1
00:00:06,131 --> 00:00:08,800
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,179 --> 00:00:15,348
CLARKE, ALABAMA
3
00:00:58,308 --> 00:00:59,142
Brayden?
4
00:01:01,686 --> 00:01:04,189
-Godmorgon, Bray.
-Det är varmt idag.
5
00:01:04,272 --> 00:01:05,732
Tänkte att vi kan börja tidigt.
6
00:01:07,984 --> 00:01:11,071
Jag ska laga till några av äggen
du tog in igår.
7
00:01:11,571 --> 00:01:12,405
Kom.
8
00:01:16,159 --> 00:01:18,995
Dags att skörda. Redo?
9
00:01:21,331 --> 00:01:22,832
Ja, sir. Titta.
10
00:01:25,001 --> 00:01:25,835
Se där ja.
11
00:01:33,885 --> 00:01:35,053
Mammas rosbuske.
12
00:01:38,807 --> 00:01:40,183
Något grävde upp den.
13
00:01:40,892 --> 00:01:44,104
-Rötterna är torra, pappa.
-Vänta, kompis.
14
00:01:44,771 --> 00:01:46,689
Den var mammas. Kan du laga den?
15
00:01:51,736 --> 00:01:52,862
Låt mig se.
16
00:02:17,929 --> 00:02:18,972
Vad sägs, kompis?
17
00:02:19,472 --> 00:02:22,308
-Tack, pappa.
-Ingen fara, kompis.
18
00:02:23,977 --> 00:02:27,480
Vi kan sätta staket runt,
så att djuren inte går nära.
19
00:02:48,293 --> 00:02:49,419
Ser du den?
20
00:02:51,212 --> 00:02:54,632
Det var sex personer i stormen
och titta här.
21
00:02:55,383 --> 00:02:56,509
Ser du mannen?
22
00:02:58,761 --> 00:03:01,347
Ja, vi måste ta lista ut
vem som la upp den.
23
00:03:02,390 --> 00:03:05,393
-De kanske känner till Mark.
-Eller Dion.
24
00:03:08,062 --> 00:03:10,565
Jag sökte igenom hemsidan.
25
00:03:10,648 --> 00:03:12,817
Det finns ingen kontaktinformation,
26
00:03:12,901 --> 00:03:16,571
inget sätt att spåra den
som skapade hemsidan.
27
00:03:17,822 --> 00:03:18,698
Ja.
28
00:03:21,409 --> 00:03:23,203
-En sekund.
-Är du okej?
29
00:03:23,286 --> 00:03:24,162
Ja, migrän.
30
00:03:25,038 --> 00:03:29,417
-Jag visste inte att du fick det.
-Jo, men det går över.
31
00:03:29,500 --> 00:03:31,461
Kat är på väg hit. Hon kan nog...
32
00:03:31,544 --> 00:03:35,840
Det är okej, tack.
Jag vill inte ta det med en läkare.
33
00:03:36,591 --> 00:03:38,051
Okej. Varför?
34
00:03:39,177 --> 00:03:43,431
BIONA har en strikt hälsostandard
för såna som jag,
35
00:03:43,514 --> 00:03:46,476
vars jobb tar dem till mitten
av ingenstans.
36
00:03:47,393 --> 00:03:51,147
Och jag vill inte få sparken.
37
00:03:51,231 --> 00:03:54,776
-De skulle inte sparka dig.
-Min chef gillar inte mig.
38
00:03:56,152 --> 00:03:59,906
Jag var värdefull som Marks ingenjör,
men det var då.
39
00:04:03,576 --> 00:04:06,537
Huvudvärk kan jag hantera.
40
00:04:07,038 --> 00:04:08,373
-Okej?
-Visst.
41
00:04:19,425 --> 00:04:20,260
Hej.
42
00:04:20,343 --> 00:04:23,388
Ge Dion det här och be om ursäkt
från mig, tack.
43
00:04:23,471 --> 00:04:25,890
-Du kan säga det själv. Dion!
-Är han här?
44
00:04:26,891 --> 00:04:27,892
-Hej, Pat.
-Hej.
45
00:04:27,976 --> 00:04:29,894
-Moster Kat.
-Hej, kompis.
46
00:04:30,853 --> 00:04:34,315
Kommer du till mitt kalas?
Andre fyller år dan efter.
47
00:04:34,399 --> 00:04:36,609
Jag kan inte komma i år.
48
00:04:36,693 --> 00:04:38,194
-Jag måste jobba.
-Nej.
49
00:04:38,278 --> 00:04:39,237
Men...
50
00:04:41,406 --> 00:04:43,616
-Tog du med en present?
-Ja.
51
00:04:49,539 --> 00:04:54,377
Jag jobbade på en 1300-bitars modell
av Millenium Falcon,
52
00:04:54,460 --> 00:04:56,629
och blev lite uppslukad.
53
00:04:57,422 --> 00:05:00,174
Jag har en ohälsosam relation
till Lego.
54
00:05:02,051 --> 00:05:03,720
Köpte du en iPad?
55
00:05:04,178 --> 00:05:06,264
Jag uppgraderade. Det är min gamla.
56
00:05:06,347 --> 00:05:10,226
Jag satte på föräldrakontroll,
så han kan inte göra något skumt.
57
00:05:10,310 --> 00:05:12,145
Jag laddade ner Reptile Repo.
58
00:05:13,104 --> 00:05:15,231
Om jag ville ge honom en iPad...
59
00:05:15,732 --> 00:05:19,277
-Du har inte råd med det.
-Jag har regler för teknik.
60
00:05:19,360 --> 00:05:23,239
En iPad, iPhone, allt med ett i framför,
används inte hur som här.
61
00:05:25,616 --> 00:05:27,910
-Det är bara en iPad.
-Du borde frågat mig först.
62
00:05:27,994 --> 00:05:31,706
Dion. Dags för oss att gå.
63
00:05:33,041 --> 00:05:35,543
-Tack, moster Kat.
-Varsågod. Hejdå, Pat.
64
00:05:35,626 --> 00:05:39,047
-Glöm inte ryggsäcken.
-Attans.
65
00:05:39,672 --> 00:05:40,840
-Hejdå, Pat.
-Hejdå.
66
00:05:40,923 --> 00:05:42,008
-Hejdå, kompis.
-Hejdå.
67
00:05:42,091 --> 00:05:44,010
-Sisten dit är ett ruttet ägg.
-Hallå!
68
00:05:47,013 --> 00:05:50,391
-Ingen skola idag heller?
-Lärarnas dag idag.
69
00:05:50,933 --> 00:05:51,809
Hörru...
70
00:05:52,685 --> 00:05:56,689
Så jag har hållit honom sysselsatt
hela morgonen,
71
00:05:56,773 --> 00:05:58,691
när jag har fem intervjuer idag.
72
00:05:58,775 --> 00:06:01,444
Willa ska rekommendera dig på kompaniet.
73
00:06:01,527 --> 00:06:04,113
Du behöver bara prata med Kwame.
74
00:06:04,197 --> 00:06:06,949
Det vill jag inte.
Varför pratar du med Willa?
75
00:06:07,033 --> 00:06:10,244
Hon ringde mig och var orolig över dig.
76
00:06:11,079 --> 00:06:13,915
Det behöver hon inte vara.
Jag sköter mitt.
77
00:06:13,998 --> 00:06:17,835
-Precis som i college.
-Nu börjas det igen.
78
00:06:17,919 --> 00:06:22,382
-Det var jag som blev förskjuten.
-Du hoppade av läkarutbildningen,
79
00:06:22,465 --> 00:06:25,176
och gav upp mat, husrum
och 50 000 dollar i skolavgifter.
80
00:06:25,259 --> 00:06:27,637
Varför kan du aldrig vara på min sida?
81
00:06:28,179 --> 00:06:30,056
Vem gick på varje uppträdande?
82
00:06:30,681 --> 00:06:31,891
Vem körde dig dit?
83
00:06:31,974 --> 00:06:34,394
Vem stod upp först vid varje extranummer?
84
00:06:34,477 --> 00:06:36,187
-Kat...
-Jag är inte klar.
85
00:06:36,687 --> 00:06:41,109
Ja, jag går över gränsen,
för jag bryr mig mer än någon annan.
86
00:06:41,692 --> 00:06:43,778
Jag måste vara en bra moster
åt Dion
87
00:06:43,861 --> 00:06:47,073
och ge min lillasyster en spark i baken
vid behov.
88
00:06:47,156 --> 00:06:50,034
Inse att jag alltid varit på din sida.
89
00:06:50,118 --> 00:06:52,453
Och varför har du Lego i väggen?
90
00:07:02,296 --> 00:07:08,553
-Hörde du att jag har fem intervjuer idag?
-Ja, jag ignorerade det.
91
00:07:08,636 --> 00:07:12,265
Innan dagens slut kommer jag
att ha ett jobb, okej?
92
00:07:12,765 --> 00:07:13,683
Jag klarar mig.
93
00:07:14,892 --> 00:07:16,227
-Lovar du?
-Ja.
94
00:07:19,564 --> 00:07:22,275
Jag talade med Dion
om hans rasistiska lärare.
95
00:07:22,608 --> 00:07:26,529
-Vad sa han?
-Att det inte var rättvist.
96
00:07:27,155 --> 00:07:28,114
Det är det inte.
97
00:07:31,033 --> 00:07:33,870
-Okej, måste sticka. Älskar dig.
-Älskar dig.
98
00:07:35,163 --> 00:07:36,914
Okej, vi ses sen.
99
00:07:39,667 --> 00:07:42,295
-Jag ska fixa det.
-Gör du det.
100
00:07:45,965 --> 00:07:47,675
ESPERANZA: Fyller du år snart?
101
00:07:47,758 --> 00:07:49,260
GRATTIS PÅ FÖDELSEDAGEN!
102
00:07:51,554 --> 00:07:54,056
Vet du att det finns en avstängningsknapp?
103
00:07:58,144 --> 00:08:01,647
-Vad händer? Är du okej?
-Kommer jag att bli hemlös?
104
00:08:02,523 --> 00:08:03,566
Va? Nej.
105
00:08:04,066 --> 00:08:06,486
Din mamma har fem intervjuer.
106
00:08:07,778 --> 00:08:09,071
Det ordnar sig.
107
00:08:09,864 --> 00:08:13,367
Vill du höra min supernördiga teori
om dina krafter?
108
00:08:14,327 --> 00:08:15,286
Kryptonit?
109
00:08:15,369 --> 00:08:17,955
Va? Nej. Det går inte ihop.
110
00:08:18,789 --> 00:08:21,626
Jag tror att dina krafter
kommer från naturen.
111
00:08:22,376 --> 00:08:26,964
Vädret. Att det handlar om joner.
112
00:08:27,798 --> 00:08:28,841
Joner?
113
00:08:30,593 --> 00:08:34,889
Det är små laddade molekyler
som man inte kan se,
114
00:08:34,972 --> 00:08:36,766
men de finns överallt.
115
00:08:37,266 --> 00:08:39,268
-I bilen?
-Helt klart i bilen.
116
00:08:40,228 --> 00:08:41,896
Ett till nördigt faktum.
117
00:08:41,979 --> 00:08:45,775
Jonerna i våra kroppar
skiljer sig från de i luften.
118
00:08:46,275 --> 00:08:48,819
-Varför?
-Det är naturens balans.
119
00:08:49,320 --> 00:08:51,739
När det regnar blir vi ibland sjuka,
120
00:08:51,822 --> 00:08:55,493
för jonerna i luften
förändrar jonerna i våra kroppar.
121
00:08:55,576 --> 00:09:00,623
Föreställ dig en galen storm
som förändrar alla jonerna i din kropp,
122
00:09:00,706 --> 00:09:03,834
och plötsligt kan du leka med ström,
123
00:09:03,918 --> 00:09:08,339
och därför kontrollera din omgivning
på en molekylär nivå.
124
00:09:09,048 --> 00:09:10,091
Va?
125
00:09:12,426 --> 00:09:13,261
Alltså...
126
00:09:14,679 --> 00:09:17,848
När du får ett äpple att sväva,
lyfter du inte äpplet.
127
00:09:17,932 --> 00:09:20,768
Du lyfter miljoner joner.
128
00:09:21,561 --> 00:09:24,480
-Jag lyfter inte äpplen.
-Ostbågar, spela roll.
129
00:09:25,982 --> 00:09:31,445
Du lyfter joner. Men för dig
verkar det här vara drivkraften.
130
00:09:32,530 --> 00:09:35,199
Ju mer du kan kontrollera dina känslor,
131
00:09:35,950 --> 00:09:38,536
desto mer kan du kontrollera
dina krafter.
132
00:09:38,619 --> 00:09:41,998
Jag såg en video av en kille
som höll andan i nio minuter,
133
00:09:42,081 --> 00:09:44,125
och fick gratis pizza livet ut.
134
00:09:44,959 --> 00:09:49,297
-Det måste vi fixa.
-Hur länge kan du? Jag tar tid.
135
00:10:27,293 --> 00:10:30,212
Hej! Är musiken för hög?
136
00:10:30,796 --> 00:10:32,214
Tja, väggarna rör sig.
137
00:10:37,511 --> 00:10:40,640
-Har du tid?
-Jag ska promota en kille nästa vecka.
138
00:10:40,723 --> 00:10:43,476
Han har typ hundratusen följare
på Twitter.
139
00:10:43,559 --> 00:10:46,270
Din mamma sa att du är en entreprenör.
140
00:10:46,520 --> 00:10:49,065
Använde hon det ordet? Entreprenör?
141
00:10:49,148 --> 00:10:51,150
-Jag behöver en tjänst.
-En tjänst?
142
00:10:51,817 --> 00:10:54,695
Det är mer som ett jobb. Jag betalar.
143
00:10:55,363 --> 00:10:58,199
Jag vill att du ska personen
som la upp det här.
144
00:10:58,282 --> 00:10:59,492
Det är en skärmdump.
145
00:11:00,326 --> 00:11:03,371
-Behöver du länken?
-Nej, min kompis kan fixa det.
146
00:11:03,454 --> 00:11:04,664
Han kan hitta allt.
147
00:11:04,747 --> 00:11:07,208
-Hur fort?
-Hur mycket kan du betala?
148
00:11:09,877 --> 00:11:10,920
Okej.
149
00:11:22,014 --> 00:11:24,475
-Vad är det?
-Det är 20 dollar.
150
00:11:28,896 --> 00:11:32,358
-Nu är det 30 dollar.
-Herregud.
151
00:11:32,733 --> 00:11:36,487
Låt oss räkna på det.
152
00:11:36,570 --> 00:11:38,239
-Du kan inte dansa.
-Va?
153
00:11:38,322 --> 00:11:40,908
Jag låter dig veta att du inte kan dansa.
154
00:11:41,742 --> 00:11:43,536
Men allt hopp är inte ute.
155
00:11:44,370 --> 00:11:46,122
-Jag är här.
-Jaså?
156
00:11:46,205 --> 00:11:48,666
Jag kan ge dig danslektioner.
157
00:11:48,749 --> 00:11:51,544
Mina vänner tar 150 dollar i timmen, så...
158
00:11:52,044 --> 00:11:55,506
Jag kan ge dig tre danslektioner.
Det är värt 450 dollar.
159
00:11:57,174 --> 00:11:59,051
Vad ska jag med en koreograf till?
160
00:11:59,844 --> 00:12:03,013
Hur ska du hålla i en dansfest
utan att kunna dansa?
161
00:12:03,806 --> 00:12:07,435
Det är pinsamt ju. Vill du skämma ut dig?
162
00:12:08,227 --> 00:12:10,438
-Nej.
-Har vi en deal?
163
00:12:12,231 --> 00:12:18,070
BIONA försöker att förstå, förutspå
och häva dessa hot mot världen.
164
00:12:19,029 --> 00:12:21,240
Vi är BIONA Initiative.
165
00:12:21,323 --> 00:12:24,118
Vi skapar klimatlösningar
för en bättre värld.
166
00:12:28,330 --> 00:12:30,750
Okej. Redo för en rundtur?
167
00:12:33,502 --> 00:12:36,172
Lite konstigt att vara här
utan din pappa, va?
168
00:12:37,590 --> 00:12:40,092
-Vi måste inte stanna.
-Jag vill det.
169
00:12:42,386 --> 00:12:43,262
Fiskarna!
170
00:12:50,936 --> 00:12:53,481
Pappa hade en hel påse fiskmat
på kontoret.
171
00:12:53,981 --> 00:12:58,736
-Han lät mig alltid mata fiskarna.
-Just det. Det minns jag.
172
00:13:00,279 --> 00:13:02,698
-Är något fel?
-Var är Grönis?
173
00:13:04,450 --> 00:13:06,911
Jag vet inte. Hur ser Grönis ut?
174
00:13:06,994 --> 00:13:10,372
-Grön.
-Ja, det förstås.
175
00:13:10,456 --> 00:13:11,415
Bra namn.
176
00:13:11,999 --> 00:13:13,000
Vet du vad?
177
00:13:13,083 --> 00:13:18,255
Jag hörde ett rykte i fikarummet
om att Grönis ville tillbaka till havet.
178
00:13:19,715 --> 00:13:24,553
Det är där Grönis är. Han är i havet.
179
00:13:24,637 --> 00:13:26,096
Han är död, eller hur?
180
00:13:27,431 --> 00:13:30,184
Ja, Grönis är nog död.
Jag är ledsen, kompis.
181
00:13:32,102 --> 00:13:34,063
-Är du okej?
-Ja, han hade ett bra liv.
182
00:13:34,146 --> 00:13:35,856
Precis. Han hade ett bra liv.
183
00:13:37,566 --> 00:13:38,484
Vad är det där?
184
00:13:39,860 --> 00:13:45,157
Det är L5, ett av laboratorierna.
185
00:13:46,909 --> 00:13:50,538
-Får jag se?
-Tyvärr har jag inte tillgång dit.
186
00:13:50,621 --> 00:13:54,166
-Varför inte?
-Det är en bra fråga.
187
00:13:54,792 --> 00:13:56,877
Troligen för att jag inte uppskattas,
188
00:13:56,961 --> 00:14:00,506
eller för att de inte vill se
hur grym jag är.
189
00:14:02,508 --> 00:14:03,634
Vet du vad?
190
00:14:03,717 --> 00:14:06,512
Jag kan visa dig något mycket coolare.
191
00:14:06,595 --> 00:14:07,596
Följ med.
192
00:14:08,764 --> 00:14:10,599
SUZANNE WU
VD
193
00:14:16,522 --> 00:14:18,148
Många tv-apparater.
194
00:14:18,232 --> 00:14:24,196
Det är här BIONA håller koll
på allt galet väder världen över.
195
00:14:26,615 --> 00:14:29,618
-Ja.
-En tornado i havet?
196
00:14:30,327 --> 00:14:34,081
Ja, det är ett skyfall
över Indiska Oceanen.
197
00:14:35,916 --> 00:14:38,586
-Så coolt.
-Gillar du det?
198
00:14:39,503 --> 00:14:41,589
Vet du vad? Det är min skapelse.
199
00:14:41,672 --> 00:14:45,801
-Tv-apparaterna?
-Nej, inte dem.
200
00:14:46,343 --> 00:14:48,929
De är livesändningar
som triggas av vädret.
201
00:14:49,013 --> 00:14:52,308
När något blir galet, börjar de sända.
202
00:14:53,100 --> 00:14:56,270
Snart börjar det störtregna i Shanghai.
203
00:14:56,353 --> 00:14:58,105
-Den röda delen?
-Japp.
204
00:14:58,188 --> 00:15:01,817
Men i Tasmanien lider de av torka.
205
00:15:02,318 --> 00:15:05,487
De kanske kan skicka regn till de andra.
206
00:15:07,031 --> 00:15:08,908
BIONA jobbar på det.
207
00:15:08,991 --> 00:15:10,492
-Ja, det...
-Vad pågår här?
208
00:15:10,576 --> 00:15:12,578
-Det är mitt kontor, Pat.
-Förlåt.
209
00:15:13,329 --> 00:15:14,830
Nej, jag ville bara...
210
00:15:14,914 --> 00:15:18,042
Jag visste att du ville träffa
Mark Warrens son Dion.
211
00:15:18,584 --> 00:15:20,669
Dion, det här är min chef, ms Wu.
212
00:15:20,753 --> 00:15:24,048
Är du Dion? Jag har inte sett dig
sen du var liten.
213
00:15:24,548 --> 00:15:27,509
Jag är Suzanne.
Jag jobbade med din far.
214
00:15:28,886 --> 00:15:30,721
Du var med i den stora videon.
215
00:15:30,804 --> 00:15:32,640
-Är du en forskare?
-Ja.
216
00:15:33,390 --> 00:15:35,684
Och din pappa var en av de bästa.
217
00:15:36,644 --> 00:15:37,728
Hur gammal är du?
218
00:15:37,811 --> 00:15:39,688
Nästan åtta. Och du?
219
00:15:40,522 --> 00:15:42,274
-Äldre än det.
-Tjugofem?
220
00:15:43,651 --> 00:15:44,902
Vi säger så.
221
00:15:46,862 --> 00:15:49,990
-Vi saknar din pappa här.
-Vi saknar honom hemma med.
222
00:15:51,909 --> 00:15:55,287
Jag har lite tid över.
Jag vill gärna visa dig runt.
223
00:15:55,371 --> 00:15:57,831
-Om det är okej med Pat?
-Absolut.
224
00:15:58,666 --> 00:15:59,500
Kom.
225
00:16:01,752 --> 00:16:04,964
-Jag gillar dina skor.
-Tack. Jag gillar din ryggsäck.
226
00:16:05,047 --> 00:16:07,341
-Jag gillar rymden.
-Jag med.
227
00:16:08,258 --> 00:16:11,637
J.O.B Agenturen för tillfälligt arbete.
Hur kan jag hjälpa till?
228
00:16:11,720 --> 00:16:15,099
Godmorgon. Jag har en intervju idag.
Jag heter...
229
00:16:15,182 --> 00:16:17,101
Sitt ner. Fyll i ansökan.
230
00:16:17,726 --> 00:16:20,062
Du måste genomföra ett skrivprov.
231
00:16:20,145 --> 00:16:22,481
Vi söker någon som kan Word,
PowerPoint...
232
00:16:22,564 --> 00:16:24,483
Kan vi ringa din tidigare arbetsgivare?
233
00:16:24,566 --> 00:16:28,070
-Är du villig att flytta?
-Jag beklagar. Du är överkvalificerad.
234
00:16:28,153 --> 00:16:30,280
Vi behöver någon med mer erfarenhet.
235
00:16:35,869 --> 00:16:37,496
Hej, Willa.
236
00:16:38,747 --> 00:16:41,500
Kan du prata med Kwame åt mig?
237
00:16:42,209 --> 00:16:44,503
Ja, idag funkar.
238
00:17:02,312 --> 00:17:03,814
Vi borde gå, kompis.
239
00:17:05,524 --> 00:17:07,568
Är du också sugen på glass?
240
00:17:08,610 --> 00:17:14,283
Vår kock gör världens bästa
mintchokladglass.
241
00:17:14,992 --> 00:17:16,618
Vad sägs om det?
242
00:17:19,621 --> 00:17:20,914
Kom.
243
00:17:24,168 --> 00:17:25,669
Jag möter er där nere.
244
00:17:28,464 --> 00:17:33,552
-Hur går jobbsökandet?
-Fem intervjuer. Ändå arbetslös.
245
00:17:34,595 --> 00:17:36,722
Jag är ledsen. Var är du nu?
246
00:17:36,805 --> 00:17:38,057
Dansstudion.
247
00:17:38,849 --> 00:17:40,893
-Ska du dansa?
-Nej.
248
00:17:41,894 --> 00:17:43,604
Jag står utanför.
249
00:17:44,897 --> 00:17:49,068
Min vän Willa fixade ett samtal
med företagsledaren om ett jobb.
250
00:17:49,651 --> 00:17:51,153
Vad bra.
251
00:17:52,154 --> 00:17:53,155
Eller?
252
00:17:54,615 --> 00:17:56,575
Jag uppträdde för det företaget.
253
00:17:57,159 --> 00:18:00,454
Hur kan jag komma tillbaka dit
och be om en tjänst?
254
00:18:02,372 --> 00:18:03,457
Gå in bara.
255
00:18:06,460 --> 00:18:09,213
Jag är inte redo. Hur går det hos er?
256
00:18:10,339 --> 00:18:11,173
Bra.
257
00:18:12,841 --> 00:18:15,135
Har jag sagt
hur mycket min chef hatar mig?
258
00:18:15,219 --> 00:18:16,970
-Ja.
-Jaså. Ja.
259
00:18:17,054 --> 00:18:21,683
Hon hatar mig fortfarande,
men hon älskar Dion.
260
00:18:22,559 --> 00:18:24,645
-Hur är det med honom?
-Bra. Han...
261
00:18:25,354 --> 00:18:28,732
Han vill ändra sitt användarnamn,
för Esmeralda...
262
00:18:28,816 --> 00:18:32,444
-Esperanza.
-Hon slutar inte messa honom.
263
00:18:33,028 --> 00:18:36,198
Nicole, det är dags för dig att gå in,
264
00:18:36,281 --> 00:18:38,951
och jag är inte bra på peptalk,
265
00:18:39,034 --> 00:18:44,081
men gå in på intervjun
som om du äger stället...
266
00:18:44,164 --> 00:18:44,998
Som Beyoncé.
267
00:18:45,541 --> 00:18:47,417
-Beyoncé?
-Ja.
268
00:18:47,960 --> 00:18:50,879
Precis som Beyoncé,
med vindmaskinerna och allt.
269
00:18:50,963 --> 00:18:54,424
Ditt hår bara flyger runt
270
00:18:54,508 --> 00:18:56,301
och du står där helt tuff
271
00:18:56,385 --> 00:18:59,847
och bara, "Ja, jag kan skriva 50 ord
i minuten. Och?"
272
00:18:59,930 --> 00:19:02,224
"Du är anställd, med tandförsäkring."
273
00:19:02,307 --> 00:19:04,768
Och du bara, "Mina tänder är perfekta."
274
00:19:04,852 --> 00:19:09,064
Och de bara, "Du får det ändå."
Sen kan du bara svassa ut ur rummet.
275
00:19:10,524 --> 00:19:13,068
Det var detaljerat.
276
00:19:16,822 --> 00:19:20,909
Du är grym på att peppa.
277
00:19:21,410 --> 00:19:22,786
-Tack.
-Ingen fara.
278
00:19:24,246 --> 00:19:25,080
Hejdå.
279
00:19:31,336 --> 00:19:32,212
Yoncé.
280
00:19:36,300 --> 00:19:37,801
LEWIS-KOMPANIET
281
00:19:37,885 --> 00:19:41,180
Och ett, två, tre, fyr,
282
00:19:41,263 --> 00:19:43,682
fem, sex, sju, åtta.
283
00:19:44,391 --> 00:19:47,352
Stå upp, två, tre, fyra,
284
00:19:47,436 --> 00:19:50,480
fem, sex, sju, åtta.
285
00:19:50,564 --> 00:19:53,775
Ett, två, tre, fyra,
286
00:19:53,859 --> 00:19:57,070
fem, sex, sju, åtta.
287
00:19:57,154 --> 00:20:00,115
Höger, två, tre, fyra,
288
00:20:00,199 --> 00:20:02,868
fem, sex, sju, åtta.
289
00:20:02,951 --> 00:20:06,330
Sträck ut, två, tre, fyra,
290
00:20:06,413 --> 00:20:09,791
fem, sex, sju, åtta.
291
00:20:09,875 --> 00:20:13,086
Ett, två, tre, fyra,
292
00:20:13,170 --> 00:20:16,089
fem, sex, sju, åtta.
293
00:20:37,819 --> 00:20:39,196
Hur är din barrel turn?
294
00:20:41,406 --> 00:20:42,950
Tja, det var ett tag sen.
295
00:20:43,033 --> 00:20:46,203
Jag gick från plié till barrel turn
med armarna överallt,
296
00:20:46,286 --> 00:20:48,413
men du var perfekt varje gång.
297
00:20:48,956 --> 00:20:50,791
Jag brukade observera dig surt.
298
00:20:51,625 --> 00:20:57,089
Jag har varit elev och lärarassistent,
så jag är perfekt för det här.
299
00:20:57,839 --> 00:21:03,720
Även om jag aldrig tänkt bli lärare...
300
00:21:04,513 --> 00:21:09,935
...vore det okej att få vara nära skolan
och dansa.
301
00:21:10,811 --> 00:21:13,897
Inte "okej." Det var fel ord. Underbart.
302
00:21:15,357 --> 00:21:16,525
Det vore underbart.
303
00:21:17,943 --> 00:21:19,486
-Det är målet.
-Nicole.
304
00:21:19,569 --> 00:21:21,655
Innan du säger något,
305
00:21:21,738 --> 00:21:25,033
vill jag vara ärlig mot dig.
Du är typ min femte...
306
00:21:26,076 --> 00:21:30,372
Nej, min sjätte intervju idag,
och känn ingen press,
307
00:21:30,455 --> 00:21:33,917
men ett "nej" till skulle krossa min själ.
308
00:21:34,459 --> 00:21:38,338
Är det lärare du vill bli?
Willa sa bara att du sökte jobb.
309
00:21:38,422 --> 00:21:40,632
Det finns inga lediga jobb,
men även om det fanns det,
310
00:21:40,716 --> 00:21:42,968
skulle du se de som ansöker till oss.
311
00:21:46,305 --> 00:21:50,600
Ja. Förlåt för att jag slösade din tid.
312
00:21:54,813 --> 00:21:55,772
Ms Barrel Turn.
313
00:21:57,274 --> 00:22:00,610
-Vart ska du?
-Du sa att det inte finns några jobb.
314
00:22:01,820 --> 00:22:05,032
Jag sa att det inte finns några
lärarpositioner lediga.
315
00:22:06,950 --> 00:22:13,040
Men jag är ansvarig för kontoret
och har ett jobb som biljettsäljare.
316
00:22:13,123 --> 00:22:14,833
Det är ett introduktionsjobb.
317
00:22:15,459 --> 00:22:16,626
Rätt bra timlön.
318
00:22:17,252 --> 00:22:19,004
Sjukförsäkring kommer senare.
319
00:22:19,463 --> 00:22:21,965
Dion har astma.
Jag behöver sjukförsäkring.
320
00:22:22,424 --> 00:22:24,426
Jobba dig till en befordran då.
321
00:22:26,178 --> 00:22:28,764
-Ger du mig ett jobb?
-Jag ger dig ett jobb.
322
00:22:45,864 --> 00:22:48,241
Kämpa på, Daniel. Mer kraft.
323
00:22:52,788 --> 00:22:53,997
Tänk på formen.
324
00:23:02,798 --> 00:23:03,673
Vänta lite.
325
00:23:04,591 --> 00:23:08,553
Nicole Warren har kommit tillbaka.
326
00:23:11,098 --> 00:23:12,224
-Herregud.
-Underbart.
327
00:23:12,307 --> 00:23:13,141
Celine.
328
00:23:13,225 --> 00:23:14,142
Ja!
329
00:23:16,895 --> 00:23:18,730
-Hej.
-Herregud.
330
00:23:18,814 --> 00:23:20,982
-Du är fantastisk.
-Tack, tjejen.
331
00:23:21,066 --> 00:23:22,984
Hur gick det med Kwame?
332
00:23:23,068 --> 00:23:28,240
Du ser nu på biljettkassans
nya försäljare eller något.
333
00:23:28,865 --> 00:23:32,411
-Du är hemma. Det är det viktiga.
-Tack.
334
00:23:33,161 --> 00:23:34,371
Prata mer sen?
335
00:23:35,122 --> 00:23:37,124
-Tack.
-Jag finns här för dig.
336
00:23:41,128 --> 00:23:43,463
Säg bara till när du vill låna studion.
337
00:23:44,172 --> 00:23:46,049
Nej, jag kan inte dansa längre.
338
00:23:46,133 --> 00:23:49,386
Du skulle dansa Take Me To The Water
helt perfekt.
339
00:23:49,469 --> 00:23:52,973
Kvinnan som dansade den fick barn
och slutade gymma.
340
00:23:53,056 --> 00:23:54,433
Ja.
341
00:23:55,517 --> 00:23:58,061
MALIK: Fann det du söker.
Gå till Onyx Datorbutik.
342
00:23:58,145 --> 00:24:02,691
-Jag måste gå. Det var kul att ses.
-Välkommen tillbaka.
343
00:24:21,001 --> 00:24:21,835
Pappa?
344
00:24:23,420 --> 00:24:24,254
Ja.
345
00:24:27,674 --> 00:24:30,594
-Vem har vi här?
-Den bilen var här igår med.
346
00:24:33,847 --> 00:24:34,681
Kom så går vi.
347
00:24:39,019 --> 00:24:40,729
Vänd dig om och blunda.
348
00:24:58,079 --> 00:25:00,040
Du står på privat egendom!
349
00:25:00,123 --> 00:25:03,960
Jag har ett laddat vapen, noll tålamod
och jag är pricksäker!
350
00:25:05,962 --> 00:25:08,548
Jag räknar inte till tre.
Jag skjuter bara.
351
00:25:09,341 --> 00:25:11,343
Ta det lugnt med vapnet, okej?
352
00:25:11,426 --> 00:25:12,761
-Vi sticker.
-Vi åker.
353
00:25:12,844 --> 00:25:14,554
-Kom.
-Okej.
354
00:25:14,638 --> 00:25:15,847
-Kom igen.
-Jag försöker.
355
00:25:15,931 --> 00:25:17,098
Det är inte... Nej.
356
00:25:28,902 --> 00:25:31,363
Du borde ha skjutit dem.
Eller använt dina krafter.
357
00:25:31,446 --> 00:25:35,575
Låt mig aldrig höra dig säga så igen.
358
00:25:36,743 --> 00:25:39,829
Såna är inte vi.
Jag ville bara skrämma dem.
359
00:25:40,413 --> 00:25:41,331
Uppfattat?
360
00:25:43,375 --> 00:25:44,834
-Uppfattat?
-Ja, sir.
361
00:25:47,170 --> 00:25:48,004
Kom.
362
00:25:50,423 --> 00:25:51,591
Älskar dig, kompis.
363
00:25:53,051 --> 00:25:54,886
Okej, Dion. Vill du slänga den?
364
00:25:57,055 --> 00:26:00,392
-Har du redan ätit upp?
-Det var bara två kulor.
365
00:26:00,475 --> 00:26:01,560
Va?
366
00:26:05,063 --> 00:26:08,066
Nu är det dags för mig
att gå tillbaka till jobbet.
367
00:26:08,149 --> 00:26:11,403
Visst. Fyll honom med socker
och ge honom sen till mig.
368
00:26:12,153 --> 00:26:16,908
Jag skojar bara.
Socker är jättebra för barn.
369
00:26:17,826 --> 00:26:19,995
Aspartam är boven.
370
00:26:20,078 --> 00:26:23,999
-Hoppas att vi ses snart igen, Dion.
-Tack, mrs Suzanne.
371
00:26:30,213 --> 00:26:31,506
Kommer du, Lars?
372
00:26:39,598 --> 00:26:40,682
Jag vill ha glass.
373
00:26:45,270 --> 00:26:49,107
-Jag såg precis en ren.
-En ren? I Atlanta?
374
00:26:51,192 --> 00:26:52,360
Den låter rädd.
375
00:26:53,320 --> 00:26:54,487
Vi måste gå in dit.
376
00:26:55,655 --> 00:26:58,533
Eller så kan jag få behålla mitt jobb.
377
00:26:58,617 --> 00:27:02,037
För det är kul med lön
och jag får rabatt på Costco.
378
00:27:05,332 --> 00:27:06,958
Okej, så... Hallå?
379
00:27:07,042 --> 00:27:10,420
Dion, nej. Ta inte av klockan.
380
00:27:10,503 --> 00:27:11,963
-Jag måste.
-Varför?
381
00:27:12,047 --> 00:27:13,965
För du släpper inte in mig
och han har ont.
382
00:27:14,049 --> 00:27:16,259
Vad gör du? Sluta!
383
00:27:17,385 --> 00:27:20,138
Det finns fem nivåer stål där.
Är du okej?
384
00:27:20,221 --> 00:27:21,348
-Ja.
-Lyssna.
385
00:27:21,431 --> 00:27:24,267
Dion. Det här är inte en del av rundturen.
386
00:27:24,351 --> 00:27:26,936
Suzannes tillstånd krävs
för att komma in.
387
00:27:27,020 --> 00:27:28,813
Vad kollar du på? Dion?
388
00:27:28,897 --> 00:27:32,651
Om vi åker fast förlorar jag jobbet.
Okej? Förstår du?
389
00:27:33,151 --> 00:27:34,944
Okej? Se på mig.
390
00:27:35,945 --> 00:27:36,780
Håll in det.
391
00:27:38,281 --> 00:27:39,449
Herregud.
392
00:27:42,160 --> 00:27:44,079
LABBKOMMUNIKATION NERE
393
00:27:46,498 --> 00:27:49,668
Minns du när vi pratade om känslor?
394
00:27:49,751 --> 00:27:53,380
Du måste fokusera, Dion.
Fokusera.
395
00:28:17,153 --> 00:28:19,280
Ligger min chefs nyckelkort
under min sko?
396
00:28:20,115 --> 00:28:23,535
Jag försökte fokusera, men jag...
397
00:28:24,035 --> 00:28:26,621
Jag kunde inte sluta tänka på djuren.
398
00:28:29,290 --> 00:28:30,125
Jag förstår.
399
00:28:34,337 --> 00:28:38,299
-Jag kommer att förlora jobbet.
-Bara om vi åker fast.
400
00:28:48,101 --> 00:28:50,478
-Två minuter, sen sticker vi.
-Ja!
401
00:28:51,396 --> 00:28:52,230
Ja.
402
00:28:54,274 --> 00:28:55,108
Inget.
403
00:29:05,994 --> 00:29:08,580
Coolt. Vad är det här?
404
00:29:12,000 --> 00:29:13,501
Ser du? Där är renen.
405
00:29:15,086 --> 00:29:18,089
REN
OBJEKT FRÅN ISLAND
406
00:29:36,483 --> 00:29:38,568
De studerar människor.
407
00:29:40,945 --> 00:29:42,947
KATRIN JONSSON - REYKJAVIK, ISLAND
408
00:29:52,165 --> 00:29:53,833
-Pat.
-Ja.
409
00:29:54,292 --> 00:29:55,752
Var kommer de ifrån?
410
00:29:58,296 --> 00:30:00,256
De kommer alla från Island.
411
00:30:03,218 --> 00:30:04,928
-Vad är det?
-Vadå?
412
00:30:09,724 --> 00:30:12,310
-Vi backar lite.
-Vad gör de med den?
413
00:30:12,811 --> 00:30:15,438
Rör den inte. Jag vet inte vad de gör.
414
00:30:20,610 --> 00:30:23,321
De experimenterar på dem.
Vi måste rädda dem.
415
00:30:24,906 --> 00:30:25,740
Allihop.
416
00:30:27,951 --> 00:30:32,580
-En minut och sen sticker vi, okej?
-Visst.
417
00:30:47,554 --> 00:30:50,390
Pat. Vad är det med honom?
418
00:30:52,016 --> 00:30:53,268
Han är sjuk, kompis.
419
00:30:54,477 --> 00:30:56,104
Mycket sjuk.
420
00:31:07,866 --> 00:31:10,660
Må bättre snart, snälla.
421
00:31:15,206 --> 00:31:16,165
Snälla.
422
00:31:53,536 --> 00:31:55,455
Grattis.
423
00:31:55,538 --> 00:32:00,335
Du är den första som knäckt
min Illuminati-kod och hittat mig.
424
00:32:00,418 --> 00:32:05,131
Många har försökt hacka mitt konto,
men de hittade mig ändå inte.
425
00:32:05,214 --> 00:32:08,885
-Hur gjorde du det?
-En unge gjorde det mot tre danslektioner.
426
00:32:09,636 --> 00:32:10,845
Fantastiskt.
427
00:32:12,597 --> 00:32:17,769
Vad kan du berätta om blixtstormen
du la upp en video på?
428
00:32:17,852 --> 00:32:20,063
Det här är min teori, bara en teori.
429
00:32:20,813 --> 00:32:26,194
Jag tror att de inne i stormen
blev bortförda av en illvillig kraft
430
00:32:26,277 --> 00:32:27,612
och att de är fast.
431
00:32:28,071 --> 00:32:31,991
Men ser du den som står själv här borta?
Det ljuset?
432
00:32:32,617 --> 00:32:36,829
Något eller någon försöker frigöra sig.
433
00:32:36,913 --> 00:32:39,374
Och massan mitt i stormen?
434
00:32:40,875 --> 00:32:43,503
-Blixtkillen?
-Ja.
435
00:32:49,842 --> 00:32:51,177
Det är David Bowie.
436
00:32:52,804 --> 00:32:55,932
-Är David Bowie stormens massa?
-Ja.
437
00:32:56,557 --> 00:32:58,309
-Och...
-Sa du just det?
438
00:32:58,393 --> 00:32:59,602
Det är bara början.
439
00:32:59,686 --> 00:33:04,399
En kvinna i Kansas City mejlade ett foto
av Prince på en blåbärspannkaka.
440
00:33:04,482 --> 00:33:05,900
De kommer alla tillbaka.
441
00:33:05,984 --> 00:33:08,778
-Jag vet inte varför än, men...
-Ja. Det här...
442
00:33:09,320 --> 00:33:12,115
-Det var ett misstag.
-Det är inte bara Atlanta.
443
00:33:12,198 --> 00:33:17,829
Jag har videor på blixtkillen från Toscana
Kuba, Guatemala, Malawi, Island.
444
00:33:20,206 --> 00:33:21,916
-Precis som denna?
-Ja.
445
00:33:22,625 --> 00:33:24,210
Han reser jorden runt.
446
00:33:31,426 --> 00:33:34,470
Hej, kompis. Har du ett namn?
Jag heter Dion.
447
00:33:53,031 --> 00:33:56,409
BEGRÄNSAD ÅTKOMST
448
00:33:56,492 --> 00:33:58,536
Jag klantade mig. Vi måste sticka.
449
00:33:58,619 --> 00:34:00,913
Undersöker L5:s norra ingång.
450
00:34:01,414 --> 00:34:03,541
Okej, vi måste hitta en till väg ut.
451
00:34:04,208 --> 00:34:07,045
Det här var så dumt.
Varför lyssnade jag på dig?
452
00:34:17,096 --> 00:34:19,724
-BIONA:s kraftaggregat ligger nere.
-Du!
453
00:34:19,807 --> 00:34:22,602
-Var god lämna byggnaden...
-Var är du? Dion!
454
00:34:24,187 --> 00:34:25,730
Undersöker L5:s södra ingång.
455
00:34:26,898 --> 00:34:29,400
BIONA:s kraftaggregat ligger nere.
456
00:34:29,901 --> 00:34:32,653
Var god och lämna byggnaden
lugnt och sansat.
457
00:34:33,154 --> 00:34:35,740
-Habitat C:s nödgenerator på.
-Dion.
458
00:34:35,823 --> 00:34:36,783
Kom hit.
459
00:34:37,283 --> 00:34:40,453
-Vad gör du? Gå.
-Habitat D:s nödgenerator på.
460
00:34:43,915 --> 00:34:46,459
Habitat E:s nödgenerator på.
461
00:34:47,418 --> 00:34:49,420
Stanna.
462
00:34:52,215 --> 00:34:54,967
Är du okej?
Vad har du i fickan?
463
00:34:55,885 --> 00:34:57,845
-Vadå?
-Dion, vad har du i fickan?
464
00:35:01,641 --> 00:35:04,685
Stal du på allvar något från labbet?
465
00:35:04,769 --> 00:35:07,814
-Den var ensam.
-Den tillhör inte dig, kompis.
466
00:35:07,897 --> 00:35:11,692
Den tillhör inte dem heller.
Den hade en familj och ett hem.
467
00:35:11,776 --> 00:35:13,694
Men de burade in den.
468
00:35:13,778 --> 00:35:16,405
-Okej.
-BIONA:s kraftaggregat ligger nere.
469
00:35:16,489 --> 00:35:19,200
Du slog medvetet ut strömmen.
470
00:35:19,283 --> 00:35:22,245
Jag ville inte ge dig problem,
eller att de skulle se mig.
471
00:35:25,873 --> 00:35:27,500
Nu åker vi hem.
472
00:35:27,583 --> 00:35:29,585
-Tänker du berätta för mamma?
-Nej.
473
00:35:29,669 --> 00:35:31,212
Det ska du göra.
474
00:35:31,295 --> 00:35:32,255
-Va?
-Ja.
475
00:35:32,338 --> 00:35:35,091
-Så fungerar det inte.
-Så fungerar det visst.
476
00:35:35,174 --> 00:35:36,008
Nej.
477
00:35:41,305 --> 00:35:43,432
Slappna av, okej?
478
00:35:44,433 --> 00:35:45,268
Kom igen.
479
00:35:49,063 --> 00:35:52,066
-BIONA:s kraftaggregat ligger nere.
-Okej.
480
00:35:52,150 --> 00:35:55,069
-Var god och lämna byggnaden lugnt...
-Bricka?
481
00:35:58,239 --> 00:36:00,449
-Namn?
-Pat Collins. Jag jobbar här.
482
00:36:00,533 --> 00:36:02,743
-Det här är min gäst.
-Bricka?
483
00:36:02,827 --> 00:36:03,744
Just det ja.
484
00:36:08,916 --> 00:36:09,792
Dion Warren.
485
00:36:10,626 --> 00:36:11,711
BESÖKARE
486
00:36:13,379 --> 00:36:14,630
Är något fel?
487
00:36:17,049 --> 00:36:18,634
-Mina--
-Hans fötter värker.
488
00:36:18,718 --> 00:36:20,553
Vi har gått runt hela dagen.
489
00:36:20,636 --> 00:36:22,972
BIONA:s kraftaggregat ligger nere.
490
00:36:23,681 --> 00:36:25,474
Var god och lämna byggnaden...
491
00:36:25,558 --> 00:36:28,269
Gå ut försiktigt. Parkeringen är mörklagd.
492
00:36:28,352 --> 00:36:29,353
Tack så mycket.
493
00:36:37,862 --> 00:36:41,199
Vi borde nog hålla det här
för oss själva.
494
00:36:41,282 --> 00:36:42,617
Visst.
495
00:37:10,561 --> 00:37:11,604
Hallå.
496
00:37:15,274 --> 00:37:18,319
Du lyckades.
Jag fann den jag letade efter.
497
00:37:18,402 --> 00:37:21,155
Jag sa ju det. Jag känner folk.
498
00:37:21,864 --> 00:37:25,284
Nu får du visa hur du kan lära mig
att dansa på fyra dagar.
499
00:37:25,368 --> 00:37:26,702
-Fyra dagar?
-Ja.
500
00:37:26,786 --> 00:37:27,620
Okej...
501
00:37:28,704 --> 00:37:29,914
Visa mig igen.
502
00:37:30,790 --> 00:37:31,624
Okej.
503
00:37:32,124 --> 00:37:33,334
Den går så här...
504
00:37:36,087 --> 00:37:36,921
Ja.
505
00:37:40,383 --> 00:37:41,217
Tillbaka.
506
00:37:44,220 --> 00:37:45,096
Lilla vän.
507
00:37:46,347 --> 00:37:48,224
Nej, okej. Vet du vad?
508
00:37:49,058 --> 00:37:51,060
Inget sånt. Vila upp dig.
509
00:37:51,560 --> 00:37:55,731
Det lär bli några intensiva dagar.
Inget sånt där.
510
00:37:56,565 --> 00:37:58,776
Ingen vill betala för att se det.
511
00:37:58,859 --> 00:38:00,278
Va? Hon är galen.
512
00:38:01,153 --> 00:38:02,571
Det är väl ändå sexigt?
513
00:38:02,655 --> 00:38:08,244
Min mamma ska hyra ett stort hopptorn
och kanske en klättervägg med.
514
00:38:08,327 --> 00:38:10,788
-Kommer Arlo och Daniel?
-Ja.
515
00:38:10,871 --> 00:38:16,294
Vi fick precis våra röda bälten.
Karatens tre musketörer.
516
00:38:16,377 --> 00:38:19,797
Mina vänner är skejtare.
Vi gör coola tricks i skejtparken.
517
00:38:19,880 --> 00:38:21,424
Coolt! Kan du visa mig?
518
00:38:22,216 --> 00:38:24,218
De är bättre än jag, så...
519
00:38:26,095 --> 00:38:28,389
Då kan de visa mig på kalaset.
520
00:38:29,390 --> 00:38:31,600
-Måste gå.
-Hejdå, Andre.
521
00:38:31,684 --> 00:38:33,436
Hejdå, Andre.
522
00:38:39,400 --> 00:38:43,112
Bjöd du in alla i min klass?
Jonathan och Chris med?
523
00:38:43,654 --> 00:38:44,697
Japp.
524
00:38:44,780 --> 00:38:48,492
-Du måste fixa tårtan jag gillar.
-Jag löser det.
525
00:38:50,202 --> 00:38:52,038
Borsta tänderna är du snäll.
526
00:38:55,458 --> 00:38:56,292
Så...
527
00:38:57,501 --> 00:38:59,420
-Hur gick det?
-Jag har ett jobb.
528
00:39:00,171 --> 00:39:01,297
Vad bra.
529
00:39:01,881 --> 00:39:04,675
Och jag hittade kvinnan
som la upp videon.
530
00:39:05,301 --> 00:39:08,512
Hon sa att stormarna sker
över hela världen.
531
00:39:09,305 --> 00:39:12,516
BIONA studerar väder.
Vi kanske kan ta det till dem?
532
00:39:14,894 --> 00:39:17,605
De vet redan om det.
533
00:39:17,688 --> 00:39:22,568
Idag fick jag reda på
att BIONA spårar människor
534
00:39:22,651 --> 00:39:24,362
som var på Island vid Aurora.
535
00:39:24,904 --> 00:39:27,615
De har namn och adresser.
536
00:39:28,783 --> 00:39:31,452
Jag skrev ner de namn jag mindes,
537
00:39:31,535 --> 00:39:35,414
men vissa hade omljud så...
538
00:39:36,415 --> 00:39:41,003
Suzanne ville verkligen inte
att jag skulle se det som fanns i labbet,
539
00:39:41,087 --> 00:39:44,256
trots att jag också var med på Island.
540
00:39:46,634 --> 00:39:51,555
-Förlåt för att jag drog in dig i detta.
-Ingen fara.
541
00:39:51,639 --> 00:39:52,681
Mamma.
542
00:39:53,808 --> 00:39:56,936
Det finns en app jag gillar
och jag behöver ditt kort.
543
00:39:57,395 --> 00:39:58,354
Nej.
544
00:39:58,437 --> 00:40:02,441
-Snälla.
-Nej, och vet du vad?
545
00:40:02,525 --> 00:40:06,487
Du har spelat färdigt för idag,
och imorgon ska vi sätta upp regler.
546
00:40:06,987 --> 00:40:08,697
-Hade du kul idag?
-Ja.
547
00:40:08,781 --> 00:40:11,200
Kan du berätta
något spännande om dagen?
548
00:40:14,745 --> 00:40:16,163
-Vad?
-Grönis dog.
549
00:40:16,914 --> 00:40:18,249
Åh, nej.
550
00:40:18,833 --> 00:40:21,877
-Men jag mötte en eremitkrabba.
-En eremitkrabba.
551
00:40:21,961 --> 00:40:24,880
Han var ensam i en bur
och jag ville skydda honom.
552
00:40:24,964 --> 00:40:25,965
Och?
553
00:40:27,299 --> 00:40:28,968
Dion, vad hände med krabban?
554
00:40:32,555 --> 00:40:35,933
-Kan vi behålla den?
-Nej, du stal den.
555
00:40:36,600 --> 00:40:41,188
-Tekniskt sett så befriade han den.
-Visste du om det?
556
00:40:41,272 --> 00:40:43,983
Det spelar ingen roll. Den ska tillbaka.
557
00:40:44,483 --> 00:40:48,028
-Får jag säga adjö?
-Nej, för krabbor talar inte engelska.
558
00:40:48,612 --> 00:40:51,866
-Kära Nypis... Det är hans namn.
-Nu börjas det.
559
00:40:52,408 --> 00:40:54,869
Förlåt för att jag inte får ha dig
i mitt sovrum,
560
00:40:54,952 --> 00:40:57,872
där du kunde ha fått
en massa leksaker och mat av mig.
561
00:40:58,581 --> 00:41:00,916
Mamma säger att jag måste
skicka tillbaka dig
562
00:41:01,000 --> 00:41:03,961
till platsen där du är helt ensam
och säkert kommer att dö.
563
00:41:04,044 --> 00:41:06,755
-Precis som Grönis.
-Han har talang.
564
00:41:07,631 --> 00:41:08,799
-Det är fel.
-Är det?
565
00:41:08,883 --> 00:41:11,010
Dion räddade en krabba.
566
00:41:11,093 --> 00:41:12,511
-Sköt du ditt.
-Okej.
567
00:41:12,595 --> 00:41:16,265
Låt mig bara tänka högt en snabbis.
568
00:41:16,765 --> 00:41:19,727
Det vore lättare att behålla krabban
än att ta tillbaka den
569
00:41:19,810 --> 00:41:23,564
och förklara hur en sjuåring
smet in i ett topphemligt labb.
570
00:41:25,024 --> 00:41:27,276
Plus att jag skulle få sparken.
571
00:41:28,110 --> 00:41:29,403
Utan tvekan.
572
00:41:30,070 --> 00:41:34,033
Och eftersom BIONA är inblandad
i allt det här...
573
00:41:34,658 --> 00:41:36,952
...vore det bra att ha mig på insidan.
574
00:41:38,704 --> 00:41:39,705
Och inte sparkad.
575
00:41:41,499 --> 00:41:43,042
Snälla.
576
00:41:44,710 --> 00:41:46,629
-Okej.
-Ja!
577
00:41:46,712 --> 00:41:49,548
Men du måste ta hand om den.
578
00:41:49,632 --> 00:41:52,176
Den obehagliga saken är ditt ansvar.
579
00:41:52,259 --> 00:41:54,887
Hörde du det, Nypis? Du får stanna.
580
00:41:56,931 --> 00:41:58,224
Den lyser.
581
00:42:07,274 --> 00:42:10,736
Kamerorna stängdes av ett par minuter
innan strömmen gick.
582
00:42:11,278 --> 00:42:14,323
Inspelningen upphörde fyra minuter
innan nödgeneratorn startade.
583
00:42:14,406 --> 00:42:17,076
Jag vill se allt från alla kameror
inom 30 meter.
584
00:42:17,159 --> 00:42:19,328
Jag vill ha namn och ansikten,
585
00:42:19,411 --> 00:42:22,957
på alla som var nära L5
innan strömavbrottet.
586
00:42:23,040 --> 00:42:24,375
Ja, frun.
587
00:42:40,641 --> 00:42:41,642
Hur var din dag?
588
00:42:43,644 --> 00:42:44,478
Kom upp hit.
589
00:42:52,236 --> 00:42:55,281
-Är du ledsen?
-Nej.
590
00:42:56,490 --> 00:42:59,201
Nej, gubben. Jag hade bara
en mycket lång dag.
591
00:43:00,327 --> 00:43:01,287
Men en bra dag.
592
00:43:01,912 --> 00:43:03,581
Jag fick jobb i dansstudion.
593
00:43:04,248 --> 00:43:07,251
-Som dansare?
-Nej, vännen. Jag dansar inte längre.
594
00:43:07,793 --> 00:43:09,044
Men du är ju duktig.
595
00:43:10,713 --> 00:43:13,507
Ja, men du och jag kan fortfarande dansa.
596
00:43:25,728 --> 00:43:28,897
Dion. Kom igen, du måste sova.
597
00:43:37,197 --> 00:43:38,032
Dion?
598
00:43:55,090 --> 00:43:56,258
Gillar du det?
599
00:44:00,971 --> 00:44:01,930
Det är vackert.
600
00:44:13,692 --> 00:44:16,195
Dansfest!
601
00:44:16,278 --> 00:44:18,072
Okej. Två minuter.
602
00:44:28,374 --> 00:44:29,208
Nej!
603
00:44:57,611 --> 00:45:00,197
BIBELN
604
00:45:36,817 --> 00:45:38,026
God morgon, Brayden.
605
00:46:14,605 --> 00:46:16,482
Brayden, hör du mig?
606
00:46:33,624 --> 00:46:35,793
Vi måste gå. In i huset nu!
607
00:46:37,669 --> 00:46:38,504
Spring!
608
00:46:53,018 --> 00:46:55,062
Brayden! Spring!
609
00:47:17,793 --> 00:47:18,710
Pappa!
610
00:47:20,587 --> 00:47:23,632
Nej! Akta dig! Den kommer!
611
00:47:25,425 --> 00:47:26,677
Nej!
612
00:47:26,760 --> 00:47:28,303
-Brayden!
-Pappa!
613
00:47:37,980 --> 00:47:39,398
-Brayden!
-Nej!
614
00:47:41,817 --> 00:47:42,693
Brayden!
615
00:47:42,776 --> 00:47:44,862
-Pappa!
-Nej!
616
00:47:44,945 --> 00:47:47,447
Nej!
617
00:49:10,614 --> 00:49:13,533
Undertexter: Alexis Lilja