1 00:00:06,131 --> 00:00:08,761 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:18,059 --> 00:00:22,149 ISLANTI 2010 3 00:00:25,900 --> 00:00:29,610 Melkoinen jurtta sinulla. 4 00:00:32,157 --> 00:00:34,327 Vain parasta Mark Warrenille. 5 00:00:36,619 --> 00:00:39,459 -Älä lumea mattoani. -Anteeksi. 6 00:00:40,540 --> 00:00:43,170 Mahtuisiko tänne vielä enemmän laitteita? 7 00:00:43,251 --> 00:00:45,551 Ne peittävät näköalan. 8 00:00:45,628 --> 00:00:47,758 Se on jo nähty. 9 00:00:47,881 --> 00:00:50,841 Lähetin eilen sääpallon mittaamaan vertailulukemat. 10 00:00:50,967 --> 00:00:52,177 Entä pyranometri? 11 00:00:53,386 --> 00:00:56,636 Se on aukealla. Näet sitten. Laitoin sen ihan keskelle. 12 00:00:56,723 --> 00:01:01,103 -En malta odottaa, että pääsen sinne. -Haluatko levätä hetken? 13 00:01:01,186 --> 00:01:03,686 Ei tarvitse, olo on loistava. Haluan... 14 00:01:03,772 --> 00:01:06,522 -Tule ulos. -Olen töissä. Nähdään illalla. 15 00:01:07,275 --> 00:01:08,105 Uusi tyttö? 16 00:01:08,193 --> 00:01:10,403 Kerry. Tapasin hänet toisena iltana. 17 00:01:10,487 --> 00:01:12,487 Hän asuu Montanassa. 18 00:01:13,406 --> 00:01:18,236 Mutta hänen ystävällään Jillillä, joka muuten inhoaa minua, 19 00:01:18,328 --> 00:01:20,828 on talo lähellä teidän mökkiänne. 20 00:01:20,914 --> 00:01:23,504 He menevät sinne revontulien jälkeen. 21 00:01:23,792 --> 00:01:24,632 Eli... 22 00:01:24,709 --> 00:01:29,709 Haluat siis lainata mökkiä ja pilata loputkin Jillin lomasta. 23 00:01:30,632 --> 00:01:32,932 -Juuri niin. -Loistava suunnitelma. 24 00:01:33,468 --> 00:01:34,678 Siitä vain. 25 00:01:34,761 --> 00:01:37,891 -Jos se vain sopii sinulle? -Totta kai. 26 00:01:37,972 --> 00:01:39,892 Vai haluatko, että jään loppuiäkseni yksin? 27 00:01:39,974 --> 00:01:41,434 En toki... 28 00:01:41,935 --> 00:01:43,185 Minä en ainakaan jää. 29 00:01:43,853 --> 00:01:45,313 Milloin viimeksi... 30 00:01:46,606 --> 00:01:49,276 -Mitä? Eikä. -Emme ajatelleet vaan teimme sen. 31 00:01:54,906 --> 00:01:56,696 Onneksi olkoon. Tai siis... 32 00:01:57,659 --> 00:01:59,869 Olette tunteneet vain pari kuukautta. 33 00:01:59,953 --> 00:02:02,163 Pat, hän on se oikea. 34 00:02:03,081 --> 00:02:04,041 Oletko varma? 35 00:02:04,457 --> 00:02:07,917 Hän on erilainen kuin entiset tyttöystäväsi. 36 00:02:08,002 --> 00:02:09,132 Tiedän. 37 00:02:09,212 --> 00:02:13,132 Kuulosti siltä, että pidän sitä hyvänä asiana. Minä... 38 00:02:15,677 --> 00:02:17,007 Eikö hän ole... 39 00:02:17,095 --> 00:02:20,005 Innostunut, peloton, fiksu ja kaunis? 40 00:02:20,098 --> 00:02:22,558 Lisäisin vielä aika työläs. 41 00:02:22,642 --> 00:02:24,232 Siksi rakastankin häntä. 42 00:02:25,019 --> 00:02:26,479 -Etkä rakasta. -Kylläpäs. 43 00:02:26,563 --> 00:02:28,023 -Etkä rakasta. -Rakastan. 44 00:02:28,106 --> 00:02:32,026 Sinähän viikkaat sukat ja paidat siisteiksi pinoiksi. 45 00:02:32,110 --> 00:02:34,570 -Se ei liity tähän. -Sinä suunnittelet. 46 00:02:34,654 --> 00:02:39,414 Ei ole tapaistasi karata naimisiin puolituntemattoman tanssijan kanssa. 47 00:02:40,785 --> 00:02:46,035 Ellei se sitten ole tapaistasi. Sittenhän se on hieno juttu. 48 00:02:46,875 --> 00:02:48,415 Siitä tulee mahtavaa. 49 00:02:50,128 --> 00:02:53,048 -Oletko kunnossa? -Olen. 50 00:02:53,798 --> 00:02:56,718 Yllätyin vain, mutta kaikki on hyvin. 51 00:02:56,801 --> 00:02:59,511 -Tule sitten halaamaan. -Anteeksi, niin aioinkin. 52 00:02:59,596 --> 00:03:01,506 -Onneksi olkoon. -Kiitos. 53 00:03:01,598 --> 00:03:05,018 -Olen onnellinen puolestasi. -Olit bestman ajatuksissani. 54 00:03:05,101 --> 00:03:08,481 -Selvä. -Mennään katselemaan revontulia. 55 00:03:08,563 --> 00:03:11,273 -Minä jään tänne. -Jäätkö jurttaan? 56 00:03:11,357 --> 00:03:15,447 Minua kiinnostavat numerot, ei keuhkokuume. 57 00:03:15,528 --> 00:03:18,868 Testataan radion kuuluvuus, kun olet ulkona. 58 00:03:18,948 --> 00:03:20,618 -Selvä. -Siellä kylmyydessä. 59 00:03:20,700 --> 00:03:21,530 Selvä pyy. 60 00:03:27,248 --> 00:03:29,128 No niin, testataan. 61 00:03:31,711 --> 00:03:34,091 Viimeinen tilaisuus, kuplapoika. 62 00:03:34,214 --> 00:03:38,974 Ei kuulu. Täällä on niin lämmintä ja mukavaa. 63 00:03:39,385 --> 00:03:40,635 Ihan miten haluat. 64 00:03:54,984 --> 00:03:56,404 Pat, mikä tilanne? 65 00:03:56,486 --> 00:03:58,606 Mikä säteilyn taso on? 66 00:03:59,239 --> 00:04:02,199 Se on koholla muttei epätavallisen. 67 00:04:03,493 --> 00:04:07,373 Kaikuluotain havaitsee lisääntynyttä turbulenssia ilmakehässä. 68 00:04:07,455 --> 00:04:09,245 Tulinhan minä juuri paikalle. 69 00:04:11,417 --> 00:04:13,037 Oletko hallituksen vakooja? 70 00:04:14,337 --> 00:04:16,087 En todellakaan. 71 00:04:16,256 --> 00:04:20,296 Mittaamme vain ilmakehän oloja ennen ja jälkeen komeetan. 72 00:04:21,052 --> 00:04:23,602 -Oletko tutkija vai seikkailija? -Maanviljelijä. 73 00:04:24,138 --> 00:04:28,348 Olen aina halunnut nähdä revontulet. Tätä tilaisuutta ei kannata hukata. 74 00:04:29,477 --> 00:04:33,397 Niinhän sitä sanotaan, ettei hyvää kannata päästää käsistään. 75 00:04:35,525 --> 00:04:37,895 -En malta odottaa. -En minäkään. 76 00:04:37,986 --> 00:04:39,276 -Nähdään. -Nähdään. 77 00:04:47,829 --> 00:04:49,289 Hei, kulta. Minä täällä. 78 00:04:50,915 --> 00:04:53,575 Täällä on ihan järjetöntä. Älyttömän kaunista. 79 00:04:53,668 --> 00:04:55,088 Voisitpa nähdä tämän. 80 00:04:55,753 --> 00:04:57,633 Meillä on paljon töitä, 81 00:04:57,714 --> 00:05:00,724 mutta ajattelen koko ajan, milloin palaan luoksesi. 82 00:05:00,800 --> 00:05:02,220 Minulla on ikävä. 83 00:05:02,302 --> 00:05:04,642 Et kai puhu sille maanviljelijälle? 84 00:05:04,762 --> 00:05:06,852 Salakuunteletko sinä? 85 00:05:07,181 --> 00:05:08,561 Tuo on Patin ystävä. 86 00:05:08,641 --> 00:05:09,891 Hei. 87 00:05:09,976 --> 00:05:11,596 Tyttösi vilkutti minulle. 88 00:05:11,686 --> 00:05:15,186 Kerrankin en koe sitä uhkaksi, ukkomies. 89 00:05:19,110 --> 00:05:20,240 Katsokaa. 90 00:05:21,195 --> 00:05:23,195 Hyvänen aika. Voi juku. 91 00:05:25,283 --> 00:05:28,583 Pat, raahaa perseesi tänne. Se alkaa nyt. 92 00:05:37,420 --> 00:05:38,250 Hei... 93 00:05:39,047 --> 00:05:41,667 Huomaatko muutoksia lämpötilassa? 94 00:05:41,758 --> 00:05:45,968 Huomaan. Tyttösi alkaa viiletä, koska piilottelet lämmitetyssä jurtassa. 95 00:05:46,054 --> 00:05:47,724 Ei, vaan siellä on jotain... 96 00:05:57,732 --> 00:05:58,572 Mark? 97 00:06:00,401 --> 00:06:02,491 Mitä siellä tapahtuu? Mark? 98 00:06:03,029 --> 00:06:06,199 Oletko kunnossa? Säteilytaso on todella korkea. 99 00:06:11,371 --> 00:06:12,211 Mark? 100 00:06:12,747 --> 00:06:14,167 Kuuletko? Mitä tapahtuu? 101 00:06:14,874 --> 00:06:15,714 Mark. 102 00:06:22,673 --> 00:06:25,723 Uskomatonta. Missä olet, kulta? 103 00:06:25,802 --> 00:06:27,802 Mark? 104 00:06:36,729 --> 00:06:38,609 ESPERANZA, TULOSSA! 105 00:06:38,689 --> 00:06:39,729 NYKYHETKI 106 00:06:39,816 --> 00:06:42,526 Kulta, saavuimme juuri. Täällä on uskomatonta. 107 00:06:42,610 --> 00:06:45,820 Älyttömän kaunista. Olisitpa täällä kanssani. 108 00:06:46,322 --> 00:06:47,912 Meillä on paljon töitä, 109 00:06:47,990 --> 00:06:50,950 mutta ajattelen koko ajan, milloin palaan luoksesi. 110 00:06:51,035 --> 00:06:52,495 Minulla on ikävä. 111 00:06:52,578 --> 00:06:56,578 -Et kai puhu sille maanviljelijälle? -Salakuunteletko sinä? 112 00:07:30,032 --> 00:07:32,202 -Äiti! -Aamupala ennen juustonaksuja. 113 00:07:32,535 --> 00:07:34,535 Se ovat Saksiniekalle. 114 00:07:35,580 --> 00:07:36,410 Niinkö? 115 00:07:39,041 --> 00:07:42,631 Onko ruokapurkissasi siis juustonaksuja? 116 00:07:44,422 --> 00:07:47,882 Saat yhden tilaisuuden perua valheesi. 117 00:07:47,967 --> 00:07:50,337 -Muuten joudut arestiin. -Juhlat ovat tänään! 118 00:07:50,428 --> 00:07:52,848 -Viisi, neljä... -Teen läksyjä. 119 00:07:52,930 --> 00:07:54,270 Kolme, kaksi. 120 00:07:54,765 --> 00:07:58,895 Anteeksi. Anteeksi, Saksiniekka. En olisi saanut sekoittaa sinua tähän. 121 00:07:59,562 --> 00:08:01,232 Tule, laitan aamupalaa. 122 00:08:03,024 --> 00:08:06,154 Pyysitkö kaikkia tuomaan skeittilaudat? 123 00:08:08,988 --> 00:08:11,818 Chris ja Steffi eivät pääse. 124 00:08:11,908 --> 00:08:12,738 Eikä Jonathan. 125 00:08:12,825 --> 00:08:13,985 Mitä? 126 00:08:14,076 --> 00:08:18,996 Heillä on tekemistä lauantaisin. Ja mistä lähtien olette ystäviä? 127 00:08:19,081 --> 00:08:22,501 Sanoin Andrelle, että he tulevat. Soita heille vielä. 128 00:08:22,585 --> 00:08:25,755 He eivät pääse, mutta arvaa kuka pääsee. Esperanza. 129 00:08:27,089 --> 00:08:28,089 Miksi? 130 00:08:28,966 --> 00:08:32,506 -Hän on ystäväsi. -Eikä ole. Hän on tyttö. 131 00:08:33,054 --> 00:08:33,974 Niin Steffikin. 132 00:08:35,973 --> 00:08:38,273 Hankin sinulle lempikakkuasi. 133 00:08:40,144 --> 00:08:44,524 -Bennyn suklaalaavakakunko? -Niin. Haen sen matkalla. 134 00:08:44,857 --> 00:08:45,937 Okei. 135 00:08:46,234 --> 00:08:50,784 Päivästä tulee ihan mahtava. Näet taas vanhoja kavereitasi. 136 00:08:52,281 --> 00:08:54,081 Lennätä ensi kerralla banaani. 137 00:09:00,540 --> 00:09:02,460 BIONA 138 00:09:05,378 --> 00:09:07,918 Jos haluat palauttaa taikaravun, en voi auttaa. 139 00:09:08,506 --> 00:09:12,176 Pääsetkö Dionin synttäreille? Muut eivät pääse. 140 00:09:12,260 --> 00:09:15,810 Kat päivystää, äiti ei voi matkustaa selkänsä takia, 141 00:09:15,888 --> 00:09:19,138 eikä isä lähde ilman häntä. Markin vanhemmat ovat Saksassa. 142 00:09:19,684 --> 00:09:22,524 Kaikki lähettävät lahjoja, mutta eivät pääse paikalle. 143 00:09:23,020 --> 00:09:24,020 Minä tulen. 144 00:09:24,105 --> 00:09:27,475 Ne ovat kolmelta Tasha Patelin luona. 145 00:09:27,567 --> 00:09:30,487 Minulla on kutsu. Olen lähellä Tashaa. 146 00:09:30,570 --> 00:09:33,360 -Tuonko jotain? -Hän on hoitanut kaiken. 147 00:09:33,447 --> 00:09:35,987 Näistä ei pitänyt tulla yhteissynttärit. 148 00:09:36,075 --> 00:09:39,245 Mutta muutoksia on ollut niin paljon. Haluan jonkin olevan ennallaan. 149 00:09:39,620 --> 00:09:42,670 Aivan. Kuulostaa hyvältä. 150 00:09:45,042 --> 00:09:49,052 Pitää mennä, mutta nähdään juhlissa. 151 00:09:49,130 --> 00:09:50,130 Selvä. 152 00:09:56,512 --> 00:09:58,642 -Etkö mennytkään? -Oksennatko sinä? 153 00:09:58,723 --> 00:10:01,023 -En. -Tule sitten tänne. 154 00:10:01,100 --> 00:10:03,640 Lipunmyynti alkoi, ja olen yksin. 155 00:10:03,728 --> 00:10:05,648 Puolet väestä on mahataudissa. 156 00:10:05,730 --> 00:10:08,570 En pääse tänään. Pojallani on synttärit. 157 00:10:08,649 --> 00:10:12,319 Älä selittele. Tarvitsen sinua, ja sinä tarvitset töitä. 158 00:10:12,403 --> 00:10:16,243 -Eikö kukaan muu pääse? -Soitan heillekin. Vastasit ensimmäisenä. 159 00:10:16,907 --> 00:10:19,867 Tänään jakelen potkuja. Ihan takuulla. 160 00:10:20,369 --> 00:10:21,449 Hyvä on. 161 00:10:22,622 --> 00:10:27,082 Juhlat alkavat kolmelta, joten jos lähden kahdelta... 162 00:10:27,168 --> 00:10:29,498 Miksi laskeskelet? Ala tulla. 163 00:10:37,345 --> 00:10:39,005 Pat tässä. Jätä viesti. 164 00:10:47,146 --> 00:10:49,516 -Hei, Tessa. Mitä kuuluu? -Hyvää. 165 00:10:49,607 --> 00:10:52,987 Tämä tulee yllättäen, mutta mitä teet tänään? 166 00:10:53,069 --> 00:10:55,989 Joudun töihin, ja pojallani on synttärit. 167 00:10:56,072 --> 00:10:57,952 Järjestänkö synttärit? 168 00:10:58,032 --> 00:11:01,912 Voisitko viedä hänet? Juhlat ovat Ansley Parkissa. 169 00:11:01,994 --> 00:11:03,874 -Pitääkö tälläytyä? -Ne ovat lastenjuhlat. 170 00:11:03,954 --> 00:11:06,084 -Ansley Parkissa. -Pukeudu miten haluat. 171 00:11:06,165 --> 00:11:09,995 Pääsen töistä kahdelta, haen kakun ja tapaan teidät siellä. 172 00:11:10,878 --> 00:11:13,458 -Sopii. -Sopiiko? Tuskin tunnet minua. 173 00:11:13,547 --> 00:11:15,507 Tunnenpas. Voit luottaa minuun. 174 00:11:16,217 --> 00:11:17,087 Kiitos. 175 00:11:18,552 --> 00:11:19,392 Luojan kiitos. 176 00:11:45,246 --> 00:11:47,286 Tiedätkö, miksi sähköt menivät? 177 00:11:48,833 --> 00:11:53,753 En. Dion ja minä olimme juuri puhumassa... Tiedäthän. 178 00:11:54,964 --> 00:11:57,264 Mietimme lounaspaikkaa. Ja sitten... 179 00:11:57,925 --> 00:12:00,295 Yhtäkkiä kaikki pimeni. 180 00:12:01,137 --> 00:12:03,057 -Minne menitte? -Lounaalleko? 181 00:12:03,723 --> 00:12:07,393 Sähkökatkon ajaksi. Kun valot palasivat, olitte poissa. 182 00:12:07,476 --> 00:12:10,596 Niin. Me vain lähdimme. 183 00:12:10,980 --> 00:12:12,980 Siellä oli pilkkopimeää. 184 00:12:13,607 --> 00:12:17,777 Olit jo esitellyt kaikki paikat Dionille. 185 00:12:18,779 --> 00:12:22,989 Menimme pääoville, ja vartijat päästivät meidät ulos. 186 00:12:23,909 --> 00:12:26,579 -L5 vandalisoitiin. -Mitä? 187 00:12:26,662 --> 00:12:31,712 Hetki sen jälkeen, kun seisoitte sen ulkopuolella. Näittekö mitään omituista? 188 00:12:32,293 --> 00:12:34,633 Emme. Voin kysyä vielä Dionilta. 189 00:12:34,712 --> 00:12:39,182 Olen näkemässä hänet ihan... Näillä näppäimillä. 190 00:12:39,717 --> 00:12:44,047 Hänellä on yhteissynttärit Tasha Patelin lapsen kanssa. 191 00:12:44,138 --> 00:12:46,848 En tiennyt, että ne ovat Dioninkin juhlat. 192 00:12:47,516 --> 00:12:50,516 -Oletko perillä lastenjuhlista? -Huomaan kaiken. 193 00:12:51,353 --> 00:12:52,653 Selvä. Tuota... 194 00:12:53,856 --> 00:12:55,976 Pitäisi alkaa jo lähteä. 195 00:12:56,484 --> 00:13:03,454 Kerron, jos Dion muistaa jotain omituista eiliseltä. 196 00:13:03,991 --> 00:13:06,121 -Se olisi hienoa. -Jep. 197 00:13:10,790 --> 00:13:12,500 Kiitos, että suostuit. 198 00:13:12,917 --> 00:13:16,167 Dion on huoneessaan. Hän on vihainen minulle, 199 00:13:16,253 --> 00:13:18,303 koska menen tänään töihin. 200 00:13:18,380 --> 00:13:20,880 Yksi tyttö tulee myös samalla kyydillä. 201 00:13:20,966 --> 00:13:23,836 Esperanzan isä tuo hänet tänne. 202 00:13:23,928 --> 00:13:26,348 -Älä anna Dionin ilkeillä hänelle. -Selvä. 203 00:13:26,430 --> 00:13:27,350 Kiitos. 204 00:13:29,350 --> 00:13:32,440 -Kwame, olen tulossa. -Vauhtia nyt. 205 00:13:32,520 --> 00:13:33,770 Vauhtia nyt. 206 00:15:22,254 --> 00:15:23,464 Hyvä, kulta! 207 00:15:36,393 --> 00:15:38,853 Sinä olet... 208 00:15:38,938 --> 00:15:39,978 Olet uskomaton. 209 00:15:40,814 --> 00:15:43,484 Olet ihan pirun viehättävä. 210 00:15:44,985 --> 00:15:48,105 Oletko treenannut jalkojasi? Melkoiset hypyt. 211 00:15:48,822 --> 00:15:50,122 Kävin aika korkealla. 212 00:15:50,824 --> 00:15:51,664 Vaikuttavaa. 213 00:15:52,868 --> 00:15:55,828 Ihan totta, olit suurenmoinen. 214 00:15:55,913 --> 00:15:57,003 Kiitos. 215 00:16:02,086 --> 00:16:03,916 Tähän on hyvä lopettaa. 216 00:16:05,172 --> 00:16:06,012 Mitä höpötät? 217 00:16:06,465 --> 00:16:08,175 Et sinä lopeta. 218 00:16:08,550 --> 00:16:10,090 En lopullisesti, mutta... 219 00:16:13,430 --> 00:16:15,720 Mikä on? Mikä hätänä? 220 00:16:22,815 --> 00:16:23,645 Olen... 221 00:16:26,485 --> 00:16:27,525 Olen raskaana. 222 00:16:29,071 --> 00:16:29,911 Olet... 223 00:16:34,118 --> 00:16:35,448 Oletko varma? 224 00:16:37,204 --> 00:16:38,044 Selvä. 225 00:16:47,214 --> 00:16:50,094 Oletko siis onnellinen? Eikö sinua pelota? 226 00:16:50,426 --> 00:16:52,926 Mikä minua pelottaisi? Etkö sinä ole onnellinen? 227 00:16:55,681 --> 00:16:57,681 Olen tosi onnellinen. 228 00:16:58,225 --> 00:16:59,175 Pärjäämme kyllä. 229 00:17:00,227 --> 00:17:01,597 -Joo. -Me pärjäämme. 230 00:17:04,023 --> 00:17:07,363 Voisin ottaa vuoden vapaata ja palata sitten. 231 00:17:07,443 --> 00:17:10,743 Voisin miettiä lastenhoidon ja... 232 00:17:10,821 --> 00:17:12,531 Puhut vain itsestäsi. 233 00:17:12,614 --> 00:17:14,124 Menimme juuri naimisiin. 234 00:17:14,199 --> 00:17:16,989 En halua, että työsi kärsivät. 235 00:17:17,453 --> 00:17:20,463 En halua jäädä paitsi lapseni elämästä. 236 00:17:21,957 --> 00:17:24,537 Omaa isääni ei paljon näkynyt. 237 00:17:25,085 --> 00:17:27,335 Hän oli aina komennuksella. 238 00:17:28,297 --> 00:17:30,167 Synttärit, jalkapallopelit... 239 00:17:31,592 --> 00:17:33,892 Ihan kuin hän ei olisi koskaan ollut paikalla. 240 00:17:37,347 --> 00:17:39,727 Minä en aio olla sellainen. 241 00:17:40,893 --> 00:17:43,523 Jätän reissut ja keskityn tutkimukseen. 242 00:17:44,521 --> 00:17:47,021 Jos vain haluat, pidämme lapsen. 243 00:17:47,441 --> 00:17:49,111 Me kaksi. 244 00:17:49,777 --> 00:17:51,237 Teemme sen yhdessä. 245 00:17:51,653 --> 00:17:53,823 -Saat pitää lupauksesi. -Selvä. 246 00:17:56,200 --> 00:17:59,120 Kiitos, että muistutatte minua yksinäisyydestäni. 247 00:18:00,329 --> 00:18:02,659 -Tämä menee ryhmälipuille. -Selvä. 248 00:18:02,748 --> 00:18:04,498 Thomas tulee tilallesi. 249 00:18:05,375 --> 00:18:08,205 -Kiitos kamalasti. -Hän tulee 14.30. 250 00:18:08,504 --> 00:18:12,054 -Minun on pakko lähteä kahdelta. -Arvaa, mitä minun on pakko. 251 00:18:13,258 --> 00:18:14,088 Unohda. 252 00:18:24,311 --> 00:18:25,811 DION: HÄN TULI ETUAJASSA. 253 00:18:33,070 --> 00:18:35,200 OLE NÄTISTI. 254 00:18:41,787 --> 00:18:42,997 Tessa, Nicole tässä. 255 00:18:43,080 --> 00:18:47,540 Onneksi sain sinut kiinni. Esperanzan isä sanoi juuri, 256 00:18:47,626 --> 00:18:52,416 että olisi pyörätuolin kannalta helpompaa, jos ajaisit heidän autollaan. Käykö se? 257 00:18:53,340 --> 00:18:55,470 Hyvä. Hän on jo tulossa. 258 00:18:58,846 --> 00:19:01,346 Totta kai. Nähdään. Hei sitten. 259 00:19:01,640 --> 00:19:04,230 Tiedän, ettei se ollut henkilökohtainen puhelu. 260 00:19:05,727 --> 00:19:09,147 -Kello on 14.30, eikä Thomasia näy. -Tervetuloa maailmaani. 261 00:19:12,109 --> 00:19:13,569 Lewisin tanssiseurue. 262 00:19:18,490 --> 00:19:19,780 Andre! 263 00:19:21,451 --> 00:19:23,701 -Dion. -Tässä on lahjasi. 264 00:19:26,081 --> 00:19:27,711 Juhlat ovat takapihalla. 265 00:19:27,791 --> 00:19:31,341 -Älä lähde tuolla tavalla. -Saanko mennä? Jooko? 266 00:19:31,420 --> 00:19:35,260 -Hyvä on. Tässä menee hetki. -Tavataan sitten siellä. 267 00:19:35,966 --> 00:19:41,176 Löysin huijauskoodeja, joiden avulla voi haalia timantteja. 268 00:19:41,638 --> 00:19:44,178 -Puhutko Reptile Reposta? -Joo. 269 00:19:44,266 --> 00:19:45,636 Emme pelaa sitä enää. 270 00:19:46,310 --> 00:19:48,400 -Miksette? -Se on ihan tyhmä. 271 00:19:48,896 --> 00:19:51,646 Tyhmä dinosaurus syö timantteja. 272 00:19:51,732 --> 00:19:54,652 Niinpä. Siksi minäkään en enää pelaa sitä. 273 00:19:57,362 --> 00:19:59,112 -Moi. -Mistä te puhutte? 274 00:19:59,489 --> 00:20:02,579 -Reptile Reposta. -Dion tykkää siitä. 275 00:20:02,659 --> 00:20:06,869 Hän löysi huijauskoodeja, joiden avulla voi haalia timantteja. 276 00:20:09,416 --> 00:20:11,836 Älkää kuunnelko häntä. Hän puhuu omiaan. 277 00:20:11,919 --> 00:20:15,799 -Ihan sama. Mennään esteradalle. -Joo! 278 00:20:15,881 --> 00:20:17,261 Älä nolaa minua. 279 00:20:21,261 --> 00:20:22,511 Miksi hän tuli? 280 00:20:22,638 --> 00:20:25,388 Hän on luokallani. Äiti pakotti tuomaan hänet. 281 00:20:26,141 --> 00:20:27,141 Tajuan. 282 00:20:31,480 --> 00:20:33,690 Voinko auttaa? 283 00:20:34,191 --> 00:20:35,861 -Onko tämä kotinne? -On. 284 00:20:36,443 --> 00:20:37,283 Aika hieno. 285 00:20:37,903 --> 00:20:40,913 -Olen Tessa. Toin Dionin. -Oletko lastenhoitaja? 286 00:20:42,074 --> 00:20:44,204 Olen naapuri ja Dionin äidin ystävä. 287 00:20:45,535 --> 00:20:47,115 -Missä Nicole on? -Töissä. 288 00:20:47,663 --> 00:20:50,583 Pitäisipä hän kiirettä. Kakku leikataan klo 17.20. 289 00:20:51,041 --> 00:20:52,421 Kai voitte odottaa? 290 00:20:54,461 --> 00:20:56,711 Sisällä on lisää ruokaa. Pidä hauskaa. 291 00:20:59,800 --> 00:21:01,340 Vai muka lastenhoitaja. 292 00:21:05,472 --> 00:21:08,982 Ehdotan, että soitatte takaisin, kun olette päättänyt. 293 00:21:11,853 --> 00:21:13,193 Olemme auki yhdeksään. 294 00:21:13,981 --> 00:21:18,401 Myöhästyn poikani synttäreiltä sinun takiasi, Thomas. 295 00:21:24,616 --> 00:21:25,486 Ei. 296 00:21:25,575 --> 00:21:28,115 SULJETTU 297 00:21:29,371 --> 00:21:30,711 Ei voi olla. 298 00:21:32,874 --> 00:21:33,714 Huhuu? 299 00:21:35,085 --> 00:21:38,085 -Tarvitsen synttärikakun. -Olemme kiinni. 300 00:21:38,171 --> 00:21:41,721 Se on pojalleni. Maksan ylimääräistä. 301 00:21:42,092 --> 00:21:45,682 Se on suklainen laavakakku, jonka päällä on dinosaurus. 302 00:21:46,430 --> 00:21:49,100 Ole kiltti. Auttaisit nyt. 303 00:21:49,182 --> 00:21:52,892 Olen myöhässä vain, koska itsekäs paskiainen Thomas myöhästyi. 304 00:21:52,978 --> 00:21:54,768 Maksoin kakusta maltaita! 305 00:21:54,855 --> 00:21:57,065 Se on koristeltu pojalleni... Kiitos. 306 00:21:58,692 --> 00:22:00,442 Anteeksi. 307 00:22:07,743 --> 00:22:09,163 Kiitoksia. 308 00:22:10,662 --> 00:22:11,502 Ei kestä. 309 00:22:15,417 --> 00:22:16,997 Ehei. 310 00:22:25,927 --> 00:22:29,387 4 VUOTTA AIEMMIN 311 00:22:43,278 --> 00:22:44,488 Anna mennä, muru. 312 00:22:55,707 --> 00:22:57,207 Mitä nyt? 313 00:22:57,918 --> 00:23:00,588 Muru, pitele kiinni. 314 00:23:08,136 --> 00:23:09,096 Oletko kunnossa? 315 00:23:10,013 --> 00:23:11,813 Selvä. 316 00:24:04,359 --> 00:24:05,279 UFOSIEPPAUS 317 00:24:05,360 --> 00:24:07,200 ESINEIDEN SIIRTO AJATUKSEN VOIMALLA 318 00:24:07,279 --> 00:24:08,359 NÄKYMÄTTÖMYYS 319 00:24:10,365 --> 00:24:12,195 ISLANNIN TAPAUS 320 00:24:14,661 --> 00:24:16,201 KIRJOITTANUT: CHARL1966, NEW ORLEANS 321 00:24:19,458 --> 00:24:21,248 OLIN ISLANNISSA REVONTULIEN AIKAAN. 322 00:24:22,752 --> 00:24:25,132 ONKO SINULLA SIVUVAIKUTUKSIA? 323 00:24:25,213 --> 00:24:29,133 MILLAISIA SIVUVAIKUTUKSIA? 324 00:24:29,217 --> 00:24:30,297 NÄKYMÄTTÖMYYTTÄ? 325 00:24:39,227 --> 00:24:41,347 -Haloo. -Missä sinä olet? 326 00:24:41,438 --> 00:24:43,228 Vanhempasi tulivat kaukaa, 327 00:24:43,315 --> 00:24:45,855 ja Tasha haluaa leikata kakun klo 17.20. 328 00:24:45,942 --> 00:24:49,072 Olen pahoillani. Teen jotain todella tärkeää. 329 00:24:49,154 --> 00:24:50,824 Dionin syntymäpäivä on tärkeä. 330 00:24:50,906 --> 00:24:52,366 -Tämä on... -Mitä? 331 00:24:52,824 --> 00:24:54,244 Kyse ei ole vain töistä. 332 00:24:54,659 --> 00:24:58,499 Olet koko ajan poissa. Tulet kotiin, kun olemme jo nukkumassa. 333 00:24:58,580 --> 00:25:00,420 -Olen huolissani. -Älä ole. 334 00:25:00,499 --> 00:25:02,959 -Minun pitää hoitaa yksi asia. -Mikä asia? 335 00:25:06,463 --> 00:25:10,633 -Kerron, kun voin. -Kuulostat ihan isältäsi. 336 00:25:10,717 --> 00:25:14,427 Hänkin hoitaa kaiken yksin. Luulin, että toimimme eri tavalla. 337 00:25:14,513 --> 00:25:16,933 -Niin toimimmekin. -Selvä. 338 00:25:18,225 --> 00:25:19,725 Kulta, puhuisit minulle. 339 00:25:20,852 --> 00:25:24,232 Mikä on niin tärkeää, että jäät pois poikasi synttäreiltä? 340 00:25:24,314 --> 00:25:26,444 Tiedät, miltä se tuntuu. 341 00:25:26,525 --> 00:25:28,185 Miksi teet niin? 342 00:25:28,276 --> 00:25:30,566 -Mikset halua olla täällä? -Haluanhan. 343 00:25:30,654 --> 00:25:33,284 Haluan olla siellä enemmän kuin mitään muuta. 344 00:25:47,379 --> 00:25:49,509 Tule tanssimaan, poikaseni. 345 00:25:56,429 --> 00:25:58,599 -Uskomatonta. -Eikö olekin hienoa? 346 00:25:59,182 --> 00:26:00,812 -Mitä vain lapsellesi. -Isi! 347 00:26:01,351 --> 00:26:03,401 -Katso! -Mitä kuuluu, muru? 348 00:26:03,937 --> 00:26:06,107 Hyvää syntymäpäivää. 349 00:26:09,526 --> 00:26:10,526 Äiti. 350 00:26:12,320 --> 00:26:13,360 Hei. 351 00:26:13,446 --> 00:26:15,526 -Miksi teit noin? -Anteeksi. 352 00:26:16,199 --> 00:26:18,159 -Se ei ollut hauskaa. -Tiedän. 353 00:26:20,412 --> 00:26:21,622 Mikä meininki? 354 00:26:24,082 --> 00:26:26,592 Oletko valmis syömään kakkua? 355 00:26:30,338 --> 00:26:31,878 KLO 17.20 356 00:26:32,424 --> 00:26:33,344 Hei, rakas. 357 00:26:36,136 --> 00:26:37,756 Hei, Tessa. 358 00:26:38,013 --> 00:26:39,353 Onneksi tulit. 359 00:26:40,515 --> 00:26:43,435 Se Tasha haluaa leikata kakun tasan klo 17.20. 360 00:26:44,102 --> 00:26:46,402 En ole täällä ensi kertaa. Kiitos. 361 00:26:48,773 --> 00:26:50,783 Mitä? Sinulla on vähän... 362 00:26:52,777 --> 00:26:54,027 Oletko mustis? 363 00:26:54,529 --> 00:26:56,909 Että joku saattaa viedä miehesi. 364 00:26:56,990 --> 00:26:57,910 Lopeta. 365 00:26:59,576 --> 00:27:01,366 -Haetko Tashan? -Sopii. 366 00:27:05,415 --> 00:27:06,785 Nyt leikataan kakku. 367 00:27:16,217 --> 00:27:17,467 Äiti! 368 00:27:18,762 --> 00:27:20,012 Onneksi olkoon. 369 00:27:20,096 --> 00:27:22,766 Katsokaa, Dionilla on Reptile Repo -kakku. 370 00:27:24,476 --> 00:27:27,306 -Etkö inhoakaan sitä? -Inhoan. 371 00:27:27,395 --> 00:27:29,935 -Etkö pyytänytkään tätä? -En. 372 00:27:30,023 --> 00:27:31,153 Hän huijaa. 373 00:27:31,941 --> 00:27:34,781 Puhutte parhaasta ystävästäni. 374 00:27:34,861 --> 00:27:37,031 Dionin äiti pakotti ottamaan sinut mukaan. 375 00:27:37,113 --> 00:27:38,993 -Dion. -Andre. 376 00:27:39,074 --> 00:27:40,164 Sanoit niin. 377 00:27:40,575 --> 00:27:43,405 Ne skeittikaverit eivät päässeet tulemaan. 378 00:27:43,495 --> 00:27:45,325 Mikseivät he tulleet? 379 00:27:45,455 --> 00:27:48,955 Et kai luule, että Chris ja Jonathan ovat kavereitasi? 380 00:27:49,501 --> 00:27:53,051 Älä väitä olevasi paras kaverini. Et ole. Minulla ei ole bestistä. 381 00:27:53,129 --> 00:27:55,799 Minulla ei ole yhtään kavereita. 382 00:27:58,176 --> 00:28:00,046 Pysähdy, nuori mies. 383 00:28:00,637 --> 00:28:03,137 Älä puhu noin. Mene pyytämään anteeksi. 384 00:28:03,890 --> 00:28:05,390 Kuka haluaa kakkua? 385 00:28:05,475 --> 00:28:06,475 Mikä sinua vaivaa? 386 00:28:06,559 --> 00:28:08,939 Tämä on sinun syytäsi. Miksi meidän piti muuttaa? 387 00:28:09,396 --> 00:28:11,266 En sovi minnekään. 388 00:28:16,277 --> 00:28:17,947 Minä hoidan tämän, rouva W. 389 00:28:27,747 --> 00:28:31,247 -Miksi sanoit noin? -Miksi lörpöttelit? 390 00:28:31,334 --> 00:28:33,214 Mikset osaa pitää salaisuutta? 391 00:28:33,336 --> 00:28:35,456 Osaan minä, mutten valehtele. 392 00:28:37,424 --> 00:28:40,514 -Ala painua täältä. -Enkä. 393 00:28:40,593 --> 00:28:44,103 Jätä minut rauhaan! 394 00:28:45,515 --> 00:28:49,475 -Oletko kunnossa? -Tarvitsen astmapiippua. 395 00:28:49,936 --> 00:28:51,476 -Missä se on? -Repussa. 396 00:28:51,980 --> 00:28:52,810 Ei hätää. 397 00:28:54,858 --> 00:28:57,938 Siirtykää! Pois tieltäni! 398 00:29:07,078 --> 00:29:07,908 Di. 399 00:29:14,961 --> 00:29:15,961 Ei hyvä. 400 00:29:20,341 --> 00:29:22,181 -Oletko kunnossa? -Joo, mutta... 401 00:29:23,011 --> 00:29:24,011 Anteeksi. 402 00:29:24,095 --> 00:29:26,765 Ei se mitään. Tule ulos. 403 00:29:28,224 --> 00:29:32,024 Dion lennätti astmapiipun pihan poikki. Minä näin. 404 00:29:32,520 --> 00:29:34,860 Esperanzakin näki ja ties kuka. 405 00:29:35,523 --> 00:29:36,483 Tulehan. 406 00:29:37,942 --> 00:29:39,782 Tulehan sieltä. 407 00:29:47,577 --> 00:29:48,617 Myönnä pois. 408 00:29:53,875 --> 00:29:55,075 Osaan tehdä juttuja. 409 00:29:55,168 --> 00:29:57,548 -Tiedän. -Miten niin tiedät? 410 00:29:58,213 --> 00:30:00,633 Sinulla on voimia. Olen aina tiennyt sen. 411 00:30:01,841 --> 00:30:03,431 -Tiesitkö sinä? -Joo. 412 00:30:04,010 --> 00:30:04,840 Miten? 413 00:30:05,345 --> 00:30:07,885 Kiinnitän huomiota muihin. Mikset kertonut? 414 00:30:07,972 --> 00:30:11,942 -Supersankarin pitää pysyä salassa. -Luuletko olevasi sellainen? 415 00:30:12,018 --> 00:30:13,018 Osaatko lentää? 416 00:30:14,354 --> 00:30:15,564 En varmaan. 417 00:30:17,273 --> 00:30:18,693 Mikset sanonut mitään? 418 00:30:20,068 --> 00:30:22,988 Arvelin, että kertoisit joskus tai sitten et. 419 00:30:23,071 --> 00:30:24,281 Tietävätkö muut? 420 00:30:24,364 --> 00:30:29,414 Tyrmäsit Jonathanin koskematta häneen. Hän ei huomannut mitään. Olet turvassa. 421 00:30:30,495 --> 00:30:31,325 Kiitos. 422 00:30:32,831 --> 00:30:35,211 Sanoinhan, että osaan pitää salaisuuden. 423 00:30:45,218 --> 00:30:47,428 Ota autoni. Vien lapset kotiin. 424 00:30:47,512 --> 00:30:49,762 Hyvä. Pitää mennä ruokakauppaan. 425 00:30:50,181 --> 00:30:53,231 -Pelastit minut. -Sinä pelastat vielä minut. 426 00:30:53,309 --> 00:30:55,729 -Heippa, lapset. -Heippa, Tessa! 427 00:30:56,312 --> 00:30:59,942 Nappasin suklaakakun ja haarukoita. Täältä tullaan. 428 00:31:05,154 --> 00:31:07,744 Näitkö, miten Suzanne katsoi Dionia? 429 00:31:07,824 --> 00:31:10,244 Älä katso. Hän tuijottaa meitä. 430 00:31:12,245 --> 00:31:13,195 Karmivaa. 431 00:31:14,163 --> 00:31:17,383 Jutellaanko myöhemmin? Voisin tulla teille. 432 00:31:17,458 --> 00:31:20,378 Voisimme tehdä ruokaa, ja Dion voisi avata lahjat. 433 00:31:20,461 --> 00:31:23,171 Kiitos, mutta päivä on ollut pitkä. 434 00:31:24,841 --> 00:31:25,881 Todellakin. 435 00:31:29,721 --> 00:31:31,471 Mikset kysy Litalta? 436 00:31:31,848 --> 00:31:34,308 Me olemme vain ystäviä. 437 00:31:35,685 --> 00:31:36,515 Näitkö? 438 00:31:39,355 --> 00:31:43,225 Kiitos vielä, että tulit. Se oli tärkeää Dionille. 439 00:31:44,152 --> 00:31:45,652 Totta kai. 440 00:31:46,779 --> 00:31:47,659 Ja minullekin. 441 00:31:49,908 --> 00:31:53,828 No, turvallista kotimatkaa. Ja... 442 00:31:56,205 --> 00:31:57,915 -Kiitos. -Jos tarvitset... 443 00:32:04,047 --> 00:32:08,127 Pidämme lapsen. Me kaksi. Teemme sen yhdessä. 444 00:32:10,678 --> 00:32:11,548 Tosi hyvää. 445 00:32:13,014 --> 00:32:16,354 Ruokin sinut, Danger Dino 446 00:32:16,434 --> 00:32:20,194 Timantit ovat minun 447 00:32:29,280 --> 00:32:31,030 Pitää palata perheeni luo. 448 00:32:32,158 --> 00:32:34,368 Olemme lomalla. He jäivät mökille. 449 00:32:34,452 --> 00:32:36,662 He ovat varmaan hämmentyneitä. 450 00:32:38,998 --> 00:32:39,958 He eivät tiedä. 451 00:32:41,918 --> 00:32:44,918 En halua heidän huolestuvan. Selvitän asian itse. 452 00:32:46,130 --> 00:32:48,380 Milloin huomasit kykysi? 453 00:32:48,967 --> 00:32:51,717 Nelisen vuotta Islannin jälkeen. 454 00:32:52,345 --> 00:32:55,055 -Samoin. -Siitä tiesin, että puhuit totta. 455 00:32:55,682 --> 00:32:56,562 Saan paljon... 456 00:32:57,016 --> 00:33:00,226 Pari hyypiötä lähetti viestejä chattiavautumiseni jälkeen. 457 00:33:00,311 --> 00:33:03,521 Halusin tietää, onko muilla oireita. 458 00:33:03,606 --> 00:33:06,026 Mistä keksit yhteyden Islantiin? 459 00:33:07,443 --> 00:33:11,413 Elän rauhallista elämää. Joidenkin mielestä jopa tylsää. 460 00:33:12,740 --> 00:33:14,280 Ex-mieheni sanoi niin. 461 00:33:14,867 --> 00:33:18,327 Kun hän jätti minut, päätin lähteä Islantiin. 462 00:33:18,663 --> 00:33:20,163 Ollakseni kiinnostavampi. 463 00:33:21,374 --> 00:33:23,334 En tiennyt, että taivas räjähtäisi. 464 00:33:23,418 --> 00:33:25,498 -Tarkoitat auringon soihtuja. -Mitä lie. 465 00:33:25,586 --> 00:33:29,296 Se oli kiinnostavinta, mitä minulle on koskaan tapahtunut. 466 00:33:29,382 --> 00:33:30,382 Ennen tätä. 467 00:33:32,635 --> 00:33:34,095 Charlotte, minne menit? 468 00:33:37,098 --> 00:33:39,478 En minnekään. Olin vain näkymätön. 469 00:33:39,934 --> 00:33:41,444 Kuin olisi verhon takana. 470 00:33:41,519 --> 00:33:44,359 -Miten teet sen? -Haluan olla näkymätön. 471 00:33:44,772 --> 00:33:46,732 Siksi ilmestyit poikasi juhliin. 472 00:33:46,816 --> 00:33:49,026 Halusit olla siellä ja sitten olit. 473 00:33:49,110 --> 00:33:51,780 Lopettamalla vastustelun saat sen hallintaan. 474 00:33:51,863 --> 00:33:54,573 Yritin selvittää asiaa verikokeilla. 475 00:33:54,657 --> 00:33:56,697 DNA:ni on täysin muuttunut. 476 00:33:56,784 --> 00:33:58,124 Avaruuspölyn takiako? 477 00:33:58,244 --> 00:34:00,254 Niin Arnold ja Cyrus sanoivat. 478 00:34:00,329 --> 00:34:03,289 Tapasimme Islannissa. He epäilevät asteroideja. 479 00:34:03,833 --> 00:34:06,003 Saisinkohan minä tutkia heitä? 480 00:34:06,085 --> 00:34:09,295 En tiedä, missä he ovat. He katosivat viime vuonna. 481 00:34:09,672 --> 00:34:11,382 Hekö katosivat? 482 00:34:11,799 --> 00:34:14,049 Katosivat kuin tuhka tuuleen. 483 00:34:19,557 --> 00:34:20,517 Mitä tuo on? 484 00:34:22,643 --> 00:34:23,983 Näetkö sinäkin heidät? 485 00:35:06,062 --> 00:35:07,902 Charlotte! Pidä kiinni. 486 00:35:11,400 --> 00:35:12,360 Charlotte! 487 00:35:23,830 --> 00:35:25,330 Tule, nyt mennään. 488 00:35:25,414 --> 00:35:26,924 Mennään jo. 489 00:36:35,276 --> 00:36:37,736 Hei, kulta. Miten päivä meni? 490 00:36:40,948 --> 00:36:42,658 Tänään on Dionin synttärit. 491 00:36:43,951 --> 00:36:45,371 Sinun pitäisi olla täällä. 492 00:36:48,789 --> 00:36:50,789 Tämän ei pitänyt mennä näin. 493 00:36:50,875 --> 00:36:53,335 Meidän piti tehdä tämä yhdessä. 494 00:36:59,634 --> 00:37:02,144 Miksi teit meille näin? 495 00:37:02,220 --> 00:37:06,930 Elit salaista elämää ja kävit salaisilla matkoilla. 496 00:37:08,309 --> 00:37:11,229 Valehtelit siitä, miksi menit New Orleansiin. 497 00:37:11,312 --> 00:37:13,692 Äläkä sano, 498 00:37:15,107 --> 00:37:17,317 että yritit suojella minua. 499 00:37:19,195 --> 00:37:20,395 En halua suojelua. 500 00:37:22,740 --> 00:37:23,740 Haluan mieheni. 501 00:37:24,867 --> 00:37:26,077 Haluan lapseni isän. 502 00:37:27,161 --> 00:37:28,541 Kuulostaa hienolta. 503 00:37:30,998 --> 00:37:33,498 Miten Dion pärjää? Kaipaan pikku miestäni. 504 00:37:37,171 --> 00:37:39,761 Dionille kuuluu hyvää. Maailman paras lapsi. 505 00:37:40,967 --> 00:37:44,637 Kuule, Nicole. Se lapsi on erityinen. 506 00:37:45,012 --> 00:37:46,722 Hän hallitsee vielä maailmaa. 507 00:37:47,807 --> 00:37:49,227 Muistatko, kun... 508 00:37:50,810 --> 00:37:53,440 Kun luulin, ettet ehtisi Dionin synttäreille? 509 00:37:53,562 --> 00:37:55,482 Sitten olitkin yhtäkkiä siellä. 510 00:38:01,904 --> 00:38:04,414 Toivon, että voisit tehdä sen taas. 511 00:38:07,368 --> 00:38:10,038 Poikamme täytti tänään kahdeksan. 512 00:38:13,332 --> 00:38:14,292 Missä sinä olet? 513 00:39:15,728 --> 00:39:17,358 Mikset ole sängyssä, muru? 514 00:39:18,564 --> 00:39:20,194 -Mitä siellä on? -Salamoita. 515 00:39:24,487 --> 00:39:26,947 Nyt se lakkasi. Mene takaisin sänkyyn. 516 00:41:23,939 --> 00:41:26,979 Tekstitys: Saara Lindström