1 00:00:06,089 --> 00:00:08,679 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:50,759 --> 00:00:53,299 -Dion, dags för frukost. -Jag kommer. 3 00:01:12,489 --> 00:01:14,029 Jag vill visa en sak. 4 00:01:15,825 --> 00:01:18,235 Ät upp. Vi måste snart gå. 5 00:01:18,703 --> 00:01:20,163 Jag såg något igår. 6 00:01:21,122 --> 00:01:21,962 I regnet. 7 00:01:23,249 --> 00:01:24,539 -Din pappa? -Nej. 8 00:01:26,419 --> 00:01:27,459 Såg du pappa? 9 00:01:29,339 --> 00:01:31,759 Jag trodde att jag gjorde det. 10 00:01:31,841 --> 00:01:33,801 Det var nog bara önsketänkande. 11 00:01:45,188 --> 00:01:47,398 -Är du ledsen? -Nej. 12 00:01:52,320 --> 00:01:56,070 Vet du vad? Ja, jag är lite ledsen. 13 00:01:56,658 --> 00:01:58,658 Igår var en stor dag, 14 00:01:58,743 --> 00:02:01,333 och då tänkte jag på din far. 15 00:02:01,412 --> 00:02:03,922 Det är okej att bli ledsen ibland. 16 00:02:05,166 --> 00:02:07,246 Vad var det du såg i regnet? 17 00:02:08,545 --> 00:02:09,415 Jag vet inte. 18 00:02:11,005 --> 00:02:12,665 Ville du visa mig något? 19 00:02:12,757 --> 00:02:15,257 -Va? -Du sa att du hade något att visa. 20 00:02:18,429 --> 00:02:19,429 Kolla in. 21 00:02:24,352 --> 00:02:28,402 Det var lite mycket. Men du muntrade upp mig. 22 00:02:30,191 --> 00:02:31,031 Tack. 23 00:02:34,362 --> 00:02:35,822 Okej, har du med allt? 24 00:02:36,489 --> 00:02:39,239 -Har du med inhalatorn? -Ja. 25 00:02:41,119 --> 00:02:42,409 Extrainhalatorn med? 26 00:02:43,454 --> 00:02:44,874 Har du med din klocka? 27 00:02:46,166 --> 00:02:48,036 -Okej. -Allt är under kontroll. 28 00:02:49,210 --> 00:02:50,040 Hörru. 29 00:02:52,463 --> 00:02:54,343 -Är du orolig över något? -Nej. 30 00:02:55,842 --> 00:02:57,842 -Vill du pussa mig på pannan? -Ja. 31 00:02:59,721 --> 00:03:03,181 -Vi ses efter skolan. Älskar dig. -Ha en bra dag. 32 00:03:03,266 --> 00:03:04,886 Hejdå, ses efter skolan. 33 00:03:06,811 --> 00:03:09,941 "Esperanza." Är hon din flickvän nu? 34 00:03:10,023 --> 00:03:11,733 Hon är min vän. Väx upp. 35 00:03:12,775 --> 00:03:13,685 Den sved. 36 00:03:16,321 --> 00:03:19,161 -Gör inte det här pinsamt. -Det ska jag inte. 37 00:03:19,240 --> 00:03:21,120 Men det var suveränt. 38 00:03:21,618 --> 00:03:27,458 Du gick fram till dem och sa: "Esperanza är coolare än du, Jonathan." 39 00:03:28,458 --> 00:03:29,498 Nu blev det pinsamt. 40 00:03:30,335 --> 00:03:33,795 -Jag såg något i stormen igår. -Jag såg ingen storm. 41 00:03:33,880 --> 00:03:36,260 I stormen fanns en man gjord av blixtar, 42 00:03:36,341 --> 00:03:41,051 med långa armar och krokig rygg, så jag döpte honom till Krokige Mannen. 43 00:03:41,137 --> 00:03:43,967 -Varför inte Elmannen? -För att han var krokig. 44 00:03:44,515 --> 00:03:47,135 Han kom till mitt fönster och såg på mig. 45 00:03:47,227 --> 00:03:48,437 Hade han ögon? 46 00:03:49,062 --> 00:03:52,322 Nej, men han verkade vilja ha något av mig. 47 00:03:52,398 --> 00:03:53,478 Vet din mamma om det? 48 00:03:53,566 --> 00:03:56,066 Hon såg på en video av min pappa i morse. 49 00:03:57,278 --> 00:03:58,908 Vi två får sköta det här. 50 00:03:58,988 --> 00:04:01,738 Hon behöver inte veta något förrän vi vet mer. 51 00:04:03,743 --> 00:04:06,373 Vad tycker du om vänskapsarmband? 52 00:04:06,871 --> 00:04:11,331 Spoilervarning: Min pappa har redan beställt några åt mig. 53 00:04:11,417 --> 00:04:14,087 -Vänta. Va? -Tänk på saken. 54 00:04:46,744 --> 00:04:48,044 -Hej, tjejen. -Hej. 55 00:04:48,788 --> 00:04:50,828 Kul att se dig. Hur är det? 56 00:04:50,915 --> 00:04:55,245 Jag kom mirakulöst nog i tid, och ni är grymma. 57 00:04:55,336 --> 00:04:57,756 -Sluta smickra mig, tjejen. -Kom igen. 58 00:04:57,839 --> 00:04:59,969 Vänta, du har rätt. Jag är grym. 59 00:05:11,311 --> 00:05:14,861 Vill du ha en klunk? Du ser redigt törstig ut. 60 00:05:14,939 --> 00:05:17,109 -På Rashad? -Ja. 61 00:05:17,191 --> 00:05:19,281 Så det är bara dansen som lockar? 62 00:05:20,611 --> 00:05:22,491 Oavsett är jag inte i form. 63 00:05:22,572 --> 00:05:26,952 Vi kör slutet en gång till här, och sen igen på teatern. 64 00:05:27,035 --> 00:05:29,495 -Inta positioner. Kom igen. -Måste gå. 65 00:05:29,579 --> 00:05:33,499 Säg till om Kwame är för hård mot dig. Då klår jag upp honom. 66 00:05:33,583 --> 00:05:35,753 -Hör du mig? -Jadå. 67 00:05:35,835 --> 00:05:37,955 Okej, kom igen. Inta era positioner. 68 00:05:39,881 --> 00:05:41,011 God morgon, Angie. 69 00:05:41,507 --> 00:05:44,927 Lewis-kompaniet. Jag skulle just ringa er. 70 00:05:45,511 --> 00:05:46,351 God morgon. 71 00:05:46,429 --> 00:05:49,719 Här är affischen till vår nästa show. Vad tycks? 72 00:05:53,853 --> 00:05:55,733 -Ärligt talat? -Ja. 73 00:05:55,813 --> 00:05:57,983 Det är för mycket tomrum. 74 00:05:58,524 --> 00:06:01,034 Den borde påminna oss om Aileys arbete. 75 00:06:01,110 --> 00:06:03,860 Revelations, The Lark Ascending, Flowers. 76 00:06:04,655 --> 00:06:08,275 Jag skulle lägga över ett rutmönster. 77 00:06:08,826 --> 00:06:12,406 För att visa bron mellan Aileys arbete och vårt. 78 00:06:12,497 --> 00:06:14,577 Sen när är du grafisk designer? 79 00:06:15,541 --> 00:06:18,591 Förlåt. Jag har sett så många såna affischer, 80 00:06:18,669 --> 00:06:20,169 och jag känner Ailey, så... 81 00:06:20,254 --> 00:06:22,724 Det gör jag med. 82 00:06:24,884 --> 00:06:27,354 -Ja. -Jag får tänka på saken. 83 00:06:27,428 --> 00:06:30,928 -Jag skulle gärna... -Jag sa att jag ska tänka på saken. 84 00:06:31,015 --> 00:06:33,725 Du måste lämna programmen på teatern. 85 00:06:38,898 --> 00:06:40,068 De dansar vår show. 86 00:06:43,111 --> 00:06:44,571 Ja, de dansar vår show. 87 00:06:49,158 --> 00:06:52,328 -Saknar du det inte? -Jag saknar min 19-åriga kropp. 88 00:06:53,204 --> 00:06:55,374 Och känslan av att allt är möjligt. 89 00:06:57,792 --> 00:07:01,092 Se vad du gör med mig. Ta den här nu och skynda dig iväg. 90 00:07:04,006 --> 00:07:05,876 Jag har stora nyheter. 91 00:07:06,592 --> 00:07:11,472 När jag är klar, sätt er i era grupper och börja kläcka idéer. 92 00:07:13,182 --> 00:07:15,982 -Vi behöver en bild av Blixtmannen. -Krokige Mannen. 93 00:07:16,060 --> 00:07:19,270 Jaja. Berätta allt du minns. 94 00:07:19,856 --> 00:07:22,016 Han var ojämn och lång. 95 00:07:22,775 --> 00:07:25,485 När han rörde sig så följde stormen med. 96 00:07:28,739 --> 00:07:30,909 -Det där ser grymt ut. -Tack. 97 00:07:31,617 --> 00:07:33,197 Ville stormen skada dig? 98 00:07:33,286 --> 00:07:37,536 Jag vet inte, men när mamma kom försvann den. 99 00:07:38,040 --> 00:07:39,710 Är den rädd för din mamma? 100 00:07:41,210 --> 00:07:45,090 -Det var ingen vanlig storm. -BIONA kan väl spåra stormar? 101 00:07:47,091 --> 00:07:49,511 De kanske kan skapa dem med. 102 00:07:49,594 --> 00:07:54,774 Du tog deras eremitkrabba. De kanske skickade stormen. 103 00:07:54,849 --> 00:07:58,809 Men min pappa skulle inte jobba för BIONA om de var elaka. 104 00:07:58,895 --> 00:08:01,605 Det fanns nog bra personer på LexCorp med. 105 00:08:01,689 --> 00:08:03,399 Kanske på Imperiet också. 106 00:08:04,442 --> 00:08:07,952 Allt faller på plats. BIONA spionerar helt klart på dig. 107 00:08:08,988 --> 00:08:10,618 De gör de inte alls. 108 00:08:10,698 --> 00:08:11,568 Hej, barn. 109 00:08:12,408 --> 00:08:15,948 Allihop, det här är miss Wu, VD på BIONA. 110 00:08:16,454 --> 00:08:18,544 Hon har stora nyheter att berätta. 111 00:08:18,623 --> 00:08:19,873 Jag har nöjet att meddela 112 00:08:19,957 --> 00:08:23,167 att BIONA ska sponsra årets vetenskapsmässa. 113 00:08:23,753 --> 00:08:26,633 Vi kommer att ge er appar till era datorer, böcker 114 00:08:26,714 --> 00:08:28,674 och tillgång till våra bästa forskare 115 00:08:28,758 --> 00:08:31,468 för att fostra era unga, vetenskapliga sinnen. 116 00:08:31,969 --> 00:08:34,889 Det här är en otrolig möjlighet. 117 00:08:34,972 --> 00:08:37,352 Vi kommer att titta in de närmaste veckorna, 118 00:08:37,433 --> 00:08:42,523 så förbered er på att se mer av BIONA och av mig. 119 00:08:59,539 --> 00:09:01,499 -Här har du. -Tack. 120 00:11:26,644 --> 00:11:27,944 Visst kändes det bra? 121 00:11:32,441 --> 00:11:33,571 Det var skönt. 122 00:11:35,111 --> 00:11:37,451 Du tappade fokus. Det var skakigt. 123 00:11:37,530 --> 00:11:38,950 Skakigt? 124 00:11:39,031 --> 00:11:40,201 Vändningen. 125 00:11:43,744 --> 00:11:45,624 Jag är bara lite ringrostig. 126 00:11:47,039 --> 00:11:48,039 Rost försvinner. 127 00:11:50,835 --> 00:11:53,245 -Är kompaniet här? -De kommer om en timme. 128 00:11:53,337 --> 00:11:55,547 Jag ville se mig omkring innan dess. 129 00:11:59,009 --> 00:12:00,339 Jag älskar den här scenen. 130 00:12:02,430 --> 00:12:03,810 Jag kan inte lova dig denna, 131 00:12:03,889 --> 00:12:07,809 men studion är ledig vid lunch dagligen, om du vill träna. 132 00:12:09,478 --> 00:12:10,308 Nej. 133 00:12:11,480 --> 00:12:14,320 -Vad gör du annars på lunchrasten? -Äter lunch. 134 00:12:15,860 --> 00:12:17,860 Ät fort och träna sen med mig. 135 00:12:18,738 --> 00:12:21,818 -Vad får du ut av det? -Jag får se dig dansa igen. 136 00:12:23,200 --> 00:12:26,040 Och jag har kanske en ny koreografi jag vill få till. 137 00:12:26,787 --> 00:12:28,997 Jag kan behöva ett nytt perspektiv. 138 00:12:30,374 --> 00:12:31,834 Kom igen, det blir kul. 139 00:12:43,637 --> 00:12:46,217 Säg till era föräldrar att länken till appen 140 00:12:46,307 --> 00:12:49,807 finns på klassens hemsida. Be dem att ladda ned den. 141 00:12:50,352 --> 00:12:53,982 Kom ihåg att ni ska berätta om era projekt imorgon. 142 00:12:54,482 --> 00:12:57,192 -Bort från mig! -Lägg av! 143 00:12:58,110 --> 00:12:59,990 Inga slagsmål i min klass. 144 00:13:00,070 --> 00:13:02,780 Chris, gå till Leannes grupp, och Jonathan... 145 00:13:04,074 --> 00:13:05,204 Åh, nej. 146 00:13:06,577 --> 00:13:08,827 ...du får vara med Dion och Esperanza. 147 00:13:10,414 --> 00:13:11,504 Inte bra. 148 00:13:19,924 --> 00:13:21,764 Ditt fel. 149 00:14:01,549 --> 00:14:03,009 Kolla vad jag hittat. 150 00:14:05,177 --> 00:14:06,137 Är BIONA elaka? 151 00:14:06,679 --> 00:14:07,929 Var kom det ifrån? 152 00:14:08,013 --> 00:14:10,683 Idag kom hon från BIONA till min skola. 153 00:14:10,766 --> 00:14:14,266 Esperanza tror att de skickade Krokige Mannen för att hämta Nypis. 154 00:14:14,353 --> 00:14:17,693 -Vem är den Krokige Mannen? -Mannen utanför mitt fönster. 155 00:14:18,899 --> 00:14:22,279 -Var någon utanför ditt fönster? -Ja, han var där. 156 00:14:27,533 --> 00:14:29,203 Jag vet inte vad det är. 157 00:14:29,702 --> 00:14:31,752 Den är inte klar än. 158 00:14:32,872 --> 00:14:33,872 Han är mer som... 159 00:15:00,649 --> 00:15:02,029 Där är Krokige Mannen. 160 00:15:14,246 --> 00:15:16,826 Krypet, jag vill visa dig en sak. 161 00:15:16,916 --> 00:15:19,416 -Okej. -Det är mycket viktigt. 162 00:15:20,502 --> 00:15:24,512 Se på den här. Var det honom du såg utanför ditt fönster? 163 00:15:39,813 --> 00:15:43,483 Hej, Charlotte. Det är Nicole Warren. 164 00:15:43,567 --> 00:15:46,197 Vi måste träffas. Det är brådskande. 165 00:15:46,278 --> 00:15:49,108 9281 Clairemont Avenue, lägenhet 9, Decatur. 166 00:15:49,949 --> 00:15:51,909 Ring mig. Snälla, ring mig. 167 00:15:51,992 --> 00:15:52,832 Tack. 168 00:15:54,954 --> 00:15:55,964 Följ med mig. 169 00:15:58,666 --> 00:15:59,496 Vad händer? 170 00:16:00,042 --> 00:16:03,552 Jag vet att du inte sagt allt du vet om Island-eventet. 171 00:16:04,421 --> 00:16:06,091 -Va? -Och varför skulle du det? 172 00:16:06,590 --> 00:16:10,260 Som forskare vill du äga din forskning. 173 00:16:10,803 --> 00:16:11,763 Du var där. 174 00:16:11,845 --> 00:16:15,675 Det vore dumt att gå miste om ditt perspektiv. 175 00:16:16,266 --> 00:16:18,516 Förlåt, men vad är det som händer? 176 00:16:19,019 --> 00:16:22,939 Vi godkänner ditt forskningsförslag och ger dig tillgång till L5. 177 00:16:24,233 --> 00:16:26,363 Ni godkänner mitt... 178 00:16:26,443 --> 00:16:28,493 Det är ju jättebra. 179 00:16:28,988 --> 00:16:30,738 Tack. Det var allt, Lars. 180 00:16:35,327 --> 00:16:40,537 Så allt tal om bandbredd och att ni inte behöver en ingenjör... 181 00:16:41,083 --> 00:16:43,343 -Vill du få mig att ändra mig? -Nej. 182 00:16:44,586 --> 00:16:45,416 Nej. 183 00:16:46,463 --> 00:16:47,303 Tack. 184 00:16:50,718 --> 00:16:52,848 Välkommen till ditt nya kontor. 185 00:17:01,020 --> 00:17:03,810 Här finner du blommor och växter från Aurora. 186 00:17:04,940 --> 00:17:08,690 Har ni undersökt exemplar från Island sen eventet? 187 00:17:08,777 --> 00:17:09,697 Nej. 188 00:17:09,778 --> 00:17:12,068 För ett par år sen föreslog Mark ett nytt projekt 189 00:17:12,156 --> 00:17:14,196 för att utveckla hans första fynd. 190 00:17:16,076 --> 00:17:18,746 -Det visste jag inte. -Det var konfidentiellt. 191 00:17:19,788 --> 00:17:22,668 Vi inväntade hans resultat när han gick bort. 192 00:17:23,876 --> 00:17:29,166 Vi sökte efter filerna på hans dator, men antingen begravde han dem... 193 00:17:30,049 --> 00:17:32,679 Eller så raderade någon annan dem. 194 00:17:33,635 --> 00:17:34,465 Men... 195 00:17:34,553 --> 00:17:38,973 Varför fortsätter ni studien om ni inte hittar Marks arbete? 196 00:17:39,058 --> 00:17:42,768 Islands universitet utforskade området för en tid sedan, 197 00:17:42,853 --> 00:17:45,523 och där såg de muterade djur... 198 00:17:46,106 --> 00:17:49,486 ...och underliga fenomen som kan länkas till Aurora-eventet. 199 00:17:49,985 --> 00:17:52,195 Vad för sorts fenomen? 200 00:17:52,863 --> 00:17:57,453 Vi kan se att djuren där har utsatts för någon sorts strålningsförgiftning. 201 00:17:57,993 --> 00:18:03,333 De infekterade djuren utvecklade sår och dog inom ett par månader. 202 00:18:03,832 --> 00:18:08,302 Men den här räven verkar ha tillfrisknat under de senaste dagarna. 203 00:18:08,837 --> 00:18:10,877 Utan någon medicinsk behandling. 204 00:18:12,257 --> 00:18:13,677 Har den blivit botad? 205 00:18:13,759 --> 00:18:16,299 Vi hittar inget spår av sjukdomen. 206 00:18:17,096 --> 00:18:19,926 Han var sjuk vid strömavbrottet. Nu är han frisk. 207 00:18:24,311 --> 00:18:27,651 Du undrade varför jag låter dig delta i projektet. 208 00:18:28,899 --> 00:18:30,229 Det här är anledningen. 209 00:18:36,490 --> 00:18:38,830 -Vad är det? -Flygfoton av skogen... 210 00:18:38,909 --> 00:18:41,369 ...där du och Mark såg Aurora-eventet. 211 00:18:42,287 --> 00:18:45,787 Vad som än fanns där skyddade marken. 212 00:18:45,874 --> 00:18:47,794 Allt annat ser ut att ha brunnit. 213 00:18:48,293 --> 00:18:51,673 Det är nekros. Området förmultnar och kollapsar. 214 00:18:51,755 --> 00:18:53,795 Det där är inte brännskador. 215 00:18:54,633 --> 00:18:57,893 Det är djupa ärr i jorden, och de sprids. 216 00:18:59,012 --> 00:18:59,852 Va? 217 00:19:01,682 --> 00:19:03,482 Räven hittades här. 218 00:19:04,977 --> 00:19:08,857 Det som påverkar marken nu, påverkade räven. 219 00:19:08,939 --> 00:19:12,189 Men nu ser räven helt opåverkad ut. 220 00:19:12,734 --> 00:19:16,994 Det som gjorde att räven tillfrisknade kan häva nekrosen i marken. 221 00:19:17,072 --> 00:19:20,832 Vi måste lista ut vad det var innan hela Island förmultnar. 222 00:19:23,287 --> 00:19:25,247 Du måste berätta allt du vet. 223 00:20:08,081 --> 00:20:09,421 Charlotte, är du där? 224 00:20:11,376 --> 00:20:12,786 Dion är i fara. Titta. 225 00:20:14,338 --> 00:20:16,048 Ser den bekant ut? 226 00:20:17,466 --> 00:20:20,546 Det här är saken som var med i videon. 227 00:20:20,636 --> 00:20:25,806 Den saken tog Mark och den var utanför Dions fönster igår. 228 00:20:25,891 --> 00:20:27,981 Du är den enda som överlevt den. 229 00:20:28,060 --> 00:20:32,400 Jag är rådlös, så snälla säg mig vad jag ska göra... 230 00:20:34,316 --> 00:20:36,356 Det finns inget du kan göra. 231 00:20:37,861 --> 00:20:39,201 Den är för stark. 232 00:20:41,740 --> 00:20:44,700 Du överlevde, och Dion behöver lära sig hur. 233 00:20:44,785 --> 00:20:48,405 Jag överlevde fysiskt, men jag har inget liv. 234 00:20:48,497 --> 00:20:50,417 Lär Dion att överleva. 235 00:20:51,541 --> 00:20:55,671 Vill du att han ska försvinna? Ingen kontakt med vänner eller familj. 236 00:20:55,754 --> 00:20:58,594 -Vill du det? -Nej. 237 00:21:00,175 --> 00:21:03,425 -Men den är ute efter honom. -Den är ute efter mig med. 238 00:21:03,512 --> 00:21:06,062 Jag överlevde inte genom att vara vårdslös. 239 00:21:07,266 --> 00:21:08,426 Jag är ledsen. 240 00:21:09,268 --> 00:21:12,728 Kan du inte bara hälsa på min son? 241 00:21:12,813 --> 00:21:14,193 Han är åtta år. Han... 242 00:21:14,815 --> 00:21:17,775 Han leker fortfarande med Lego, älskar ostbågar, 243 00:21:17,859 --> 00:21:20,739 är smart och älskar vetenskap precis som sin far, 244 00:21:20,821 --> 00:21:22,411 och den här saken tog hans far. 245 00:21:22,489 --> 00:21:26,199 Jag kan inte hjälpa honom, Charlotte. Han förtjänar en chans. 246 00:21:26,285 --> 00:21:28,075 Låt den inte döda min son! 247 00:21:38,297 --> 00:21:39,127 Okej. 248 00:21:43,969 --> 00:21:44,889 Jag ska försöka. 249 00:21:46,179 --> 00:21:51,439 En gång. Men om du pratar med någon om mig så sticker jag. 250 00:21:53,729 --> 00:21:54,859 Tack. 251 00:21:56,648 --> 00:21:57,818 Herregud. 252 00:21:59,151 --> 00:22:00,281 Tack. 253 00:22:03,947 --> 00:22:08,287 Det finns någon du måste träffa, men det är en hemlighet. 254 00:22:08,368 --> 00:22:09,618 Ingen får veta. 255 00:22:09,703 --> 00:22:12,413 Varken Esperanza eller Pat. Förstår du? 256 00:22:15,125 --> 00:22:15,955 Det går bra. 257 00:22:16,752 --> 00:22:17,672 Hej. 258 00:22:18,754 --> 00:22:19,714 Charlotte Tuck. 259 00:22:20,547 --> 00:22:25,677 Hon som min pappa räddade? Och du är osynlig? Så coolt! 260 00:22:25,761 --> 00:22:28,181 Har du röntgensyn? Kan du se min hjärna? 261 00:22:28,263 --> 00:22:31,563 Har du ett hjältenamn, som den Osynliga Tanten? 262 00:22:32,017 --> 00:22:34,017 -Barnet kallade mig tant. -Dion! 263 00:22:34,102 --> 00:22:37,272 Vadå? Vänta. Var min pappa osynlig? 264 00:22:40,734 --> 00:22:41,574 Ibland. 265 00:22:42,319 --> 00:22:45,279 Jag visste det. Pappa var en superhjälte. 266 00:22:45,364 --> 00:22:47,784 Jag kom inte hit för att leka. 267 00:22:50,911 --> 00:22:53,871 Jag kom hit för att prata om honom. 268 00:22:54,623 --> 00:22:57,043 -Har du sett honom? -Mycket nära. 269 00:22:57,876 --> 00:22:59,206 Den tog din pappa. 270 00:22:59,294 --> 00:23:02,014 -Det är stormen. -Ja, och den är ute efter dig. 271 00:23:02,089 --> 00:23:04,669 Jag ska lära dig hur man gömmer sig. 272 00:23:04,758 --> 00:23:06,718 -Du menar slåss? -Nej. 273 00:23:07,427 --> 00:23:09,927 Han är för stark. Du måste gömma dig. 274 00:23:11,390 --> 00:23:13,390 Finns det någonstans vi kan träna? 275 00:23:17,521 --> 00:23:18,861 KÄLLARE INGEN UTGÅNG 276 00:23:18,939 --> 00:23:22,729 Om hyresvärden hittar oss här, blir vi vräkta. 277 00:23:30,325 --> 00:23:32,905 -Det är inte särskilt fint. -Det är privat. 278 00:23:34,454 --> 00:23:35,664 Det räcker. 279 00:23:42,629 --> 00:23:44,129 Vad betyder texten på tröjan? 280 00:23:44,214 --> 00:23:46,884 Jag är Tankeflyttaren. Jag kan flytta saker med tankarna. 281 00:23:46,967 --> 00:23:49,887 Det här är Nypis. Han har också krafter. 282 00:23:49,970 --> 00:23:53,010 -Nej! -Jag tar Nypis. Kom. 283 00:23:56,935 --> 00:23:59,395 Det första jag kunde göra var att skapa ljus. 284 00:24:00,021 --> 00:24:04,231 Jag var så glad över att aldrig mer behöva snubbla mitt i natten 285 00:24:04,317 --> 00:24:05,237 på väg till toan. 286 00:24:06,278 --> 00:24:10,908 Sen insåg jag att jag var kopplad till atmosfärens elektricitet. 287 00:24:10,991 --> 00:24:12,331 -Joner. -Ja. 288 00:24:12,409 --> 00:24:16,369 Jag kunde få dem att bryta ljus från mig så att jag blev osynlig. 289 00:24:16,455 --> 00:24:18,035 Och sen lärde jag mig mer. 290 00:24:19,624 --> 00:24:20,544 Hallå! 291 00:24:21,209 --> 00:24:22,959 Ge inte barnet stötar. 292 00:24:23,044 --> 00:24:25,554 Jag skadade honom inte. Vad kan du göra? 293 00:24:26,923 --> 00:24:29,513 Titta inte på henne. Vad kan du göra? 294 00:24:32,179 --> 00:24:33,009 Det är okej. 295 00:24:33,096 --> 00:24:35,886 Jag kan kalla på saker, och jag kan göra så här. 296 00:24:41,646 --> 00:24:45,186 Kan vi undvika att tända eld på saker? 297 00:24:45,275 --> 00:24:47,565 Gör om det. Fokusera. 298 00:24:48,904 --> 00:24:51,784 -Det är okej. Fokusera. -Okej. 299 00:24:58,246 --> 00:24:59,956 -Det kanske räcker. -Nej. Shh. 300 00:25:00,040 --> 00:25:01,290 Gör inte så. 301 00:25:01,374 --> 00:25:03,084 Dion, lita på dig själv. 302 00:25:05,170 --> 00:25:07,260 Sluta. Hans tröja brinner. 303 00:25:07,756 --> 00:25:09,296 Är du okej, vännen? 304 00:25:10,175 --> 00:25:11,505 -Ja. -Han är okej. 305 00:25:13,553 --> 00:25:14,553 Du. 306 00:25:16,556 --> 00:25:17,676 Strax tillbaka. 307 00:25:17,766 --> 00:25:20,596 -Vart ska du? -Vi ska bara prata lite. 308 00:25:21,228 --> 00:25:24,228 Jag bryr mig inte om vilka krafter du har. 309 00:25:24,314 --> 00:25:26,904 -Dion är min son. Han lyssnar på mig. -Ut. 310 00:25:27,776 --> 00:25:29,436 -Ursäkta mig? -Gå. 311 00:25:29,528 --> 00:25:32,238 Låt mig göra det jag kom hit för att göra. 312 00:25:32,322 --> 00:25:35,242 -Hans tröja fattade eld. -Han är okej. 313 00:25:35,909 --> 00:25:39,579 -Tänk om stormen kommer? -Vi är inomhus. 314 00:25:39,663 --> 00:25:44,883 Det är jag som vet hur man överlever, så han är säkrare med mig. 315 00:25:48,922 --> 00:25:52,512 Säg hejdå till honom och kom tillbaka först ikväll. 316 00:26:07,816 --> 00:26:08,646 Hej, krypet. 317 00:26:10,443 --> 00:26:12,153 -Jag ska gå nu. -Nej. 318 00:26:13,280 --> 00:26:18,910 Jo, du måste fokusera, och jag har mycket att göra. 319 00:26:19,661 --> 00:26:21,581 Du får vara med en riktig superhjälte. 320 00:26:22,872 --> 00:26:23,922 Hon är elak. 321 00:26:28,712 --> 00:26:31,262 Hon kan hjälpa dig, så jag vill att du lyssnar... 322 00:26:32,173 --> 00:26:34,383 ...och lär dig allt du kan, okej? 323 00:26:34,467 --> 00:26:37,177 Du kan berätta om det ikväll. 324 00:26:43,810 --> 00:26:44,640 Kom igen nu. 325 00:26:48,273 --> 00:26:49,403 Ja. Tack. 326 00:26:56,698 --> 00:27:00,868 Här har ni, om ni blir hungriga. 327 00:27:03,455 --> 00:27:05,955 Ge honom bara en. Den andra är din. 328 00:27:06,625 --> 00:27:07,915 Förstått? 329 00:27:09,377 --> 00:27:11,757 Okej. Nu går mamma Warren. 330 00:27:21,723 --> 00:27:22,563 Så... 331 00:27:24,434 --> 00:27:25,354 Nu kör vi. 332 00:27:28,313 --> 00:27:29,773 Ut härifrån! 333 00:27:30,607 --> 00:27:32,817 -Gå! -Förlåt. 334 00:27:32,901 --> 00:27:34,361 Gissa var jag ringer ifrån. 335 00:27:34,444 --> 00:27:37,994 Insidan av BIONA:s topphemliga labb. 336 00:27:38,782 --> 00:27:41,582 Jag är i rummet där all forskning sker. 337 00:27:42,369 --> 00:27:46,829 Jag har nu tillgång till forskningen om Aurora, där Mark fick sina krafter, 338 00:27:46,915 --> 00:27:50,995 så om det finns ett band mellan Island, Marks död och stormarna, 339 00:27:51,086 --> 00:27:52,246 hittar jag det. 340 00:27:52,754 --> 00:27:53,714 Underbart. 341 00:27:54,422 --> 00:27:56,842 Har de information om Dion? 342 00:27:56,925 --> 00:27:59,085 I så fall döljer de det för mig. 343 00:27:59,177 --> 00:28:03,927 Men de sa att all Marks forskning försvann innan de fick se den. 344 00:28:04,015 --> 00:28:07,765 Hittade du något av hans arbete vid er flytt? 345 00:28:09,312 --> 00:28:11,562 Jag har inte öppnat Marks kartonger. 346 00:28:13,858 --> 00:28:16,488 Det kan hjälpa oss, så det måste du göra. 347 00:28:16,569 --> 00:28:20,949 Jag vill att du ska veta att Dion såg något igår. 348 00:28:21,491 --> 00:28:26,001 Vi får prata mer efter jobbet, för jag måste gå nu. 349 00:28:26,079 --> 00:28:26,909 Vänta. 350 00:28:27,914 --> 00:28:29,794 Så gulligt. Vi lägger på samtidigt. 351 00:28:29,874 --> 00:28:30,834 Ett, två, tre. 352 00:28:30,917 --> 00:28:31,837 Pat... 353 00:28:46,891 --> 00:28:48,391 Varför skriker du? 354 00:28:51,104 --> 00:28:52,774 Varför är du så känslig? 355 00:28:53,273 --> 00:28:54,613 Jag är inte din mamma. 356 00:28:55,442 --> 00:28:59,702 Hon måste få dig att känna dig säker, men det är du inte. 357 00:28:59,779 --> 00:29:03,029 Stormen är ute efter oss båda två, 358 00:29:03,116 --> 00:29:07,406 så istället för artigheter, kan vi väl lista ut hur vi ska slå den? 359 00:29:09,456 --> 00:29:13,246 -Okej. -Bra. 360 00:29:21,718 --> 00:29:22,638 Sätt dig. 361 00:29:23,928 --> 00:29:26,428 Vad mer kan du göra? 362 00:29:27,348 --> 00:29:31,438 Utöver att förflytta saker och skapa bollar av elektricitet? 363 00:29:31,936 --> 00:29:33,096 Vad mer? 364 00:29:33,188 --> 00:29:36,778 Jag brukade kunna teleportera, men inte längre. 365 00:29:36,858 --> 00:29:37,938 Vad hände? 366 00:29:41,529 --> 00:29:43,159 Jag blev nästan påkörd. 367 00:29:44,866 --> 00:29:45,946 Och du blev rädd? 368 00:29:46,034 --> 00:29:48,794 Alla blev rädda. Sen dess går det inte. 369 00:29:49,537 --> 00:29:51,577 -Försök. -Jag kan inte. 370 00:29:51,664 --> 00:29:53,544 Jo, det kan du. Försök bara. 371 00:29:54,667 --> 00:29:57,547 Testa en kort bit bara. Till andra sidan rummet. 372 00:30:09,516 --> 00:30:11,096 När kommer mamma tillbaka? 373 00:30:12,018 --> 00:30:13,098 Vart tog du vägen? 374 00:30:14,938 --> 00:30:15,938 Rädda dig själv. 375 00:30:16,898 --> 00:30:17,728 Göm dig. 376 00:30:19,442 --> 00:30:21,032 Du kan inte fly från mig. 377 00:30:21,986 --> 00:30:24,276 Men om du teleporterar, vet jag inte var du är. 378 00:30:24,364 --> 00:30:25,204 Sluta! 379 00:30:29,410 --> 00:30:30,330 Ger du upp? 380 00:30:31,621 --> 00:30:34,171 Varför kan du inte lära mig att försvinna? 381 00:30:34,249 --> 00:30:36,379 Det du kan göra är mycket bättre. 382 00:30:37,210 --> 00:30:39,340 Jag finns kvar även om jag blir osynlig. 383 00:30:39,420 --> 00:30:41,670 Om Krokige Mannen hittar mig är jag i fara. 384 00:30:41,756 --> 00:30:44,216 Du kan teleportera till säkerhet. 385 00:30:44,300 --> 00:30:49,930 Eller framför en bil och bli krossad, med mina inälvor utspridda runt mig. 386 00:30:55,436 --> 00:30:56,436 Du är inte rädd. 387 00:30:57,480 --> 00:30:59,650 Du vill bara inte skrämma din mamma. 388 00:31:02,277 --> 00:31:03,777 Hon är redan för ledsen. 389 00:31:04,988 --> 00:31:08,658 Och du tror att hon blir glad om du inte använder dina krafter? 390 00:31:08,741 --> 00:31:11,581 -Ja. -Du är inte ansvarig för henne. 391 00:31:12,161 --> 00:31:13,161 Hon är vuxen. 392 00:31:13,246 --> 00:31:15,286 Och hon har rätt att vara ledsen. 393 00:31:15,373 --> 00:31:19,253 Hennes man är död, och hennes son förflyttar saker med sinnet. 394 00:31:19,335 --> 00:31:21,455 Men låt inte det hindra dig. 395 00:31:24,048 --> 00:31:28,388 Du kan göra saker som hon inte kan, och det skrämmer henne. 396 00:31:28,469 --> 00:31:31,809 Men ingen mår bättre av att du gör dig liten. 397 00:31:32,390 --> 00:31:36,100 Du kan inte göra dig liten för att göra andra bekväma. 398 00:31:37,687 --> 00:31:40,897 Du gör dig själv liten. Du gömmer dig för alla. 399 00:31:42,942 --> 00:31:43,782 Ja. 400 00:31:45,278 --> 00:31:46,488 Det är inte kul. 401 00:31:51,075 --> 00:31:53,285 Din pappa kunde teleportera. 402 00:31:54,454 --> 00:31:55,584 Han dog ändå. 403 00:31:57,290 --> 00:32:01,670 Han stannade kvar för att rädda mig. Så jag ska rädda dig. 404 00:32:02,253 --> 00:32:03,093 Kom igen. 405 00:32:04,756 --> 00:32:05,586 Testa det här. 406 00:32:06,841 --> 00:32:10,601 Titta inte på din hand, utan på utrymmet runt handen. 407 00:32:11,095 --> 00:32:13,715 Föreställ dig jonerna. 408 00:32:13,806 --> 00:32:17,686 Föreställ dig att de jonerna är små soldater som vaktar din hand. 409 00:32:18,269 --> 00:32:20,859 -Stormtroopers? -Visst. 410 00:32:20,939 --> 00:32:24,689 Föreställ dig att de står så tätt att de formar en vägg. 411 00:32:25,401 --> 00:32:29,661 Sen vänder de sig om. När de gör det... 412 00:32:40,625 --> 00:32:42,085 PAT: ÄR HOS DIG OM 5! 413 00:33:11,364 --> 00:33:13,534 Snälla, låt mig hitta något. 414 00:33:17,578 --> 00:33:20,248 AKADEMISK TIDSKRIFT 415 00:33:54,490 --> 00:33:55,320 Sluta. 416 00:34:01,914 --> 00:34:04,084 -Är du utelåst från lägenheten? -Nej. 417 00:34:04,167 --> 00:34:07,627 Dion har ett projekt. Jag ger honom lite utrymme. 418 00:34:07,712 --> 00:34:11,222 -Får jag hälsa på honom? -Han är med en privatlärare. 419 00:34:11,758 --> 00:34:13,088 -Han mår bra. -Han... 420 00:34:13,176 --> 00:34:17,306 Han har sin magiska klocka och allt är under kontroll. 421 00:34:18,931 --> 00:34:21,311 Jag försöker att inte hovra över honom. 422 00:34:21,392 --> 00:34:24,232 Som en helikopterförälder? Förlåt. 423 00:34:24,312 --> 00:34:28,522 Nej, det är tillåtet. Din situation är helt galen. 424 00:34:29,067 --> 00:34:29,977 Ja. 425 00:34:30,068 --> 00:34:33,358 Men det är bra att du låter honom breda ut sina vingar. 426 00:34:33,446 --> 00:34:35,616 Låter honom flyga solo. 427 00:34:37,408 --> 00:34:40,538 -Fast han flyger väl inte? -Nej. 428 00:34:43,081 --> 00:34:45,331 -Hittade du Marks arbete? -Nej. 429 00:34:46,959 --> 00:34:49,169 Jag hoppas att det inte slängdes. 430 00:34:49,253 --> 00:34:51,963 Han skulle nog inte låta det ligga framme hemma. 431 00:34:52,715 --> 00:34:57,175 Eller på jobbet. Han litade nog inte på BIONA. 432 00:34:58,054 --> 00:35:01,274 Vi måste helt enkelt hitta allt innan de gör det. 433 00:35:01,349 --> 00:35:03,599 Varför hänger du utanför mitt hus? 434 00:35:03,684 --> 00:35:05,734 -Måste jag ringa polisen? -Nej. 435 00:35:05,812 --> 00:35:08,652 -Tessa, du minns väl Pat? -Hej. 436 00:35:08,731 --> 00:35:10,151 -Just det, ja. -Ja. 437 00:35:10,233 --> 00:35:13,613 Skicka hem Malik om ni ser honom. Han har varit i affären länge, 438 00:35:13,694 --> 00:35:16,284 och jag kan inte laga mat utan brysselkålen. 439 00:35:17,907 --> 00:35:19,237 Kan vi gå härifrån? 440 00:35:19,325 --> 00:35:21,285 -Ja, vi kan ta en promenad. -Okej. 441 00:35:21,369 --> 00:35:23,959 Jag vill prata med dig om ett par saker. 442 00:35:24,038 --> 00:35:25,208 Jag glömde helt... 443 00:35:35,341 --> 00:35:37,511 Okej, vänta lite. 444 00:35:37,593 --> 00:35:40,433 Suzanne visade mig runt på L5 idag, 445 00:35:40,513 --> 00:35:43,853 och mycket har förändrats de senaste dagarna. 446 00:35:43,933 --> 00:35:45,023 Förändrats hur? 447 00:35:46,144 --> 00:35:49,404 Alla bevis på att de spårade folk är borta. 448 00:35:49,480 --> 00:35:52,860 -Men djuren var kvar. -Förutom Nypis. 449 00:35:53,651 --> 00:35:55,031 Ja. Hon... 450 00:35:55,903 --> 00:35:59,573 Hon säger inget, men hon misstänker att det är vårt fel. 451 00:35:59,657 --> 00:36:03,037 -Hon har nog någon baktanke. -Som vadå? 452 00:36:03,870 --> 00:36:07,290 Som att lista ut varför Island förmultnar. 453 00:36:08,166 --> 00:36:12,126 Delar av skogen har blivit sjuka, och hon tror att jag vet något. 454 00:36:12,211 --> 00:36:15,631 Hon pekade ut en räv som hittats i den sjuka delen. 455 00:36:16,215 --> 00:36:19,335 Den var väldigt sjuk när Dion och jag träffade den. 456 00:36:19,427 --> 00:36:23,057 Den var helt klart döende. 457 00:36:24,724 --> 00:36:27,984 Efter att vi smet in i labbet, tillfrisknade den mirakulöst. 458 00:36:30,730 --> 00:36:33,150 Och du tror att Dion gjorde det? 459 00:36:33,232 --> 00:36:36,402 Har han helat något förut? 460 00:36:37,236 --> 00:36:40,526 Inte vad jag vet, men hans krafter kanske växer och... 461 00:36:42,074 --> 00:36:44,954 Igår såg Dion en storm utanför sitt fönster. 462 00:36:45,036 --> 00:36:47,996 I mitten fanns en man gjord av blixtar. 463 00:36:48,080 --> 00:36:50,710 -Gud, nej. -Den skadade honom inte. 464 00:36:50,791 --> 00:36:52,041 Varför var den där? 465 00:36:52,710 --> 00:36:56,630 Känner den till honom och hans förmågor? 466 00:36:56,714 --> 00:36:58,764 -Jag vet inte. -Han borde inte vara ensam. 467 00:36:58,841 --> 00:37:00,721 Han är inte ensam. 468 00:37:01,427 --> 00:37:03,097 -Han är i säkerhet. -Med vem då? 469 00:37:03,179 --> 00:37:04,309 Han är i säkerhet. 470 00:37:05,389 --> 00:37:07,979 Har du hemligheter för mig nu... 471 00:37:08,059 --> 00:37:10,899 Slappna av. Han är mitt ansvar, okej? 472 00:37:11,437 --> 00:37:12,897 -Förlåt. -Det är okej. 473 00:37:12,980 --> 00:37:13,810 Förlåt. 474 00:37:14,357 --> 00:37:17,737 Jag kan inte vara arg på dig för att du älskar mitt barn. 475 00:37:22,448 --> 00:37:24,778 Är inte du lite av en biljardhaj? 476 00:37:25,618 --> 00:37:27,538 -Berättade Mark det? -Ja. 477 00:37:27,620 --> 00:37:31,580 Det var det enda jag kunde slå honom i, så han kallade mig fifflare. 478 00:37:32,250 --> 00:37:33,830 -Kan du visa mig? -Javisst. 479 00:37:34,585 --> 00:37:37,085 GEORGIA BILJARDHALL 480 00:37:37,171 --> 00:37:40,761 -Jag är taggad. -Varför det? Ska du klå mig? 481 00:37:48,683 --> 00:37:50,433 -Redo? -Ja. 482 00:37:53,604 --> 00:37:55,904 Jag ger dig en stöt om jag ser dig. 483 00:37:56,983 --> 00:37:58,483 Din fot är inte osynlig. 484 00:38:05,491 --> 00:38:06,991 Du kan inte se mig. 485 00:38:09,453 --> 00:38:10,623 Jag kan höra dig. 486 00:38:15,209 --> 00:38:16,289 Jag lurade dig. 487 00:38:40,693 --> 00:38:42,953 Hur är det att vara en superhjälte? 488 00:38:45,573 --> 00:38:48,663 -Ingen aning. -Men du har krafter ju. 489 00:38:48,743 --> 00:38:51,583 Folk med krafter är antingen hjältar eller bovar. 490 00:38:52,997 --> 00:38:56,707 -Då vet jag inte vad jag är. -Du får vara en hjälte om du vill. 491 00:38:58,252 --> 00:39:00,382 Tack för din tillåtelse. 492 00:39:00,463 --> 00:39:03,763 -Men du måste bli snällare. -Jag hörde det där. 493 00:39:04,342 --> 00:39:05,222 Vem där? 494 00:39:07,928 --> 00:39:09,388 Ni kan reglerna. 495 00:39:11,849 --> 00:39:12,679 Då så. 496 00:39:14,060 --> 00:39:16,190 Ni tvingar mig att leta upp er. 497 00:39:30,076 --> 00:39:32,496 Seriöst? 498 00:39:33,913 --> 00:39:35,003 Du är fifflaren. 499 00:39:36,832 --> 00:39:37,752 Tja, när man... 500 00:39:40,878 --> 00:39:44,548 ...jobbar samtidigt som man pluggar, lär man sig ett och annat. 501 00:39:47,802 --> 00:39:49,552 -Kom igen, jag bjuder. -Nej. 502 00:39:50,054 --> 00:39:54,734 Du får inte både slå mig i biljard och köpa drickat. 503 00:39:54,809 --> 00:39:56,059 -Tack. -Lycka till. 504 00:39:57,228 --> 00:39:59,358 -Kan jag få två till? -Visst. 505 00:40:01,649 --> 00:40:04,899 Jag visste inte att du spelade biljard. 506 00:40:05,403 --> 00:40:09,413 Jag var upptagen med skolan, och du gillade ju inte mig. 507 00:40:09,865 --> 00:40:12,195 Och sen fick jag Dion. 508 00:40:12,284 --> 00:40:15,504 Vi hade inte direkt tid att spela biljard. 509 00:40:15,621 --> 00:40:17,001 Jag förstår. 510 00:40:17,081 --> 00:40:18,331 Tack. 511 00:40:18,416 --> 00:40:22,956 Jag minns att Mark ville hålla det hemligt så att vi kunde blåsa dig. 512 00:40:23,045 --> 00:40:25,835 -Så... -Wow, vad snällt. 513 00:40:26,424 --> 00:40:27,974 Bra gjort, mr Warren. 514 00:40:37,977 --> 00:40:38,807 Vad? 515 00:40:38,894 --> 00:40:43,484 Du verkar vara lyckligare än på länge. 516 00:40:43,566 --> 00:40:48,196 Jag känner mig lyckligare, just nu. 517 00:40:49,113 --> 00:40:50,413 Jag har börjat dansa igen. 518 00:40:51,449 --> 00:40:55,039 -Var? -I studion på jobbet bara. 519 00:40:55,119 --> 00:40:55,949 Men... 520 00:40:57,246 --> 00:40:59,496 -Det kändes så bra. -Det tror jag det. 521 00:41:00,332 --> 00:41:03,382 Jag skulle inte byta Dion mot något, 522 00:41:03,461 --> 00:41:05,881 men jag hade en plan, 523 00:41:05,963 --> 00:41:10,303 och mitt liv kunde ha blivit helt annorlunda. 524 00:41:12,720 --> 00:41:14,720 Sliding Doors, va? 525 00:41:15,222 --> 00:41:16,852 Ja, verkligen. 526 00:41:22,021 --> 00:41:25,321 Ingen ska vara här nere. Kom fram. 527 00:41:35,034 --> 00:41:37,664 Tänder ni eld här? Okej. 528 00:41:45,211 --> 00:41:47,381 Idag kommer någon att vräkas. 529 00:41:54,762 --> 00:41:56,222 Jag säger det inte igen. 530 00:41:57,932 --> 00:41:58,772 Kom fram. 531 00:42:00,100 --> 00:42:01,480 Jag vet att ni hör mig. 532 00:42:20,037 --> 00:42:21,537 Är det så ni vill ha det? 533 00:42:43,477 --> 00:42:44,557 Ja. 534 00:42:45,354 --> 00:42:46,904 Inte undra på myrorna. 535 00:42:48,232 --> 00:42:49,112 Vem där? 536 00:42:59,368 --> 00:43:00,578 Kom fram! 537 00:43:02,413 --> 00:43:05,623 Drömmar är hopplösa mål Man hoppas ska bli verklighet 538 00:43:05,708 --> 00:43:07,878 Tro på dig själv Resten är upp till oss 539 00:43:07,960 --> 00:43:11,300 Jaga inte efter vattenfall 540 00:43:11,922 --> 00:43:13,762 Håll dig till floderna... 541 00:43:13,841 --> 00:43:15,931 -Vad skrattar du åt? -Du är helt fel ute. 542 00:43:16,010 --> 00:43:20,220 Det är den officiella dansen. Snälla, visa mig några danssteg. 543 00:43:20,306 --> 00:43:21,766 -Nej. -Kom igen. 544 00:43:22,266 --> 00:43:25,636 BIONA ska ha fest snart, och du måste rädda mig från mig själv, 545 00:43:25,728 --> 00:43:27,728 annars blir det mycket... 546 00:43:28,564 --> 00:43:30,324 -Mycket sånt. -Slagsmål? 547 00:43:30,399 --> 00:43:34,489 Ja, det är så jag räddar dem från att se vad jag gör. 548 00:43:34,570 --> 00:43:35,570 Den här kan jag. 549 00:43:36,655 --> 00:43:39,155 -Skulle det vara en moonwalk? -Ja. 550 00:43:39,241 --> 00:43:40,951 -Det var så illa. -Va? 551 00:43:41,452 --> 00:43:45,462 Vad sägs om "Tinder" där man swajpar vänster och höger? Och sen... 552 00:43:46,248 --> 00:43:49,378 -Gå ner och twerk, twerk, twerk -Det är ingen twerk. 553 00:43:49,460 --> 00:43:50,540 Det är en twerk. 554 00:43:50,628 --> 00:43:53,588 -Vad gör du? -Jag skakar min kropp. 555 00:43:53,672 --> 00:43:57,552 -Det där var en riktig twerk. -Nej, det var det inte. 556 00:43:58,886 --> 00:44:00,006 -Här bor jag. -Ja. 557 00:44:00,512 --> 00:44:03,312 -Ledsen att jag slog dig i biljard. -Det är okej. 558 00:44:03,390 --> 00:44:07,230 Tack för att du kom ikväll. För att du kommer varje kväll. 559 00:44:08,854 --> 00:44:12,114 Tack för att du är här trots att jag ibland... 560 00:44:12,608 --> 00:44:14,688 ...behandlar dig illa. Jag bara... 561 00:44:15,402 --> 00:44:18,952 -Det är okej. -Jag är rådlös utan dig, så... 562 00:44:25,245 --> 00:44:26,455 Nu så hände det här. 563 00:44:27,456 --> 00:44:31,536 I mitt huvud gick jag från "ja" till "herregud". 564 00:44:32,252 --> 00:44:34,842 Och sen till "spring". 565 00:44:35,673 --> 00:44:36,513 Så... 566 00:44:37,633 --> 00:44:39,263 -Jag borde gå nu, va? -Ja. 567 00:44:39,343 --> 00:44:40,763 -Ska jag stanna? -Pat. 568 00:44:40,844 --> 00:44:44,564 Hälsa Dion från mig. 569 00:44:45,557 --> 00:44:46,387 Ja. 570 00:44:56,568 --> 00:44:59,148 ÄLSKAR DIG KRYPET 571 00:45:44,032 --> 00:45:47,162 Jag tror att jag har hittat något. 572 00:45:49,163 --> 00:45:51,963 Det här låg i Marks klocka. 573 00:45:55,127 --> 00:45:55,957 Gjorde det? 574 00:46:02,468 --> 00:46:03,298 Nu så. 575 00:46:07,806 --> 00:46:08,886 ISLAND-EVENTET 576 00:46:12,728 --> 00:46:14,148 VITTNEN INTERVJUER/ PRIVAT 577 00:46:15,898 --> 00:46:19,228 Är BIONA ansvarig? Min forskning har knappt skrapat på ytan... 578 00:46:19,318 --> 00:46:20,398 Vilken guldgruva. 579 00:46:22,196 --> 00:46:23,776 FILEN ÄR KRYPTERAD LÖSENORD 580 00:46:23,864 --> 00:46:25,624 Krypterad. Testa en till. 581 00:46:28,494 --> 00:46:29,334 Kom igen. 582 00:46:29,411 --> 00:46:30,871 VITTNEN 583 00:46:30,954 --> 00:46:33,754 Det är en lista över de som såg norrskenet. 584 00:46:33,832 --> 00:46:36,672 Mark nämnde några av dem. 585 00:46:37,795 --> 00:46:39,295 Jill Noonan. 586 00:46:39,379 --> 00:46:41,879 Polisen frågade om henne vid sjön. 587 00:46:41,965 --> 00:46:43,755 De kanske också har krafter. 588 00:46:43,842 --> 00:46:46,142 Jag måste ringa och höra vad de vet. 589 00:46:46,220 --> 00:46:48,600 -Låt mig göra det. -Va? 590 00:46:48,680 --> 00:46:51,310 Jag är en av dem. De lär tala med mig. 591 00:46:53,227 --> 00:46:56,147 Men om den Krokige Mannen är ute efter dem kan han hitta dig. 592 00:46:56,230 --> 00:46:57,900 Jag ska vara försiktig. 593 00:46:57,981 --> 00:47:00,611 Vi behöver dig levande. Var inte en hjälte. 594 00:47:00,692 --> 00:47:02,782 Jag får vara en hjälte om jag vill. 595 00:47:06,949 --> 00:47:09,079 -Vi ringer dem. -Ja. 596 00:47:23,423 --> 00:47:25,383 Det har varit en intressant dag. 597 00:47:26,552 --> 00:47:29,102 Jag laddar upp videon nu. 598 00:49:40,018 --> 00:49:43,018 Undertexter: Alexis Lilja