1
00:00:25,900 --> 00:00:29,696
Now this is some prime yurt action.
2
00:00:29,779 --> 00:00:30,779
- [Pat chuckles]
- Whoo!
3
00:00:31,156 --> 00:00:32,073
Yeah.
4
00:00:32,157 --> 00:00:34,325
Right? Nothing but the best
for Mark Warren.
5
00:00:34,409 --> 00:00:36,536
- [Mark exhales]
- [Pat chuckles]
6
00:00:36,619 --> 00:00:39,456
- Try not to, uh, kick snow on my rug.
- Ah, okay, I'm sorry.
7
00:00:39,539 --> 00:00:40,540
- I'm sorry.
- [chuckles]
8
00:00:40,623 --> 00:00:43,168
Hey, man. Can you squeeze
any more equipment in here?
9
00:00:43,251 --> 00:00:45,813
I think you're defeating the purpose
of having a see-through yurt.
10
00:00:45,837 --> 00:00:47,797
- I've seen it before.
- [chuckles]
11
00:00:47,881 --> 00:00:50,633
I sent up a ceiling balloon yesterday
to get a baseline.
12
00:00:50,967 --> 00:00:52,010
And the pyranometer?
13
00:00:52,761 --> 00:00:56,639
Uh, yeah, there's a... there's a clearing.
You'll see. I set it dead center.
14
00:00:56,723 --> 00:00:59,059
- Oh, man. I can't wait to get out there.
- [laughs]
15
00:00:59,142 --> 00:01:01,102
Well, do you want to rest first, or...
16
00:01:01,186 --> 00:01:02,103
No, no, no, I'm fine.
17
00:01:02,187 --> 00:01:04,707
- I mean, I feel great. I want to get...
- [knocking] Come outside.
18
00:01:04,731 --> 00:01:06,524
I'm working,
but, uh, I'll see you tonight.
19
00:01:07,275 --> 00:01:08,109
[Mark] New girl?
20
00:01:08,193 --> 00:01:10,236
Kerry. I met her
the second night I was here.
21
00:01:10,320 --> 00:01:12,489
- Okay.
- She lives in Montana.
22
00:01:12,572 --> 00:01:13,990
- Ah.
- But get this.
23
00:01:14,074 --> 00:01:15,325
- Her friend Jill...
- Okay.
24
00:01:15,408 --> 00:01:18,244
...who, uh, kind of hates me, by the way.
25
00:01:18,328 --> 00:01:20,830
Uh, she has a house on the lake
near your cabin,
26
00:01:20,914 --> 00:01:23,500
and they're going there
right after the aurora.
27
00:01:23,792 --> 00:01:24,626
So...
28
00:01:24,709 --> 00:01:29,798
So you want to borrow the cabin
and ruin the rest of Jill's vacation?
29
00:01:30,423 --> 00:01:32,343
Yes, that's correct.
That's what I want. [laughs]
30
00:01:32,383 --> 00:01:34,677
It's an excellent plan. All right, do it.
31
00:01:34,761 --> 00:01:35,804
I mean, uh, you know...
32
00:01:35,887 --> 00:01:37,972
- Ah, that's cool with you?
- [Mark] Of course.
33
00:01:38,056 --> 00:01:40,391
Unless you want me to be alone
for the rest of my life?
34
00:01:40,475 --> 00:01:41,475
No, I mean, uh...
35
00:01:42,018 --> 00:01:43,770
- I don't plan to be.
- [Pat chuckles]
36
00:01:43,853 --> 00:01:45,188
Yeah, when's the last time you...
37
00:01:45,271 --> 00:01:46,271
Oh.
38
00:01:46,606 --> 00:01:47,607
What? No.
39
00:01:47,690 --> 00:01:49,330
We didn't think about it. We just did it.
40
00:01:50,568 --> 00:01:51,611
Um...
41
00:01:51,694 --> 00:01:53,238
[exhales]
42
00:01:53,321 --> 00:01:54,823
Wow! That... um...
43
00:01:54,906 --> 00:01:56,825
Congrats. [stammers] I mean...
44
00:01:57,700 --> 00:01:59,869
You've only known her,
like, a couple months, right?
45
00:01:59,953 --> 00:02:02,163
Pat, this is it. She's the one.
46
00:02:03,039 --> 00:02:04,040
Are you sure?
47
00:02:04,457 --> 00:02:06,417
Because she's nothing like
any of the other girls
48
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
- you've ever dated.
- I know, right?
49
00:02:09,045 --> 00:02:11,631
Okay, that sounds like I'm saying
it's a good thing.
50
00:02:11,881 --> 00:02:13,341
Um, I, uh...
51
00:02:13,758 --> 00:02:15,593
I th... [sucks in air]
52
00:02:15,677 --> 00:02:17,011
Isn't she kind of...
53
00:02:17,095 --> 00:02:20,014
Inspired, fearless, smart, beautiful?
54
00:02:20,098 --> 00:02:22,517
And I was gonna add to that,
uh, a handful?
55
00:02:22,600 --> 00:02:24,227
And that's what I love about her.
56
00:02:24,310 --> 00:02:25,436
Oh, no, you don't.
57
00:02:25,520 --> 00:02:27,272
- Yes, I do.
- [chortling] No, you don't.
58
00:02:27,355 --> 00:02:28,940
- I do.
- Okay, I'm sorry.
59
00:02:29,023 --> 00:02:32,026
The guy who, uh, folds his socks
and T-shirts into neat little squares.
60
00:02:32,110 --> 00:02:34,630
- That has nothing to do with it.
- No, that is a guy who plans.
61
00:02:34,654 --> 00:02:39,409
That guy doesn't just run off and marry
some flaky dancer he barely knows.
62
00:02:40,785 --> 00:02:43,746
Unless he does, and that is...
63
00:02:43,830 --> 00:02:46,040
Then it's... You know, then it's great.
64
00:02:46,124 --> 00:02:48,293
Uh... And I'm sure it'll be great.
65
00:02:48,960 --> 00:02:50,003
Um...
66
00:02:50,128 --> 00:02:52,005
Pat. You okay?
67
00:02:52,088 --> 00:02:53,088
[Pat] Yeah, um...
68
00:02:53,756 --> 00:02:56,596
Ah, just... It took me by surprise,
but it's... it's all good. I mean...
69
00:02:56,634 --> 00:02:59,572
- All right, give me some love, man.
- Yes, sorry, that's what I meant to do.
70
00:02:59,596 --> 00:03:01,514
- Congratulations.
- Oh, man. Appreciate it.
71
00:03:01,598 --> 00:03:02,678
If you're happy, I'm happy.
72
00:03:02,724 --> 00:03:05,018
And you were my best man in my head.
You were there.
73
00:03:05,101 --> 00:03:05,935
- Okay.
- Okay?
74
00:03:06,019 --> 00:03:08,539
- [chuckles] All right.
- Let's get out there and see some lights.
75
00:03:08,563 --> 00:03:11,232
- Uh, I will be in here.
- You're gonna stay inside the yurt?
76
00:03:11,316 --> 00:03:15,403
Yeah, uh, I'm a lot more interested
in the numbers and not getting pneumonia,
77
00:03:15,486 --> 00:03:18,865
so just, uh, do a little sound check
while you're out there.
78
00:03:18,948 --> 00:03:20,575
- All right.
- In the freezing cold.
79
00:03:20,658 --> 00:03:21,576
Copy that.
80
00:03:21,659 --> 00:03:22,660
[chuckles]
81
00:03:27,165 --> 00:03:29,000
[Mark] All right, sound check.
82
00:03:29,083 --> 00:03:30,168
[Pat inhales sharply]
83
00:03:31,878 --> 00:03:33,504
Bubble Boy, last chance.
84
00:03:34,130 --> 00:03:36,216
I... I'm sorry.
[stammers] I can't hear you.
85
00:03:36,299 --> 00:03:38,968
I'm... I'm too warm and comfortable
in here.
86
00:03:39,344 --> 00:03:40,720
[Mark] All right, whatever.
87
00:03:44,057 --> 00:03:45,516
[people chattering]
88
00:03:54,984 --> 00:03:56,402
All right, Pat. Talk to me.
89
00:03:56,486 --> 00:03:58,696
What kind of radiation
are we seeing up here?
90
00:03:59,364 --> 00:04:02,200
[Pat] Um, elevated, but not unusual.
91
00:04:03,451 --> 00:04:07,372
Uh, sonar's picking up an increased rate
of atmospheric turbulence.
92
00:04:07,455 --> 00:04:09,207
Well, I did just make an entrance.
93
00:04:09,290 --> 00:04:10,416
[Pat laughs]
94
00:04:11,501 --> 00:04:13,044
Government spying on us up here?
95
00:04:14,337 --> 00:04:15,964
Oh, no, nothing like that.
96
00:04:16,256 --> 00:04:18,174
We're just recording
atmospheric conditions
97
00:04:18,258 --> 00:04:20,301
before and after the comet passes.
98
00:04:21,135 --> 00:04:23,471
- Are you a scientist or an adventurer?
- Farmer.
99
00:04:24,138 --> 00:04:25,938
I've always wanted to see
the northern lights.
100
00:04:26,557 --> 00:04:28,268
Seems like this is the one to see.
101
00:04:29,477 --> 00:04:31,729
Yeah, well, they say
when the one comes along,
102
00:04:32,272 --> 00:04:33,312
you don't want to miss it.
103
00:04:35,525 --> 00:04:36,525
Can't wait.
104
00:04:36,985 --> 00:04:37,860
Yeah, me either.
105
00:04:37,944 --> 00:04:39,237
- See you, man.
- See you.
106
00:04:45,535 --> 00:04:46,536
[cell phone beeps]
107
00:04:47,829 --> 00:04:49,789
Hey, baby, it's me. Um...
108
00:04:50,873 --> 00:04:53,584
It's crazy up here.
I mean, it's so beautiful.
109
00:04:53,668 --> 00:04:55,378
I wish you could see it. [sniffs]
110
00:04:55,795 --> 00:04:57,630
Anyway, we got a lot of work to do,
111
00:04:57,714 --> 00:05:00,633
but I can't stop thinking
about when I'm getting home to you,
112
00:05:00,717 --> 00:05:02,260
because I miss that.
113
00:05:02,343 --> 00:05:04,679
[Pat] Tell me you're not still talking
to the farmer.
114
00:05:04,762 --> 00:05:06,889
Are you eavesdropping on my conversation?
115
00:05:06,973 --> 00:05:08,558
[Kerry] Oh, that's Pat's friend.
116
00:05:08,641 --> 00:05:09,892
- Hi.
- Hi.
117
00:05:09,976 --> 00:05:11,602
Uh, your girl just waved at me.
118
00:05:11,686 --> 00:05:15,231
For once that doesn't threaten me,
married man.
119
00:05:19,027 --> 00:05:21,112
[man 1] Look at that. Wow.
120
00:05:21,195 --> 00:05:23,406
[man 2] Oh, man... Oh, man.
121
00:05:25,283 --> 00:05:28,745
[Mark] Pat? Pat, get your lame ass up here
because it's happening.
122
00:05:31,289 --> 00:05:34,751
[computer beeping]
123
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Hey, uh...
124
00:05:39,047 --> 00:05:41,716
Are you experiencing
a fluctuation in temperature out there?
125
00:05:41,799 --> 00:05:43,718
Yeah, I can feel your girl getting cold
126
00:05:43,801 --> 00:05:45,970
because you're hiding out
in a heated yurt.
127
00:05:46,054 --> 00:05:48,389
No, Mark, there's...
there's something... uh...
128
00:05:49,640 --> 00:05:50,892
[woman] Whoa.
129
00:05:54,020 --> 00:05:54,937
[computer beeps]
130
00:05:55,021 --> 00:05:56,021
Wow.
131
00:05:56,356 --> 00:05:57,190
[laughs]
132
00:05:57,273 --> 00:05:58,566
- [computer beeping]
- Mark?
133
00:06:00,401 --> 00:06:02,570
What's going on out there? Mark?
134
00:06:03,029 --> 00:06:06,199
[staticky] Are you okay?
The radiation level's off the charts.
135
00:06:11,371 --> 00:06:12,371
Mark!
136
00:06:12,705 --> 00:06:14,165
...hear me? What's going on?
137
00:06:14,832 --> 00:06:15,832
Mark!
138
00:06:17,794 --> 00:06:18,795
[exhales]
139
00:06:20,630 --> 00:06:21,672
[laughs]
140
00:06:22,590 --> 00:06:24,133
This is amazing.
141
00:06:24,592 --> 00:06:25,635
Baby, where are you?
142
00:06:25,718 --> 00:06:27,804
[Pat] Mark? Mark?
143
00:06:32,892 --> 00:06:34,519
[voices whispering indistinctly]
144
00:06:39,732 --> 00:06:42,527
Hey, baby. Listen, we just got here
and it is amazing.
145
00:06:42,610 --> 00:06:45,613
I mean, it's so beautiful out here.
I wish you were here with me.
146
00:06:45,696 --> 00:06:47,907
[inhales] Okay, so we got
a lot of work to do,
147
00:06:47,990 --> 00:06:50,868
but I can't stop thinking
about when I'm getting home to you,
148
00:06:50,952 --> 00:06:52,453
because I miss that.
149
00:06:52,537 --> 00:06:54,598
[Pat] Tell me you're not still talking
to the farmer.
150
00:06:54,622 --> 00:06:56,791
[Mark] Are you eavesdropping
on my conversation?
151
00:06:56,874 --> 00:06:58,084
[cabinet opens]
152
00:07:29,991 --> 00:07:32,285
- Mom!
- Breakfast before Cheez Doodles.
153
00:07:32,368 --> 00:07:34,620
Those are for Pinchy.
154
00:07:35,496 --> 00:07:36,496
Really?
155
00:07:39,041 --> 00:07:40,710
Is that what's in the shaker, Pinchy?
156
00:07:41,377 --> 00:07:42,628
Cheez Doodles?
157
00:07:44,422 --> 00:07:47,884
Pinchy and I are gonna give you
one chance to take back that lie,
158
00:07:47,967 --> 00:07:50,344
- otherwise, we're grounding you.
- My party's today!
159
00:07:50,428 --> 00:07:52,847
- Five, four...
- I'm trying to finish my homework.
160
00:07:52,930 --> 00:07:54,265
...three, two...
161
00:07:54,849 --> 00:07:55,849
I'm sorry!
162
00:07:56,225 --> 00:07:58,895
I'm sorry, Pinchy.
You didn't deserve that.
163
00:07:59,562 --> 00:08:01,230
Come on, I'll make you breakfast.
164
00:08:03,024 --> 00:08:06,152
Did you tell everybody
to bring their skateboards to the party?
165
00:08:07,195 --> 00:08:08,195
Uh...
166
00:08:08,946 --> 00:08:11,824
Well, Chris and Steffi
aren't gonna make it, buddy.
167
00:08:11,908 --> 00:08:12,742
Or Jonathan.
168
00:08:12,825 --> 00:08:13,825
What?
169
00:08:13,993 --> 00:08:17,246
They, um... they have stuff
that they do on Saturdays, you know?
170
00:08:17,330 --> 00:08:18,998
And, uh, since when are you guys friends?
171
00:08:19,081 --> 00:08:22,251
I told Andre they were coming!
You have to call them back!
172
00:08:22,335 --> 00:08:24,897
Yeah, well, they're not gonna make it,
but you know who is coming?
173
00:08:24,921 --> 00:08:25,921
Esperanza's coming.
174
00:08:26,214 --> 00:08:28,174
Oh, why?
175
00:08:28,966 --> 00:08:30,092
Because she's your friend.
176
00:08:30,176 --> 00:08:32,595
She's not my friend. She's a girl.
177
00:08:33,054 --> 00:08:34,054
Steffi's a girl.
178
00:08:34,305 --> 00:08:35,305
Hm?
179
00:08:35,973 --> 00:08:38,351
Hey, I got you your favorite cake.
180
00:08:38,434 --> 00:08:40,061
[squeals]
181
00:08:40,144 --> 00:08:43,147
- Chocolate fudge volcano from Benny's?
- Yes, yes!
182
00:08:43,231 --> 00:08:45,691
- I'm picking it up on the way there.
- Okay.
183
00:08:46,442 --> 00:08:48,653
Yes! We're gonna have the best time today.
184
00:08:48,736 --> 00:08:50,496
You're gonna get to see
all your old friends.
185
00:08:50,530 --> 00:08:51,781
It's gonna be great. Hey.
186
00:08:52,448 --> 00:08:53,908
Next time, levitate a banana.
187
00:09:02,542 --> 00:09:04,752
[cell phone rings
to Stanger Things theme]
188
00:09:05,461 --> 00:09:07,922
If you're trying to return a magical crab,
I cannot help you.
189
00:09:08,506 --> 00:09:12,176
Are you coming to Dion's birthday party?
Because nobody else is.
190
00:09:12,260 --> 00:09:15,805
Kat is on call, and my mom has a bad back
and can't travel,
191
00:09:15,888 --> 00:09:17,598
so my father won't travel without her.
192
00:09:17,682 --> 00:09:19,141
Mark's parents are in Germany, so...
193
00:09:19,642 --> 00:09:22,520
Everyone is sending gifts,
but no one's actually coming.
194
00:09:23,020 --> 00:09:24,021
I will be there.
195
00:09:24,105 --> 00:09:27,483
Okay, it's at 3:00 p.m.
at Tasha Patel's house.
196
00:09:27,567 --> 00:09:30,486
I have the invitation.
I'm also on Tasha's side of town.
197
00:09:30,570 --> 00:09:33,423
- Do you need me to bring anything?
- No, she has everything taken care of.
198
00:09:33,447 --> 00:09:36,117
She wasn't even actually planning
on having a party with us.
199
00:09:36,200 --> 00:09:38,920
Dion's had so many changes,
I just wanted something to stay the same.
200
00:09:39,620 --> 00:09:40,454
Yeah, totally.
201
00:09:40,538 --> 00:09:42,623
That sounds, uh, good.
202
00:09:42,707 --> 00:09:43,707
Um...
203
00:09:45,126 --> 00:09:49,046
I... gotta go,
but, uh, I'll see you at the party.
204
00:09:49,130 --> 00:09:50,130
Okay.
205
00:09:51,007 --> 00:09:52,883
[inhales deeply]
206
00:09:53,342 --> 00:09:55,511
[cell phone rings]
207
00:09:56,512 --> 00:09:58,699
- I thought you said you had to go.
- Are you throwing up?
208
00:09:58,723 --> 00:10:00,975
- No, why?
- Then get in here.
209
00:10:01,058 --> 00:10:03,644
Season tickets go on sale today,
and I am alone.
210
00:10:03,728 --> 00:10:05,646
- Stomach bug got half the staff.
- Okay, um...
211
00:10:05,730 --> 00:10:08,566
Well, I can't today
because it's my son's birthday party.
212
00:10:08,649 --> 00:10:12,278
Don't give me drama.
I need you, and you need this job, right?
213
00:10:12,361 --> 00:10:13,841
Yeah, well, can't someone else do it?
214
00:10:13,904 --> 00:10:16,782
Yes, and I'm calling them, too,
but you're the first one to pick up.
215
00:10:16,866 --> 00:10:19,869
People are getting fired today,
let me tell you that.
216
00:10:20,286 --> 00:10:21,537
Okay, um...
217
00:10:22,580 --> 00:10:24,123
You know, the party is at 3:00,
218
00:10:24,206 --> 00:10:27,084
so if I leave
by no later than 2:00, then...
219
00:10:27,168 --> 00:10:29,503
Why are you doing math? Get here.
220
00:10:32,590 --> 00:10:33,674
[sighs]
221
00:10:33,758 --> 00:10:34,758
[line trilling]
222
00:10:36,177 --> 00:10:37,261
[line trilling]
223
00:10:37,345 --> 00:10:39,221
This is Pat. Leave a message.
224
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
[sighs]
225
00:10:43,809 --> 00:10:44,810
[knocking]
226
00:10:47,146 --> 00:10:49,440
- Hi, Tessa. How's it going?
- Fine.
227
00:10:49,523 --> 00:10:52,985
I know this is really out of the blue, um,
but what are you doing today?
228
00:10:53,069 --> 00:10:55,988
Because I just got called into work
and it's my son's birthday party.
229
00:10:56,072 --> 00:10:57,948
You want me to throw him a birthday party?
230
00:10:58,032 --> 00:11:01,952
I was hoping that you could drive him.
It's at 3:00, in Ansley Park.
231
00:11:02,036 --> 00:11:03,876
- I gotta get dressed up?
- It's a kids' party.
232
00:11:03,954 --> 00:11:06,082
- In Ansley Park.
- You can wear whatever you want.
233
00:11:06,165 --> 00:11:08,084
And I will be done at work by 2:00,
234
00:11:08,167 --> 00:11:10,002
I will pick up the cake,
and meet you there.
235
00:11:10,878 --> 00:11:13,464
- All right.
- Really? 'Cause you barely know me.
236
00:11:13,547 --> 00:11:15,299
Girl, I know you. I got you.
237
00:11:16,175 --> 00:11:17,175
Thank you.
238
00:11:18,552 --> 00:11:19,552
Praise Jesus.
239
00:11:36,946 --> 00:11:37,946
[chuckles]
240
00:11:40,074 --> 00:11:41,074
[Pat clears throat]
241
00:11:45,246 --> 00:11:47,248
Do you have any idea
why the power went out?
242
00:11:47,331 --> 00:11:48,749
Hmm. Um...
243
00:11:48,833 --> 00:11:49,833
No, no.
244
00:11:49,875 --> 00:11:52,503
[stammers] Uh, Dion and I
were just talking about...
245
00:11:52,920 --> 00:11:54,046
[chuckles] you know...
246
00:11:54,964 --> 00:11:57,341
where we wanted to go for lunch,
and then, um...
247
00:11:57,883 --> 00:12:00,302
suddenly, boom, we were in total darkness.
248
00:12:01,137 --> 00:12:03,055
- Where'd you go?
- For lunch?
249
00:12:03,472 --> 00:12:04,765
[chuckles] During the blackout.
250
00:12:05,683 --> 00:12:07,403
When the lights came back on,
you were gone.
251
00:12:07,476 --> 00:12:08,936
[Pat] Yes. We, uh...
252
00:12:09,019 --> 00:12:10,604
[stammers] We just left.
253
00:12:10,938 --> 00:12:12,982
It was pitch black in there,
254
00:12:13,607 --> 00:12:17,820
and, uh, you had already given Dion
the royal tour, so...
255
00:12:18,738 --> 00:12:20,841
we just, uh... we made our way
to the front and the...
256
00:12:20,865 --> 00:12:22,867
the, uh, guards let us out.
257
00:12:22,950 --> 00:12:23,826
[inhales]
258
00:12:23,909 --> 00:12:26,579
- L5 was vandalized.
- What?
259
00:12:26,662 --> 00:12:28,956
Not long after
you were standing outside that door.
260
00:12:29,290 --> 00:12:31,709
Did you see anything unusual
while you were there?
261
00:12:32,209 --> 00:12:34,628
Not a thing.
I mean, I could check with Dion.
262
00:12:34,712 --> 00:12:36,672
Because I'm gonna see him,
263
00:12:36,756 --> 00:12:37,590
uh, actually...
264
00:12:37,673 --> 00:12:39,175
Oh, uh, right now.
265
00:12:39,258 --> 00:12:40,634
[chuckles] So, yeah.
266
00:12:40,718 --> 00:12:44,054
He's having a... a birthday party thing
with Tasha Patel's kid.
267
00:12:44,138 --> 00:12:46,265
Ah, I didn't realize
that was for Dion, too.
268
00:12:46,348 --> 00:12:47,183
Mm-hmm.
269
00:12:47,266 --> 00:12:49,226
You up on all the kid's parties?
[chuckles]
270
00:12:49,310 --> 00:12:51,270
- Not much gets past me.
- [Pat chuckles]
271
00:12:51,353 --> 00:12:52,229
Yeah.
272
00:12:52,313 --> 00:12:53,731
Well, um...
273
00:12:53,814 --> 00:12:55,983
I should probably get on the road,
274
00:12:56,442 --> 00:13:00,446
but, um, I'll let you know if...
if Dion remembers anything,
275
00:13:00,529 --> 00:13:03,491
you know, weird from... from yesterday.
276
00:13:03,949 --> 00:13:05,326
- That'd be great.
- Uh, yeah.
277
00:13:05,618 --> 00:13:06,618
Yep.
278
00:13:07,411 --> 00:13:08,411
[knocking]
279
00:13:10,790 --> 00:13:12,416
Thank you so much for doing this.
280
00:13:12,500 --> 00:13:14,126
Um, so, Dion is in his room,
281
00:13:14,210 --> 00:13:18,214
and he's really mad at me
for going to work on his birthday.
282
00:13:18,297 --> 00:13:20,942
Also, there's a girl from his class
that's gonna be riding with you.
283
00:13:20,966 --> 00:13:23,928
Her name is Esperanza,
and her dad will be dropping her off.
284
00:13:24,011 --> 00:13:26,305
- Do not let him be mean to her, okay?
- Okay.
285
00:13:26,388 --> 00:13:27,890
- Thank you.
- [cell phone rings]
286
00:13:29,350 --> 00:13:32,436
- Yes, Kwame, I'm on my way.
- [Kwame] Let's go, go, go.
287
00:13:32,520 --> 00:13:33,854
Go, go, go.
288
00:13:41,570 --> 00:13:42,822
[applause]
289
00:13:56,544 --> 00:13:57,670
[piano plays]
290
00:15:10,159 --> 00:15:12,411
[deep breaths]
291
00:15:19,126 --> 00:15:21,545
[cheering and applause]
292
00:15:22,254 --> 00:15:23,464
Yeah, baby!
293
00:15:36,393 --> 00:15:37,393
You...
294
00:15:38,020 --> 00:15:38,854
are...
295
00:15:38,938 --> 00:15:40,022
You are amazing.
296
00:15:40,814 --> 00:15:43,484
Like, I mean, seriously,
like, so damn attractive.
297
00:15:43,567 --> 00:15:44,693
[Mark chuckles]
298
00:15:44,985 --> 00:15:48,113
Have you been working on your legs?
Because you... you... you got up there.
299
00:15:48,197 --> 00:15:50,115
[laughs] Yeah, I caught some air.
300
00:15:50,199 --> 00:15:51,408
Mm-hmm. I'm impressed.
301
00:15:51,492 --> 00:15:52,492
[Nicole laughs]
302
00:15:52,868 --> 00:15:55,829
No, but seriously, baby,
you were... you were fantastic.
303
00:15:55,913 --> 00:15:57,039
Thank you.
304
00:15:57,122 --> 00:15:58,122
Yeah.
305
00:16:02,086 --> 00:16:03,963
Yeah, it's a good one to quit on.
306
00:16:05,214 --> 00:16:06,214
Come on.
307
00:16:06,465 --> 00:16:07,905
What are you saying? You don't quit.
308
00:16:08,509 --> 00:16:10,135
Not forever, but...
309
00:16:13,389 --> 00:16:14,389
What's wrong?
310
00:16:14,765 --> 00:16:15,765
What's going on?
311
00:16:20,104 --> 00:16:21,104
Um...
312
00:16:22,815 --> 00:16:23,815
I'm...
313
00:16:26,568 --> 00:16:27,568
I'm pregnant.
314
00:16:29,071 --> 00:16:30,071
You're...
315
00:16:30,364 --> 00:16:31,364
Hm.
316
00:16:32,282 --> 00:16:33,282
[ragged breath]
317
00:16:34,118 --> 00:16:35,452
Uh, you sure?
318
00:16:37,204 --> 00:16:38,204
Okay.
319
00:16:38,664 --> 00:16:39,664
[coughs]
320
00:16:42,459 --> 00:16:43,627
[both laughing]
321
00:16:45,671 --> 00:16:46,671
[Mark grunts]
322
00:16:47,214 --> 00:16:48,549
That's it, you're just happy?
323
00:16:48,632 --> 00:16:50,175
You're not afraid or...
324
00:16:50,551 --> 00:16:51,551
Afraid of what?
325
00:16:51,802 --> 00:16:52,802
You're not happy?
326
00:16:55,681 --> 00:16:57,683
I'm... very happy. [laughs]
327
00:16:58,225 --> 00:16:59,225
Then we got this.
328
00:17:00,144 --> 00:17:01,520
- Yeah.
- We got this.
329
00:17:01,603 --> 00:17:02,603
[laughs]
330
00:17:03,981 --> 00:17:05,274
I mean, I can take a year off,
331
00:17:05,816 --> 00:17:07,317
and the company would have me back,
332
00:17:07,401 --> 00:17:10,529
and then, I... I could figure out
childcare, and...
333
00:17:10,612 --> 00:17:12,531
Hey, I'm hearing a lot of I's.
334
00:17:12,614 --> 00:17:14,116
We just got married,
335
00:17:14,199 --> 00:17:16,994
and I just don't want
to take you off track from work.
336
00:17:17,453 --> 00:17:20,456
All right, look. I don't want
to lose track of my kid's life.
337
00:17:21,957 --> 00:17:24,543
My father wasn't around a lot
when I was growing up.
338
00:17:25,085 --> 00:17:27,421
He was always on deployment,
and you know that.
339
00:17:28,297 --> 00:17:30,007
Birthdays, football games.
340
00:17:31,717 --> 00:17:33,635
It was like he was never really there.
341
00:17:37,347 --> 00:17:39,433
Yeah, but that's not going to be me.
342
00:17:40,851 --> 00:17:43,520
I'll come off the road
and focus more on research.
343
00:17:44,563 --> 00:17:46,648
But if you'll allow it,
we're gonna have this baby.
344
00:17:47,441 --> 00:17:49,193
You and me.
345
00:17:49,777 --> 00:17:51,236
And we're gonna do this together.
346
00:17:51,653 --> 00:17:53,155
Okay, I'm gonna hold you to it.
347
00:17:53,238 --> 00:17:54,698
- Okay.
- [Nicole laughs]
348
00:17:54,782 --> 00:17:55,782
[Mark] Mmm.
349
00:17:56,241 --> 00:17:58,660
Thanks for reminding me how alone I am.
350
00:17:58,952 --> 00:18:00,245
[Mark and Nicole laugh]
351
00:18:00,329 --> 00:18:02,414
- This needs to go to group sales.
- Okay.
352
00:18:02,581 --> 00:18:04,661
- Thomas is coming in to relieve you.
- [phones ring]
353
00:18:05,375 --> 00:18:08,128
- Kwame, thank you so much.
- He'll be in at 2:30.
354
00:18:08,545 --> 00:18:11,965
- Oh, uh, I really need to leave at 2:00.
- You know what I really need?
355
00:18:13,258 --> 00:18:14,258
Never mind.
356
00:18:14,593 --> 00:18:15,593
[Kwame scoffs]
357
00:18:15,761 --> 00:18:18,722
[phones continue ringing]
358
00:18:19,515 --> 00:18:20,849
[cell phone chimes]
359
00:18:27,564 --> 00:18:28,941
[Nicole laughs]
360
00:18:36,323 --> 00:18:37,366
[clock ticking]
361
00:18:41,787 --> 00:18:42,996
Hey, Tessa, it's Nicole.
362
00:18:43,080 --> 00:18:47,459
Look, I'm really glad I caught you,
because Esperanza's dad just texted me
363
00:18:47,543 --> 00:18:51,255
that he thinks it would be easier
with her wheelchair if you drove his van.
364
00:18:51,463 --> 00:18:52,463
Is that okay?
365
00:18:53,257 --> 00:18:56,218
Okay, good, 'cause he's on his way now.
Um...
366
00:18:56,885 --> 00:18:57,885
[laughs]
367
00:18:58,804 --> 00:19:01,390
Of course. Okay, see you. Bye.
368
00:19:02,141 --> 00:19:03,976
I know that was not a personal call.
369
00:19:04,434 --> 00:19:05,477
[phones ringing]
370
00:19:05,561 --> 00:19:07,312
It's 2:30 and Thomas isn't here yet.
371
00:19:07,396 --> 00:19:08,730
Welcome to my world.
372
00:19:08,939 --> 00:19:10,065
[phone rings]
373
00:19:12,109 --> 00:19:13,235
The Lewis Company.
374
00:19:14,695 --> 00:19:16,071
[hip hop plays]
375
00:19:18,448 --> 00:19:19,741
Andre!
376
00:19:21,410 --> 00:19:22,452
Dion!
377
00:19:22,536 --> 00:19:23,745
Here's your present!
378
00:19:24,997 --> 00:19:25,998
Eh.
379
00:19:26,081 --> 00:19:27,708
Let's go. The party's in the backyard.
380
00:19:27,791 --> 00:19:31,336
- Hey, hey, don't just run off.
- Can I go with them? Please.
381
00:19:31,420 --> 00:19:35,257
- Okay, go on. Might take me a minute.
- You guys go. I'll meet you back there.
382
00:19:36,216 --> 00:19:39,303
I found out about these cheat codes
on a gaming site
383
00:19:39,386 --> 00:19:41,180
that tells you how to stockpile diamonds.
384
00:19:41,597 --> 00:19:44,141
- Oh, you're talking about Reptile Repo?
- Yeah.
385
00:19:44,224 --> 00:19:46,059
[Andre] We don't play that anymore.
386
00:19:46,143 --> 00:19:46,977
Why not?
387
00:19:47,060 --> 00:19:48,353
Because it's stupid.
388
00:19:48,812 --> 00:19:51,648
Big dumb dinosaur eating diamonds.
389
00:19:51,732 --> 00:19:54,359
I know, right?
That's why I stopped playing it, too.
390
00:19:55,319 --> 00:19:57,279
[makes munching sounds]
391
00:19:57,362 --> 00:19:59,114
- Hey.
- What are you guys talking about?
392
00:19:59,489 --> 00:20:02,618
- Reptile Repo.
- Dion loves Reptile Repo.
393
00:20:02,701 --> 00:20:03,785
He got this idea.
394
00:20:03,869 --> 00:20:06,872
He found these cheat codes online
so he can stockpile diamonds.
395
00:20:06,955 --> 00:20:08,916
[all laugh]
396
00:20:09,416 --> 00:20:11,895
Don't listen to her.
She doesn't know what she's talking about.
397
00:20:11,919 --> 00:20:14,087
Whatever, let's just go
to the obstacle course.
398
00:20:14,171 --> 00:20:15,797
- Yeah, let's do it!
- [all] Yeah!
399
00:20:15,881 --> 00:20:17,257
Don't embarrass me, please.
400
00:20:20,552 --> 00:20:22,346
Uh, what's up with her?
401
00:20:22,596 --> 00:20:25,432
She's in my class.
My mom made me bring her.
402
00:20:26,099 --> 00:20:27,142
Oh, I get it now.
403
00:20:31,480 --> 00:20:33,774
Hi, can I help you?
404
00:20:34,066 --> 00:20:35,192
Is this your house?
405
00:20:35,275 --> 00:20:36,275
Yes.
406
00:20:36,443 --> 00:20:37,443
It's a nice one.
407
00:20:37,903 --> 00:20:39,279
I'm Tessa. I drove Dion.
408
00:20:39,738 --> 00:20:40,906
Are you his nanny?
409
00:20:42,074 --> 00:20:44,201
I'm his neighbor, and his mother's friend.
410
00:20:44,493 --> 00:20:45,493
Oh.
411
00:20:45,535 --> 00:20:47,120
- Where's Nicole?
- She's at work.
412
00:20:47,704 --> 00:20:50,165
Well, I hope she hurries.
We're cutting the cake at 5:20.
413
00:20:51,041 --> 00:20:52,459
You can wait for her, right?
414
00:20:54,503 --> 00:20:56,713
There's plenty more food inside.
Please enjoy.
415
00:20:59,800 --> 00:21:01,051
Am I his nanny?
416
00:21:02,719 --> 00:21:03,719
[grunts]
417
00:21:04,137 --> 00:21:05,389
[clock ticking]
418
00:21:05,472 --> 00:21:08,976
Ma'am, I suggest that you just call back
once you've made up your mind.
419
00:21:11,853 --> 00:21:12,980
We're here until 9:00.
420
00:21:13,897 --> 00:21:18,485
I'm missing my son's birthday party
because of you, Thomas!
421
00:21:24,616 --> 00:21:25,616
No.
422
00:21:29,371 --> 00:21:30,497
Oh, come on.
423
00:21:31,415 --> 00:21:32,416
[knocking]
424
00:21:32,791 --> 00:21:34,042
Hello? [knocking]
425
00:21:35,085 --> 00:21:37,337
Hi, hi, hi. I need to get a birthday cake.
426
00:21:37,421 --> 00:21:39,423
- We're closed.
- My son's birthday cake.
427
00:21:39,506 --> 00:21:40,382
Please.
428
00:21:40,465 --> 00:21:41,717
I'll pay you extra.
429
00:21:42,092 --> 00:21:45,762
It's the, uh, chocolate fudge volcano
with the dinosaur on it.
430
00:21:46,388 --> 00:21:48,390
Hey! Please. Come on.
431
00:21:49,016 --> 00:21:50,336
Come on, the only reason I'm late
432
00:21:50,392 --> 00:21:52,578
was because Thomas was late
'cause he's a selfish prick,
433
00:21:52,602 --> 00:21:54,855
and I paid a lot of money
for that cake, okay?
434
00:21:54,938 --> 00:21:57,065
Decorated for my son... Thank you.
435
00:21:57,566 --> 00:21:58,608
- [coughs]
- [bells chime]
436
00:21:58,692 --> 00:21:59,692
Sorry.
437
00:21:59,901 --> 00:22:00,901
Sorry.
438
00:22:06,491 --> 00:22:07,491
Ah...
439
00:22:07,743 --> 00:22:09,369
Hey, thank you, okay?
440
00:22:10,620 --> 00:22:11,620
You're welcome.
441
00:22:15,375 --> 00:22:17,127
No, no, no, no. No.
442
00:22:21,131 --> 00:22:22,257
[engine turns over]
443
00:22:26,970 --> 00:22:29,389
- ["3005" plays]
- ♪ No matter what you say or what you do ♪
444
00:22:29,931 --> 00:22:32,309
♪ When I'm alone, I'd rather be with you ♪
445
00:22:32,934 --> 00:22:35,395
♪ Forget these others
I'll be right by your side ♪
446
00:22:35,479 --> 00:22:36,855
♪ Till 3005 ♪
447
00:22:36,938 --> 00:22:38,231
- ♪ Hold up ♪
- ♪ Hold up ♪
448
00:22:38,315 --> 00:22:39,775
- ♪ Hold up ♪
- ♪ Hold up ♪
449
00:22:39,858 --> 00:22:40,858
♪ Hold up ♪
450
00:22:41,485 --> 00:22:42,485
♪ Hold up ♪
451
00:22:43,236 --> 00:22:44,236
Come on, bug.
452
00:22:45,947 --> 00:22:48,158
♪ When I'm alone, I'd rather be with you ♪
453
00:22:48,825 --> 00:22:51,203
♪ Forget these others
I'll be right by your side ♪
454
00:22:51,286 --> 00:22:52,746
♪ Till 3005 ♪
455
00:22:52,829 --> 00:22:54,164
- ♪ Hold up ♪
- ♪ Hold up ♪
456
00:22:54,247 --> 00:22:55,540
[whoosh]
457
00:22:55,624 --> 00:22:56,625
Come on.
458
00:22:56,708 --> 00:22:57,708
Come on. Grip.
459
00:22:57,918 --> 00:22:59,378
Hey, hey, hey, bug, bug. Hold on.
460
00:22:59,961 --> 00:23:01,296
- [tires squeal]
- Hold on!
461
00:23:02,672 --> 00:23:04,466
[panting]
462
00:23:07,677 --> 00:23:09,096
H... Hey, Dion. You okay?
463
00:23:09,179 --> 00:23:10,555
- [Dion laughs]
- Okay.
464
00:23:11,139 --> 00:23:12,139
Okay.
465
00:23:23,402 --> 00:23:25,404
[panting]
466
00:23:46,341 --> 00:23:47,634
[pants] Okay.
467
00:23:47,884 --> 00:23:48,884
Okay, okay.
468
00:24:02,232 --> 00:24:04,276
[keyboard keys clacking]
469
00:24:33,680 --> 00:24:35,807
[telephone rings]
470
00:24:39,227 --> 00:24:41,104
- Hello.
- Hey. Where are you?
471
00:24:41,438 --> 00:24:43,278
Your parents drove
all the way from Fort Bragg,
472
00:24:43,315 --> 00:24:45,859
and Tasha is determined
to cut the cake at 5:20.
473
00:24:46,234 --> 00:24:49,088
I'm sorry, baby. I'm working on something
incredibly important right now.
474
00:24:49,112 --> 00:24:50,822
Dion's birthday is incredibly important.
475
00:24:50,906 --> 00:24:52,365
- No, but this. I have...
- What?
476
00:24:52,782 --> 00:24:54,075
This isn't just work.
477
00:24:54,659 --> 00:24:56,453
You're out of the house all hours,
478
00:24:56,536 --> 00:24:58,536
and you don't come home
until we're already asleep.
479
00:24:58,580 --> 00:25:00,415
- I'm just worried.
- [Mark] Well, don't be.
480
00:25:00,499 --> 00:25:03,001
- I just have to handle this.
- [Nicole] Handle what?
481
00:25:06,463 --> 00:25:08,048
I'll tell you when I can, Nicole.
482
00:25:08,131 --> 00:25:10,634
[Nicole] Okay, that is your father
right there.
483
00:25:10,717 --> 00:25:12,260
"Handle my own" nonsense.
484
00:25:12,344 --> 00:25:14,429
I thought we were gonna do things
differently.
485
00:25:14,513 --> 00:25:16,932
- [Mark] We are doing things differently.
- Okay.
486
00:25:18,183 --> 00:25:19,643
Baby, talk to me, I mean...
487
00:25:20,936 --> 00:25:22,062
What is so important
488
00:25:22,145 --> 00:25:24,231
that you're gonna miss
your son's birthday party?
489
00:25:24,314 --> 00:25:26,441
You know what that feels like.
490
00:25:26,525 --> 00:25:28,193
Why would you do that to him?
491
00:25:28,276 --> 00:25:30,570
- Why don't you want to be here with us?
- [Mark] I do.
492
00:25:30,654 --> 00:25:33,240
I want to be there
more than anything in the world. I want...
493
00:25:34,658 --> 00:25:36,660
[upbeat dance song plays]
494
00:25:47,337 --> 00:25:49,506
Come on, dance with us, son.
Come on, baby.
495
00:25:56,429 --> 00:25:57,514
This is amazing.
496
00:25:57,597 --> 00:25:59,015
- Isn't it beautiful?
- Mm-hmm.
497
00:25:59,140 --> 00:26:01,268
- All for your baby.
- [Dion] Daddy! [giggles]
498
00:26:01,351 --> 00:26:03,436
- Look!
- Hey. What's up, bug?
499
00:26:03,853 --> 00:26:06,106
Hey, happy birthday.
500
00:26:06,189 --> 00:26:07,566
[Dion laughs]
501
00:26:07,649 --> 00:26:08,692
[Mark] Little bug.
502
00:26:09,442 --> 00:26:10,527
[Dion] Mommy!
503
00:26:12,279 --> 00:26:13,363
Hey.
504
00:26:13,446 --> 00:26:15,323
- Hey, why'd do you do that?
- Sorry.
505
00:26:15,407 --> 00:26:17,701
- Mmm. That wasn't funny.
- I know.
506
00:26:17,784 --> 00:26:19,160
[Dion and Nicole laugh]
507
00:26:19,536 --> 00:26:21,580
Hey. What's up?
508
00:26:22,163 --> 00:26:23,999
Ah. Ahh!
509
00:26:24,082 --> 00:26:25,082
Yes.
510
00:26:25,125 --> 00:26:26,585
You ready for some cake?
511
00:26:29,004 --> 00:26:30,005
Hi. [laughs]
512
00:26:30,338 --> 00:26:31,338
Hi!
513
00:26:32,424 --> 00:26:33,424
Hi, sweetie.
514
00:26:36,094 --> 00:26:37,762
Tessa, hey.
515
00:26:38,013 --> 00:26:39,389
I'm so glad you're here.
516
00:26:40,473 --> 00:26:42,673
That Tasha's hell-bent
on cutting the cake exactly at...
517
00:26:42,726 --> 00:26:43,726
[both] 5:20.
518
00:26:44,102 --> 00:26:45,645
This is not my first rodeo.
519
00:26:45,895 --> 00:26:46,895
Thank you.
520
00:26:48,773 --> 00:26:50,775
[Pat] What? Oh, you've got a little...
521
00:26:52,736 --> 00:26:54,029
[Tessa] You a little jealous?
522
00:26:54,529 --> 00:26:56,823
Somebody might be taking
your man away from you?
523
00:26:56,906 --> 00:26:57,907
Stop it.
524
00:26:58,325 --> 00:26:59,492
- [Pat] Okay.
- [both laugh]
525
00:26:59,576 --> 00:27:00,785
[Nicole] Can you go get Tasha?
526
00:27:00,869 --> 00:27:02,120
- Yeah.
- Thank you.
527
00:27:04,247 --> 00:27:05,247
Um...
528
00:27:05,415 --> 00:27:06,833
[Tasha] Cake time!
529
00:27:07,250 --> 00:27:08,918
[children cheer]
530
00:27:12,088 --> 00:27:13,840
Hey!
531
00:27:13,923 --> 00:27:16,092
Ah-ah-ah-ah-ah!
532
00:27:16,176 --> 00:27:18,511
- Mom!
- Hey! [giggles]
533
00:27:18,595 --> 00:27:20,013
Happy birthday, sweetie.
534
00:27:20,096 --> 00:27:22,724
Look, Dion has a Reptile Repo cake.
535
00:27:22,807 --> 00:27:24,392
[laughter]
536
00:27:24,476 --> 00:27:26,436
You said you hated Reptile Repo.
537
00:27:26,519 --> 00:27:28,647
- I do.
- Wait, isn't this what you asked me for?
538
00:27:29,314 --> 00:27:31,775
- No.
- Now he's lying. [laughs]
539
00:27:31,858 --> 00:27:34,778
Hey, that's my best friend
you're talking about.
540
00:27:34,861 --> 00:27:37,030
He said he only brought you
'cause his mom made him.
541
00:27:37,113 --> 00:27:38,990
- Dion.
- Andre.
542
00:27:39,074 --> 00:27:40,158
Well, you did.
543
00:27:40,575 --> 00:27:43,411
His real friends are skateboarders,
but they're not here.
544
00:27:43,495 --> 00:27:45,205
Wait. Why aren't they here?
545
00:27:45,455 --> 00:27:49,042
You don't really think Chris and Jonathan
are your friends, do you?
546
00:27:49,501 --> 00:27:53,046
Stop telling people you're my best friend.
You're not. I don't have a best friend.
547
00:27:53,129 --> 00:27:55,799
In fact, I don't have any friends!
548
00:27:56,800 --> 00:27:57,842
Hey.
549
00:27:58,176 --> 00:28:00,136
Hey, excuse me, young man. Stop.
550
00:28:00,637 --> 00:28:03,197
You don't talk to people like that.
Go back and apologize to her.
551
00:28:03,848 --> 00:28:04,849
Who wants cake?
552
00:28:05,183 --> 00:28:06,535
- Me.
- [Nicole] What is the matter?
553
00:28:06,559 --> 00:28:08,937
[Dion] This is all your fault.
Why'd you make us move?
554
00:28:09,396 --> 00:28:10,980
Now I don't fit in anywhere!
555
00:28:16,277 --> 00:28:17,821
I got this, Ms. W.
556
00:28:27,747 --> 00:28:29,416
Why'd you say those things?
557
00:28:29,499 --> 00:28:31,299
[Dion] Why'd you have to open
your big mouth?!
558
00:28:31,376 --> 00:28:32,961
Why can't you keep a secret?!
559
00:28:33,336 --> 00:28:35,463
I can keep a secret, but I won't lie.
560
00:28:35,964 --> 00:28:37,132
[grunts, wheezes]
561
00:28:37,424 --> 00:28:39,342
Get out of here.
562
00:28:39,426 --> 00:28:40,468
- [Dion panting]
- Nope.
563
00:28:40,552 --> 00:28:44,097
[panting] Leave me alone!
564
00:28:44,180 --> 00:28:45,432
[wheezing]
565
00:28:45,515 --> 00:28:49,561
- Are you okay?
- I need my inhaler.
566
00:28:49,936 --> 00:28:51,521
- Where is it?
- Backpack!
567
00:28:51,980 --> 00:28:52,980
I got you.
568
00:28:54,774 --> 00:28:58,027
Move, move! Out of my way!
Out of my way! Get out of my way!
569
00:29:06,411 --> 00:29:07,912
[gasps] Di.
570
00:29:08,496 --> 00:29:09,956
[inhales]
571
00:29:14,961 --> 00:29:15,962
Oh, that ain't good.
572
00:29:16,045 --> 00:29:17,130
[gasps]
573
00:29:20,341 --> 00:29:21,885
- Are you okay?
- Yeah, but...
574
00:29:23,011 --> 00:29:24,012
I'm sorry.
575
00:29:24,095 --> 00:29:27,223
Hey, it's okay. It's okay, don't worry.
Come on. Get out. Out, out, out.
576
00:29:28,141 --> 00:29:31,978
Dion made his inhaler fly across the yard.
I saw it.
577
00:29:32,437 --> 00:29:34,773
Esperanza saw it.
I don't know who else saw it.
578
00:29:35,523 --> 00:29:36,775
- Come on, baby.
- [Pat] Oh.
579
00:29:37,859 --> 00:29:39,778
Okay. All right, come on, buddy.
580
00:29:44,240 --> 00:29:46,075
[children laughing]
581
00:29:47,535 --> 00:29:48,661
Just say it.
582
00:29:53,875 --> 00:29:55,084
I can do things.
583
00:29:55,376 --> 00:29:56,376
I know.
584
00:29:56,544 --> 00:29:57,624
What do you mean, you know?
585
00:29:58,338 --> 00:30:00,340
You have powers. I've always known that.
586
00:30:01,800 --> 00:30:03,426
- You knew?
- Yes.
587
00:30:04,010 --> 00:30:05,010
But how?
588
00:30:05,345 --> 00:30:07,931
I pay attention to people.
Why didn't you tell me?
589
00:30:08,014 --> 00:30:11,935
- Superheroes are supposed to stay secret.
- You think you're a superhero?
590
00:30:12,018 --> 00:30:13,019
Can you fly?
591
00:30:13,728 --> 00:30:15,563
Uh, no, I don't think so.
592
00:30:15,647 --> 00:30:16,647
Hmm.
593
00:30:17,273 --> 00:30:18,691
Why didn't you say anything?
594
00:30:20,068 --> 00:30:22,987
I figured you would tell me
when you wanted to, or not.
595
00:30:23,071 --> 00:30:24,280
Does anyone else know?
596
00:30:24,364 --> 00:30:26,866
You knocked Jonathan down
without touching him,
597
00:30:27,200 --> 00:30:29,410
and he didn't figure it out,
so I think you're safe.
598
00:30:30,495 --> 00:30:31,495
Thank you.
599
00:30:32,831 --> 00:30:34,666
[Esperanza]
Told you I could keep a secret.
600
00:30:37,126 --> 00:30:38,126
Huh.
601
00:30:38,169 --> 00:30:39,546
[engine turns over]
602
00:30:43,967 --> 00:30:44,967
Um...
603
00:30:45,134 --> 00:30:47,470
Just take my car
and I'll take the kids home.
604
00:30:47,554 --> 00:30:49,764
Sounds good.
I gotta go to the grocery store.
605
00:30:50,139 --> 00:30:53,226
- You saved my life today.
- [chuckles] You'll save mine tomorrow.
606
00:30:53,309 --> 00:30:54,310
[Tessa] Bye, kids.
607
00:30:54,394 --> 00:30:55,728
- Bye, Miss Tessa.
- Bye.
608
00:30:56,312 --> 00:31:00,024
[Pat] Okay, I got a chocolate cake,
a couple of forks, and I am walking away.
609
00:31:05,154 --> 00:31:07,740
Did you notice
how Suzanne was watching Dion?
610
00:31:07,824 --> 00:31:10,243
Okay, don't look, but she's watching us.
611
00:31:12,203 --> 00:31:13,203
That's creepy.
612
00:31:13,246 --> 00:31:14,080
Um...
613
00:31:14,163 --> 00:31:17,333
Do you want to talk later?
Because I could... I could come hang out.
614
00:31:17,417 --> 00:31:20,378
We can make some dinner,
Dion can open his gifts and...
615
00:31:20,461 --> 00:31:23,131
Thank you, but, you know, it's...
it's been a day.
616
00:31:24,632 --> 00:31:25,925
[Pat] That it has.
617
00:31:26,009 --> 00:31:27,343
[van beeping]
618
00:31:27,427 --> 00:31:28,427
[Pat clears throat]
619
00:31:29,762 --> 00:31:31,306
Why don't you see if Lita's free?
620
00:31:31,890 --> 00:31:34,767
Oh, uh, we're... we're...
we're just, uh... we're friends.
621
00:31:35,393 --> 00:31:36,269
Uh, see?
622
00:31:36,352 --> 00:31:37,687
[inhales, exhales]
623
00:31:38,771 --> 00:31:41,900
Uh, thank you again for showing up today.
624
00:31:42,317 --> 00:31:43,484
It meant a lot to Dion.
625
00:31:44,152 --> 00:31:45,653
Oh, yeah.
626
00:31:46,738 --> 00:31:47,738
And me too.
627
00:31:49,866 --> 00:31:53,953
Well, uh, careful going home, and, uh...
628
00:31:55,705 --> 00:31:56,831
- Yeah.
- [Nicole] Thank you.
629
00:31:56,915 --> 00:31:57,916
If you need... Yeah.
630
00:32:02,086 --> 00:32:03,963
["3005" plays on radio]
631
00:32:04,047 --> 00:32:06,841
[Mark] We're gonna have this baby.
You and me.
632
00:32:06,925 --> 00:32:08,426
And we're gonna do this together.
633
00:32:08,509 --> 00:32:10,053
[Dion laughs]
634
00:32:10,595 --> 00:32:11,638
This is so good.
635
00:32:12,972 --> 00:32:16,351
♪ I want to feed you, Danger Dino ♪
636
00:32:16,434 --> 00:32:20,188
♪ Those diamonds are mine ♪
637
00:32:20,271 --> 00:32:21,105
[laughs]
638
00:32:21,189 --> 00:32:22,732
[Dion and Esperanza laugh]
639
00:32:23,858 --> 00:32:24,984
Mmm.
640
00:32:25,068 --> 00:32:26,694
[laughs]
641
00:32:29,280 --> 00:32:31,032
[Mark] I gotta get back to my family.
642
00:32:32,200 --> 00:32:34,386
We're on vacation,
and I left them up at the lake house.
643
00:32:34,410 --> 00:32:36,829
[Charlotte] They must be confused
about all of this.
644
00:32:39,123 --> 00:32:40,123
They don't know.
645
00:32:41,960 --> 00:32:44,963
I don't want them worried about me.
This is for me to figure out.
646
00:32:46,130 --> 00:32:48,299
So, when did you first realize
you had abilities?
647
00:32:48,383 --> 00:32:51,594
Uh, about four years
after going up to Iceland.
648
00:32:52,303 --> 00:32:55,014
- Yeah, me too.
- Yeah, that's how I knew you were legit.
649
00:32:55,348 --> 00:32:56,516
- Hmm.
- I got a lot of...
650
00:32:57,141 --> 00:33:00,228
A bunch of weirdos messaged me
after I went in that chat room,
651
00:33:00,311 --> 00:33:03,523
but I was so curious to see
if anyone else was having these symptoms.
652
00:33:03,606 --> 00:33:06,025
What made you track it back
to the Iceland event?
653
00:33:07,443 --> 00:33:09,862
- I lead a very quiet life.
- Hmm.
654
00:33:10,154 --> 00:33:11,489
Uh, some might say boring.
655
00:33:12,740 --> 00:33:14,075
My ex-husband said that.
656
00:33:14,867 --> 00:33:18,079
So, when he left me, I...
I decided to go to Iceland...
657
00:33:18,746 --> 00:33:20,081
to be more interesting.
658
00:33:20,164 --> 00:33:21,164
Hmm.
659
00:33:21,374 --> 00:33:23,334
I didn't realize
the sky was going to explode.
660
00:33:23,418 --> 00:33:25,503
- You mean the solar flare.
- Yeah, whatever.
661
00:33:25,586 --> 00:33:29,340
It was the most interesting thing
that's ever happened to me in my life.
662
00:33:29,424 --> 00:33:30,425
Until this.
663
00:33:32,635 --> 00:33:34,095
Charlotte, where'd you go?
664
00:33:37,015 --> 00:33:38,015
Nowhere.
665
00:33:38,349 --> 00:33:39,517
I just go invisible.
666
00:33:39,934 --> 00:33:41,436
It's like hiding behind a curtain.
667
00:33:41,519 --> 00:33:44,272
- [stammers] How'd you do that?
- I want to be invisible.
668
00:33:44,647 --> 00:33:46,792
It's why I think
you went to your son's birthday party.
669
00:33:46,816 --> 00:33:49,027
Every part of you wanted to be there,
so you were.
670
00:33:49,110 --> 00:33:51,790
The sooner you stop fighting this thing,
the sooner you get control.
671
00:33:51,863 --> 00:33:54,532
Yeah, I've been trying to figure it out,
analyzing my blood work...
672
00:33:54,615 --> 00:33:56,701
My DNA is completely changed.
673
00:33:56,784 --> 00:33:57,827
From the space dust?
674
00:33:58,244 --> 00:34:00,204
That's what
my friends Arnold and Cyrus said.
675
00:34:00,288 --> 00:34:02,707
We met in Iceland.
They think it's the asteroids.
676
00:34:03,833 --> 00:34:04,833
Would they talk to me?
677
00:34:04,876 --> 00:34:07,211
- Maybe let me study them?
- I don't know where they are.
678
00:34:07,295 --> 00:34:08,963
They disappeared over the last year.
679
00:34:09,672 --> 00:34:11,382
Wait. You're telling me they went missing?
680
00:34:11,799 --> 00:34:14,052
Fell off the face of the earth
from what I can tell.
681
00:34:14,135 --> 00:34:15,261
- Hmm.
- [thunder rumbling]
682
00:34:15,344 --> 00:34:17,555
[voices whispering indistinctly]
683
00:34:19,515 --> 00:34:20,515
What is that?
684
00:34:22,769 --> 00:34:24,353
[Charlotte] You can see them, too?
685
00:34:24,604 --> 00:34:26,355
[thunder rumbling]
686
00:34:33,196 --> 00:34:35,198
[raindrops falling]
687
00:34:42,705 --> 00:34:45,041
[eerie wailing]
688
00:34:50,713 --> 00:34:51,713
[Charlotte screams]
689
00:34:54,717 --> 00:34:55,760
[screams]
690
00:34:56,844 --> 00:34:58,554
[groaning]
691
00:35:02,308 --> 00:35:05,061
[distorted snarling]
692
00:35:06,062 --> 00:35:07,980
Charlotte! Hold on!
693
00:35:08,064 --> 00:35:09,064
[grunts]
694
00:35:09,565 --> 00:35:10,858
[Charlotte screams]
695
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
Charlotte!
696
00:35:13,778 --> 00:35:15,530
[Charlotte screams]
697
00:35:16,239 --> 00:35:17,740
[Charlotte screams]
698
00:35:18,157 --> 00:35:20,326
[screaming]
699
00:35:23,830 --> 00:35:25,331
Come on. Let's go, Charlotte.
700
00:35:25,414 --> 00:35:26,958
Come on. Let's go.
701
00:35:30,044 --> 00:35:31,044
[both grunt]
702
00:35:31,420 --> 00:35:33,422
[grunting]
703
00:35:33,798 --> 00:35:35,633
- [grunting]
- [Charlotte screams]
704
00:35:36,676 --> 00:35:37,676
[grunts]
705
00:35:37,969 --> 00:35:38,969
[screams]
706
00:35:39,262 --> 00:35:41,180
- [grunting]
- [Charlotte screams]
707
00:35:41,264 --> 00:35:42,974
[Charlotte screams]
708
00:35:43,057 --> 00:35:44,057
[screams]
709
00:35:44,100 --> 00:35:45,143
[grunting]
710
00:35:45,226 --> 00:35:47,520
[both screaming]
711
00:35:51,732 --> 00:35:53,860
[grunting]
712
00:35:55,653 --> 00:35:57,655
[Mark's wailing fades away]
713
00:35:57,864 --> 00:35:59,699
[screaming]
714
00:36:02,952 --> 00:36:04,412
[thunder rumbles]
715
00:36:08,249 --> 00:36:09,417
[rain pattering]
716
00:36:26,601 --> 00:36:28,269
[thunder crashes]
717
00:36:35,234 --> 00:36:36,277
[Mark] Hey, babe.
718
00:36:36,819 --> 00:36:38,070
Tell me how your day was.
719
00:36:40,907 --> 00:36:42,533
It's Dion's birthday today.
720
00:36:44,035 --> 00:36:45,077
You should be here.
721
00:36:48,789 --> 00:36:50,833
This wasn't the plan for us, Mark.
722
00:36:50,917 --> 00:36:53,336
We were supposed to do this together.
723
00:36:59,634 --> 00:37:02,678
Why did you do this to us? Just...
724
00:37:03,095 --> 00:37:06,974
secret lives, secret trips. You...
725
00:37:08,309 --> 00:37:11,229
You lied to me
about what you were doing in New Orleans.
726
00:37:11,312 --> 00:37:13,731
[stammers] And... don't tell me...
727
00:37:15,066 --> 00:37:16,984
it was so you were protecting me.
728
00:37:19,195 --> 00:37:20,404
I don't want protection.
729
00:37:22,740 --> 00:37:23,741
I want my husband.
730
00:37:24,867 --> 00:37:26,077
I want my kid's father.
731
00:37:27,036 --> 00:37:28,596
[Mark] Yeah, that... that sounds great.
732
00:37:30,998 --> 00:37:31,999
How's Dion doing?
733
00:37:32,375 --> 00:37:33,501
I miss my little man.
734
00:37:37,296 --> 00:37:39,548
Dion's great. He's the best kid ever.
735
00:37:40,967 --> 00:37:42,843
I'm telling you, Nicole, that kid...
736
00:37:43,636 --> 00:37:44,720
is something special.
737
00:37:45,012 --> 00:37:46,722
He's gonna rule the world one day.
738
00:37:47,807 --> 00:37:49,225
Do you remember that time...
739
00:37:50,810 --> 00:37:52,850
I thought you were gonna miss
Dion's birthday party?
740
00:37:52,895 --> 00:37:55,356
And then I turned around,
and there you were.
741
00:38:01,904 --> 00:38:04,407
I just keep wishing
that you would do that again.
742
00:38:07,326 --> 00:38:10,037
Our boy turned eight today, Mark.
743
00:38:13,332 --> 00:38:14,332
Where are you?
744
00:38:37,231 --> 00:38:38,941
[thunder crashes]
745
00:38:44,196 --> 00:38:45,656
[thunder crashes]
746
00:38:57,960 --> 00:38:59,795
[thunder crashes]
747
00:38:59,879 --> 00:39:02,673
[Pinchy trilling]
748
00:39:02,757 --> 00:39:03,966
[rain pattering]
749
00:39:15,728 --> 00:39:17,355
What are you doing out of bed, bug?
750
00:39:18,647 --> 00:39:19,482
What is it?
751
00:39:19,565 --> 00:39:20,565
Lightning.
752
00:39:24,487 --> 00:39:26,947
Okay, well, the lightning stopped.
Go back to bed.
753
00:39:41,212 --> 00:39:42,880
[thunder crashes]