 00:17:55,031
you cut me out.
332
00:17:56,075 --> 00:17:57,076
Get out of my house.
333
00:17:57,159 --> 00:17:58,577
No, I need to talk to Dion.
334
00:17:58,994 --> 00:18:00,579
- Dion!
- Hey, I said no.
335
00:18:00,996 --> 00:18:01,996
[yelps]
336
00:18:02,581 --> 00:18:03,581
Dion!
337
00:18:03,999 --> 00:18:05,167
No. Dion.
338
00:18:07,252 --> 00:18:08,337
[pants]
339
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
[gasps]
340
00:18:09,671 --> 00:18:10,671
[pants]
341
00:18:12,549 --> 00:18:13,549
[chuckles]
342
00:18:14,384 --> 00:18:15,384
Yes!
343
00:18:18,931 --> 00:18:19,973
Buddy!
344
00:18:20,432 --> 00:18:22,059
Whoa, you must be tired.
345
00:18:29,233 --> 00:18:30,442
Dion, where are you?
346
00:18:31,318 --> 00:18:32,945
[coughing]
347
00:18:33,570 --> 00:18:34,570
[Nicole] Dion!
348
00:18:35,823 --> 00:18:37,491
He did it. Wow.
349
00:18:38,242 --> 00:18:39,284
That is amazing.
350
00:18:40,244 --> 00:18:43,372
You think that Dion can heal you
like he healed that fox?
351
00:18:43,455 --> 00:18:46,583
That's why he was in the hospital.
You made him try to heal you!
352
00:18:46,667 --> 00:18:49,336
[yells] Hey! I didn't do anything.
353
00:18:49,419 --> 00:18:51,505
He wanted to help me because he loves me.
354
00:18:52,381 --> 00:18:53,381
And I love him.
355
00:18:54,216 --> 00:18:56,510
And I love you.
356
00:18:58,137 --> 00:19:00,973
But you had to go and screw
that whole thing up for everybody.
357
00:19:02,182 --> 00:19:04,768
But you're not gonna hurt him, are you?
358
00:19:04,852 --> 00:19:05,852
Nicole.
359
00:19:06,854 --> 00:19:09,690
Do you... do you have any idea
360
00:19:10,149 --> 00:19:11,567
how much pain I am in?
361
00:19:12,901 --> 00:19:14,570
How close I've been to dying?
362
00:19:14,653 --> 00:19:17,739
The thing that gave everybody else powers
is eating me alive.
363
00:19:17,823 --> 00:19:20,200
And then Dion comes along
and he can fix it all.
364
00:19:20,284 --> 00:19:21,410
But it would kill him.
365
00:19:21,493 --> 00:19:22,536
Which is...
366
00:19:23,328 --> 00:19:25,247
why I never asked him to heal me.
367
00:19:25,330 --> 00:19:27,040
Okay? I wanted us to be a family.
368
00:19:28,417 --> 00:19:31,003
I-I-I would have gone on
absorbing other powered people.
369
00:19:31,086 --> 00:19:32,838
- Oh, no. God.
- Until I ran out of them.
370
00:19:32,921 --> 00:19:33,921
You...
371
00:19:34,298 --> 00:19:35,132
killed Mark.
372
00:19:35,215 --> 00:19:36,215
Oh, my God.
373
00:19:36,633 --> 00:19:39,303
He should have told me
he was going to New Orleans!
374
00:19:39,386 --> 00:19:42,055
Suddenly, he was there,
and I couldn't stop.
375
00:19:42,139 --> 00:19:43,223
[groans]
376
00:19:43,307 --> 00:19:44,600
- Hey.
- I couldn't stop.
377
00:19:44,683 --> 00:19:46,476
- Just... Let's, um...
- Oh, God.
378
00:19:46,560 --> 00:19:48,841
What do you want?
I mean, how do we... how do we fix this?
379
00:19:49,188 --> 00:19:50,647
- No.
- There's a way to do it.
380
00:19:50,731 --> 00:19:51,648
- No, no, no.
- There...
381
00:19:51,732 --> 00:19:53,233
No, no, no, no. You made your choice.
382
00:19:53,317 --> 00:19:56,195
And so now I'm gonna do
what I need to do to survive.
383
00:19:59,406 --> 00:20:01,658
- You can't have him!
- [groans]
384
00:20:03,035 --> 00:20:04,035
[Nicole whimpers]
385
00:20:04,870 --> 00:20:06,246
[Pat scoffs]
386
00:20:06,330 --> 00:20:07,956
You really don't get it, do you?
387
00:20:08,749 --> 00:20:11,210
[electricity crackles]
388
00:20:13,629 --> 00:20:15,380
[panicked breathing]
389
00:20:29,478 --> 00:20:31,480
[fire crackling]
390
00:21:21,363 --> 00:21:22,363
[Brett] Hmm.
391
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
I'm reporting you.
392
00:21:27,327 --> 00:21:28,662
Do what you've gotta do, man.
393
00:21:28,745 --> 00:21:30,247
I have early classes.
394
00:21:31,081 --> 00:21:33,250
[sighs] Then you'd best get to bed.
395
00:21:34,167 --> 00:21:35,252
You've been drinking?
396
00:21:35,585 --> 00:21:37,504
- Come from a party?
- [inhales]
397
00:21:37,587 --> 00:21:38,588
[sighs]
398
00:21:38,672 --> 00:21:40,048
Get out of my face, Brett.
399
00:21:40,132 --> 00:21:43,760
It's none of your business what I did
before I came to work,
400
00:21:44,177 --> 00:21:46,179
- what I do after work...
- [man shushing]
401
00:22:04,614 --> 00:22:06,116
You have too many books out.
402
00:22:09,077 --> 00:22:10,077
I'm sorry, what?
403
00:22:10,537 --> 00:22:12,039
The maximum is four.
404
00:22:12,581 --> 00:22:13,582
And you have...
405
00:22:14,333 --> 00:22:16,126
- Six.
- Six.
406
00:22:16,543 --> 00:22:18,378
[scoffs] Yeah, but nobody's in here.
407
00:22:18,754 --> 00:22:20,630
Rules are rules. I enforce the rules.
408
00:22:21,423 --> 00:22:22,423
[Mark] Hm.
409
00:22:22,674 --> 00:22:23,674
How was the party?
410
00:22:24,801 --> 00:22:26,845
- Hmm?
- That is why you're late, right?
411
00:22:26,928 --> 00:22:28,388
How do you know that I'm late?
412
00:22:28,472 --> 00:22:31,391
Because your shift starts at 1:00.
It's a little past 3:00.
413
00:22:32,100 --> 00:22:34,770
I'm here a lot. You're late a lot.
414
00:22:36,563 --> 00:22:39,024
- [scoffs] What, are you stalking me or...?
- No, ma'am.
415
00:22:39,107 --> 00:22:42,110
I'm stalking education and knowledge.
416
00:22:44,863 --> 00:22:46,698
Hmm. I need coffee.
417
00:22:47,282 --> 00:22:49,284
I like mine with two sugars. Thank you.
418
00:22:52,746 --> 00:22:53,872
I'm not a waitress.
419
00:22:55,791 --> 00:22:58,543
Except at my other job,
where I'm a waitress.
420
00:22:59,669 --> 00:23:01,380
That's a lot of jobs. Why so many?
421
00:23:03,298 --> 00:23:05,675
Maybe my dad didn't want to pay
for a dance major.
422
00:23:05,759 --> 00:23:07,469
Mmm. I see, I see.
423
00:23:07,761 --> 00:23:10,114
Well, I mean, we can get him on the phone.
I'll talk to him.
424
00:23:10,138 --> 00:23:12,224
[laughs] And what would you say to him?
425
00:23:12,307 --> 00:23:13,350
Shh...
426
00:23:13,683 --> 00:23:15,227
Stop shushing me.
427
00:23:15,310 --> 00:23:16,686
Okay, well, come down here.
428
00:23:17,646 --> 00:23:18,646
Come on.
429
00:23:20,357 --> 00:23:22,484
Okay, smart-ass,
what would you say to him?
430
00:23:23,985 --> 00:23:26,530
I mean, I'd tell him that art education
431
00:23:26,613 --> 00:23:31,493
is just as important as math or science.
432
00:23:33,203 --> 00:23:34,203
Yeah?
433
00:23:35,205 --> 00:23:36,205
Yeah.
434
00:23:38,166 --> 00:23:39,166
What's your name?
435
00:23:39,626 --> 00:23:40,626
Mark.
436
00:23:41,628 --> 00:23:43,338
It improves critical thinking,
437
00:23:43,588 --> 00:23:45,090
encourages innovation,
438
00:23:45,173 --> 00:23:48,135
and strengthens your connection
with community.
439
00:23:50,262 --> 00:23:51,262
I'm Nicole.
440
00:23:54,141 --> 00:23:55,141
I know.
441
00:24:00,772 --> 00:24:01,940
So, let's call your dad.
442
00:24:02,023 --> 00:24:03,942
- [Nicole chuckles]
- That'd be fun.
443
00:24:04,568 --> 00:24:06,048
- That'd be fun...
- [Nicole chuckles]
444
00:24:10,615 --> 00:24:11,867
[Nicole coughing]
445
00:24:13,493 --> 00:24:14,953
[continues coughing]
446
00:24:18,331 --> 00:24:19,583
[gasping]
447
00:24:19,666 --> 00:24:20,792
[coughs]
448
00:24:22,961 --> 00:24:23,961
[groans]
449
00:24:25,046 --> 00:24:26,046
[groans]
450
00:24:26,715 --> 00:24:28,133
[coughs]
451
00:24:28,967 --> 00:24:30,427
[gasping]
452
00:24:31,470 --> 00:24:32,512
[exhales]
453
00:24:36,057 --> 00:24:37,350
[coughs]
454
00:24:38,101 --> 00:24:39,101
[groans]
455
00:24:39,728 --> 00:24:40,728
[grunts]
456
00:24:44,483 --> 00:24:45,483
[grunts]
457
00:24:45,734 --> 00:24:47,611
[grunting]
458
00:24:49,362 --> 00:24:51,114
[panting]
459
00:24:52,240 --> 00:24:53,408
[coughing]
460
00:24:54,618 --> 00:24:55,618
Dion!
461
00:24:57,871 --> 00:24:59,581
[children chattering indistinctly]
462
00:25:04,461 --> 00:25:07,964
Jonathan, you have to present this stuff
in a couple of minutes!
463
00:25:08,048 --> 00:25:09,674
You said I wouldn't have to talk.
464
00:25:09,758 --> 00:25:11,843
That was before Dion bailed.
465
00:25:12,969 --> 00:25:15,263
Why is that can of liquid nitrogen
so small?
466
00:25:15,347 --> 00:25:19,392
It's the biggest one I could get online
without a driver's license, okay?
467
00:25:19,476 --> 00:25:21,811
- I'm here, I'm here.
- I don't have to talk?
468
00:25:21,895 --> 00:25:25,524
I'm sorry for bailing on you
and for being jealous of you and Jonathan.
469
00:25:25,607 --> 00:25:26,983
Wait, what?
470
00:25:27,150 --> 00:25:29,486
And for trying to fix you
when you aren't broken.
471
00:25:29,569 --> 00:25:31,363
You're the best friend
anybody could ask for.
472
00:25:31,905 --> 00:25:34,199
So please, please,
let me back into the group,
473
00:25:34,282 --> 00:25:36,785
and I won't let you down again, I promise.
474
00:25:45,961 --> 00:25:47,295
You're making it weird.
475
00:25:47,379 --> 00:25:48,672
I know.
476
00:25:50,215 --> 00:25:51,591
You gonna remember your speech?
477
00:25:52,759 --> 00:25:54,261
Are you gonna remember yours?
478
00:25:54,803 --> 00:25:56,471
- Cheers.
- Cheers.
479
00:25:56,555 --> 00:26:00,183
Okay, guys, let's get out there
and do some great work.
480
00:26:00,642 --> 00:26:03,311
[all] Go, Storm Killer!
481
00:26:03,395 --> 00:26:04,479
[tires squeal]
482
00:26:11,987 --> 00:26:13,827
[woman] BIONA Technologies,
how can I help you?
483
00:26:13,863 --> 00:26:17,242
- I need to speak to Suzanne Wu, please.
- [woman] One moment, please.
484
00:26:19,286 --> 00:26:21,329
- [Suzanne] Hello.
- It's Pat. Pat Rollins.
485
00:26:21,413 --> 00:26:24,374
- Nicole, is that you?
- He... He's the storm! Pat is the storm!
486
00:26:24,457 --> 00:26:27,669
- Wait. What? What are you talking about?
- [Nicole] Pat Rollins.
487
00:26:27,752 --> 00:26:30,005
He turned into a cyclone
right in front of me,
488
00:26:30,088 --> 00:26:31,881
and he's trying to kill Dion!
489
00:26:32,382 --> 00:26:34,582
If he wanted to kill Dion,
he would have done it by now.
490
00:26:34,634 --> 00:26:38,471
No, listen. He needs Dion to heal him,
like he healed the fox.
491
00:26:38,555 --> 00:26:40,056
And killing him won't do that.
492
00:26:42,100 --> 00:26:43,852
He needs Dion to want to heal him.
493
00:26:43,935 --> 00:26:46,313
[stammers] And I need you
to get to Dion's school
494
00:26:46,396 --> 00:26:48,273
and stop Pat from getting to him.
495
00:26:48,356 --> 00:26:51,151
Uh, okay, but how do you...
496
00:26:51,234 --> 00:26:53,194
All the stuff that you do at BIONA,
497
00:26:53,278 --> 00:26:56,072
I need you to throw it at him
and save my son. Do you hear me?
498
00:26:56,573 --> 00:26:57,699
Yeah, yeah, I will.
499
00:26:58,700 --> 00:26:59,700
I will.
500
00:27:01,244 --> 00:27:02,078
[hangs up receiver]
501
00:27:02,162 --> 00:27:03,830
[thunder rumbles]
502
00:27:07,751 --> 00:27:09,878
- [thunder rumbles]
- [wind howls]
503
00:27:19,471 --> 00:27:20,930
[inhales sharply]
504
00:27:24,476 --> 00:27:26,019
[coughs]
505
00:27:28,229 --> 00:27:29,856
Is the science fair this way? Thank you.
506
00:27:29,939 --> 00:27:30,939
[inhales sharply]
507
00:27:31,316 --> 00:27:32,316
Hello.
508
00:27:33,109 --> 00:27:35,695
[woman over PA] Team Weather Control
from Mr. Fry's class,
509
00:27:35,779 --> 00:27:37,280
please report to the stage.
510
00:27:37,364 --> 00:27:39,074
[children chattering indistinctly]
511
00:27:51,753 --> 00:27:53,254
- [Pat] Hey.
- Pat!
512
00:27:53,338 --> 00:27:54,464
Hey, buddy.
513
00:27:55,840 --> 00:27:56,716
[Pat exhales]
514
00:27:56,800 --> 00:27:59,886
Uh, can I use your phone?
I got into a fight with my mom.
515
00:28:00,178 --> 00:28:01,178
Uh...
516
00:28:01,262 --> 00:28:03,139
I know. She, uh... she told me.
517
00:28:03,473 --> 00:28:04,557
Is she mad?
518
00:28:04,766 --> 00:28:08,436
No. No, no, no. She just, um...
she just wants to know you're okay.
519
00:28:09,020 --> 00:28:12,607
She told me to take you home,
and, uh, she'll meet us there, all right?
520
00:28:13,066 --> 00:28:14,859
I have to do my project first.
521
00:28:16,111 --> 00:28:17,779
Well, she was pretty worried. I think...
522
00:28:17,862 --> 00:28:20,281
I think, actually, we should probably
just go now, you know?
523
00:28:20,365 --> 00:28:22,534
This is gonna get us all
into the gifted program.
524
00:28:22,617 --> 00:28:25,036
Even Jonathan. I can't let him down.
525
00:28:25,120 --> 00:28:26,287
[nervous chuckle] Um...
526
00:28:26,955 --> 00:28:27,955
Well...
527
00:28:28,248 --> 00:28:29,833
[groans] Your mom was, uh, pretty...
528
00:28:29,916 --> 00:28:32,669
No! I made a promise. I'm not leaving.
529
00:28:32,752 --> 00:28:34,337
Okay. [inhales]
530
00:28:34,421 --> 00:28:35,880
Um... [exhales]
531
00:28:36,381 --> 00:28:37,381
[sniffs]
532
00:28:38,007 --> 00:28:39,217
But, um...
533
00:28:40,510 --> 00:28:43,805
[stammers] I do have to talk to you
about something. It's really important.
534
00:28:43,888 --> 00:28:46,766
Can you just... [inhales]
come with me for one second?
535
00:28:46,850 --> 00:28:48,610
It'll take a minute
and you'll be right back.
536
00:28:49,394 --> 00:28:50,394
Okay.
537
00:28:50,603 --> 00:28:51,603
I'll be right back.
538
00:28:52,772 --> 00:28:53,772
[Pat grunts]
539
00:29:00,905 --> 00:29:01,905
Hey.
540
00:29:02,824 --> 00:29:04,242
Hey, wait, wait, wait, wait.
541
00:29:04,784 --> 00:29:05,784
[Pat exhales]
542
00:29:06,661 --> 00:29:08,663
Okay, listen.
543
00:29:09,414 --> 00:29:10,331
So...
544
00:29:10,415 --> 00:29:11,249
[sniffs]
545
00:29:11,332 --> 00:29:13,501
I need you to do something for me.
546
00:29:13,585 --> 00:29:15,253
- Okay.
- Okay.
547
00:29:15,920 --> 00:29:18,339
I need you to heal me...
548
00:29:19,090 --> 00:29:20,633
like you healed that fox.
549
00:29:20,717 --> 00:29:22,343
But won't that make me sick?
550
00:29:22,844 --> 00:29:23,970
Uh, it...
551
00:29:25,013 --> 00:29:26,681
It might. It might, but...
552
00:29:27,599 --> 00:29:30,810
but we know how
to make you better now, right? [coughs]
553
00:29:31,853 --> 00:29:34,230
So, is it your head again, or...?
554
00:29:34,314 --> 00:29:35,398
[sighs] Uh...
555
00:29:36,483 --> 00:29:38,693
[sniffs] Here's the thing, buddy. Um...
556
00:29:38,777 --> 00:29:41,529
I... I am sicker than I told you.
557
00:29:41,613 --> 00:29:42,613
Um...
558
00:29:43,698 --> 00:29:45,200
I... [sighs]
559
00:29:45,992 --> 00:29:47,076
- I'm dying.
- No!
560
00:29:47,160 --> 00:29:50,538
Dion, no, but you can save me.
561
00:29:52,373 --> 00:29:53,792
So, will you do that for me?
562
00:29:54,751 --> 00:29:55,751
Please.
563
00:29:59,255 --> 00:30:00,757
Can I ask my mom?
564
00:30:01,466 --> 00:30:03,009
[exhales shakily] Uh...
565
00:30:03,092 --> 00:30:03,927
[inhales]
566
00:30:04,010 --> 00:30:06,137
No, um, she's...
567
00:30:06,221 --> 00:30:07,221
[exhales]
568
00:30:07,347 --> 00:30:09,474
She's not here,
and I don't have a lot of time, Di,
569
00:30:09,557 --> 00:30:11,184
so I need you to do it right now.
570
00:30:12,560 --> 00:30:14,521
You're a superhero, right?
571
00:30:15,104 --> 00:30:16,606
Superheroes save people.
572
00:30:17,690 --> 00:30:21,694
So now is your chance
to be a real-life superhero.
573
00:30:25,198 --> 00:30:26,241
Please, Dion.
574
00:30:26,866 --> 00:30:27,951
You're my only hope.
575
00:30:33,039 --> 00:30:34,039
[Pat exhales]
576
00:30:35,708 --> 00:30:36,708
[Dion grunts]
577
00:30:39,546 --> 00:30:41,256
[children chattering indistinctly]
578
00:30:44,592 --> 00:30:45,592
Dion?
579
00:30:48,012 --> 00:30:49,012
Dion?
580
00:30:51,349 --> 00:30:52,517
Hey, Esperanza.
581
00:30:52,934 --> 00:30:54,394
Do you know where Dion is?
582
00:30:54,811 --> 00:30:56,688
He went down there with his mentor.
583
00:30:58,356 --> 00:30:59,356
Oh, my God.
584
00:30:59,899 --> 00:31:01,442
We've gotta get down there.
585
00:31:01,734 --> 00:31:03,027
- Let's go.
- Okay.
586
00:31:04,445 --> 00:31:05,530
- [Dion grunts]
- Dion!
587
00:31:05,613 --> 00:31:07,073
- Stop!
- I'm helping Pat.
588
00:31:07,156 --> 00:31:08,241
No!
589
00:31:08,616 --> 00:31:09,617
No, stop it!
590
00:31:10,159 --> 00:31:12,370
- Keep going, Dion.
- He's gonna die.
591
00:31:12,453 --> 00:31:14,205
- No, he's killing you!
- He's my friend!
592
00:31:14,289 --> 00:31:15,915
He is the Crooked Man!
593
00:31:17,208 --> 00:31:19,836
He killed your father.
He just tried to kill me.
594
00:31:19,919 --> 00:31:22,422
You're just mad
because he tried to kiss you!
595
00:31:22,505 --> 00:31:23,505
No.
596
00:31:24,048 --> 00:31:26,009
Hey, it's you and me.
597
00:31:27,594 --> 00:31:29,804
You and me, okay? You gotta trust me.
598
00:31:30,555 --> 00:31:31,890
[Pat groans]
599
00:31:34,642 --> 00:31:35,977
[Pat grunting]
600
00:31:36,394 --> 00:31:38,104
[Nicole yelps] No!
601
00:31:38,521 --> 00:31:39,564
No!
602
00:31:39,647 --> 00:31:43,151
- Dion, run!
- Hey! Dion, finish what you started.
603
00:31:43,234 --> 00:31:45,236
What are you doing? Let go of her!
604
00:31:45,320 --> 00:31:48,072
You've gotta finish healing me
or I'm gonna hurt your mom, okay?
605
00:31:48,156 --> 00:31:49,532
Dion, run!
606
00:31:49,616 --> 00:31:52,535
Finish healing me,
or I'm gonna have to kill her.
607
00:31:52,619 --> 00:31:53,453
[grunts]
608
00:31:53,536 --> 00:31:56,331
- Dion! Do it now.
- [Nicole] No!
609
00:31:58,124 --> 00:32:00,126
- [Nicole coughs]
- He's sick, Mom.
610
00:32:00,209 --> 00:32:01,085
I can help him.
611
00:32:01,169 --> 00:32:02,295
- [groans] Oh!
- [Dion] Stop!
612
00:32:02,378 --> 00:32:04,297
If I heal him, he won't be evil anymore.
613
00:32:04,714 --> 00:32:06,966
- That's my buddy.
- Please, Dion. Don't!
614
00:32:07,675 --> 00:32:08,968
[Nicole, distressed] Stop!
615
00:32:09,427 --> 00:32:11,512
[Nicole whimpering]
616
00:32:13,681 --> 00:32:15,266
- [Pat] Ah! Ah!
- [Nicole] Run!
617
00:32:15,350 --> 00:32:16,643
Run, run, run, run!
618
00:32:16,976 --> 00:32:17,976
Go!
619
00:32:18,811 --> 00:32:20,647
[grunting]
620
00:32:21,648 --> 00:32:23,900
[electricity crackles]
621
00:32:23,983 --> 00:32:25,543
Where's the door? I don't see the door.
622
00:32:25,610 --> 00:32:27,330
- It's right down there.
- [thunder rumbles]
623
00:32:27,403 --> 00:32:29,006
- [Esperanza] There they are.
- Esperanza!
624
00:32:29,030 --> 00:32:30,281
Go! Go, go!
625
00:32:30,949 --> 00:32:32,951
Go, go! Come on!
626
00:32:33,493 --> 00:32:34,493
Go!
627
00:32:47,757 --> 00:32:49,550
[dramatic music playing]
628
00:32:50,259 --> 00:32:51,970
[Dion] Go, go, go, go, go, go, go!
629
00:32:52,387 --> 00:32:53,888
Go! Go!
630
00:32:54,430 --> 00:32:55,430
It's coming!
631
00:32:59,769 --> 00:33:00,979
- Hurry!
- It's real.
632
00:33:01,062 --> 00:33:02,063
Come on, Dion.
633
00:33:02,855 --> 00:33:03,731
Come on, Esperanza.
634
00:33:03,815 --> 00:33:05,175
- Try the other one.
- Go in there.
635
00:33:07,235 --> 00:33:08,820
[loud rumbling]
636
00:33:08,903 --> 00:33:09,904
The storm!
637
00:33:10,989 --> 00:33:12,198
Take this, storm.
638
00:33:12,323 --> 00:33:13,741
[machine whirring]
639
00:33:16,661 --> 00:33:18,830
- [storm subsides]
- [machine clicks off]
640
00:33:18,913 --> 00:33:21,165
It worked. It's gone.
641
00:33:23,918 --> 00:33:25,253
[screams]
642
00:33:25,545 --> 00:33:27,964
- Go!
- Come on. Come on, come on.
643
00:33:28,047 --> 00:33:29,674
- Let's go.
- In here!
644
00:33:33,678 --> 00:33:36,597
- Hey, stay in here.
- No, come with us!
645
00:33:37,181 --> 00:33:38,516
That was insane!
646
00:33:38,599 --> 00:33:41,519
Yeah, next time we better bring
a storm surge or something.
647
00:33:41,602 --> 00:33:43,229
- What are you doing?
- Making armor.
648
00:33:43,312 --> 00:33:45,148
Why? We're safe in here, right?
649
00:33:45,231 --> 00:33:46,524
- [Dion] He wants me.
- Why?
650
00:33:46,607 --> 00:33:48,651
I'm going out there
before he hurts my mom.
651
00:33:48,735 --> 00:33:50,495
- Dion, are you nuts?
- [Esperanza] No, Dion!
652
00:33:50,570 --> 00:33:54,073
- Stay in here until it goes away.
- It won't go away. I have to face it.
653
00:33:54,157 --> 00:33:56,951
- [Esperanza] But...
- Esperanza, he killed my dad.
654
00:33:58,453 --> 00:34:00,788
[thunder rumbles]
655
00:34:02,707 --> 00:34:04,417
- What's happening?
- [thunder rumbles]
656
00:34:04,500 --> 00:34:05,620
Come on. Let's go, let's go!
657
00:34:06,294 --> 00:34:09,005
- [Suzanne] Get the compressor!
- Hey! What's the plan?
658
00:34:09,088 --> 00:34:11,775
We're gonna boost liquid nitrogen
up and over the center of the storm
659
00:34:11,799 --> 00:34:13,199
and cool it down, try to weaken it.
660
00:34:13,259 --> 00:34:15,636
- That's Dion's science project.
- We thought of it first.
661
00:34:16,012 --> 00:34:19,015
- I'll be right back. You two stay safe.
- [Jonathan] No, wait!
662
00:34:21,726 --> 00:34:22,810
[screaming]
663
00:34:27,315 --> 00:34:28,608
No!
664
00:34:28,691 --> 00:34:29,691
[screams]
665
00:34:30,735 --> 00:34:32,070
Dion, wait!
666
00:34:34,280 --> 00:34:35,364
No!
667
00:34:35,698 --> 00:34:37,033
- Are you okay?
- [groans]
668
00:34:44,165 --> 00:34:46,042
- Come on!
- [Nicole] I gotta help Dion.
669
00:34:46,125 --> 00:34:47,335
[yells]
670
00:34:47,710 --> 00:34:48,710
[grunting]
671
00:34:50,296 --> 00:34:51,756
[Dion yelling]
672
00:34:53,341 --> 00:34:54,926
- What do you need?
- [Nicole] Metal.
673
00:34:55,009 --> 00:34:56,803
Something that could make a lightning rod.
674
00:34:57,261 --> 00:34:58,261
[Dion grunting]
675
00:35:01,057 --> 00:35:02,308
[Dion grunting]
676
00:35:05,603 --> 00:35:07,647
I need to get as close as I can
to that thing.
677
00:35:07,730 --> 00:35:10,066
He can't see you. He never reacted to you.
678
00:35:10,149 --> 00:35:11,984
- He knocked me out.
- By accident.
679
00:35:12,527 --> 00:35:14,987
I know what it looks like
when people don't see you.
680
00:35:21,536 --> 00:35:22,912
[yells]
681
00:35:23,287 --> 00:35:24,455
[grunting]
682
00:35:25,706 --> 00:35:26,706
[groans]
683
00:35:27,834 --> 00:35:29,418
[yells]
684
00:35:29,502 --> 00:35:32,839
He sees Dion,
but for whatever reason, you're invisible.
685
00:35:33,422 --> 00:35:36,008
It's because I don't have powers.
He can only see powered people.
686
00:35:36,425 --> 00:35:37,425
Will this work?
687
00:35:40,763 --> 00:35:41,763
Ah!
688
00:35:42,140 --> 00:35:43,140
[grunts]
689
00:35:43,474 --> 00:35:44,474
[groans]
690
00:35:49,272 --> 00:35:51,190
[shrieks]
691
00:35:53,192 --> 00:35:55,194
[crackling]
692
00:35:57,405 --> 00:35:58,906
[Mark groans]
693
00:36:01,617 --> 00:36:02,618
Dad?
694
00:36:13,379 --> 00:36:15,256
[Nicole panting]
695
00:36:23,222 --> 00:36:24,222
No!
696
00:36:24,265 --> 00:36:25,265
[yells]
697
00:36:27,852 --> 00:36:28,936
Aim here!
698
00:36:29,020 --> 00:36:29,854
[grunts]
699
00:36:29,937 --> 00:36:32,732
[yells]
700
00:36:32,815 --> 00:36:35,610
[roaring]
701
00:36:35,693 --> 00:36:36,693
[yells]
702
00:36:36,903 --> 00:36:38,404
[whimpers]
703
00:36:38,654 --> 00:36:40,031
Get down!
704
00:36:41,199 --> 00:36:42,992
[electricity pulsating]
705
00:36:43,075 --> 00:36:44,577
[shrieking]
706
00:36:48,206 --> 00:36:49,498
[Nicole yelps softly]
707
00:36:49,582 --> 00:36:52,627
[voices whispering indistinctly]
708
00:36:56,088 --> 00:36:58,257
[voices wailing]
709
00:37:11,938 --> 00:37:12,938
[grunts]
710
00:37:22,281 --> 00:37:23,281
Dad?
711
00:37:24,742 --> 00:37:25,742
Dad!
712
00:37:26,244 --> 00:37:27,495
Did you see what I did?
713
00:37:27,954 --> 00:37:29,038
Yeah, I saw you, Bug.
714
00:37:30,248 --> 00:37:32,041
I was all... [grunts]
715
00:37:32,124 --> 00:37:35,002
And he was all... [screams softly]
716
00:37:35,628 --> 00:37:37,546
I saw it all, man. You were great.
717
00:37:38,297 --> 00:37:39,297
[sniffs]
718
00:37:39,507 --> 00:37:40,549
You were great.
719
00:37:41,175 --> 00:37:42,635
Hey, hey, Dad.
720
00:37:42,718 --> 00:37:44,571
- I have a hermit crab named Pinchy.
- [laughing]
721
00:37:44,595 --> 00:37:46,764
- And a friend named Esperanza.
- Esperanza?
722
00:37:46,847 --> 00:37:49,100
That's great
that you're making friends. Um...
723
00:37:49,517 --> 00:37:50,685
Uh, listen to me, Bug.
724
00:37:50,768 --> 00:37:53,521
Uh, I want you
to remember something for me,
725
00:37:53,604 --> 00:37:56,190
and you can't forget it
because it's very important.
726
00:37:56,482 --> 00:37:57,900
Energy never dies.
727
00:37:58,818 --> 00:37:59,818
Okay? It just...
728
00:38:00,444 --> 00:38:02,029
It just takes a different form.
729
00:38:02,697 --> 00:38:04,573
So, whatever that thing was,
730
00:38:05,658 --> 00:38:06,826
it's still out there.
731
00:38:07,660 --> 00:38:09,078
So I need you to be careful,
732
00:38:09,787 --> 00:38:11,998
and I need you to be strong.
733
00:38:13,249 --> 00:38:15,167
The world is gonna need you one day.
734
00:38:16,252 --> 00:38:18,629
But if evil isn't gone,
neither is good, right?
735
00:38:18,963 --> 00:38:20,548
You're still out there, too.
736
00:38:22,341 --> 00:38:23,384
Such a smart kid.
737
00:38:24,844 --> 00:38:26,762
I'm gonna find a way
to bring you back.
738
00:38:27,972 --> 00:38:28,972
Okay.
739
00:38:29,890 --> 00:38:30,890
Okay.
740
00:38:40,943 --> 00:38:41,943
[Mark] Mmm.
741
00:38:45,239 --> 00:38:46,657
I'm so sorry...
742
00:38:47,325 --> 00:38:48,909
I didn't tell you everything.
743
00:38:50,411 --> 00:38:51,411
It's okay.
744
00:38:53,831 --> 00:38:54,831
No, it's not.
745
00:38:56,459 --> 00:39:00,379
No, it is definitely not okay.
746
00:39:09,930 --> 00:39:10,930
[Mark] Mmm.
747
00:39:17,938 --> 00:39:18,938
I love you.
748
00:39:21,192 --> 00:39:22,192
I love you.
749
00:39:51,138 --> 00:39:53,599
[Jonathan]
Dude, that was amazing. Are you okay?
750
00:39:53,933 --> 00:39:55,226
That was scary.
751
00:39:55,768 --> 00:39:57,269
[indistinct chattering]
752
00:39:59,188 --> 00:40:00,356
[Esperanza] Hey, Dion!
753
00:40:01,107 --> 00:40:02,900
- Over here, Dion!
- Esperanza!
754
00:40:06,112 --> 00:40:08,114
[Nicole] I always knew you were special.
755
00:40:10,116 --> 00:40:13,619
But we're way past special now.
756
00:40:17,248 --> 00:40:19,500
I wish I could keep you safe forever.
757
00:40:22,837 --> 00:40:23,837
But...
758
00:40:24,922 --> 00:40:26,966
that's not how this works.
759
00:40:28,050 --> 00:40:29,176
[Dion snoring lightly]
760
00:40:37,893 --> 00:40:39,562
I don't know what's coming.
761
00:40:42,064 --> 00:40:44,191
But I can promise you one thing.
762
00:40:48,028 --> 00:40:49,071
[exhales]
763
00:40:49,155 --> 00:40:50,489
Whatever it is...
764
00:40:53,367 --> 00:40:54,910
will have to go through me...
765
00:40:56,120 --> 00:40:57,120
first.
766
00:41:03,294 --> 00:41:04,545
[birds chirping]
767
00:41:11,719 --> 00:41:13,095
["The Old Rugged Cross" plays]
768
00:41:13,471 --> 00:41:14,513
[chickens clucking]
769
00:41:27,818 --> 00:41:29,403
♪ On a hill ♪
770
00:41:30,196 --> 00:41:31,614
♪ Far away ♪
771
00:41:32,490 --> 00:41:35,743
♪ Stood an old rugged cross ♪
772
00:41:36,660 --> 00:41:38,078
♪ The emblem ♪
773
00:41:38,662 --> 00:41:39,830
♪ Of suffering ♪
774
00:41:39,914 --> 00:41:41,081
[intense music swells]
775
00:41:48,339 --> 00:41:50,466
[electricity crackling]
776
00:42:13,155 --> 00:42:16,617
["Crooked" by Amos Lee playing]
777
00:42:18,911 --> 00:42:22,790
♪ Walked a crooked road
For a crooked mile ♪
778
00:42:25,042 --> 00:42:28,754
♪ Showed my crooked teeth
And my crooked smile ♪
779
00:42:31,048 --> 00:42:34,885
♪ I read a cuckoo clock
On a crooked wall ♪
780
00:42:37,221 --> 00:42:40,975
♪ Turns out it's all crooked, y'all ♪
781
00:42:43,102 --> 00:42:47,106
♪ And I don't know what
I'm supposed to do ♪
782
00:42:49,942 --> 00:42:53,654
♪ Turns out that I'm crooked too ♪
783
00:43:01,328 --> 00:43:05,666
♪ I read a crooked headline
On a crooked page ♪
784
00:43:07,585 --> 00:43:11,505
♪ There's a crooked leader
On a crooked stage ♪
785
00:43:13,549 --> 00:43:17,553
♪ But he seems to think
He's standin' tall ♪
786
00:43:20,264 --> 00:43:23,767
♪ Turns out it's all crooked, y'all ♪
787
00:43:25,728 --> 00:43:29,565
♪ And I don't know
What I'm supposed to do ♪
788
00:43:32,401 --> 00:43:35,904
♪ Turns out that I'm crooked too ♪
789
00:43:37,239 --> 00:43:41,368
♪ Oh, it turns out
It's all crooked, y'all ♪